Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

DONATE

Four Mystery Plays
GA 14
The Soul's Awakening

Scene 5

The Spirit Realm. The scene is set in floods of significant colour, reddish deepening into fiery red above, blue merging into dark blue and violet below. In the lower part there is a globe symbolising the earth. The figures that appear seem to blend into a complete whole with the colours. On the left of the stage the group of gnomes as in Scene 2, page 173, in front of them Hilary, and in the immediate foreground the soul-forces.

Felix Balde's Soul:

(Seated at the extreme right of stage, having the form of a penitent, but arrayed in a light violet robe girdled with gold.)

I thank thee, Spirit, wise to govern worlds,
My saviour from my gloomy loneliness;
Thy word awakens unto work and life.
I will make use of what thou giv'st to worlds
About which I can meditate, whilst thou
Dost let mine own become,, insensible.
For then thou bearest to them on thy rays
That which in pictures fashioneth powers for me.

Lucifer:

(Bluish-green glittering under-garment, reddish outer-garment, shaped like a mantle and gleaming brightly, which extends into wing-like outlines; his upper part is not an aura but he wears a mitre of deep red bordered with wings; on his right wing a blue shape having the appearance of a sword; a yellow shape, like the ball of a planet (Venus), is supported by his left wing. He stands somewhat behind and to the right, towering over Felix Balde's soul.)

My servant, such activity as thine
The sun-time needs, in which we find ourselves.
The earth-star now receives a faded light;
It is the time when souls like thine can work
Unto the best advantage on themselves.
On thee I ray forth from my fount of light
The germs that tend to raise self-consciousness.
Go, gather them to make thine ego strong.
In later earth-life they will come to flower.
There shall the blossoms by thy soul be sought;
In its own nature it will take delight
When it can joy in planning its desires.

Felix Balde's Soul:

(Gazing at the group of gnomes. From this moment, the gnomes becoming conscious, keep swaying up and down, slightly raising and lowering themselves, as if the group was breathing from above.)


There far away, bright being disappears;
It floats in shadow-pictures through the deeps;
And, floating, strives to gain some steadying weight.

Hilary's Soul:

(With the figure of a steel-blue-grey elemental spirit modified to resemble a man's; the head less bowed, and the limbs more human.)

The mist of wishes doth reflect the light
Thrown on the realm of spirit by earth's star,
The star for which in this world thou dost form
From soul-material a thinking self.
For thee 'tis but a fleeting web of mist,
But to themselves they seem like solid souls.
On earth they work, by cosmic reason led,
In old fire forces, thirsting after form.

Felix Balde's Soul:
I will that their weight shall not burden me,
Which grievously resists the soaring will.

(The gnomes cease their movement.)

Ahriman:
Thy speech is good. Swift will I seize thy words
That I may keep them for myself unharmed.
Thou canst not yet develop them thyself;
But on the earth they would fill thee with hate.

Strader's Soul:

(Toward the left of the stage; only his head is visible; it is in a yellowish-green aura with red and orange stars. At this moment on Strader's immediate left appears the soul of Capesius. Similarly only his head is to be seen. It is in a blue aura with red and yellow stars.)

I hear a word which sounds and sounds again.
It seems significant, and yet the sound
Doth vanish, and the lust for life doth seize
Its echoed answer. Which road would it take?

The Other Philia:

(Arrayed like a copy of Lucifer, though the radiance is lacking. Instead of the sword she has a kind of #8224, and in place of the planet a red ball like a fruit.) It travels onward in its search for weight

Unto the place where radiant being fades
And misty pictures surge into the deep.
If thou dost keep its meaning in thy realm
I'll bring its power to thee within the mist;
Then thou wilt re-discover it on earth.

Philia:

(Figure like an angel, yellow merging into white, with wings of a bright violet, a lighter shade than Maria has later.—All three soul figures and the Other Philia are near Strader's soul and stand in the centre of the stage.)

