Understanding Art
GA 271
28 October 1909, Berlin
Translated by H. Collison
The Nature and Origin of the Arts
Let us imagine a great snow-clad plain spread out before us and upon it here and there rivers and lakes hard frozen. The neighboring sea is mostly frozen over close to shore; further out huge floes are drifting; occasional stunted trees and bushes lift heads heavy with snow and icicles. It is evening. The sun has already set, leaving behind the golden splendor of its afterglow.
Before our eyes are two female figures and out of the afterglow is born—we might say is sent forth—a messenger from the higher worlds, who stands before the women and listens with close attention to what they are telling of their inmost feelings and experiences.
One of the two standing there hugs her arms tightly to her body, cowers together, and exclaims: “I am freezing cold.” The eyes of the other woman wander over the snow-clad plain, out to the frozen waters and over the trees thick with hanging icicles, and from her lips burst forth the words “how glorious this whole landscape is.” She is utterly heedless of her own feelings, utterly oblivious to her physical suffering from the cold. We feel warmth streaming into her heart, for she has no attention to spare for her physical bodily discomfort, being inwardly overwhelmed by the wonderful beauty of this chill and frozen scene. Then the sun sinks further and further, the color fades out of the afterglow and the two friends fall into a deep slumber. One of them, the one who had been so acutely conscious of the cold in her bodily self, sinks into a sleep which might easily become fatal; the other sinks into a sleep in which we can recognize the influence of the emotion expressed in the words “How glorious,” which continues to warm her limbs and keep them full of life throughout her slumber. And she hears the youth who, born out of the glory of the afterglow, says to her these words, “Thou art Art”; and then she falls asleep.
With her she took into her slumbers all the results of the impressions made upon her by the landscape which has been described; and a sort of dream mingled with her sleep. And yet it was not a dream, but in a certain way a reality, although of a unique kind akin to dreaming in its form. It was the manifestation of a reality which this woman's soul had barely been able to conceive before. For the experience that befell her was not a dream; it merely resembled one. That which she experienced may be described as “astral imagination.” And if we are to describe her visions we cannot do it otherwise than by setting forth in words the picture by means of which “imaginative” perception speaks.
For the soul of this woman became aware at that moment what the event signalized. By the words of the youth, “Thou art Art,” can be described intimately only by clothing the experiences of the imaginative perceptions in words. Accordingly let us thus clothe the impressions received by the soul of that woman through the channel of this imaginative percept.
The Dance
When her inner senses awoke and she began to take note of her surroundings, she became aware of a remarkable figure—very different in appearance from that which purely physical experience would lead one to anticipate in a spiritual figure, for it was poor in those characteristics which recall the world of the physical senses. The only manner in which it called to mind the world of the physical senses was by its outline, which resembled three interlacing circles. The circles stood one upon another, much as if one were horizontal, another vertical, the third running from right to left; and the currents which flowed through these circles and made their presence known were not reminiscent of any impression received by the physical senses; rather did they recall something purely psychic, something which can only be compared with the impressions and feelings of the soul. But a something streamed out from this figure which can best be described by saying that it was like a deep and repressed inner sorrow concerning some event. When the soul of the woman observed this she made up her mind to enquire “What is the cause of thy sorrow?” and this is the answer which came to her from that figure belonging to the spirit world: “Indeed, I have a real reason for manifesting this emotion, for I belong to a high spiritual race. I appear to thee now just as a human soul would appear, but thou must soar far into the realms of the hierarchies to discover the place whence I come. My sorrow is that mankind on the other side of my life, in the physical world where at present we are not dwelling, has robbed me of the last of my off-spring. I have descended to this level from the higher hierarchies, but men have torn the last of my descendants from me, taken him to live among them and chained him to a rock-like structure, after making him as little as possible.
Thereupon, this woman's soul felt drawn upon to ask, “Who exactly art thou? At this moment I can only describe things with the words which I remember as the result of life on the physical plane. How canst thou make me comprehend thy nature and the nature of thy offspring whom mankind has enchained?”
