Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

DONATE

The Soul's Awakening
GA 14

Translate the original German text into any language:


Fünftes Bild

Das Geistgebiet. In sinnvollen Farbenfluten erscheinendes Bild; nach oben rötlich in feurig rot verlaufend, nach unten blau in dunkelblau und violett übergehend. Unten eine symbolisch wirkende Erdensphäre. Die auftretenden Gestalten wie mit dem Farbenbild ein Ganzes bildend. Rechts die Gnomengruppe des zweiten Bildes, vor ihr Hilarius, ganz vorne die Seelenkräfte.

Felix Baldes Seele (ganz links stehend, die Gestalt eines Büßers, Gewand jedoch hellviolett mit Goldgürtel):
Hab’ Dank, du Geist, der Welten weise lenkt,
Erlöser mir aus finstern Einsamkeiten;
zur Arbeit und zum Leben weckt dein Wort.
Ich will mir nutzen, was du Welten schenkst,
von denen ich dann sinnen darf, wenn du
die meine in die Dumpfheit sinken lässt.
Zu ihnen trägst du dann auf deinen Strahlen,
was mir im Bilden Kräfte schaffen kann.

Lucifer (bläulich-grün strahlendes Untergewand; hellstrahlendes rötliches mantelförmiges Obergewand, das in flügelartige Gebilde ausläuft; nach oben nicht Aura, sondern Mitra-artige, dunkelrötliche mit Flügeln besetzte Kopfbedeckung; blaues schwertartiges Gebilde am rechten Flügel; gelbes planetenkugelartiges Gebilde, wie vom linken Flügel getragen. Er steht etwas nach hinten und rechts erhöht über Felix Baldes Seele):
Mein Diener, Wirken deiner Art bedarf
der Sonnenzeit, in die wir eingetreten.
Der Erdenstern empfängt jetzt dumpfes Licht;
es ist die Zeit, wo Seelen deiner Art
am besten an sich selber schaffen können.
Ich lasse dir aus meinem Lichtesquell
des Selbstsinns Keimestriebe hell erstrahlen.
Versammle sie zur starken Kraft des Ich.
Sie werden dir im Erdesein erblühn.
Dort wird die Blüten deine Seele suchen;
sie wird am eignen Wesen sich ergötzen,
wenn sie Ersehntes lustvoll sinnen kann.

Felix Baldes Seele (mit dem Blick nach der Gnomengruppe):
In Fernen dort entschwindet leuchtend Sein;
in Nebelbildern schwebt es nach den Tiefen;
es wünscht im Schweben sich Gewicht zu geben.

Hilarius’ Seele (ins Menschenähnliche umgesetzte Gestalt der stahlblaugrauen Elementargeister; Kopf weniger geneigt, Gliedmaßen menschenähnlicher):
Der Wünsche-Nebel ist des Erdensterns
ins Geistgebiet geworfner Widerschein;
des Sterns, für den du dir in dieser Welt
ein denkend Sein aus Seelenstoffen wirkst.
Für dich ist’s nur ein flüchtig Nebelweben;
für sich sind’s Wesen, seelendicht sich fühlend.
Auf Erden schaffen sie mit Weltverstand
im alten formendurst’gen Feuergrunde.

Felix Baldes Seele:
Ich will, daß ihr Gewicht mich nicht belaste.
Es schafft dem Schwebetrieb den Widerstand.

Ahriman:
Dein Wort ist gut. Ich will es schnell erfassen,
Daß ich es unverdorben mir erhalte;
du selber kannst es dir nicht weiter pflegen.
Auf Erden aber würdest du es hassen.

Straders Seele (Gestalt, von welcher nur der Kopf sichtbar ist, gelbgrüne Aura mit roten und orangenen Sternen; rechts, entfernt von Felix Baldes Seele):
Ein Wort im Hall und Widerhall vernehmlich.
Es gibt sich sinnvoll, doch der Hall entschwindet;
den Widerhall ergreift die Daseinslust.
Wohin wird er die Richtung nehmen wollen?

Die andre Philia (wie eine Copie des Lucifer; doch fehlt das Strahlende des Unter- und Obergewandes. Statt des Schwertes eine Art Dolch, und statt des Planeten eine rote Kugel, wie eine Frucht):
Er ziehet sich, Gewicht begehrend, fort;
zum Orte hin, wo leuchtend Sein entschwindet
und nebelbilderhaft in Tiefen dringt.
Bewahrst du seinen Sinn in deinem Reich,
so trag’ ich dir die Kraft zum Nebel hin;
du wirst sie dann auf Erden wiederfinden.

Philia (engelartige Gestalt, gelb ins Weißliche übergehend, mit hellvioletten Flügeln, hellere Nuance, als sie später Maria hat ‒ alle drei Seelengestalten in der Nähe von Straders Seele):
Die Nebelwesen pflege ich für dich,
daß sie den Willen dir nicht wissend lenken;
vertrauen will ich ihn dem Weltenlicht,
in dem sie deinem Wesen Wärme schaffen.

Astrid (engelartige Gestalt, hellviolette Gewandung, mit blauen Flügeln):
Ich strahle wonnig helles Sternenleben
den Wesen hin, daß sie’s zu Formen dichten;
sie werden deinen Erdenleib erkraften,
dem Wissen fern, doch nah’ dem Herzenstriebe.

