Collected Essays on Literature 1884-1902
GA 32
Automated Translation
79. Victor Wodiczka
Died on July 14, 1898
The Austrian writer Victor Wodiczka died in Graz on July 14. In him, we have lost a person who was likeable in every respect. He first became known to a wider public through his story “Der schwarze Junker” (The Black Junker). Of his later works, I would like to mention the appealing book “Aus Herrn Walthers jungen Tagen” (From Mr. Walther's Young Days). A fine and thoughtful artist can be recognized in his works. I met Wodiczka years ago and spent many an inspiring hour with him. Then life took us in different directions. For a long time, I only heard about him what everyone else heard: his interesting works of art. Suddenly, the newspapers report briefly that the man from whom I had expected so much has died at the age of [forty-seven]. I would like to express here, at this point, the painful feeling that has overcome me at the news of the passing of the man I so admired.
79. Victor Wodiczka
Gestorben am 14. Juli 1898
Der österreichische Schriftsteller Victor Wodiczka ist am 14. Juli in Graz gestorben. In ihm ist uns eine in jeder Beziehung sympathische Natur allzu früh entrissen worden.Er ist in weiteren Kreisen zuerst bekannt geworden durch seine Erzählung «Der schwarze Junker». Von seinen späteren Arbeiten nenne ich noch das ansprechende Buch «Aus Herrn Walthers jungen Tagen». In seinen Arbeiten ist ein feiner und sinniger Künstler zu erkennen. Vor Jahren habe ich Wodiczka kennengelernt und manche angeregte Stunde mit ihm zugebracht. Dann hat uns das Leben auseinandergebracht. Ich habe lange von ihm nur das vernommen, was alle Welt vernommen hat: seine interessanten Kunstwerke. Plötzlich melden die Zeitungen kurz, dass der Mann, von dem ich noch viel erwartet habe, im Alter von [siebenundvierzig] Jahren gestorben ist. Ich möchte hier, an dieser Stelle, das schmerzliche Gefühl zum Ausdruck bringen, das mich befallen hat bei der Nachricht von dem Hinscheiden des von mir so geschätzten Mannes.