The mist-creations I will tend for thee
That they may not when conscious guide thy will;
That will I unto cosmic light entrust
Wherein they form the heat thy nature needs.

Astrid:

(Figure like an angel, robed in bright violet, with blue wings.)

I beam forth clear and wondrous life of stars
To beings, that they may make forms therefrom. They to thine earthly body shall give strength, From knowledge far, but near to heart's intent.

Luna:

(Figure like an angel, robe of blue and red, with orange wings.)

The weighty beings, who with toil create,
In thy sense-body will I later hide;
That thou mayst not in thought turn it to ill
And thus stir up a storm in earthly life.

Strader's Soul:
The three were speaking to me sunshine's words,
They work for me where I can see them work.
Full many figures are they fashioning;
I feel an impulse by soul-power to change
Them with design, and make them one with me.
Awake in me, O royal Solar power
That I may dim thy might by the resistance
Which my desire from the Moon sphere brings.
A golden glow now stirs, I feel its warmth,
And silver sheen, forth-spraying though yet cold;
Awake in me O Mercury again
And wed my severed cosmic self to me.

Well do I feel that once again a part
Is formed from out that picture, which I here
From cosmic spirit forces must create.

Capesius' Soul:
On that far shore of souls I see emerge
A picture that ne'er touched my being yet
Since I escaped the clutch of earthly life,
It rays out grace and soothes with soft appeal.
The warming glow of wisdom streams therefrom,
And clarifying light gives to my soul.
Could I but make this picture one with me
I should attain the end to which I strive.
Yet know I not the power which could avail
To make this picture active in my sphere.

Luna:
That which two earth-lives gave thee thou must feel.
One, many years ago, slid gently by
In earnest effort; later on thou hadst
One by ambition soiled; which must be fed
With strengthening grace descending from the first,
That Jupiter's fire-souls may be revealed
Within the circle of thy spirit-sight.
Then shalt thou feel that wisdom strengthens thee.
Then will the picture, which thou see'st afar
Upon the borders of thy soul's expanse,
Be set at liberty to come to thee.

Capesius' Soul:
I needs must be indebted to the soul
That now prepares for being, since it shows
A warning picture in my soul's expanse.

Astrid:
Thou art indeed but not as yet doth it
Demand a payment in, thy next earth-life.
This picture serves to give thee powers of thought
That thou as man mayst recognize the man
Who shows his earthly future to thee here.

The Other Philia:
The picture may indeed come closer yet
But cannot penetrate thy very self;
And so restrain its longing for thyself,
That thou mayst find thyself on earth again
Ere it can flow into thine inmost self.

Capesius' Soul:
I feel before what I shall owe to it
When I shall will to bring it near to me,
Yet can assert that I am free therefrom.
From Philia's domain I now behold
in picture-sequences the energy
Which I shall gather from its near approach.

Philia:
When Saturn soon his many-coloured light
Shall ray on thee, use well the favour'd hour.
Then through his power in thy soul's vehicle
That which in spirit is akin to thee
Will plant the roots of thought, which will disclose
The meaning of the cyclic life of earth
When thou dost tread again this star thyself.

Capesius' Soul:
Thy counsel shall become my monitor
As soon as Saturn pours his light on me.

Lucifer:
One thing more will I waken in these souls:
The view of worlds whose light will cause them pain,
Ere they can leave this sun-time fortified
With powers for later life upon the earth.
Pain must through doubt mature their fruit in them;
So will I summon up those spheres of soul
Which they have not the strength to look upon.

(The souls of Benedictus and Maria appear in the middle of the region. Benedictus, in dress and in figure, is a microcosmic counterpart of the entire scenic effect. Below, his robe, becoming broader, shades into blue-green; around his head is an aura of red, yellow and blue; the blue blends into the blue-green of the entire robe. Maria on his right is an angelic figure; yellow shading into gold, without feet and with bright violet wings.)

Benedictus' Soul:
Ye do weigh heavy on my cosmic task
With these opaque earth-laden spheres of yours.
If ye will still assert the sense of self
Then wilt ye find that in this spirit-life
Mine own sun-nature will not shine on you.

