Rudolf Steiner Archive 

Calendar of the Soul

Northern Hemisphere
Week 19

In secret to encompass now
With memory what I've newly got
Shall be my striving's further aim:
Thus, ever strengthening, selfhood's forces
Shall be awakened from within
And growing, give me to myself.

Southern Hemisphere
Week 45

My power of thought grows firm
United with the spirit's birth.
It lifts the senses' dull attractions
To bright-lit clarity.
When soul-abundance
Desires union with the world's becoming,
Must senses' revelation
Receive the light of thinking.

—Translation by Ruth and Hans Pusch

See GA 40 for full calendar and German text.

Novalis
GA 108

This lecture is number four of nineteen lectures from the lecture series entitled, Answers to Universal Questions and Life Questions through Anthroposophy.

26 October 1908, Berlin

Translated by Hanna von Maltitz

Some poetry will be recited now and a corresponding mood in profound sense can only be created because the largest part of the friends present here have lately been deeply concerned with material concerning the spiritual world in relation to the entire historical development of humankind. What will be presented here in this lecture will bring to our awareness how spiritual science or Theosophy is not only something merely announced to the world through the Theosophical Society but that Theosophy as a teaching is based on the greater occult truth and wisdom which has already flowed through ancient times through the best minds searching for the Higher Worlds. We can find personalities in olden and recent times who can in actual fact show that in their imagination, ideas, feelings and experience, in their life mood they were totally permeated with a world view we could call theosophical and from which they worked, and that their entire life's activity unfolded in harmony with this. One such extraordinary personality lived in Novalis during the last three decades of the eighteenth century.

Not even reaching thirty years of age was Novalis, and we hope that through the lecture of his “Hymns to the Night” an awareness will be able to develop, which speaks out of these Hymns — so complete, as it was only possible in the last three decades of the eighteenth century — in an all encompassing manner, the precise knowledge of these spiritual scientific truths.

Out of a highly respected aristocratic family, Friedrich von Hardenberg, called Novalis, was born on 2 May 1772. Whoever has the opportunity to visit Weimar must not hesitate to view the impressive Novalis bust. It belongs to the classic records of Weimar, and clearly expresses how closely the spiritual high culture was connected to this time, the end of the eighteenth century. Whoever views this extraordinary bust will, if he or she has any sensitivity for it, get the impression that, one could say, out of this sphere of humble humanity the physiognomy of his soul expresses that he was totally established in the occult, in the spiritual worlds. To add to this, Novalis is one of those personalities who is a living proof of the possibility to connect this spirituality, this self-elevation in the highest sense of human beings reaching the spiritual worlds, to connect this to a solid practical `standing on the ground' physical reality. Basically Novalis never entered an angry conflict with the still conservative traditions in which his family circle lived, but we can take into consideration, that this family always had an open receptivity for everything noble and good, also when coming into contact with unknown people.

When we study Novalis' biography — it is in itself a work of art — and we allow it to work on us, his father is shown as having a practical, applied nature. Novalis was actually in his civil life educated for a totally practical career, for which knowledge of law and mathematics was necessary. He became a mountain engineer. Here is not the place to explore how he actually became a delight in this career for those whom he worked. It is also not the moment now to show how the mathematic-materialistic sciences, which lay at the foundation of this career, not only in full theory and practice came to be controlled by him completely, but that he was a diligent mathematician. What is most important is that Novalis as a spiritual being allowed mathematics to penetrate into his inner development.

When mathematics showed him how it is suitable for the elevation of pure sense-free thought, then we have where relevant, to refer to a classic example as here with Novalis, where outer observation doesn't have a say. For him life in the mathematical imagination became a great poem which filled him with delights, allowing his soul to experience an elevation when he dived into numbers and sizes. For him mathematics became the expression of divine creation, divine thought as it flashes through space in powerful directions and in measures of power and crystallize out there. Mathematics became for his mindset the warmest way to the spiritual life, while for many people, who only know mathematics from outside, it remains cold. It is so much more meaningful that we meet this spirituality in Novalis in a gentleness and refinement, as we would not meet in one or other of the most important intellects.

