The Soul's Probation
GA 14
Translate the original German text into any language:
Viertes Bild
(Dasselbe Zimmer wie im ersten Bild. Capesius und Strader.)
Capesius (zu dem eintretenden Strader):
Mir Freuden grüße ich den Freund,
der mir in mancher heißen Redeschlacht
Recht wacker stand gehalten.
Ihr habt Euch lange nicht
In meinem Hause sehen lassen. –
Ihr habt es früher doch so gern besucht.
Strader:
Es fehlte mir an Zeit.
Mein Leben hat sich stark verändert.
Ich martre mein Gehirn nicht mehr
mit hoffnungslosen Denkgespinsten.
Ich hab’ das Wissen, das ich mir erwarb,
der echten Arbeit Dienst gewidmet,
die Nutzen stiften kann im Leben.
Capesius:
So habt Ihr denn verlassen Euren Forscherweg?
Strader:
Man könnt’ auch sagen,
ich sei von ihm verlassen worden.
Capesius:
Und welchem Ziele habt Ihr Euch denn zugewandt?
Strader:
Das Leben ist geeignet nicht,
dem Menschen Ziele anzuweisen,
die lichtvoll er durchschauen kann.
Ein Triebwerk ist es nur,
das uns in seine Räderläufe zieht – –,
und müde ins in Finsternis verwirft,
wenn unsrer Kräfte Maß erschöpft sich hat.
Capesius:
Ich habe Euch gekannt, als Ihr mit hohem Mut
euch kühn an Daseinsrätsel wagtet.
Erfahren hab’ ich auch,
wie Ihr errungne Wissensschätze
ins Bodenlose sinken saht,
und tief erschüttert eure Seele
den bittren Kelch enttäuschter Forscherträume trank.
Doch lag mir stets die Meinung ferne,
daß Ihr aus eurem Herzen reißen könntet
den Trieb, der Euch so ganz erfüllte.
Strader:
Gedenkt Ihr noch des Tages,
da eine Seherin durch ihrer Worte Wahrheit
mir klar des eignen Weges Irrtum wies?
Nicht konnt’ ich anders, als mir selbst gestehn,
daß alles Denkens Werk
des Lebens echte Quellen nirgends finden kann.
Es muß ja alles Denken irren,
wenn sich der höchsten Weisheit Licht
erschließen kann der Seelenkraft,
die jene Frau ihr eigen nannte.
Gewiß doch strebt vergebens strenge Wissenschaft
zu solcher Offenbarung.
Und wär’ es noch geblieben
bei dieser einen Niederlage meines Forscherwahns: ‒
ich glaube, daß vermocht ich hätte,
von vorne wieder anzufangen,
und meine eignen Wege
mit jenen andern Wegen zu verbinden.
Doch als ich sehen mußte,
wie eine sonderbare Geistesart,
die mir als Wahnwitz nur erscheint,
in Schaffenskraft die Ohnmacht wandelt: –
da schwand mir alle Hoffnung.
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Gedenkt des jungen Malers Ihr,
den wir zusammen trafen
auf zweifelhaften Geisteswegen? –
Nach solchen Schicksalsschlägen
verlebt ich viele Wochen
mit dumpfem Sinn, dem Wahnsinn nah.
Und als Natur mich wieder zur Besinnung brachte,
da stand es mir auch felsenfest,
zu meiden alles weitre Suchen.
Um ganz gesund zu werden,
bedurft’ ich langer Zeit.
Ich habe sie recht freudelos verlebt.
Ich übte mich in solchen Dingen,
die mich zur Lebenspraxis führten.
So steh’ ich heute einer Werkstatt vor,
in der man Schrauben walzt.
Doch dank’ ich dieser Arbeit,
daß ich vergessen kann durch viele Stunden,
wie qualvoll war mein wesenloses Ringen.
Capesius:
Bekennen muß ich, daß ich kaum
den frühern Freund kann wiederfinden,
in dem, der heute mir sich zeigt. – ‒
Erlebt Ihr außer jenen Stunden,
von denen Ihr mir spracht,
nicht solche auch,
in welchen alte Stürme sich erneuern,
die Euch aus diesem dumpfen Leben drängen?
Strader:
Es sind mir nicht erspart die Stunden,
in welchen Ohnmacht nur mit Ohnmacht
in meiner Seele kämpfen will.