Maria's Soul:
He was unknown to you, when ye did last
The robes of earthly matter woven, wear;
Yet doth it still bear fruit in your soul-sheath—
The sunshine's word of power, with which he fed
You kindly in far distant times on earth.
Search out your nature's deepest impulses
And ye shall feel him near you then with power.

Felix Balde's Soul:
Words issue out of circles strange to me,
And yet their tones illuminate me not:
And so they are not fully real to me.

Strader's Soul:
On spirit-shores illumination works,
Yet howsoe'er I strive to understand
The sense of these light-forces, they are dumb.

Dame Balde's Soul:

(Figure of a penitent with white coif, like that of a nun; robe yellow-orange, with silver girdle; she appears quite close to Maria; on her right and near Felix Beide.)

Ye souls now summoned up by Lucifer!
The penitent doth hear your voices tone,
But only sunshine's voice doth give him light;
Its super-splendour doth destroy your voice.
The other can behold your starry light,
But starry writing is to him unknown.

Capesius' Soul:
The starry writing! this word wakens thoughts,
And bears them on the waves of soul to me.
Thoughts which in earth-lives in the distant past
Were to my being wondrously revealed.

They lighten still, yet—as they grow, they fade;
Oblivion sheds its gloomy shade around.

The Guardian:

(Enter the Guardian of the Threshold, like an angel, symbolically arrayed, to the side of the souls of Maria and Benedictus.)

Ye souls who now at Lucifer's demand
Have drawn near the bounds of other souls,
In this domain ye are within my power.
The souls whom ye are seeking seek you too.
Within this cosmic age 'tis not ordained
Their beings shall touch yours within their spheres,
Not e'en in thought;—and so do ye beware
Lest to their orbits ye should force your way.
Should ye do this, 'twould harm both them and you.
I should be bound to take away from you
The starry light, and banish you from them
For cosmic ages into other spheres.


Fünftes Bild.

Das Geistgebiet. In sinnvollen Farbenfluten erscheinendes Bild; nach oben rötlich in feurig rot verlaufend, nach unten blau in dunkelblau und violett übergehend. Unten eine symbolisch wirkende Erdensphäre. Die auftretenden Gestalten wie mit dem Farbenbild ein Ganzes bildend. Rechts die Gnomengruppe des zweiten Bildes, vor ihr Hilarius, ganz vorne die Seelenkräfte.

Felix Baldes Seele (ganz links stehend, die Gestalt eines Büßers, Gewand jedoch hellviolett mit Goldgürtel):
Hab’ Dank, du Geist, der Welten weise lenkt,
Erlöser mir aus finstern Einsamkeiten;
zur Arbeit und zum Leben weckt dein Wort.
Ich will mir nutzen, was du Welten schenkst,
von denen ich dann sinnen darf, wenn du
die meine in die Dumpfheit sinken lässt.
Zu ihnen trägst du dann auf deinen Strahlen,
was mir im Bilden Kräfte schaffen kann.

Lucifer (bläulich-grün strahlendes Untergewand; hellstrahlendes rötliches mantelförmiges Obergewand, das in flügelartige Gebilde ausläuft; nach oben nicht Aura, sondern Mitra-artige, dunkelrötliche mit Flügeln besetzte Kopfbedeckung; blaues schwertartiges Gebilde am rechten Flügel; gelbes planetenkugelartiges Gebilde, wie vom linken Flügel getragen. Er steht etwas nach hinten und rechts erhöht über Felix Baldes Seele):
Mein Diener, Wirken deiner Art bedarf
der Sonnenzeit, in die wir eingetreten.
Der Erdenstern empfängt jetzt dumpfes Licht;
es ist die Zeit, wo Seelen deiner Art
am besten an sich selber schaffen können.
Ich lasse dir aus meinem Lichtesquell
des Selbstsinns Keimestriebe hell erstrahlen.
Versammle sie zur starken Kraft des Ich.
Sie werden dir im Erdesein erblühn.
Dort wird die Blüten deine Seele suchen;
sie wird am eignen Wesen sich ergötzen,
wenn sie Ersehntes lustvoll sinnen kann.