And the Spirit answered: “Over yonder in the physical world men describe me as one of the senses—as quite a minor sense—which they call equilibrium, which has become quite little, and is composed of three incomplete circles attached to one another in the ear. This is my last tiny offspring. They have torn him from me into the other world, and taken away that which belonged to him here, namely, the power to move freely in any direction. Similarly they have broken each of the circles, and attached him firmly on each side to a base. In this realm—as thou seest me now—I am not attached: I show perfect circles which ever way you look at me; I am complete in every direction. Now for the first time thou seest my real form.”
Thereupon the woman's soul felt compelled to ask, “In what way can I help thee?”
The figure from the spirit world replied, “Thou canst only help me by uniting thy soul with mine, and bringing into me over here all that men learn during physical life yonder through the sense of equilibrium. Thou wilt then grow to be a part of me; thou wilt become as great as I am myself; in this way thou wilt liberate thy sense of equilibrium and raise thyself—a spiritually free being—above thy attachment to the earth!”
And the soul of the woman did so. She became one with that figure of the spirit world. And in becoming one with it she became aware that she must carry out some purpose. So she put one foot in front of the other, changing repose into movement, and changing movement into dance, completed it as a form.
“Now thou hast transformed me!” cried the figure from the spirit world. Now I have become that which I can only become through thy agency if thou continuest to behave as thou hast just been behaving. Now I have become a part of thee, and become so in a manner that men can have only guessed at my real being. Now I have become the art of dance. Because thou hast will to remain a soul and hast not united thyself with physical matter, thou hast been enabled to set me free. And at the same time thou hast, by thine ordered steps, led me up to the spiritual hierarchies to which I belong, to the Spirits of Motion; and thou hast led me to the Spirits of Form by grouping thy steps into a rhythmic pattern. Thou hast brought me myself to Spirits of Form. But at present thou mayest go no further; for wert thou to advance but one step beyond what thou hast already done for me all that thou hast done would become useless. For it is the Spirits of Form who are charged with the bringing about of everything in the earth's evolution. Wert thou to intrude upon the mission of the Spirits of Form thou wouldst destroy everything thou hast accomplished; for thou couldst not help falling into the reign spoken of as the “Furnace of desire” by those who on earth describe the appearance of the spiritual worlds. Thy spiritual dance would be transformed into one arising out of mad passion. So long as men act on their very slightest knowledge of me as exhibited in their dances of today. But by doing only what thou hast just done and by grouping them into form thou makest in thy steps a copy of those mighty measures performed by planets and suns in the sky in order first to create the physical world of the senses!”
The Stage
The soul of the woman continued to live on in this condition of consciousness. And another spirit figure approached her—also very different in appearance from that which men, with their physical sense-perception, usually conceive when they think of a spirit form. The figure which confronted her was so to speak, bounded by a horizontal plane and consisted of only two dimensions, but it presented one unique characteristic. Although it was bounded by a horizontal plane, the soul of the woman, being in the condition of imaginative perception, could behold both sides of it at once, and this figure showed two totally different aspects—one on one side and one on the other.
Again the soul of the woman put a question to the figure, “Who art thou?”
And this figure replied, “My home is in the higher regions. I have come down to the region known to you as the region of the spirit, and which here is called the Region of the Archangels. I have descended to this level and was obliged to do so in order to come into touch with the physical realm of earth. But mankind tore the last of my offspring from me and took him away; and over yonder they have imprisoned him in their own physical form, where they call him one of their senses and describe him as the sense of individual movement—as that living part of themselves by which they move their limbs and other portions of their body.
And the soul of the woman asked, “What can I do for thee?” Thereupon also this figure said, “Make thine own being one with mine, so that thine own being becomes a part of mine!”
The soul of the woman did so. And she became one with this spirit figure and slipped entirely into it. Once more did this woman's soul expand, waxing great and beautiful. And the spirit figure said to her, Behold, by doing this thou has won the ability to endow the souls of men upon the physical plane with a special faculty which is exercised by a part of that nature which the youthful messenger assigned to thee; for by doing this thou hast become what is known as the “Art of pantomime, the art of expression by mimicry.”
And since the soul of this woman still kept a memory of her earthly form, for she had been asleep but a little while, she could pour into that form everything now contained in the figure before her. And she became the archetype of the art of acting.