Doch hat mein Schicksal nicht gewollt,
daß neue Hoffnungsstrahlen
für dieses ganz verlorne Leben
ins Herz mir dringen können.
Entsagung will ich mir erringen;
Die Kraft, die jetzt sie fordert,
Sie möge mir Begabung bringen,
den Forschungsweg in andrer Art zu wandeln,
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
wenn dieser Erdenlauf sich wiederholen sollt’.
Capesius:
Ihr spracht –, o hab ich recht gehört,
von Wiederholung Eures Erdenlaufs.
So habt Ihr doch gewonnen
die schicksalsschwere Wahrheit
auf jenen Geistesbahnen,
die Ihr auch heute noch
als zweifelhaft nur gelten lassen wollt?
Strader:
Ihr selbst habt so das dritte aufgefunden,
daß mich bestärkt noch hat,
ein neues Leben zu beginnen.
Auf meinem Krankenlager suchte ich
zum letzten Male noch zu überblicken
des Wissens Umkreis, den ich mir erworben hatte.
Ich tat’s, bevor zu andrem Ziele ich mich wandte.
Und hundertmal wohl fragt’ ich mich:
Was kann Naturerkenntnis lehren,
wie wir sie jetzt schon überschauen können?
– ‒ ‒ Es gibt da kein Entweichen – ‒ ‒:
Des Erdenlebens Wiederholung,
die kann und darf kein Denken leugnen,
daß nicht mit allem brechen will,
was Forscherfleiß erkannt in langer Zeiten Lauf.
Capesius:
Es wäre mir durch solch Erlebnis
gar vieles Leid erspart geblieben.
Ersehnt hab’ ich in mancher Nacht,
die schlaflos ich vollbracht,
daß mir Gedanken dieser Art
Erlösung bringen möchten.
Strader:
Doch hat mir dieser Geistesblitz
Die letzten Kräfte noch geraubt.
Ich fühlte stets als meiner Seele stärksten Trieb,
am Leben nachzuprüfen,
was mir das Denken als die Wahrheit gibt.
Es wollt’ ein Zufall nur in jenen schweren Tagen
am eignen Dasein mir erweisen,
wie grausam diese folgenschwere Wahrheit ist.
Sie läßt die Lebensfreuden und das Lebensleid
als Folgen unsres eignen Wesens uns erscheinen.
Und dies ist oft recht schwer zu tragen.
Capesius:
Unmöglich scheint mir dies Erlebnis. –
Was könnte eine Wahrheit überstrahlen,
die wir doch unabläsig suchen,
Und die dem Geist Gewißheit gibt?
Strader:
Es mag für Euch so sein.
Doch ich muß anders fühlen.
Bekannt ist Euch mein sonderbarer Lebensweg –,
ein Zufall schien’s zu sein,
Der meiner Eltern Absicht kreuzte. –
Sie hatten mich zum Mönche machen wollen.
Sie haben mir es oft gesagt,
daß sie als ihres Lebens größten Schmerz
des Sohnes Ketzerei betrachten müßten.
Ich nahm dies alles hin – ‒
und vieles noch dazu,
wie man das Leben eben nimmt,
wenn man Geburt und Tod
zu Grenzen macht der Erdenpilgerschaft.
Und auch mein spätres Leben
mit allen zertretnen Hoffnungen,
es stellte sich mir als Gebilde dar,
das sich durch sich nur selbst erklären läßt.
O wäre nie der Tag gekommen,
der mich zu andrer Meinung hat gebracht.
Denn wißt, ich habe Euch nicht alles anvertraut,
was mir das Schicksal auferlegt.
Ich bin nicht jener Leute Kind,
die mich zum Mönche haben machen wollen.
Sie haben, als ich wenige Tage alt erst war,
an Kindesstatt mich angenommen.
Meine wahre Herkunft ist mir unbekannt.
So war ich Fremdling schon im Elternhaus.
Und fremd bin ich geblieben allem,
was ich um mich erlebt in spätrer Zeit.
Und jetzt verpflichtet mich mein Denken,
den Blick in alte Zeiten hinzuwenden,
in welchen ich mich selbst der Welt beraubt.
Es fügt sich ja Gedanke and Gedanke:
Wer so zum Weltenfremdling ist bestimmt
noch ehe sein Bewußtsein dämmert,
der hat dies Schicksal schon gewollt,
bevor er denkend wollen konnte.