Felix Baldes Seele (mit dem Blick nach der Gnomengruppe):
In Fernen dort entschwindet leuchtend Sein;
in Nebelbildern schwebt es nach den Tiefen;
es wünscht im Schweben sich Gewicht zu geben.

Hilarius’ Seele (ins Menschenähnliche umgesetzte Gestalt der stahlblaugrauen Elementargeister; Kopf weniger geneigt, Gliedmaßen menschenähnlicher):
Der Wünsche-Nebel ist des Erdensterns
ins Geistgebiet geworfner Widerschein;
des Sterns, für den du dir in dieser Welt
ein denkend Sein aus Seelenstoffen wirkst.
Für dich ist’s nur ein flüchtig Nebelweben;
für sich sind’s Wesen, seelendicht sich fühlend.
Auf Erden schaffen sie mit Weltverstand
im alten formendurst’gen Feuergrunde.

Felix Baldes Seele:
Ich will, daß ihr Gewicht mich nicht belaste.
Es schafft dem Schwebetrieb den Widerstand.

Ahriman:
Dein Wort ist gut. Ich will es schnell erfassen,
Daß ich es unverdorben mir erhalte;
du selber kannst es dir nicht weiter pflegen.
Auf Erden aber würdest du es hassen.

Straders Seele (Gestalt, von welcher nur der Kopf sichtbar ist, gelbgrüne Aura mit roten und orangenen Sternen; rechts, entfernt von Felix Baldes Seele):
Ein Wort im Hall und Widerhall vernehmlich.
Es gibt sich sinnvoll, doch der Hall entschwindet;
den Widerhall ergreift die Daseinslust.
Wohin wird er die Richtung nehmen wollen?

Die andre Philia (wie eine Copie des Lucifer; doch fehlt das Strahlende des Unter- und Obergewandes. Statt des Schwertes eine Art Dolch, und statt des Planeten eine rote Kugel, wie eine Frucht):
Er ziehet sich, Gewicht begehrend, fort;
zum Orte hin, wo leuchtend Sein entschwindet
und nebelbilderhaft in Tiefen dringt.
Bewahrst du seinen Sinn in deinem Reich,
so trag’ ich dir die Kraft zum Nebel hin;
du wirst sie dann auf Erden wiederfinden.

Philia (engelartige Gestalt, gelb ins Weißliche übergehend, mit hellvioletten Flügeln, hellere Nuance, als sie später Maria hat ‒ alle drei Seelengestalten in der Nähe von Straders Seele):
Die Nebelwesen pflege ich für dich,
daß sie den Willen dir nicht wissend lenken;
vertrauen will ich ihn dem Weltenlicht,
in dem sie deinem Wesen Wärme schaffen.

Astrid (engelartige Gestalt, hellviolette Gewandung, mit blauen Flügeln):
Ich strahle wonnig helles Sternenleben
den Wesen hin, daß sie’s zu Formen dichten;
sie werden deinen Erdenleib erkraften,
dem Wissen fern, doch nah’ dem Herzenstriebe.

Luna (schlanke engelartige Gestalt, blaurote Gewandung mit orangenen Flügeln):
Gewichtig’ Wesen, das Sie lastend Schaffen,
verberg’ ich dir im Sinnenleibe künftig;
daß du es denkend nicht zum Bösen bildest
und so im Erdensein den Sturm erwühlest.