“But thou must only go a certain distance,” said the figure from the spirit world. “Thou mayest only pour into the form just what thou expressest by movement. As soon as thou pourest in thine own desires, thou wilt distort the form into a grimace, and the destiny of thine art will be cut short. That is what mankind has been doing over there. They have been putting their desires and passions into their mimic pantomime in order to express themselves; But thou must let only selflessness come to expression; thus thou becomest merged with the archetype of the art of acting.”
Sculpture
The soul of the woman continued to live on in this state of consciousness, and another spirit figure drew near which veritably made itself manifest only on one plane, moving only along a line. The soul of the woman observed that this spirit figure also, moving on one plane was sorrowing, and when she enquired ““What can I do for thee?” the figure replied, “My home is in higher regions, in loftier spheres. But I have descended through the realms of the hierarchies to the one known to thee through the care of occult science as the Region of the Spirits of Personality, of which men possess only a copy,” For this figure too had to confess that on coming into touch with humanity it had lost the last of its offspring. And the figure continued, “Men call the last of my offspring their vitality, their sense of being alive, as long as they are on earth, meaning that which makes them aware of their own personalities; that which permeates them in the form of a momentary mood or pleasure, and that which lends energy and persistence to their individual forms. But they have fettered this sense in themselves.”
“What can I do for thee?” asked the soul of the woman. Once more the figure demanded, “Thou must make thyself a part of mine own being. Thou must abandon all human feeling of selfhood and dissolve thyself in my form—thou must merge thyself in me and become one with me!”
And the soul of the woman did so. And she became aware that although the figure had an extension on only one plane, she herself was filled with power radiating in every direction, and that she was now completely occupying the body that she wore on Earth, the body she remembered and which appeared to her here the more radiant and beautiful in consequence. Then the spirit figure said, “By this act of thine thou hast attained to something which endows thee with another individual talent in the great domain after which thou hast been named. At this moment thou hast become that which mankind over yonder possesses, though only as a possibility; thou hast become one with the archetype of the Art of Sculpture”
The soul of the woman became merged with the archetype of sculpture, and could now itself pour out a talent into the souls of men by reason of that which it had taken up into itself. By the aid of that Spirit of Personality she was able to pour this into the souls of men; she could do this in the form of talent. And by doing so she endowed mankind upon the earth with plastic fancy, with the ability to create in plastic outline.
“But thou must not go a step further than thou hast gone! Thou must abide entirely within the limits of thy form. For that which is in thee may only be taken up as far as the Spirits of Form and the regions where they dwell. For if thou goest beyond, thou wilt function as the realm which arouses human passions; if thou dost not stay within the limits of noble form nothing good can possibly be wrought within thy sphere. But if thou abidest within the noble confines of thy form, thou canst pour into that form that which can only be realized in the distant future. And then, although humanity is far from having attained the bodies by means of which they can enact with purity of life that which to-day is given over to quite other forces within them, Thou wilt be allowed to show them what humanity will at some time experience in a purified state, upon the future planet of Venus, when their bodies will have become quite different from what they are now. Thou canst contrast them with the human forms of to-day, and show how pure and chaste the human form of the future is to be.”
And out of the sea of changing figures in the imaginative perception there arose something resembling the archetype of the Venus of Milo.
“Thou mayst go only a certain length in the moulding of form. The instant thou passest the boundaries of form even a little, as soon as thou destroyest the powerful personality whose office it is to hold the human form together, thou standest at the boundary of that which can be beautiful and a work of art.”
And once more a form arose from the tossing waves of the changing sea of astral imaginative world. And it's aspect disclosed that its content had brought the human figure to the edge of the boundary where the form would break the coherence of the personality, where the personality would be lost is a step or two further were taken. And the form of the Laokoon arose out of the picture in the astral world.