Novalis was a contemporary of Goethe. One should not place the kind of spirituality within Novalis, on the same level as what Goethe had. Goethe came to it through a regulated, out of a Higher World directed course towards an initiation, up to a particular stage. Novalis, by contrast, lived a life which one can best describe by saying: This young man, who left the physical plane at the age of twenty nine and who gave the German intellectuals more than a hundred thousand others could give, he lived a life which was actually a memory of a previous one. Through a quite specific event the spiritual experiences of earlier incarnations appeared, presented themselves to his soul and flowed in gentle, rhythmically woven poems from his soul.

Thus we can see that Novalis understood how the human being's soul can be lifted up into a higher world. For Novalis it gave the possibility to see that waking everyday awareness is only a fragment in a current human life, and how the soul who in the evening leaves the daily awareness and sinks into unconsciousness, in actual fact sinks into the spiritual world. He was able to experience deeply and to know, that in these spiritual worlds which are entered by the soul at night, lived a higher spiritual reality, that the day with all its impressions, even the impression of sun and light, only formed a fragment of the entire spiritual worlds. The stars, surreptitiously sending away the light of day during the night, appeared to him only in a weak glow, while in him spiritual truths rose up in his consciousness, which for the clairvoyant appears illuminated in a dazzling bright astral light when during the night he shifts himself spiritually into this state. During the night the actual spiritual worlds appeared to Novalis and thus the night from this perspective became valuable.

What enabled his memories of an earlier incarnation to appear? How did it happen that the experiences of the occult world, which we can reveal today in occult knowledge, rose so uniquely in him? His life unloosened him from the soul in whose knowledge slumbered earlier incarnations. One must take the result, which these spiritual experiences lifted out of this soul, back into the light of a spiritual observation, if one wants to understand it. Only childlike folly could place these experiences on the same footing as Goethe's meeting and Friederikes zu Sesenheim. This would be a coarsely unrefined comparison.

During his stay in Grüningen he became acquainted with a thirteen year old girl. Soul secrets played here which one could never, without abandoning the gentleness of a soul, call this a love relationship. Basically there was in Sophie von Kühn — that was her name — something like the lives of various beings. She became ill and soon died. The moment her spirit loosened from Sophie von Kühn, it wrestled with Novalis' inner life, awakening inner spiritual abilities.

Perhaps you could, when you allow yourself to admit it, obviously see the inability of a way of thought bound by outer experience coming to the fore here in what we must experience in judging these relationships, which can only be understood if we want to understand it in its spirituality, in our present materialistic time. People say science must be based on documentation; it must absolutely lead from everything concrete on the physical plane. Such natural scientists, who surely present a distorted side, the farcical side of natural science, have allowed us to experience what they believe in, that by presenting documents, Novalis basically had fallen prey to an illusion. The poetry is nice — they say — but show us the documents, let us look at who Herr von Rockenthien was where Sophie von Kühn lived. Look at — so the “Novalis adherents” said — various letters Sophie von Kühn wrote to Novalis. Sopie von Kühn made not only in every line but nearly in every word, a writing or spelling error! - concluding Novalis had fallen victim to a big deception.

In Jena, where she spent the last years, she also encountered Goethe — and made a deep impression on Goethe! Whoever can't comprehend that these unique words of Goethe are more valuable than documents which can be dug up — because all documents can lie — whoever wants to come with proof to show something, will not consider producing counter evidence, it will not help him, despite all his science.

What was the result for Novalis? Sophie von Kühn passed away and Novalis lived within a mood of: “I will emulate her in death” (Ich sterbe ihr nach!). Nevermore was he separated from her soul. Pouring out of the deceased soul of Sophie von Kühn came a force which he had in his own soul experienced as a mediator in the night, and within him rose enormous experiences which he depicted in his poetry.

Once again another feminine individual crossed his path: Julie von Charpentier. To him however, she was only the earthly symbol of Sophie von Kühn's deceased soul. Dissolved out of his soul were the elements of wisdom which he poured into the “Hymns to the Night”, through this first soul bond.

(Marie von Sivers (Marie Steiner) read the first two Hymns at this point.)

So far does this poem transport us into the worlds in which Novalis lived as a spirit, when he experienced from within the everlasting elements of wisdom.