Straders Seele:
Die drei, sie sprachen Worte sonnenhaft; ‒
die wirken mir in meinem Blickekreis.
Gestalten viel an Zahl erschaffen sie;
es keimt in mir der Trieb, zur Einheit sie
mir seelenkräftig sinnvoll umzubilden.
Erwache mir, du Sonnenkönigskraft,
Daß ich dich dämpfen kann am Widerstand;
Ihn trägt mein Wunsch vom Mondeskreise her.
Schon regt sich Goldesleuchten, fühlend warm
und Silberglanz, gedanken-sprühend, kalt;
erglimme noch, Mercurs Begierdetrieb,
vermähle mir getrenntes Weltensein.
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
So fühl’ ich wohl, daß wieder mir ein Teil
des Bildes sich erschaffen, das ich hier
aus Welten-Geistes-Kräften wirken muß.

Capesius’ Seele (ist bei den ersten Sätzen Straders erschienen, nur der Kopf zu sehen, der eine blaue mit roten und gelben Sternen besetzte Aura hat):
Es taucht am fernen Seelenufer mir
ein Bild empor, das nie mein Sein berührt,
seit ich dem Erdenleben mich entrungen.
Es strahlet Gnade, wirket gütig mild.
Der warme Glanz der Weisheit strömt von ihm;
Und klärend Licht gewährt es meinem Sein. ‒ ‒
Könnt’ ich dies Bild mit mir zur Einheit weben,
erwürb’ ich mir, wonach ich dursten muß.
Doch kenn’ ich nicht die Kraft, die mir das Bild
in meiner Sphäre wirksam machen könnte.

Luna:
Was dir zwei Erdenleben gaben, fühle ‒.
Im ernsten Wandel floss in alter Zeit
das eine dir dahin; von Ehrsucht trübe,
durchlebtest du ein spätres; nähre dieses
mit Gnadenkraft aus jenem andern kräftig,
so werden Jovis Feuerseelen dir
in deinem Blickekreis sich offenbaren;
Du wirst dich weisheitvoll erkraftet wissen.
Dann wird das Bild, das du noch fern
am Ufer deiner Seelensphäre schaust,
in deine Nähe sich bewegen können.

Capesius’ Seele:
Ich bin der Seele wohl verschuldet, die sich
zum Sein bereitet, daß sie sich im Bilde
in meinem Seelenkreise mahnend spiegelt?

Astrid:
Du bist es wohl; doch ruft sie dich noch nicht
fürs nächste Erdensein zum Ausgleich auf. ‒
Gedankenkräfte will das Bild dir geben,
daß du als Mensch den Menschen finden kannst,
der seiner Erdenzukunft Bild dir zeigt.

Die andre Philia:
Es darf das Bild dir näher wohl noch kommen,
doch kann es nicht ins eigne Sein dir dringen. ‒
Drum hemme seinen Wunsch nach deinem Sein,
daß du die Erde wieder finden kannst,
bevor es dir ins eigne Wesen fliesst.

Capesius’ Seele:
Ich fühle vor, was ich ihm danken werde,
wenn ich es mir wohl näher bringen will,
doch frei von ihm mich selbst behaupten kann.
Aus Philias Bereich erschaue ich
gedankenbilderhaft die Kräfte jetzt,
die ich aus seiner Nähe ziehen soll.

Philia:
Wenn bald Saturn der vielen Farben Licht
dir strahlen wird, so nutz’ die Zeitengunst.
Es wird in deine Seelenhülle dann
des Geistverwandten Bild durch seine Kraft
des Denkens Wurzeln pflanzen, welche dir
des Erdenlaufes Sinn enthüllen sollen,
wenn dieser Stern dich wieder tragen wird.

Capesius’ Seele:
Es soll die Weisung, welche du mir gibst,
mich führen, wenn Saturn mir leuchten wird.

Lucifer:
Ich will in diesen Seelen noch erwecken
den Blick in Welten, deren Licht sie schmerzt,
bevor sie diese Sonnenzeit mit Kräften
für spätres Erdensein verlassen können.
Es muß das Leid mit Zweifel sie befruchten.
Ich will berufen jene Seelensphären,
die sie, zu schauen, nicht erkraftet sind.