Luna (schlanke engelartige Gestalt, blaurote Gewandung mit orangenen Flügeln):
Gewichtig’ Wesen, das Sie lastend Schaffen,
verberg’ ich dir im Sinnenleibe künftig;
daß du es denkend nicht zum Bösen bildest
und so im Erdensein den Sturm erwühlest.

Straders Seele:
Die drei, sie sprachen Worte sonnenhaft; ‒
die wirken mir in meinem Blickekreis.
Gestalten viel an Zahl erschaffen sie;
es keimt in mir der Trieb, zur Einheit sie
mir seelenkräftig sinnvoll umzubilden.
Erwache mir, du Sonnenkönigskraft,
Daß ich dich dämpfen kann am Widerstand;
Ihn trägt mein Wunsch vom Mondeskreise her.
Schon regt sich Goldesleuchten, fühlend warm
und Silberglanz, gedanken-sprühend, kalt;
erglimme noch, Mercurs Begierdetrieb,
vermähle mir getrenntes Weltensein.
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
So fühl’ ich wohl, daß wieder mir ein Teil
des Bildes sich erschaffen, das ich hier
aus Welten-Geistes-Kräften wirken muß.

Capesius’ Seele (ist bei den ersten Sätzen Straders erschienen, nur der Kopf zu sehen, der eine blaue mit roten und gelben Sternen besetzte Aura hat):
Es taucht am fernen Seelenufer mir
ein Bild empor, das nie mein Sein berührt,
seit ich dem Erdenleben mich entrungen.
Es strahlet Gnade, wirket gütig mild.
Der warme Glanz der Weisheit strömt von ihm;
Und klärend Licht gewährt es meinem Sein. ‒ ‒
Könnt’ ich dies Bild mit mir zur Einheit weben,
erwürb’ ich mir, wonach ich dursten muß.
Doch kenn’ ich nicht die Kraft, die mir das Bild
in meiner Sphäre wirksam machen könnte.

Luna:
Was dir zwei Erdenleben gaben, fühle ‒.
Im ernsten Wandel floss in alter Zeit
das eine dir dahin; von Ehrsucht trübe,
durchlebtest du ein spätres; nähre dieses
mit Gnadenkraft aus jenem andern kräftig,
so werden Jovis Feuerseelen dir
in deinem Blickekreis sich offenbaren;
Du wirst dich weisheitvoll erkraftet wissen.
Dann wird das Bild, das du noch fern
am Ufer deiner Seelensphäre schaust,
in deine Nähe sich bewegen können.

Capesius’ Seele:
Ich bin der Seele wohl verschuldet, die sich
zum Sein bereitet, daß sie sich im Bilde
in meinem Seelenkreise mahnend spiegelt?

Astrid:
Du bist es wohl; doch ruft sie dich noch nicht
fürs nächste Erdensein zum Ausgleich auf. ‒
Gedankenkräfte will das Bild dir geben,
daß du als Mensch den Menschen finden kannst,
der seiner Erdenzukunft Bild dir zeigt.

Die andre Philia:
Es darf das Bild dir näher wohl noch kommen,
doch kann es nicht ins eigne Sein dir dringen. ‒
Drum hemme seinen Wunsch nach deinem Sein,
daß du die Erde wieder finden kannst,
bevor es dir ins eigne Wesen fliesst.

Capesius’ Seele:
Ich fühle vor, was ich ihm danken werde,
wenn ich es mir wohl näher bringen will,
doch frei von ihm mich selbst behaupten kann.
Aus Philias Bereich erschaue ich
gedankenbilderhaft die Kräfte jetzt,
die ich aus seiner Nähe ziehen soll.

Philia:
Wenn bald Saturn der vielen Farben Licht
dir strahlen wird, so nutz’ die Zeitengunst.
Es wird in deine Seelenhülle dann
des Geistverwandten Bild durch seine Kraft
des Denkens Wurzeln pflanzen, welche dir
des Erdenlaufes Sinn enthüllen sollen,
wenn dieser Stern dich wieder tragen wird.

Capesius’ Seele:
Es soll die Weisung, welche du mir gibst,
mich führen, wenn Saturn mir leuchten wird.

Lucifer:
Ich will in diesen Seelen noch erwecken
den Blick in Welten, deren Licht sie schmerzt,
bevor sie diese Sonnenzeit mit Kräften
für spätres Erdensein verlassen können.
Es muß das Leid mit Zweifel sie befruchten.
Ich will berufen jene Seelensphären,
die sie, zu schauen, nicht erkraftet sind.

(Es erscheinen Benedictus’ und Marias Seelen in der Mitte des Gebietes. Benedictus als Gestalt, die wie im Kleinen nachbildet die Konfiguration der ganzen Szenerie. Nach unten geht das Gewand ‒ sich weitend ‒ über in das Blaugrüne; um das Haupt ist eine rot-gelb-blaue Aura zu sehen; das Blau verschwimmt in das Blaugrüne des ganzen Gewandes. Maria als engelartige Gestalt; gelb in Gold übergehend, fußlos mit hellvioletten Flügeln.)

Benedictus’ Seele:
Ihr drückt gewaltig meinen Weltenkreis
Mit Euren dichten erdbeladnen Sphären.
Wenn Ihr den Selbstsinn weiter kraften lasst,
so findet Ihr in diesem Geistessein
mein Sonnenwesen nicht in Euch erstrahlen.