You might often have heard that such reaching into the higher worlds is linked to a penetration of other secrets of existence. Out of this, a backward glance into the prehistoric times is necessary, where that, which now lives in the world, only existed as a sprig in the Divine and had not yet come down into an earthly form. When the soul of the natural kingdoms still existed in pure spirit, only perceptible in the astral world, all this contributed to the impressive images unfolding to Novalis the seer, when he glanced back. He saw the time when the souls of plants, animals and people were still companions of divine beings, when an interruption in awareness had not yet happened as it did later to human beings in the exchange between night and day — while nothing was influenced by any interruption, as is expressed in the words: birth and death. Everything living flowed in the spiritual-soul where there was no sense of death in this prehistoric past.

Then the thought of death struck into the life of these gods and divine earthly beings, and down into the earthly world the spirits moved. The godly beings were concealed in earthly bodies, the godly beings were enchanted into the mineral, plant and animal realms. Those who were able to return to the spiritual worlds found the gods within all phenomena, they recognised the earlier gods as linked to the human beings before an earthly existence began. They learnt what the life of a soul was, learnt to recognise that the day with its impressions creates a weaker fragment out of the great world of the beings whose existence was endurance, eternity. They learnt to become disenchanted by the world of nature.

This happened to Novalis' soul when he united his eternity to Sophie's soul by emulating her in death. In this emulation his spirit flourished. He experienced “die to live” and in him rose what he called his “magical idealism”.

(Now followed the recitation of the fourth hymn, from part 20, and the start of Hymn 5.)

In this way Novalis could glance back to a time in which gods moved among men, when everything took place spiritually because spirits and souls had not yet descended into earthly bodies. He perceived a point of transition: how death hit the world and how the human beings during this time placed death as their earthly shadowing and how he tried to brighten it up through fantasy and art. But death remained a riddle.

Then something of universal significance happened. Novalis could perceive the universal meaning of what had happened at that time on earth. Souls from the kingdoms of nature descended to the earth. Forgotten were the memories of their spiritual original existence, yet a unique spiritual Being remained in this universal womb of creation from which everything descended. One Being provisionally held back; it had held itself above and only provisionally sent its gift of grace downward, and then, when human beings needed it the most, it also descend into the earthly sphere. It remained in the spiritual spheres above the being of the spiritual light, this Being was hidden behind the physical sun. It held itself in heavenly spheres and descended when human beings needed to once again be able to rise up to spiritual worlds. It descended with the Mystery of Golgotha when Christ appeared in a physical body.

Humanity understands Christ in His universal unfolding when the life of Jesus of Nazareth is followed back to His spiritual origins, to the unsolvable riddle of death. The Greek spirit of death appears as a pondering muse, as an enigma which cannot be solved. Even the Greeks sensed that the riddle which is hidden in the youth's soul, found its solution with the Event of Golgotha, that here victory overcomes death and as a result a new impulse is given to humanity.

This Novalis could see and as a result there appeared to him, from the mystery of faith and the mystery wisdom, the Star which the old Magi had followed. As a result he understood the actual essence of what the Christ death implied. In the night of the soul the riddle of death revealed itself to him, the riddle of the Christ. This was it, which this extraordinary individual wanted to learn — through the memory of earlier lives — what the Christ, what the event of Golgotha signified for the world.

In closing Marie von Sivers (Marie Steiner) recited the ending of the fifth and the sixth Hymn.

Hymns to the Night

1

Before all the wondrous shows of the widespread space around him, what living, sentient thing loves not the all-joyous light — with its colors, its rays and undulations, its gentle omnipresence in the form of the wakening Day? The giant-world of the unresting constellations inhales it as the innermost soul of life, and floats dancing in its blue flood — the sparkling, ever-tranquil stone, the thoughtful, imbibing plant, and the wild, burning multiform beast inhales it — but more than all, the lordly stranger with the sense-filled eyes, the swaying walk, and the sweetly closed, melodious lips. Like a king over earthly nature, it rouses every force to countless transformations, binds and unbinds innumerable alliances, hangs its heavenly form around every earthly substance. — Its presence alone reveals the marvelous splendor of the kingdoms of the world.