(Es erscheinen Benedictus’ und Marias Seelen in der Mitte des Gebietes. Benedictus als Gestalt, die wie im Kleinen nachbildet die Konfiguration der ganzen Szenerie. Nach unten geht das Gewand ‒ sich weitend ‒ über in das Blaugrüne; um das Haupt ist eine rot-gelb-blaue Aura zu sehen; das Blau verschwimmt in das Blaugrüne des ganzen Gewandes. Maria als engelartige Gestalt; gelb in Gold übergehend, fußlos mit hellvioletten Flügeln.)

Benedictus’ Seele:
Ihr drückt gewaltig meinen Weltenkreis
Mit Euren dichten erdbeladnen Sphären.
Wenn Ihr den Selbstsinn weiter kraften lasst,
so findet Ihr in diesem Geistessein
mein Sonnenwesen nicht in Euch erstrahlen.

Marias Seele:
Er war Euch fremd, als Ihr zum letzten Male
das Kleid aus Erdenstoffen tragen mußtet;
doch fruchtet noch in Eurer Seelenhülle
des Sonnen-Wortes-Kraft, mit dem er Euch
in alten Erdenzeiten gütig pflegte.
Erfühlet Eures Wesens tiefsten Trieb,
so werdet Ihr sein Nahen kräftig fühlen.

Felix Baldes Seele:
Es tönen Worte aus mir fremden Kreisen,
doch leuchtend Sein erzeugt ihr Tönen nicht;
so sind sie mir nicht völlig wesenhaft.

Straders Seele:
Ein leuchtend Wesen wirkt am Geistesstrand;
doch schweigt es mir, so viel ich mich auch mühe,
den Sinn der Leuchte-Kräfte zu erlauschen.

Frau Baldes Seele (Gestalt einer Büßerin, Gewand gelborange, Gürtel silbern, sie erscheint ganz nah der Maria):
Ihr Seelen, die jetzt Lucifer berief,
es hört der Büßer Eurer Worte Ton,
doch leuchtet ihm allein das Sonnenwort;
sein Überglanz ertötet Eure Stimmen.
Es schaut der andre Euer Sternenlicht,
doch ist die Sternenschrift ihm unbekannt.

Capesius’ Seele:
Die Sternenschrift! ‒ dies Wort, ‒ es weckt Gedanken;
es trägt sie mir auf Seelenwogen zu.
Gedanken, die im fernen Erdensein
sich herrlich meinem Wesen offenbarten.
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Sie leuchten, doch ‒ sie schwinden schon im Werden;
Vergessen breitet düstre Schatten aus.

Der Hüter (in symbolischer Kleidung, engelartig, an Benedictus’ und Marias Seele herantretend):
Ihr Seelen, die auf Lucifers Gebot
dem Kreis der andern Seelen euch genaht,
ihr seid in meiner Macht an diesem Orte.
Die Seelen, die ihr sucht, ‒ sie suchen euch. ‒
Sie sollen euch in dieser Weltenzeit
in ihren Sphären nicht gedankenhaft
mit ihrem Sein berühren; ‒ hütet euch,
in ihre Kreise euch hineinzudrängen.
Doch wagtet ihr’s, es schadet’ euch und ihnen. ‒
Ich müsst’ des Sternenlichtes euch entkraften
und euch von ihnen weltenzeitenlang
in andre Sphärenreiche hin verbannen.

(Vorhang fällt langsam.)



Scene Five

The spiritual realm. An image appearing in meaningful floods of color; reddish at the top, fading into fiery red, and blue at the bottom, fading into dark blue and violet. At the bottom, a symbolic sphere of the earth. The figures appearing seem to form a whole with the color image. On the right is the group of gnomes from the second image, in front of them Hilarius, and at the very front the soul forces.

Felix Balde's soul (standing on the far left, the figure of a penitent, but wearing a light violet robe with a gold belt):
Thank you, Spirit, who wisely guides the worlds,
my savior from dark loneliness;
your word awakens me to work and life.
I will make use of what you give to the worlds,
which I may then contemplate when you
allow mine to sink into dullness.
You then carry to them on your rays,
what can create powers for me in my imagination.