Architecture
And the soul of the woman continued to enjoy new experiences in the world of imagination. A figure now drew near concerning which she knew, “This being is not to be found yonder on the physical plane; the physical plane contains nothing capable of manifesting it; I am becoming aware of it for the first time. There are so many things upon the physical plane which distantly recall this figure—but nothing so complete in outline as that which I see here.” It was a strangely austere figure which, in response to an inquiry of the woman's soul, announced that its home was in wide-flung regions, not merely in lofty ones, but that at present it was obliged to function in the realm of the hierarchies known as the Spirits of Form. “Mankind over yonder.” Said this figure to the soul of the woman, “has never been able to give an exact representation of me, or bring anything into being which exactly corresponds to me. For my form, as it appears here, does not exist on the physical plane. Therefore they had to break me into pieces, and only through my having been shattered by them I am able to lend thee certain faculties, if thou accomplishest that which thou canst accomplish by joining thyself to me and becoming one with me. By this means thou canst place a creative picture-making faculty in the souls of men. But because this faculty is torn to bits in the world of men the whole of it can only appear as scattered fragments which come up individually here and there. No part of me can be termed a human sense, and therefore mankind has been unable to bind me. They have only been able to tear me to pieces. From me too have they taken my last offspring; but they have torn him into pieces.”
Once again—not shrinking for the moment from the sacrifice of being torn to pieces—did the soul of this woman unite herself with this spirit being. Thereupon the spirit being said to her, “Now thou hast once more become, through this act of thine, another individual faculty of that which thou hast been called as a whole; thou hast become the archetype of architecture, and of the art of building. Thou canst bestow upon mankind the archetype of architectural fancy, by pouring into their souls that which thou hast just attained. But thou wilt be only able to bestow upon them an architectural fancy showing them single ideas if thou wilt follow up these ideas by which they will be able to build structures having the effect of something spreading downwards from the spiritual world, such as the Pyramids represent.”
“Thou wilt endow men with the ability to make what can only be a copy of what I am, by leading them to devote the science of building to the erection of a spiritual temple and not to the construction of something to be used for earthly purpose, and causing them to impress this character on its very exterior.” And now there appeared—as the pyramid had formerly arisen from the tossing astral sea—the Greek Temple.
And another figure arose out of this tossing astral sea—a figure that did not strive downwards from above, seeking to broaden out below, but one that strove upwards, becoming younger the higher it ascended; a third figure into which architectural fancy had to be born:—the Gothic Cathedral.
Painting
And the soul of this woman continued to live on within the world of the imagination, and another figure came up to her, even stranger and still more remarkable than the preceding. Something streamed out of it which felt like the warmth of love, and something again that produced quite a chilling effect
“Who art thou” said the soul of the woman.
“I have a name rightly applied over yonder among those only on the physical plane who bring men intelligence from the spiritual world. They understand how to apply only my name correctly, for I am called intuition, and I come hither from a wide-flung realm. And inasmuch as I have taken my way from a wide-flung realm to come down into the world I may say that I have come from the realm of Seraphim!”
This figure of intuition was of the nature of the Seraphim. And once more the soul of the woman said, “What dost thou desire me to do?”
“Thou must unite thyself with me! Thou must dare to unite thyself with me! Then wilt thou be able to kindle in the souls of mankind on earth a faculty which again is a part of their inventive activity, and whereby thou wilt become an individual faculty in that whole which the youth earlier described thee as being”
The soul of the woman resolutely undertook this deed, and by so doing she became something which was in actual fact very different and very remote from a human bodily figure, something which could have been appreciated only by one who has looked deep into the soul of man himself. For that into which the soul of the woman had been transformed could only be compared with something purely astral, something etheric within it.
“Because thou didst this,” said the seraphic spirit figure named Intuition, “thou art now capable of endowing men with the faculty which consist of representing ideas in color, and thus hast become the archetype of the art of painting. Thou wilt therefore be able to kindle faculty in men; to bestow it upon one of their senses, the eye, which contains a property that in its thought-activity is not affected by the individual human ego—namely comprehensive outlook upon the outer world—now that thou thyself possessest the painter's gift for visualizing ideas in color. And through this sense men will be able to see, shining through the surface of things which appear lifeless and soulless to ordinary vision, their soul being. Men will be able through this faculty of yours, to animate with soul all the qualities of color and of form. Which they ordinarily discern upon the surface of things. Moreover, they will so make use of their art that soul shall speak through form, and that color shall not convey merely an external sense-impression, but that the color which they spread with magical skill upon their canvas shall relate something about the inner nature of color, just as everything having its origin in me passes outwards from the inmost recesses. Thou wilt be able to give men a faculty by means of which they can, by their own soul-light, carry even into lifeless nature, otherwise regarded as a mere soulless mass of forms and colors, the quality known as soul-motion. And thou wilt be able to give them the means of transforming that motion into repose, and so fixing the changeable aspects of the outer physical world. The fleeting momentary tints down which the glory of the rising sun noiselessly speeds—the colors to be found in lifeless nature—these thou wilt teach them to preserve!”