Aside I turn to the holy, unspeakable, mysterious Night. Afar lies the world — sunk in a deep grave — waste and lonely is its place. In the chords of the bosom blows a deep sadness. I am ready to sink away in drops of dew, and mingle with the ashes. — The distances of memory, the wishes of youth, the dreams of childhood, the brief joys and vain hopes of a whole long life, arise in gray garments, like an evening vapor after the sunset. In other regions the light has pitched its joyous tents. What if it should never return to its children, who wait for it with the faith of innocence?

What springs up all at once so sweetly boding in my heart, and stills the soft air of sadness? Dost thou also take a pleasure in us, dark Night? What holdest thou under thy mantle, that with hidden power affects my soul? Precious balm drips from thy hand out of its bundle of poppies. Thou upliftest the heavy-laden wings of the soul. Darkly and inexpressibly are we moved — joy-startled, I see a grave face that, tender and worshipful, inclines toward me, and, amid manifold entangled locks, reveals the youthful loveliness of the Mother. How poor and childish a thing seems to me now the Light — how joyous and welcome the departure of the day — because the Night turns away from thee thy servants, you now strew in the gulfs of space those flashing globes, to proclaim thy omnipotence — thy return — in seasons of thy absence. More heavenly than those glittering stars we hold the eternal eyes which the Night hath opened within us. Farther they see than the palest of those countless hosts — needing no aid from the light, they penetrate the depths of a loving soul — that fills a loftier region with bliss ineffable. Glory to the queen of the world, to the great prophet of the holier worlds, to the guardian of blissful love — she sends thee to me — thou tenderly beloved — the gracious sun of the Night, — now am I awake — for now am I thine and mine — thou hast made me know the Night — made of me a man — consume with spirit-fire my body, that I, turned to finer air, may mingle more closely with thee, and then our bridal night endure forever.

2

Must the morning always return? Will the despotism of the earthly never cease? Unholy activity consumes the angel-visit of the Night. Will the time never come when Love's hidden sacrifice shall burn eternally? To the Light a season was set; but everlasting and boundless is the dominion of the Night. — Endless is the duration of sleep. Holy Sleep — gladden not too seldom in this earthly day-labor, the devoted servant of the Night. Fools alone mistake thee, knowing nought of sleep but the shadow which, in the twilight of the real Night, thou pitifully castest over us. They feel thee not in the golden flood of the grapes — in the magic oil of the almond tree — and the brown juice of the poppy. They know not that it is thou who hauntest the bosom of the tender maiden, and makest a heaven of her lap — never suspect it is thou, opening the doors to Heaven, that steppest to meet them out of ancient stories, bearing the key to the dwellings of the blessed, silent messenger of secrets infinite.

3

Once when I was shedding bitter tears, when, dissolved in pain, my hope was melting away, and I stood alone by the barren mound which in its narrow dark bosom hid the vanished form of my life — lonely as never yet was lonely man, driven by anxiety unspeakable — powerless, and no longer anything but a conscious misery. — As there I looked about me for help, unable to go on or to turn back, and clung to the fleeting, extinguished life with an endless longing: — then, out of the blue distances — from the hills of my ancient bliss, came a shiver of twilight — and at once snapt the bond of birth — the chains of the Light. Away fled the glory of the world, and with it my mourning — the sadness flowed together into a new, unfathomable world — Thou, Night-inspiration, heavenly Slumber, didst come upon me — the region gently upheaved itself; over it hovered my unbound, newborn spirit. The mound became a cloud of dust — and through the cloud I saw the glorified face of my beloved. In her eyes eternity reposed — I laid hold of her hands, and the tears became a sparkling bond that could not be broken. Into the distance swept by, like a tempest, thousands of years. On her neck I welcomed the new life with ecstatic tears. It was the first, the only dream — and just since then I have held fast an eternal, unchangeable faith in the heaven of the Night, and its Light, the Beloved.

4

Now I know when will come the last morning — when the Light no more scares away Night and Love — when sleep shall be without waking, and but one continuous dream. I feel in me a celestial exhaustion. Long and weariful was my pilgrimage to the holy grave, and crushing was the cross. The crystal wave, which, imperceptible to the ordinary sense, springs in the dark bosom of the mound against whose foot breaks the flood of the world, he who has tasted it, he who has stood on the mountain frontier of the world, and looked across into the new land, into the abode of the Night — truly he turns not again into the tumult of the world, into the land where dwells the Light in ceaseless unrest.