Marias Seele:
Er war Euch fremd, als Ihr zum letzten Male
das Kleid aus Erdenstoffen tragen mußtet;
doch fruchtet noch in Eurer Seelenhülle
des Sonnen-Wortes-Kraft, mit dem er Euch
in alten Erdenzeiten gütig pflegte.
Erfühlet Eures Wesens tiefsten Trieb,
so werdet Ihr sein Nahen kräftig fühlen.

Felix Baldes Seele:
Es tönen Worte aus mir fremden Kreisen,
doch leuchtend Sein erzeugt ihr Tönen nicht;
so sind sie mir nicht völlig wesenhaft.

Straders Seele:
Ein leuchtend Wesen wirkt am Geistesstrand;
doch schweigt es mir, so viel ich mich auch mühe,
den Sinn der Leuchte-Kräfte zu erlauschen.

Frau Baldes Seele (Gestalt einer Büßerin, Gewand gelborange, Gürtel silbern, sie erscheint ganz nah der Maria):
Ihr Seelen, die jetzt Lucifer berief,
es hört der Büßer Eurer Worte Ton,
doch leuchtet ihm allein das Sonnenwort;
sein Überglanz ertötet Eure Stimmen.
Es schaut der andre Euer Sternenlicht,
doch ist die Sternenschrift ihm unbekannt.

Capesius’ Seele:
Die Sternenschrift! ‒ dies Wort, ‒ es weckt Gedanken;
es trägt sie mir auf Seelenwogen zu.
Gedanken, die im fernen Erdensein
sich herrlich meinem Wesen offenbarten.
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Sie leuchten, doch ‒ sie schwinden schon im Werden;
Vergessen breitet düstre Schatten aus.

Der Hüter (in symbolischer Kleidung, engelartig, an Benedictus’ und Marias Seele herantretend):
Ihr Seelen, die auf Lucifers Gebot
dem Kreis der andern Seelen euch genaht,
ihr seid in meiner Macht an diesem Orte.
Die Seelen, die ihr sucht, ‒ sie suchen euch. ‒
Sie sollen euch in dieser Weltenzeit
in ihren Sphären nicht gedankenhaft
mit ihrem Sein berühren; ‒ hütet euch,
in ihre Kreise euch hineinzudrängen.
Doch wagtet ihr’s, es schadet’ euch und ihnen. ‒
Ich müsst’ des Sternenlichtes euch entkraften
und euch von ihnen weltenzeitenlang
in andre Sphärenreiche hin verbannen.

(Vorhang fällt langsam.)



Scene Five

The spiritual realm. An image appearing in meaningful floods of color; reddish at the top, fading into fiery red, and blue at the bottom, fading into dark blue and violet. At the bottom, a symbolic sphere of the earth. The figures appearing seem to form a whole with the color image. On the right is the group of gnomes from the second image, in front of them Hilarius, and at the very front the soul forces.

Felix Balde's soul (standing on the far left, the figure of a penitent, but wearing a light violet robe with a gold belt):
Thank you, Spirit, who wisely guides the worlds,
my savior from dark loneliness;
your word awakens me to work and life.
I will make use of what you give to the worlds,
which I may then contemplate when you
allow mine to sink into dullness.
You then carry to them on your rays,
what can create powers for me in my imagination.

Lucifer (blue-green radiant undergarment; brightly shining reddish cloak-like outer garment that ends in wing-like formations; not an aura above, but a mitre-like, dark reddish headdress with wings; blue sword-like formation on the right wing; yellow planet-like structure, as if carried by the left wing. He stands slightly behind and to the right, elevated above Felix Balde's soul):
My servant, work of your kind requires
the solar time into which we have entered.
The Earth star now receives dim light;
it is the time when souls of your kind
can best work on themselves.
I let you shine brightly from my source of light
the sprouts of self-will.
Gather them into the strong power of the I.
They will blossom for you in earthly existence.
There your soul will seek the blossoms;
it will delight in its own being
when it can sensually enjoy what it longs for.

Felix Balde's soul (looking at the group of gnomes):
In the distance, luminous being disappears;
in misty images, it floats toward the depths;
it wishes to give itself weight as it floats.

Hilarius' soul (the human-like form of the steel-blue-gray elemental spirits; head less inclined, limbs more human-like):
The mist of desires is the reflection of the Earth star
cast into the realm of the spirit;
the star for which you create
a thinking being from soul matter in this world.
For you, it is only a fleeting misty web;
for themselves, they are beings, feeling soul-dense.
On earth, they create with worldly understanding
in the ancient, form-thirsty fire ground.

Felix Balde's soul:
I do not want their weight to burden me.
It creates resistance to the urge to float.

Ahriman:
Your word is good. I want to grasp it quickly,
So that I may keep it uncorrupted;
you yourself cannot continue to nurture it.
But on earth you would hate it.

Strader's soul (figure of which only the head is visible, yellow-green aura with red and orange stars; on the right, away from Felix Balde's soul):
A word audible in echo and reverberation.
It makes sense, but the echo fades away;
the reverberation is seized by the joy of existence.
Where will it want to go?

The other Philia (like a copy of Lucifer; but lacking the radiance of the lower and upper garments. Instead of the sword, a kind of dagger, and instead of the planet, a red sphere, like a fruit):
He withdraws, seeking weight;
to the place where luminous being disappears
and penetrates into depths like misty images.
If you preserve his spirit in your realm,
I will carry the power to the mist for you;
you will then find it again on earth.

Philia (angelic figure, yellow turning to white, with light purple wings, a lighter shade than Maria will later have—all three soul figures near Straders' soul):
I care for the mist beings for you,
so that they do not unknowingly guide your will;
I will entrust it to the light of the world,
in which they create warmth for your being.