And a picture rose out of the surging sea of imaginative world, a picture representing a landscape. And another picture rose up representing something else which the spirit figure explained by the following comment: “That which occurs in the experience of human life, whether the time be long or short, whether it takes place in a minute or an hour or in centuries, and which is concentrated into one short moment, that experience thou wilt teach men to record through this faculty which thou art bestowing upon them. Even when the past and the future cross each other with a mighty sweep, even when the two movements of the past and future collide, wilt thou instruct men how to record the instant of the collision as a point of undisturbed rest lying between them.” And out of the tossing world of imagination rose Leonardo da Vinci's picture The Last Supper.
“But thou wilt have difficulties as well. And thy greatest difficulties will occur when thou allowest men to exercise this faculty of thine upon objects already possessed of movement and soul, objects into which they have already sent movement and soul from the physical plane. There it will be the boundary where the copy of the original archetype which thou art, can still be called “Art.” “Yet danger is close at hand. And out of the tossing sea of the imaginative world rose the Portrait.
Music
And the soul of the woman continued to live on in the imaginative world. Another figure approached her—a strange figure once again, and one resembling nothing to be found in the physical world—also one that maybe termed a “heavenly figure” and not to be compared with anything upon the physical plane. The soul of the woman asked, “Who art thou?” and the figure replied, I have on earth a name that is rightly employed by those only who bring messages to men from the spirit world; these people call me Inspiration. I come hither from a wide-flung realm, but my immediate abode is in the region known—where the spiritual world is spoken of among men—as the region of the Cherubim.”
The figure from the realm of the Cherubim freed itself from the embrace of the imaginative world. Again to a question asked by the soul of the woman, “What can I do for thee? What am I to do?” it answered, “Thou must transform thyself into myself. Thou must become one with me!”
Despite the danger attendant on such an action, the soul of the woman dissolved itself into the being of this Cherubim. And when she did this, she became still more unlike all physical forms which are to be found upon earth. While one could say of the former figure, “There is at least something having analogy with it to be found on earth,” one could only describe this figure by saying that it possessed a being utterly foreign to everything earthly and incapable of being compared with anything on earth. The very soul of the woman became quite unlike all earthly things; her appearance became such that one could see that she had herself passed over into a spirit realm, and belonged, with her whole being, to the spirit realm, which is not found in the world of the senses.
“Because thou hast done this, thou canst implant a faculty in the souls of men. And when this faculty is absorbed into the souls of men on earth, it will live in those souls in the form of musical fancy. Men will have nothing they can take from outside, so far has thy faculty estranged them from the earth—they will have nothing external upon which to record the impression received by the soul itself beneath thy inspiring influence. They must fan those impressions into flame in a new manner by means of a sense with which they are familiar in quite a different connection. They will have to give a new form to the sense of tone; they will have to find the musical tone in their own souls, as if they were creating from heavenly heights! And when men create in this fashion, something will flow out of their own individual souls which will be like a human reflection of all that can only grow and blossom imperfectly in external nature. From the human soul will flow reflected forth the murmuring of the brook, the power of the wind, the roll of the thunder. It will not be a copy of these things, but something that will step forth as self-evidently a sister of all these beauties of nature which flow, as it were, out of unknown spirit depths. This is what will surge forth from out of the souls of men. They will be enabled to create something that will enrich the earth, which is new to the earth, that would not have come into existence without this faculty of thine—something that is like a seed for the future of the earth. And thou wilt confer on them the ability to express certain living emotions in their souls which never could be uttered if mankind were confined to their present endowments of thought and conception. All the feelings which cause human language to shrivel up, or which would freeze to death if they were dependent upon verbal conception would be sheer poison, will attain through thee the possibility of breathing out the innermost being of the soul over the circumference of the earth, upon the wings of song and ballad, and the imprinting upon that circumference something that would otherwise not be there. All complicated and profound emotions, all emotions existing like a mighty world itself within the human soul—emotions which could otherwise never come to external expression in such shape and which could only be experienced by exploring, by means of the human soul, universal history and cosmic space and all other realms shut out from external experience (for all the opposing currents flowing through centuries and millennia would have to flow into the picture in order to show what mankind has learned at one time and another)—all this can be compressed by men, through thy faculty and poured into a form which they have made their own—the musical symphony.”