On those heights he builds for himself tabernacles — tabernacles of peace, there longs and loves and gazes across, until the welcomest of all hours draws him down into the waters of the spring — afloat above remains what is earthly, and is swept back in storms, but what became holy by the touch of love, runs free through hidden ways to the region beyond, where, like fragrances, it mingles with love asleep.

Still wakest thou, cheerful Light, that weary man to his labor — and into me pourest joyous life — but thou wilest me not away from Memory's moss-grown monument. Gladly will I stir busy hands, everywhere behold where thou hast need of me — praise the lustre of thy splendor — pursue unwearied the lovely harmonies of thy skilled handicraft — gladly contemplate the clever pace of thy mighty, luminous clock — explore the balance of the forces and the laws of the wondrous play of countless worlds and their seasons. But true to the Night remains my secret heart, and to creative Love, her daughter. Canst thou show me a heart eternally true? has thy sun friendly eyes that know me? do thy stars lay hold of my longing hand? and return me the tender pressure and the caressing word? was it thou did adorn them with colors and a flickering outline — or was it she who gave to thy jewels a higher, a dearer weight? What delight, what pleasure offers thy life, to outweigh the transports of Death? Wears not everything that inspires us the color of the Night? She sustains thee mother-like, and to her thou owest all thy glory. Thou wouldst vanish into thyself — in boundless space thou wouldst dissolve, if she did not hold thee fast, if she swaddled thee not, so that thou grewest warm, and flaming, begot the universe. Truly I was, before thou wast — the mother sent me with my brothers and sisters to inhabit thy world, to hallow it with love that it might be an ever-present memorial — to plant it with flowers unfading. As yet they have not ripened, these thoughts divine — as yet is there small trace of our coming revelation — One day thy clock will point to the end of time, and then thou shalt be as one of us, and shalt, full of ardent longing, be extinguished and die. I feel in me the close of thy activity — heavenly freedom, and blessed return. With wild pangs I recognize thy distance from our home, thy resistance against the ancient, glorious heaven. Thy rage and thy raving are in vain. Unscorchable stands the cross — victory-banner of our breed.

Over I journey
And for each pain
A pleasant sting only
Shall one day remain.
Yet in a few moments
Then free am I,
And intoxicated
In Love's lap lie.
Life everlasting
Lifts, wave-like, at me,
I gaze from its summit
Down after thee.
Your lustre must vanish
Yon mound underneath —
A shadow will bring thee
Thy cooling wreath.
Oh draw at my heart, love,
Draw till I'm gone,
That, fallen asleep, I
Still may love on.
I feel the flow of
Death's youth-giving flood
To balsam and ether
Transform my blood —
I live all the daytime
In faith and in might
And in holy fire
I die every night.

5

In ancient times, over the widespread families of men an iron Fate ruled with dumb force. A gloomy oppression swathed their heavy souls — the earth was boundless — the abode of the gods and their home. From eternal ages stood its mysterious structure. Beyond the red hills of the morning, in the sacred bosom of the sea, dwelt the sun, the all-enkindling, living Light. An aged giant upbore the blissful world. Fast beneath mountains lay the first-born sons of mother Earth. Helpless in their destroying fury against the new, glorious race of gods, and their kindred, glad-hearted men. The ocean's dark green abyss was the lap of a goddess. In crystal grottos revelled a luxuriant folk. Rivers, trees, flowers, and beasts had human wits. Sweeter tasted the wine — poured out by Youth-abundance — a god in the grape-clusters — a loving, motherly goddess upgrew in the full golden sheaves — love's sacred inebriation was a sweet worship of the fairest of the god-ladies — Life rustled through the centuries like one spring-time, an ever-variegated festival of heaven-children and earth-dwellers. All races childlike adored the ethereal, thousand-fold flame as the one sublimest thing in the world. There was but one notion, a horrible dream-shape —

That fearsome to the merry tables strode,
A wrapt the spirit there in wild fright.
The gods themselves no counsel knew nor showed
To fill the anxious hearts with comfort light.
Mysterious was the monster's pathless road,
Whose rage no prayer nor tribute could requite;
'Twas Death who broke the banquet up with fears,
With anguish, dire pain, and bitter tears.