Astrid (angelic figure, light purple robe, with blue wings):
I radiate blissfully bright star life
to beings, that they may shape it into forms;
they will strengthen your earthly body,
far from knowledge, but close to the heart's impulse.

Luna (slender angelic figure, blue-red robe with orange wings):
Weighty beings, which you create burdensomely,
I will hide from you in your mental body in the future;
so that you do not form them into evil in your thoughts
and thus stir up the storm in your earthly existence.

Strader's soul:
The three spoke words like sunshine; ‒
they affect me in my field of vision.
They create many figures;
the urge germinates in me to transform them
into unity with soul power and meaning.
Awaken me, you power of the Sun King,
That I may dampen you in resistance;
My desire carries it from the circle of the moon.
Already the glow of gold stirs, feeling warm
and the silver sheen, sparkling with thought, cold;
glow still, Mercury's desire,
marry me to a separate world.
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
So I feel well that again a part of the image
is created for me, which I must create here
from the forces of the spirit of the world.

Capesius' soul (appears in Straders' first sentences, only the head is visible, which has an aura studded with blue, red, and yellow stars):
On the distant shore of my soul,
an image emerges that has never touched my being since I escaped earthly life.
It radiates grace and has a kind, gentle effect.
The warm glow of wisdom flows from it;
And it grants clarifying light to my being. ‒ ‒
If I could weave this image into unity with myself,
I would gain what I must thirst for.
But I do not know the power that could make the image
effective in my sphere.

Luna:
Feel what two earthly lives have given you.
In solemn change, in ancient times,
one flowed away from you; clouded by ambition,
you lived through a later one; nourish this one
with the power of grace from the other,
so Jovis' fiery souls will reveal themselves to you
in your field of vision;
you will know yourself to be wisely empowered.
Then the image that you still see far away
on the shore of your soul's sphere
will be able to move closer to you.

Capesius' soul:
Am I indebted to the soul that prepares itself
to be, that it is reflected in the image
in my soul circle as a reminder?

Astrid:
You are indeed; but it does not yet call you
for the next earthly existence for compensation. ‒
The image wants to give you the power of thought,
so that as a human being you can find the person
who will show you the image of his earthly future.

The other Philia:
The image may come closer to you,
but it cannot penetrate your own being. ‒
Therefore, restrain its desire for your being,
so that you can find the earth again,
before it flows into your own being.

Capesius' soul:
I feel what I will thank him for,
if I want to bring it closer to myself,
but can assert myself freely from him.
From Philia's realm, I now perceive
in mental images the powers
that I am to draw from his proximity.

Philia:
When Saturn soon shines its many-colored light
upon you, make use of the favorable time.
It will then plant in your soul's shell
the image of your kindred spirit through its power
of thought, which should reveal to you
the meaning of the earthly journey,
when this star carries you again.

Capesius' soul:
The instruction you give me shall guide me
when Saturn shines upon me.

Lucifer:
I want to awaken in these souls
the vision of worlds whose light pains them,
before they can leave this solar time with strength
for a later earthly existence.
Suffering must fertilize them with doubt.
I will call upon those soul spheres
which they are not strong enough to see.

(The souls of Benedictus and Mary appear in the middle of the area. Benedictus as a figure that replicates the configuration of the entire scene in miniature. His robe extends downward, widening into blue-green; a red-yellow-blue aura can be seen around his head; the blue blends into the blue-green of the entire robe. Mary appears as an angelic figure, yellow blending into gold, footless, with light violet wings.)

Benedictus' soul:
You press mightily upon my world circle
With your dense, earth-laden spheres.
If you continue to force your self-will,
you will find in this spirit being
my sun-being not shining within you.

Mary's soul:
He was a stranger to you when you last
had to wear the garment of earthly matter;
yet still bears fruit in your soul's shell
the power of the sun's word, with which he
kindly cared for you in ancient earthly times.
Feel the deepest impulse of your being,
and you will feel his approach powerfully.

Felix Balde's soul:
Words from circles foreign to me resound,
but their sound does not produce a shining being;
so they are not completely essential to me.

Strader's soul:
A shining being works on the beach of the spirit;
yet it remains silent to me, no matter how hard I try,
to listen to the meaning of the luminous powers.

Mrs. Balde's soul (in the form of a penitent, dressed in yellow-orange, with a silver belt, she appears very close to Mary):
You souls whom Lucifer has now summoned,
the penitent hears the sound of your words,
but only the sun's words shine for him;
their brilliance drowns out your voices.
The other sees your starlight,
but the writing of the stars is unknown to him.

Capesius' soul:
The writing of the stars! ‒ this word ‒ it awakens thoughts;
it carries them to me on waves of the soul.
Thoughts that in distant earthly existence
revealed themselves gloriously to my being.
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
They shine, but ‒ they are already fading in their becoming;
Forgetfulness casts a gloomy shadow.

The Guardian (in symbolic clothing, angelic, approaching the souls of Benedictus and Mary):
You souls who, at Lucifer's command,
have approached the circle of other souls,
you are in my power in this place.
The souls you seek—they seek you. ‒
They shall not touch you in this world time
in their spheres, not in thought
with their being; ‒ beware,
of forcing yourselves into their circles.
But if you dare, it will harm you and them.
I must weaken you with starlight
and banish you from them for world times
into other spherical realms.

(Curtain falls slowly.)