And the soul of the woman understood how one brings down what we call inspiration from the spirit heights of the world, and how this should be expressed by the normal human soul; she understood that this can only be expressed by musical sound. The soul of the woman now knew that if the occult investigator desires to describe the world of inspiration, and if this world is to be reproduced upon the physical plane by physical means so as to be more than a mere copy—if it is to be presented directly to human beings, this can only be accomplished through a musical work of art. And the soul of the woman understood how a musical composition could express such a stupendous event as Ouranos kindling his own emotion in the fire of Gaia's love, or how it could portray what happened when Kronos desired to illuminate his inner spirit nature with the light of Zeus!
Such were the deep experiences attained by the soul of that woman through contact from the Cherubim.
Poetry
And the soul of the woman continued to live on into that which is called the imaginative world. And another figure approached her: once again very different from anything to be found upon earth. To the question of the woman's soul, “Who art thou?” this spirit figure replied, “My name is only used correctly by those in the physical world who declare spiritual events to men. For I am Imagination! My home is in a distant country, but from that far country I have betaken myself to that region of the hierarchies known as the region of the Spirits of Will.”
“What can I to do for thee?” the soul of the woman once more enquired.
This figure also demanded that the soul of the woman should unite its own being with this figure from the Spirits of Will. And once more the soul of the woman became very unlike the ordinary soul figure; she was transformed entirely into a figure of soul.
“By doing this thou hast obtained the ability to breathe into the souls of men that faculty which men on earth know as poetic or lyric fancy. Thou hast become the archetype of poetic fancy. And through thee, men will be able to express in speech something they could never express if they were to cleave to the outer world with a desire to reproduce only what is found in the physical world. Thou wilt endow men with the ability to express through thy fancy all that comes into touch with their own will, and which could not be expressed in any other form or stream out of the human soul through earthly means. Thou wilt enable men to express this. On the wings of thy rhythm and thy meter and all the gifts thou wilt be able to offer to men, they will express things for which speech would otherwise be far too coarse an instrument. Thou wilt enable them to express that which otherwise could not be expressed at all.”
And in the vision of Poetry there appeared the events of the centuries in the history of nations, and its inspiring effect upon entire races.
“Moreover, thou wilt be able to compass something that could never be represented by any outward physical event. Thy messengers will be the skalds and the poets of all the ages. They will put into their epics the compact history of human epochs, and thou wilt be able to lend a magic life upon the stage to the forms assumed by the will when heated passions are arrayed against one another. Thou wilt now show, how men, fighting upon solid earth, would vie in vain, how the shock of conflicting passions brings death to one side and victory to the other. Thou wilt give men the possibility of dramatic art!”
And the soul of the woman became aware at this moment of an inner experience such had only to be described by the use of our earthly expression “an awakening.”
How did she come to awake? She woke up by becoming aware of what we may call reflected images of things not to be found upon the earth itself. She herself had become of one nature with imagination. That which lives on our earth as poetry is a reflection of imagination. The soul of the woman beheld the reflection of imagination in the art of poetry. And through beholding this she awoke. She had to forsake the dreamlike spiritual world, it is true, by reason of her awakening; yet she had come at any rate to a region that resembles—though it be but a lifeless reflection thereof—the spirit life of spiritual imagination. This is how she came to wake.
And when she awoke she observed that the night had passed. Once more the snow-clad landscape lay stretching around her; the drifting icebergs were floating off the shore and the icicles hanging on the trees. But as she awoke she noticed the other woman lying by her side, nearly rigid with the cold she had endured without being inwardly warmed by the impression “Oh! How glorious!” which her companion had received from this snowy scene. The soul of the woman who had encountered all these experiences during the night now became aware that the other woman, who had nearly frozen to death from inability to receive impressions in the spirit world, was Human Knowledge! And she took charge of her in order to be able to bestow upon her some of her own warmth. She comforted and tended her, and the other woman gradually grew warm under the influence of what the soul of her companion had brought back as the result of her night's experiences.