Lucifer (blue-green radiant undergarment; brightly shining reddish cloak-like outer garment that ends in wing-like formations; not an aura above, but a mitre-like, dark reddish headdress with wings; blue sword-like formation on the right wing; yellow planet-like structure, as if carried by the left wing. He stands slightly behind and to the right, elevated above Felix Balde's soul):
My servant, work of your kind requires
the solar time into which we have entered.
The Earth star now receives dim light;
it is the time when souls of your kind
can best work on themselves.
I let you shine brightly from my source of light
the sprouts of self-will.
Gather them into the strong power of the I.
They will blossom for you in earthly existence.
There your soul will seek the blossoms;
it will delight in its own being
when it can sensually enjoy what it longs for.

Felix Balde's soul (looking at the group of gnomes):
In the distance, luminous being disappears;
in misty images, it floats toward the depths;
it wishes to give itself weight as it floats.

Hilarius' soul (the human-like form of the steel-blue-gray elemental spirits; head less inclined, limbs more human-like):
The mist of desires is the reflection of the Earth star
cast into the realm of the spirit;
the star for which you create
a thinking being from soul matter in this world.
For you, it is only a fleeting misty web;
for themselves, they are beings, feeling soul-dense.
On earth, they create with worldly understanding
in the ancient, form-thirsty fire ground.

Felix Balde's soul:
I do not want their weight to burden me.
It creates resistance to the urge to float.

Ahriman:
Your word is good. I want to grasp it quickly,
So that I may keep it uncorrupted;
you yourself cannot continue to nurture it.
But on earth you would hate it.

Strader's soul (figure of which only the head is visible, yellow-green aura with red and orange stars; on the right, away from Felix Balde's soul):
A word audible in echo and reverberation.
It makes sense, but the echo fades away;
the reverberation is seized by the joy of existence.
Where will it want to go?

The other Philia (like a copy of Lucifer; but lacking the radiance of the lower and upper garments. Instead of the sword, a kind of dagger, and instead of the planet, a red sphere, like a fruit):
He withdraws, seeking weight;
to the place where luminous being disappears
and penetrates into depths like misty images.
If you preserve his spirit in your realm,
I will carry the power to the mist for you;
you will then find it again on earth.

Philia (angelic figure, yellow turning to white, with light purple wings, a lighter shade than Maria will later have—all three soul figures near Straders' soul):
I care for the mist beings for you,
so that they do not unknowingly guide your will;
I will entrust it to the light of the world,
in which they create warmth for your being.

Astrid (angelic figure, light purple robe, with blue wings):
I radiate blissfully bright star life
to beings, that they may shape it into forms;
they will strengthen your earthly body,
far from knowledge, but close to the heart's impulse.

Luna (slender angelic figure, blue-red robe with orange wings):
Weighty beings, which you create burdensomely,
I will hide from you in your mental body in the future;
so that you do not form them into evil in your thoughts
and thus stir up the storm in your earthly existence.

Strader's soul:
The three spoke words like sunshine; ‒
they affect me in my field of vision.
They create many figures;
the urge germinates in me to transform them
into unity with soul power and meaning.
Awaken me, you power of the Sun King,
That I may dampen you in resistance;
My desire carries it from the circle of the moon.
Already the glow of gold stirs, feeling warm
and the silver sheen, sparkling with thought, cold;
glow still, Mercury's desire,
marry me to a separate world.
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
So I feel well that again a part of the image
is created for me, which I must create here
from the forces of the spirit of the world.

Capesius' soul (appears in Straders' first sentences, only the head is visible, which has an aura studded with blue, red, and yellow stars):
On the distant shore of my soul,
an image emerges that has never touched my being since I escaped earthly life.
It radiates grace and has a kind, gentle effect.
The warm glow of wisdom flows from it;
And it grants clarifying light to my being. ‒ ‒
If I could weave this image into unity with myself,
I would gain what I must thirst for.
But I do not know the power that could make the image
effective in my sphere.