Versions Available:

Der Seelen Erwachen, 5th ed.
  1. TThe Soul's Awakening 1925, tr. Henry Collison

Fünftes Bild

Das Geistgebiet. In sinnvollen Farbenfluten erscheinendes Bild; nach oben rötlich in feurig rot verlaufend, nach unten blau in dunkelblau und violett übergehend. Unten eine symbolisch wirkende Erdensphäre. Die auftretenden Gestalten wie mit dem Farbenbild ein Ganzes bildend. Rechts die Gnomengruppe des zweiten Bildes, vor ihr Hilarius, ganz vorne die Seelenkräfte.

Felix Baldes Seele (ganz links stehend, die Gestalt eines Büßers, Gewand jedoch hellviolett mit Goldgürtel):
Hab’ Dank, du Geist, der Welten weise lenkt,
Erlöser mir aus finstern Einsamkeiten;
zur Arbeit und zum Leben weckt dein Wort.
Ich will mir nutzen, was du Welten schenkst,
von denen ich dann sinnen darf, wenn du
die meine in die Dumpfheit sinken lässt.
Zu ihnen trägst du dann auf deinen Strahlen,
was mir im Bilden Kräfte schaffen kann.

Lucifer (bläulich-grün strahlendes Untergewand; hellstrahlendes rötliches mantelförmiges Obergewand, das in flügelartige Gebilde ausläuft; nach oben nicht Aura, sondern Mitra-artige, dunkelrötliche mit Flügeln besetzte Kopfbedeckung; blaues schwertartiges Gebilde am rechten Flügel; gelbes planetenkugelartiges Gebilde, wie vom linken Flügel getragen. Er steht etwas nach hinten und rechts erhöht über Felix Baldes Seele):
Mein Diener, Wirken deiner Art bedarf
der Sonnenzeit, in die wir eingetreten.
Der Erdenstern empfängt jetzt dumpfes Licht;
es ist die Zeit, wo Seelen deiner Art
am besten an sich selber schaffen können.
Ich lasse dir aus meinem Lichtesquell
des Selbstsinns Keimestriebe hell erstrahlen.
Versammle sie zur starken Kraft des Ich.
Sie werden dir im Erdesein erblühn.
Dort wird die Blüten deine Seele suchen;
sie wird am eignen Wesen sich ergötzen,
wenn sie Ersehntes lustvoll sinnen kann.

Felix Baldes Seele (mit dem Blick nach der Gnomengruppe):
In Fernen dort entschwindet leuchtend Sein;
in Nebelbildern schwebt es nach den Tiefen;
es wünscht im Schweben sich Gewicht zu geben.

Hilarius’ Seele (ins Menschenähnliche umgesetzte Gestalt der stahlblaugrauen Elementargeister; Kopf weniger geneigt, Gliedmaßen menschenähnlicher):
Der Wünsche-Nebel ist des Erdensterns
ins Geistgebiet geworfner Widerschein;
des Sterns, für den du dir in dieser Welt
ein denkend Sein aus Seelenstoffen wirkst.
Für dich ist’s nur ein flüchtig Nebelweben;
für sich sind’s Wesen, seelendicht sich fühlend.
Auf Erden schaffen sie mit Weltverstand
im alten formendurst’gen Feuergrunde.

Felix Baldes Seele:
Ich will, daß ihr Gewicht mich nicht belaste.
Es schafft dem Schwebetrieb den Widerstand.

Ahriman:
Dein Wort ist gut. Ich will es schnell erfassen,
Daß ich es unverdorben mir erhalte;
du selber kannst es dir nicht weiter pflegen.
Auf Erden aber würdest du es hassen.

Straders Seele (Gestalt, von welcher nur der Kopf sichtbar ist, gelbgrüne Aura mit roten und orangenen Sternen; rechts, entfernt von Felix Baldes Seele):
Ein Wort im Hall und Widerhall vernehmlich.
Es gibt sich sinnvoll, doch der Hall entschwindet;
den Widerhall ergreift die Daseinslust.
Wohin wird er die Richtung nehmen wollen?

Die andre Philia (wie eine Copie des Lucifer; doch fehlt das Strahlende des Unter- und Obergewandes. Statt des Schwertes eine Art Dolch, und statt des Planeten eine rote Kugel, wie eine Frucht):
Er ziehet sich, Gewicht begehrend, fort;
zum Orte hin, wo leuchtend Sein entschwindet
und nebelbilderhaft in Tiefen dringt.
Bewahrst du seinen Sinn in deinem Reich,
so trag’ ich dir die Kraft zum Nebel hin;
du wirst sie dann auf Erden wiederfinden.

Philia (engelartige Gestalt, gelb ins Weißliche übergehend, mit hellvioletten Flügeln, hellere Nuance, als sie später Maria hat ‒ alle drei Seelengestalten in der Nähe von Straders Seele):
Die Nebelwesen pflege ich für dich,
daß sie den Willen dir nicht wissend lenken;
vertrauen will ich ihn dem Weltenlicht,
in dem sie deinem Wesen Wärme schaffen.

Astrid (engelartige Gestalt, hellviolette Gewandung, mit blauen Flügeln):
Ich strahle wonnig helles Sternenleben
den Wesen hin, daß sie’s zu Formen dichten;
sie werden deinen Erdenleib erkraften,
dem Wissen fern, doch nah’ dem Herzenstriebe.