In the east the dawn heralding the sun's approach begins to spread over the landscape, and its glow grows rosier and rosier. And now that she is awake the soul of the woman who had met with these experiences during the night can behold and hear the things that human creatures all the world over speak about when they have had a dim inner intimation of realities that can be experienced in the world of the imagination. She hears amid the chorus of human voices the utterances sung by the noblest among them, representing their conjectures about matters upon which they are in no wise informed by imagination, but which they let pour out of the innermost depths of their soul as a beacon for mankind. She hears the voice of the poet who has apprehended the majesty of the experience that can come into the human soul out of the imaginative world. She understands now that she must act as the savior of what upon earth is half frozen knowledge; she understands that she must warm it and permeate it with her own nature, especially with her art nature, and that she must recount the memories of her dreams during the night to this half frozen knowledge. And she observes how that which was half congealed can thaw into life again with the speed of the wind, so soon as knowledge accepts in the form of perception that which is brought to it in the form of revelation.
Once again she gazes into the dawn which becomes a symbol to her of the state out of which she has awakened, and a symbol also of her own imaginings. And she understands the lines of the poet who has sung so wisely as the outcome of his premonitions. That which her new spiritual powers sang to her now comes ringing from the whole wide earth:
Only through the dawn of Beauty
Shalt thou reach the realm of Truth!
Das Wesen der Künste
Vor uns sei ausgebreitet eine weite schneebedeckte Fläche; einzelne Flüsse und Seen seien darin, vereist. Zum großen Teil vereist auch ein angrenzender Meeresstrand mit mächtigen schwimmenden Eisblöcken, da und dort niedrige Bäume und Gehölz, ganz bedeckt mit Schneemassen und Eiszapfen. Es ist Abend. Die Sonne ist bereits untergegangen und hat noch zurückgelassen ihren goldenen Glanz der Abendröte.
Innerhalb unserer Gegend stehen zwei weibliche Gestalten. Und aus der Abendröte heraus wird geboren ein Sendbote, sozusagen herausgeschickt wird ein Sendbote der höheren Welten, der sich hinstellt vor die beiden Frauen, und der gespannt hinhorcht auf dasjenige, was ausdrückt ihr Mund über ihre eigensten Gefühle, über ihre eigensten Erlebnisse.
Die eine der Frauen, die da steht, preßt ihre Glieder an den Leib; sie hält sich in sich selbst zusammen, und sie spricht die Worte: «Mich friert!» — Die andere der Frauen sendet hin den Blick über die schneebedeckte Fläche, auf die vereisten Wasser, auf die mit Eiszapfen überdeckten Bäume, und von ihren Lippen pressen sich die Worte, in völliger Selbstvergessenheit ihres eigenen Gefühls, in völliger Selbstvergessenheit dessen, was sie selbst durch das äußere Physische der Landschaft an Frost spüren kann: «Wie wunderschön ist die Landschaft rings herum!» — Wärme fühlt man in ihr Herz einströmen, denn sie vergißt alles, was sie fühlen könnte durch physischen Frost und physischen Einfluß. Sie ist überwältigt in ihrem Innern ganz von der ungeheueren Schönheit dieser so frostigen Landschaft.