Eternally from all things here disparted
That sway the heart with pleasure's joyous flow,
Divided from the loved ones who've departed,
Tossed by longing vain, unceasing woe —
In a dull dream to struggle, faint and thwarted,
Seemed all was granted to the dead below.
Broke lay the merry wave of human bliss
On Death's inevitable, rocky cliff.

With daring spirit and a passion deep,
Did man ameliorate the horrid blight,
A gentle youth puts out his torch, to sleep —
The end, just like a harp's sigh, comes light.
Cool shadow-floods o'er melting memory creep,
So sang the song, into its sorry need.
Still undeciphered lay the endless Night —
The solemn symbol of a far-off might.

The old world began to decline. The pleasure-garden of the young race withered away — up into more open, desolate regions, forsaking his childhood, struggled the growing man. The gods vanished with their retinue — Nature stood alone and lifeless. Dry Number and rigid Measure bound it with iron chains. Into dust and air the priceless blossoms of life fell away in words obscure. Gone was wonder-working Faith, and its all-transforming, all-uniting angel-comrade, the Imagination. A cold north wind blew unkindly over the rigid plain, and the rigid wonderland first froze, then evaporated into ether. The far depths of heaven filled with glowing worlds. Into the deeper sanctuary, into the more exalted region of feeling, the soul of the world retired with all its earthly powers, there to rule until the dawn should break of universal Glory. No longer was the Light the abode of the gods, and the heavenly token of their presence — they drew over themselves the veil of the Night. The Night became the mighty womb of revelations — into it the gods went back — and fell asleep, to go abroad in new and more glorious shapes over the transfigured world. Among the people who too early were become of all the most scornful and insolently estranged from the blessed innocence of youth, appeared the New World with a face never seen before — in the poverty of a poetic shelter — a son of the first virgin and mother — the eternal fruit of mysterious embrace. The foreboding, rich-blossoming wisdom of the East at once recognized the beginning of the new age — A star showed the way to the humble cradle of the king. In the name of the distant future, they did him homage with lustre and fragrance, the highest wonders of Nature. In solitude the heavenly heart unfolded to a flower-chalice of almighty love — upturned toward the supreme face of the father, and resting on the bliss-foreboding bosom of the sweetly solemn mother. With deifying fervor the prophetic eye of the blooming child beheld the years to come, foresaw, untroubled over the earthly lot of his own days, the beloved offspring of his divine stem. Ere long the most childlike souls, by true love marvellously possessed, gathered about him. Like flowers sprang up a strange new life in his presence. Words inexhaustible and the most joyful tidings fell like sparks of a divine spirit from his friendly lips. From a far shore, born under the clear sky of Hellas, came a singer to Palestine, and gave up his whole heart to the wonder-child:

The youth thou art who ages long hast stood
Upon our graves, so deeply lost in thought;
A sign of comfort in the dusky gloom
For high humanity, a joyful start.
What dropped us all into abyssmal woe,
Pulls us forward with sweet yearning now.
In everlasting life death found its goal,
For thou art Death who at last makes us whole.

Filled with joy, the singer went on to Hindustan — his heart intoxicated with the sweetest love; and poured it out in fiery songs under the balmy sky, so that a thousand hearts bowed to him, and the good news sprang up with a thousand branches. Soon after the singer's departure, his precious life was made a sacrifice for the deep fall of man — He died in his youth, torn away from his beloved world, from his weeping mother, and his trembling friends. His lovely mouth emptied the dark cup of unspeakable woes — in ghastly fear the birth of the new world drew near. Hard he wrestled with the terrors of old Death — Heavy lay the weight of the old world upon him. Yet once more he looked fondly at his mother — then came the releasing hand of eternal love, and he fell asleep. Only a few days hung a deep veil over the roaring sea, over the quaking land — countless tears wept his loved ones — the mystery was unsealed — heavenly spirits heaved the ancient stone from the gloomy grave. Angels sat by the Sleeper — delicately shaped from his dreams — awoken in new Godlike glory; he clomb the limits of the new-born world — buried with his own hand the old corpse in the abandoned hollow, and with a hand almighty laid upon it a stone which no power shall ever again upheave.