Luna (schlanke engelartige Gestalt, blaurote Gewandung mit orangenen Flügeln):
Gewichtig’ Wesen, das Sie lastend Schaffen,
verberg’ ich dir im Sinnenleibe künftig;
daß du es denkend nicht zum Bösen bildest
und so im Erdensein den Sturm erwühlest.

Straders Seele:
Die drei, sie sprachen Worte sonnenhaft; ‒
die wirken mir in meinem Blickekreis.
Gestalten viel an Zahl erschaffen sie;
es keimt in mir der Trieb, zur Einheit sie
mir seelenkräftig sinnvoll umzubilden.
Erwache mir, du Sonnenkönigskraft,
Daß ich dich dämpfen kann am Widerstand;
Ihn trägt mein Wunsch vom Mondeskreise her.
Schon regt sich Goldesleuchten, fühlend warm
und Silberglanz, gedanken-sprühend, kalt;
erglimme noch, Mercurs Begierdetrieb,
vermähle mir getrenntes Weltensein.
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
So fühl’ ich wohl, daß wieder mir ein Teil
des Bildes sich erschaffen, das ich hier
aus Welten-Geistes-Kräften wirken muß.

Capesius’ Seele (ist bei den ersten Sätzen Straders erschienen, nur der Kopf zu sehen, der eine blaue mit roten und gelben Sternen besetzte Aura hat):
Es taucht am fernen Seelenufer mir
ein Bild empor, das nie mein Sein berührt,
seit ich dem Erdenleben mich entrungen.
Es strahlet Gnade, wirket gütig mild.
Der warme Glanz der Weisheit strömt von ihm;
Und klärend Licht gewährt es meinem Sein. ‒ ‒
Könnt’ ich dies Bild mit mir zur Einheit weben,
erwürb’ ich mir, wonach ich dursten muß.
Doch kenn’ ich nicht die Kraft, die mir das Bild
in meiner Sphäre wirksam machen könnte.

Luna:
Was dir zwei Erdenleben gaben, fühle ‒.
Im ernsten Wandel floss in alter Zeit
das eine dir dahin; von Ehrsucht trübe,
durchlebtest du ein spätres; nähre dieses
mit Gnadenkraft aus jenem andern kräftig,
so werden Jovis Feuerseelen dir
in deinem Blickekreis sich offenbaren;
Du wirst dich weisheitvoll erkraftet wissen.
Dann wird das Bild, das du noch fern
am Ufer deiner Seelensphäre schaust,
in deine Nähe sich bewegen können.

Capesius’ Seele:
Ich bin der Seele wohl verschuldet, die sich
zum Sein bereitet, daß sie sich im Bilde
in meinem Seelenkreise mahnend spiegelt?

Astrid:
Du bist es wohl; doch ruft sie dich noch nicht
fürs nächste Erdensein zum Ausgleich auf. ‒
Gedankenkräfte will das Bild dir geben,
daß du als Mensch den Menschen finden kannst,
der seiner Erdenzukunft Bild dir zeigt.

Die andre Philia:
Es darf das Bild dir näher wohl noch kommen,
doch kann es nicht ins eigne Sein dir dringen. ‒
Drum hemme seinen Wunsch nach deinem Sein,
daß du die Erde wieder finden kannst,
bevor es dir ins eigne Wesen fliesst.

Capesius’ Seele:
Ich fühle vor, was ich ihm danken werde,
wenn ich es mir wohl näher bringen will,
doch frei von ihm mich selbst behaupten kann.
Aus Philias Bereich erschaue ich
gedankenbilderhaft die Kräfte jetzt,
die ich aus seiner Nähe ziehen soll.

Philia:
Wenn bald Saturn der vielen Farben Licht
dir strahlen wird, so nutz’ die Zeitengunst.
Es wird in deine Seelenhülle dann
des Geistverwandten Bild durch seine Kraft
des Denkens Wurzeln pflanzen, welche dir
des Erdenlaufes Sinn enthüllen sollen,
wenn dieser Stern dich wieder tragen wird.

Capesius’ Seele:
Es soll die Weisung, welche du mir gibst,
mich führen, wenn Saturn mir leuchten wird.

Lucifer:
Ich will in diesen Seelen noch erwecken
den Blick in Welten, deren Licht sie schmerzt,
bevor sie diese Sonnenzeit mit Kräften
für spätres Erdensein verlassen können.
Es muß das Leid mit Zweifel sie befruchten.
Ich will berufen jene Seelensphären,
die sie, zu schauen, nicht erkraftet sind.

(Es erscheinen Benedictus’ und Marias Seelen in der Mitte des Gebietes. Benedictus als Gestalt, die wie im Kleinen nachbildet die Konfiguration der ganzen Szenerie. Nach unten geht das Gewand ‒ sich weitend ‒ über in das Blaugrüne; um das Haupt ist eine rot-gelb-blaue Aura zu sehen; das Blau verschwimmt in das Blaugrüne des ganzen Gewandes. Maria als engelartige Gestalt; gelb in Gold übergehend, fußlos mit hellvioletten Flügeln.)

Benedictus’ Seele:
Ihr drückt gewaltig meinen Weltenkreis
Mit Euren dichten erdbeladnen Sphären.
Wenn Ihr den Selbstsinn weiter kraften lasst,
so findet Ihr in diesem Geistessein
mein Sonnenwesen nicht in Euch erstrahlen.