Und da ich ferner so geblieben bin,
wie ich im Anfang war,
so muß mir jeder Zweifel schwinden,
daß ich in Dumpfheit Mächten unterliege,
die mir die Schicksalsfaden spinnen,
und die sich mir nicht offenbaren wollen.
Was fehlt da noch, mir grausam zu beweisen,
wie dicht die Schleier sind,
die mir das eigne Sein verhüllen!
Und jetzt, o, urteilt ohne falsche Wissenssucht,
ob meine neue Wahrheit mir das Licht gebracht?
Gewißheit hat sie mir jedoch gegeben,
daß ich im Ungewissen bleiben muß.
Sie hat mir so das Schicksal vorgestellt,
daß ich ihm, halb vom Schmerz erfüllt,
und halb wie seiner spottend,
mit gleicher Münze zahlte.
Es kam ganz furchtbar über mich:
Mit bittrem Hohngefühl durchpeinigt,
mußt’ ich dem Leben mich entgegenstellen;
und alles Schicksalsgaukelspiel verlachend,
ergab ich mich der Finsternis.
Ich konnte nur noch Eines denken:
Nimm mich ganz hin, du Lebensräderwerk;
ich will nicht wissen, wie du’s treibst.
Capesius:
Der Mann, den ich erkannt in Euch,
Er kann in solcher Wissensöde
nicht lange bleiben, auch wenn er wollte.
Mir stehn die Tage schon vor Augen,
In denen wir uns anders finden werden.
(Vorhang fällt, während die beiden noch sich gegenüberstehen.)
Versions Available:
The Soul's Probation 1925, tr. Henry Collison
Scene 4
The same room as in Scene 1. Capesius and Strader.
Capesius (to Strader who is entering):
A hearty welcome to the friend whose tongue
With many a disputatious argument
Stoutly withstood me! 'Tis long time since
Thou crossed this threshold. Yet in earlier days
Thou wast my constant welcome visitor.
Strader:
Alas I have not had the time to spare;
My life hath undergone a curious change.
No longer do I plague my weary brain
With hopeless problems. Now I dedicate
The knowledge I have won to honest work,
Such as may serve-some useful end in life.
Capesius:
Thou meanest, thou hast given up thy quest?
Strader:
Say rather, that it hath abandoned me.
Capesius:
And what may be thy present labours' goal?
Strader:
There are no goals in life ordained for man
Which he may see and clearly understand.
It is a mighty engine by whose wheels
We are caught up and wearied, and cast out
Into the darkness when our strength is spent.
Capesius:
I knew thee in the days when eagerly
And undismayed thou didst set out to solve
The riddles of existence. I have learned
How thou didst see thy treasured knowledge sink
Into the bottomless abyss, and how
Thy soul, profoundly shaken, had to drain
The bitter cup of disappointed dreams.
But never for one moment did I think
That thou couldst drive the impulse from thy heart
Which had become so fully master there.
Strader:
Thou hast but to recall a certain day
On which a seeress by her truthful speech
Made clear to me the error of my ways.
I had no choice but to acknowledge then
That thought, however hard it toil and strive,
Can never reach the fountain: head of life.
For thought cannot do otherwise than err,
If it be so that highest wisdom's light
Can be revealed to that dark power of soul
Of which that woman showed herself possessed.
The rules of science cannot ever lead
To such a revelation; that is plain.
Had this been all, and had I only met
This one defeat whilst following my quest,
I do believe I could have brought myself
To start afresh by striving to unite
My methods with those other different ones.
But when I saw how some strange spirit cult—
Born of hallucinations as I deemed—
Impotence into creative strength could change,
Hope disappeared, and left me in despair.
Dost thou recall the artist, that young man
We both encountered whilst he was engrossed
Following the dubious course of spirit-ways
After such buffetings from fate I lived
For many weeks benumbed, to madness nigh
And when by nature's aid I was at last
Restored to sense, I made a firm resolve
To meddle with such seeking never more.
Long, long it was before I had regained
My body's health and 'twas a joyless time.
I made myself proficient in those things
That lead to business and to normal life.
So now I am a factory manager,
Where screws are made. This is the work I thank
For many hours in which I can forget
My bitter sufferings in a futile quest.