Yet weep thy loved ones tears of joy, tears of feeling and endless thanksgiving over your grave — joyously startled, they see thee rise again, and themselves with thee — behold thee weep with sweet fervor on the blessed bosom of thy mother, solemnly walking with thy friends, uttering words plucked as from the Tree of Life; see thee hasten, full of longing, into thy father's arms, bearing with thee youthful humanity, and the inexhaustible cup of the golden future. Soon the mother hastened after thee — in heavenly triumph — she was the first with thee in the new home. Since then, long ages have flowed past, and in ever-increasing splendor have stirred your new creation — and thousands have, away from pangs and tortures, followed thee, filled with faith and longing and fidelity — walking about with thee and the heavenly virgin in the kingdom of love, serving in the temple of heavenly Death, and forever thine.

Uplifted is the stone —
And all mankind is risen —
We all remain thine own.
And vanished is our prison.
All troubles flee away
Thy golden bowl before,
For Earth and Life give way
At the last and final supper.

To the marriage Death doth call —
The virgins standeth back —
The lamps burn lustrous all —
Of oil there is no lack —
If the distance would only fill
With the sound of you walking alone
And that the stars would call
Us all with human tongues and tone.

Unto thee, O Mary
A thousand hearts aspire.
In this life of shadows
Thee only they desire.
In thee they hope for delivery
With visionary expectation —
If only thou, O holy being
Could clasp them to thy breast.

With bitter torment burning,
So many who are consumed
At last from this world turning
To thee have looked and fled,
Helpful thou hast appeared
To so many in pain.
Now to them we come,
To never go out again.

At no grave can weep
Any who love and pray.
The gift of Love they keep,
From none can it be taken away.
To soothe and quiet his longing,
Night comes and inspires —
Heaven's children round him thronging
Watch and guard his heart.

Have courage, for life is striding
To endless life along;
Stretched by inner fire,
Our sense becomes transfigured.
One day the stars above
Shall flow in golden wine,
We will enjoy it all,
And as stars we will shine.

The love is given freely,
And Separation is no more.
The whole life heaves and surges
Like a sea without a shore.
Just one night of bliss —
One everlasting poem —
And the sun we all share
Is the face of God.

6

Longing for Death

Into the bosom of the earth,
Out of the Light's dominion,
Death's pains are but a bursting forth,
Sign of glad departure.
Swift in the narrow little boat,
Swift to the heavenly shore we float.

Blessed be the everlasting Night,
And blessed the endless slumber.
We are heated by the day too bright,
And withered up with care.
We're weary of a life abroad,
And we now want our Father's home.

What in this world should we all
Do with love and with faith?
That which is old is set aside,
And the new may perish also.
Alone he stands and sore downcast
Who loves with pious warmth the Past.

The Past where the light of the senses
In lofty flames did rise;
Where the Father's face and hand
All men did recognize;
And, with high sense, in simplicity
Many still fit the original pattern.

The Past wherein, still rich in bloom,
Man's strain did burgeon glorious,
And children, for the world to come,
Sought pain and death victorious,
And, through both life and pleasure spake,
Yet many a heart for love did break.

The Past, where to the flow of youth
God still showed himself,
And truly to an early death
Did commit his sweet life.
Fear and torture patiently he bore
So that he would be loved forever.

With anxious yearning now we see
That Past in darkness drenched,
With this world's water never we
Shall find our hot thirst quenched.
To our old home we have to go
That blessed time again to know.

What yet doth hinder our return
To loved ones long reposed?
Their grave limits our lives.
We are all sad and afraid.
We can search for nothing more —
The heart is full, the world is void.

Infinite and mysterious,
Thrills through us a sweet trembling —
As if from far there echoed thus
A sigh, our grief resembling.
Our loved ones yearn as well as we,
And sent to us this longing breeze.

Down to the sweet bride, and away
To the beloved Jesus.
Have courage, evening shades grow gray
To those who love and grieve.
A dream will dash our chains apart,
And lay us in the Father's lap.

Support Our Services

The Archive is a "pay what you can" service. If you or your organization use and value our work, please consider making a financial contribution. Visit our Help Out page for additional ways to support us. Thank you!

Please Donate!