Marias Seele:
Er war Euch fremd, als Ihr zum letzten Male
das Kleid aus Erdenstoffen tragen mußtet;
doch fruchtet noch in Eurer Seelenhülle
des Sonnen-Wortes-Kraft, mit dem er Euch
in alten Erdenzeiten gütig pflegte.
Erfühlet Eures Wesens tiefsten Trieb,
so werdet Ihr sein Nahen kräftig fühlen.

Felix Baldes Seele:
Es tönen Worte aus mir fremden Kreisen,
doch leuchtend Sein erzeugt ihr Tönen nicht;
so sind sie mir nicht völlig wesenhaft.

Straders Seele:
Ein leuchtend Wesen wirkt am Geistesstrand;
doch schweigt es mir, so viel ich mich auch mühe,
den Sinn der Leuchte-Kräfte zu erlauschen.

Frau Baldes Seele (Gestalt einer Büßerin, Gewand gelborange, Gürtel silbern, sie erscheint ganz nah der Maria):
Ihr Seelen, die jetzt Lucifer berief,
es hört der Büßer Eurer Worte Ton,
doch leuchtet ihm allein das Sonnenwort;
sein Überglanz ertötet Eure Stimmen.
Es schaut der andre Euer Sternenlicht,
doch ist die Sternenschrift ihm unbekannt.

Capesius’ Seele:
Die Sternenschrift! ‒ dies Wort, ‒ es weckt Gedanken;
es trägt sie mir auf Seelenwogen zu.
Gedanken, die im fernen Erdensein
sich herrlich meinem Wesen offenbarten.
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Sie leuchten, doch ‒ sie schwinden schon im Werden;
Vergessen breitet düstre Schatten aus.

Der Hüter (in symbolischer Kleidung, engelartig, an Benedictus’ und Marias Seele herantretend):
Ihr Seelen, die auf Lucifers Gebot
dem Kreis der andern Seelen euch genaht,
ihr seid in meiner Macht an diesem Orte.
Die Seelen, die ihr sucht, ‒ sie suchen euch. ‒
Sie sollen euch in dieser Weltenzeit
in ihren Sphären nicht gedankenhaft
mit ihrem Sein berühren; ‒ hütet euch,
in ihre Kreise euch hineinzudrängen.
Doch wagtet ihr’s, es schadet’ euch und ihnen. ‒
Ich müsst’ des Sternenlichtes euch entkraften
und euch von ihnen weltenzeitenlang
in andre Sphärenreiche hin verbannen.

(Vorhang fällt langsam.)



Scene Five

The spiritual realm. An image appearing in meaningful floods of color; reddish at the top, fading into fiery red, and blue at the bottom, fading into dark blue and violet. At the bottom, a symbolic sphere of the earth. The figures appearing seem to form a whole with the color image. On the right is the group of gnomes from the second image, in front of them Hilarius, and at the very front the soul forces.

Felix Balde's soul (standing on the far left, the figure of a penitent, but wearing a light violet robe with a gold belt):
Thank you, Spirit, who wisely guides the worlds,
my savior from dark loneliness;
your word awakens me to work and life.
I will make use of what you give to the worlds,
which I may then contemplate when you
allow mine to sink into dullness.
You then carry to them on your rays,
what can create powers for me in my imagination.

Lucifer (blue-green radiant undergarment; brightly shining reddish cloak-like outer garment that ends in wing-like formations; not an aura above, but a mitre-like, dark reddish headdress with wings; blue sword-like formation on the right wing; yellow planet-like structure, as if carried by the left wing. He stands slightly behind and to the right, elevated above Felix Balde's soul):
My servant, work of your kind requires
the solar time into which we have entered.
The Earth star now receives dim light;
it is the time when souls of your kind
can best work on themselves.
I let you shine brightly from my source of light
the sprouts of self-will.
Gather them into the strong power of the I.
They will blossom for you in earthly existence.
There your soul will seek the blossoms;
it will delight in its own being
when it can sensually enjoy what it longs for.

Felix Balde's soul (looking at the group of gnomes):
In the distance, luminous being disappears;
in misty images, it floats toward the depths;
it wishes to give itself weight as it floats.

Hilarius' soul (the human-like form of the steel-blue-gray elemental spirits; head less inclined, limbs more human-like):
The mist of desires is the reflection of the Earth star
cast into the realm of the spirit;
the star for which you create
a thinking being from soul matter in this world.
For you, it is only a fleeting misty web;
for themselves, they are beings, feeling soul-dense.
On earth, they create with worldly understanding
in the ancient, form-thirsty fire ground.

Felix Balde's soul:
I do not want their weight to burden me.
It creates resistance to the urge to float.

Ahriman:
Your word is good. I want to grasp it quickly,
So that I may keep it uncorrupted;
you yourself cannot continue to nurture it.
But on earth you would hate it.

Strader's soul (figure of which only the head is visible, yellow-green aura with red and orange stars; on the right, away from Felix Balde's soul):
A word audible in echo and reverberation.
It makes sense, but the echo fades away;
the reverberation is seized by the joy of existence.
Where will it want to go?

The other Philia (like a copy of Lucifer; but lacking the radiance of the lower and upper garments. Instead of the sword, a kind of dagger, and instead of the planet, a red sphere, like a fruit):
He withdraws, seeking weight;
to the place where luminous being disappears
and penetrates into depths like misty images.
If you preserve his spirit in your realm,
I will carry the power to the mist for you;
you will then find it again on earth.

Philia (angelic figure, yellow turning to white, with light purple wings, a lighter shade than Maria will later have—all three soul figures near Straders' soul):
I care for the mist beings for you,
so that they do not unknowingly guide your will;
I will entrust it to the light of the world,
in which they create warmth for your being.