Luna:
Feel what two earthly lives have given you.
In solemn change, in ancient times,
one flowed away from you; clouded by ambition,
you lived through a later one; nourish this one
with the power of grace from the other,
so Jovis' fiery souls will reveal themselves to you
in your field of vision;
you will know yourself to be wisely empowered.
Then the image that you still see far away
on the shore of your soul's sphere
will be able to move closer to you.

Capesius' soul:
Am I indebted to the soul that prepares itself
to be, that it is reflected in the image
in my soul circle as a reminder?

Astrid:
You are indeed; but it does not yet call you
for the next earthly existence for compensation. ‒
The image wants to give you the power of thought,
so that as a human being you can find the person
who will show you the image of his earthly future.

The other Philia:
The image may come closer to you,
but it cannot penetrate your own being. ‒
Therefore, restrain its desire for your being,
so that you can find the earth again,
before it flows into your own being.

Capesius' soul:
I feel what I will thank him for,
if I want to bring it closer to myself,
but can assert myself freely from him.
From Philia's realm, I now perceive
in mental images the powers
that I am to draw from his proximity.

Philia:
When Saturn soon shines its many-colored light
upon you, make use of the favorable time.
It will then plant in your soul's shell
the image of your kindred spirit through its power
of thought, which should reveal to you
the meaning of the earthly journey,
when this star carries you again.

Capesius' soul:
The instruction you give me shall guide me
when Saturn shines upon me.

Lucifer:
I want to awaken in these souls
the vision of worlds whose light pains them,
before they can leave this solar time with strength
for a later earthly existence.
Suffering must fertilize them with doubt.
I will call upon those soul spheres
which they are not strong enough to see.

(The souls of Benedictus and Mary appear in the middle of the area. Benedictus as a figure that replicates the configuration of the entire scene in miniature. His robe extends downward, widening into blue-green; a red-yellow-blue aura can be seen around his head; the blue blends into the blue-green of the entire robe. Mary appears as an angelic figure, yellow blending into gold, footless, with light violet wings.)

Benedictus' soul:
You press mightily upon my world circle
With your dense, earth-laden spheres.
If you continue to force your self-will,
you will find in this spirit being
my sun-being not shining within you.

Mary's soul:
He was a stranger to you when you last
had to wear the garment of earthly matter;
yet still bears fruit in your soul's shell
the power of the sun's word, with which he
kindly cared for you in ancient earthly times.
Feel the deepest impulse of your being,
and you will feel his approach powerfully.

Felix Balde's soul:
Words from circles foreign to me resound,
but their sound does not produce a shining being;
so they are not completely essential to me.

Strader's soul:
A shining being works on the beach of the spirit;
yet it remains silent to me, no matter how hard I try,
to listen to the meaning of the luminous powers.

Mrs. Balde's soul (in the form of a penitent, dressed in yellow-orange, with a silver belt, she appears very close to Mary):
You souls whom Lucifer has now summoned,
the penitent hears the sound of your words,
but only the sun's words shine for him;
their brilliance drowns out your voices.
The other sees your starlight,
but the writing of the stars is unknown to him.

Capesius' soul:
The writing of the stars! ‒ this word ‒ it awakens thoughts;
it carries them to me on waves of the soul.
Thoughts that in distant earthly existence
revealed themselves gloriously to my being.
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
They shine, but ‒ they are already fading in their becoming;
Forgetfulness casts a gloomy shadow.

The Guardian (in symbolic clothing, angelic, approaching the souls of Benedictus and Mary):
You souls who, at Lucifer's command,
have approached the circle of other souls,
you are in my power in this place.
The souls you seek—they seek you. ‒
They shall not touch you in this world time
in their spheres, not in thought
with their being; ‒ beware,
of forcing yourselves into their circles.
But if you dare, it will harm you and them.
I must weaken you with starlight
and banish you from them for world times
into other spherical realms.

(Curtain falls slowly.)