Capesius:
I must confess I scarce can recognize
My friend of former days; so different
Is now the guise in which he shows himself.
Beside those hours of which thou spak'st just now
Were there not others full of storm and stress,
In which the ancient conflicts were renewed
That urged thee forth from this benumbing life?
Strader:
I am not spared those hours in mine own soul
When impotence 'gainst impotence doth strive.
And fate hath not so willed it in my case
That rosy beams of hope should force their way
Into my heart, and leave assurance there
That this my present life is not an utter loss.
Renunciation is henceforth my goal.
Yet may the force which such a task requires
Endow me later on with faculty
To follow up my quest in other ways—
(Aside.)
If this terrestrial life repeats itself.
Capesius:
Thou spak'st,—if I indeed have heard aright,—
Of repetition of thy life on earth.
Then hast thou really won this fateful truth,
Found it on spirit-journeys, which to-day
Thou none the less condemnst as dubious?
Strader:
This was the third thing—thou hast spoken it
That finally did strengthen my resolve
To make a fresh beginning in my life.
I sought upon my sick-bed once for all
In comprehensive survey to embrace
The field of knowledge traversed by myself.
And this I did, ere seeking other aims.
I must have asked myself an hundred times
What we can learn from nature, and infer
From what we know at present of her laws.
I could not find a loophole for escape.
The repetition of our earthly life
Cannot and must not be denied by thought
That doth not wish to tear itself away
From all research hath found for ages past.
Capesius:
Could I have had one such experience
Then should I have been spared much bitter pain.
I sought through many a weary wakeful night
For liberating thoughts to set me free.
Strader:
And yet it was this spirit lightning-flash
Which robbed me of my last remaining powers.
The strongest impulse of my soul hath been
Ever to seek for evidence in life
Of what my thought hath forced on me as truth.
So it befell, as if by chance, that I
Wen in those days of misery should prove,
And by my own life testify the truth,
That cruel truth with all that it involves:
Which is, that all our sorrows and our joys
Are but results of what we really are.
Aye! this is often very hard to bear.
Capesius:
Incredible seems such experience.
What can there be to overshadow truth,
For which we search unwearying, and which
Unto our spirit firm assurance gives!
Strader:
For thee it may be so, but not for me.
Thou art acquainted with my curious life.
By chance it seemed my parents' plans were crossed,—
Their purpose was to make a monk of me;
And naught so hurt them, they have often said,
In all their life as my apostasy.
I bore all this, yea and much more besides;
Just as one bears the other things in life
So long as birth and death appear the bounds
Appointed for our earthly pilgrimage.
So too my later life and all the hopes
That came to naught, to me a picture seemed
That only by itself could be explained.
Would that the day had never dawned, on which
I altered those convictions that I held,
For—bear in mind—I have not yet confessed
The total burden laid on me by fate.
No child was I of those who would have made
A monk of me, but an adopted son
Chosen by them when but a few days old.
My own real parents I have never known,
But was a stranger in my very home.
Nor less estranged have I remained from all
That happened round me in my later life.
And now my thought compels me to look back
Unto those days of long ago, and see
How from the world I stole myself away.
For thought is linked with thought to make a chain:
A man to whom it hath been thus ordained
To be a stranger in the world, before
His consciousness had ever dawned in him,
This man hath willed this fate upon himself
Ere he could will as consequence of thought.
And since I stay that which I was at first,
I know without the shadow of a doubt
That all unknowing I am in the power
Of forces that control my destiny,
And that will not reveal themselves to me.
Do I need more to give me cruel proof
How many veils enshroud mine inmost self?
Without false thirst for knowledge, judge this now;
Hath my new truth revealed the light to me?
It hath, at any rate, brought certainty
That I in mine uncertainty must stay.
Thus it portrays to me my destiny
And like in its own way, is my reply,
Half anguish and half bitter mockery.
A fearful sense of horror on me grew.
Tortured by scorn I must confront my life;
And scoffing at the mockery of fate
I yielded to the darkness. Yet there stayed
One single thought which I could realize:
Do with me what thou wilt, thou life-machine;
I am not curious how thy cog-wheels work!
Capesius:
The man whom I have recognized in thee
In such condition cannot long remain
Bereft of Knowledge, even if he would.
Already I can see the days approach
When we shall both be other than we are.
The curtain falls, leaving them standing opposite one another