Astrid (angelic figure, light purple robe, with blue wings):
I radiate blissfully bright star life
to beings, that they may shape it into forms;
they will strengthen your earthly body,
far from knowledge, but close to the heart's impulse.

Luna (slender angelic figure, blue-red robe with orange wings):
Weighty beings, which you create burdensomely,
I will hide from you in your mental body in the future;
so that you do not form them into evil in your thoughts
and thus stir up the storm in your earthly existence.

Strader's soul:
The three spoke words like sunshine; ‒
they affect me in my field of vision.
They create many figures;
the urge germinates in me to transform them
into unity with soul power and meaning.
Awaken me, you power of the Sun King,
That I may dampen you in resistance;
My desire carries it from the circle of the moon.
Already the glow of gold stirs, feeling warm
and the silver sheen, sparkling with thought, cold;
glow still, Mercury's desire,
marry me to a separate world.
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
So I feel well that again a part of the image
is created for me, which I must create here
from the forces of the spirit of the world.

Capesius' soul (appears in Straders' first sentences, only the head is visible, which has an aura studded with blue, red, and yellow stars):
On the distant shore of my soul,
an image emerges that has never touched my being since I escaped earthly life.
It radiates grace and has a kind, gentle effect.
The warm glow of wisdom flows from it;
And it grants clarifying light to my being. ‒ ‒
If I could weave this image into unity with myself,
I would gain what I must thirst for.
But I do not know the power that could make the image
effective in my sphere.

Luna:
Feel what two earthly lives have given you.
In solemn change, in ancient times,
one flowed away from you; clouded by ambition,
you lived through a later one; nourish this one
with the power of grace from the other,
so Jovis' fiery souls will reveal themselves to you
in your field of vision;
you will know yourself to be wisely empowered.
Then the image that you still see far away
on the shore of your soul's sphere
will be able to move closer to you.

Capesius' soul:
Am I indebted to the soul that prepares itself
to be, that it is reflected in the image
in my soul circle as a reminder?

Astrid:
You are indeed; but it does not yet call you
for the next earthly existence for compensation. ‒
The image wants to give you the power of thought,
so that as a human being you can find the person
who will show you the image of his earthly future.

The other Philia:
The image may come closer to you,
but it cannot penetrate your own being. ‒
Therefore, restrain its desire for your being,
so that you can find the earth again,
before it flows into your own being.

Capesius' soul:
I feel what I will thank him for,
if I want to bring it closer to myself,
but can assert myself freely from him.
From Philia's realm, I now perceive
in mental images the powers
that I am to draw from his proximity.

Philia:
When Saturn soon shines its many-colored light
upon you, make use of the favorable time.
It will then plant in your soul's shell
the image of your kindred spirit through its power
of thought, which should reveal to you
the meaning of the earthly journey,
when this star carries you again.

Capesius' soul:
The instruction you give me shall guide me
when Saturn shines upon me.

Lucifer:
I want to awaken in these souls
the vision of worlds whose light pains them,
before they can leave this solar time with strength
for a later earthly existence.
Suffering must fertilize them with doubt.
I will call upon those soul spheres
which they are not strong enough to see.

(The souls of Benedictus and Mary appear in the middle of the area. Benedictus as a figure that replicates the configuration of the entire scene in miniature. His robe extends downward, widening into blue-green; a red-yellow-blue aura can be seen around his head; the blue blends into the blue-green of the entire robe. Mary appears as an angelic figure, yellow blending into gold, footless, with light violet wings.)

Benedictus' soul:
You press mightily upon my world circle
With your dense, earth-laden spheres.
If you continue to force your self-will,
you will find in this spirit being
my sun-being not shining within you.

Mary's soul:
He was a stranger to you when you last
had to wear the garment of earthly matter;
yet still bears fruit in your soul's shell
the power of the sun's word, with which he
kindly cared for you in ancient earthly times.
Feel the deepest impulse of your being,
and you will feel his approach powerfully.

Felix Balde's soul:
Words from circles foreign to me resound,
but their sound does not produce a shining being;
so they are not completely essential to me.

Strader's soul:
A shining being works on the beach of the spirit;
yet it remains silent to me, no matter how hard I try,
to listen to the meaning of the luminous powers.

Mrs. Balde's soul (in the form of a penitent, dressed in yellow-orange, with a silver belt, she appears very close to Mary):
You souls whom Lucifer has now summoned,
the penitent hears the sound of your words,
but only the sun's words shine for him;
their brilliance drowns out your voices.
The other sees your starlight,
but the writing of the stars is unknown to him.

Capesius' soul:
The writing of the stars! ‒ this word ‒ it awakens thoughts;
it carries them to me on waves of the soul.
Thoughts that in distant earthly existence
revealed themselves gloriously to my being.
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
They shine, but ‒ they are already fading in their becoming;
Forgetfulness casts a gloomy shadow.

The Guardian (in symbolic clothing, angelic, approaching the souls of Benedictus and Mary):
You souls who, at Lucifer's command,
have approached the circle of other souls,
you are in my power in this place.
The souls you seek—they seek you. ‒
They shall not touch you in this world time
in their spheres, not in thought
with their being; ‒ beware,
of forcing yourselves into their circles.
But if you dare, it will harm you and them.
I must weaken you with starlight
and banish you from them for world times
into other spherical realms.

(Curtain falls slowly.)