Und die Sonne sinkt tiefer hinunter, und die Abendröte entfärbt sich, und die beiden Frauengestalten entschlummern in einen tiefen Schlaf. In einen Schlaf, der ihr schier zum Tode werden könnte, versinkt die eine, die den Frost vorher so sehr im eigenen leiblichen Selbst gespürt hat; und in einen Schlaf versinkt die andere, dem man ansieht, daß die Nachwirkung der Empfindung, die in die Worte gefaßt war: «Ach wie schön!» nachklingt und die Glieder durchwärmt und sie innerlich lebensfrisch erhält im Schlafe noch. Und gehört hat diese letztere Frauengestalt von dem Jüngling, der aus dem Glanz der Abendröte herausgeboren worden ist, gehört hat sie die Worte: «Du bist die Kunst! » — Und sie entschlief. Und sie brachte mit in den Schlaf hinein alle die Ergebnisse der Eindrücke, die sie gehabt hat durch die geschilderte Landschaft. Und es mischte sich hinein in den Schlaf eine Art von Traum, der doch wieder kein Traum war, der in gewisser Beziehung Wirklichkeit war, eine Wirklichkeit ganz eigener Art, nur der Form nach mit dem Traum verwandt, aber eine Offenbarung einer Wirklichkeit, die diese Seele der Frau früher nicht leicht hat ahnen können. Denn das, was sie erlebte, war nicht ein Traum, es sah nur einem Traum ähnlich. Was sie erlebte, war das, was zu bezeichnen ist als astralische Imagination. Und wenn man aussprechen will, was sie erlebte, so kann man es nicht anders in Worte kleiden, als daß man es gibt in den Bildern, in denen das imaginative Erkennen spricht. Denn die Seele dieser Frau wußte in diesem Augenblick, daß man über dasjenige, was ihr bezeichnet worden war von dem Jüngling als «Du bist die Kunst!» nur intim sprechen kann, wenn man in Worte kleidet die Erlebnisse der imaginativen Erkenntnis. Und so seien denn in Worte gekleidet in diesem Falle die Eindrücke der imaginativen Erkenntnis der Seele jener Frau.
Als ihr innerer Sinn erwacht war, und sie zuerst etwas unterscheiden konnte, da nahm sie wahr eine merkwürdige Gestalt, eine Gestalt, ganz anders anzusehen, als man sich mit dem bloß physischen Erkennen sonst eine geistige Gestalt wohl vorstellt. Arm war diese Gestalt an dem, was noch erinnern konnte an die physisch-sinnliche Welt. Diese geistige Gestalt erinnerte nur dadurch noch an die physisch-sinnliche Welt, daß sie zeigte etwas wie drei ineinander verwobene Kreise; drei Kreise, die aufeinander senkrecht standen, wie wenn ein Kreis horizontal, der andere vertikal und der dritte von rechts nach links stünde. Und was durch diese Kreise floß, was wahrzunehmen war, das war nicht etwas, was an einen physisch-sinnlichen Eindruck erinnerte, das erinnerte eher an etwas rein Seelisches, an etwas, was man nur vergleichen kann mit den Empfindungen und Gefühlen der Seele. Aber es strömte etwas aus von dieser Gestalt, das man nicht anders bezeichnen könnte als: das Ausströmende war etwas wie eine tief zurückgehaltene, intime Trauer, Trauer um etwas. Und als die Seele dieser Frau das sah, da entschloß sie sich zu fragen: «Was ist denn der Grund deiner Trauer?»
Da teilte sich von dieser geisterhaften Gestalt der Frau mit: «Oh, ich habe einen gewissen Grund, diese Stimmung zu zeigen; denn ich stamme aus hohem geistigem Stamme. So wie ich dir erscheine, so erscheine ich dir wie die Menschenseele auch. Aber du mußt in den Reichen der Hierarchien hoch hinaufgehen, wenn du meinen Ursprung entdecken willst. Ich bin bis hierher heruntergestiegen aus höheren Hierarchien des Daseins. Dafür aber haben die Menschen, die auf der andern Seite des Lebens sind, in der physischen Welt, wo wir jetzt nicht sind, diese Menschen haben mir den letzten meiner Sprossen entrissen; den Letzten, der abstammte von mir, haben sie mir entrissen und haben ihn an sich genommen und haben ihn angekettet an ein felsenförmiges Gebilde, nachdem sie ihn zuerst so klein wie möglich gemacht haben!»
Und da schwang sich diese Seele der Frau dazu auf, zu fragen: «Wer bist du eigentlich? Ich kann jetzt die Dinge nur noch bezeichnen mit den Worten, die mir in Erinnerung sind aus dem Leben auf dem physischen Plan. Wie kannst du mir begreiflich machen dein Wesen und das Wesen deines Sprößlings, den die Menschen angekettet haben?»
«Drüben, in der physischen Welt, bezeichnen mich die Menschen als einen Sinn, als einen ganz kleinen Sinn. Sie bezeichnen mich durch einen Sinn, den sie den Gleichgewichtssinn nennen, und der klein geworden ist, drei nicht ganz vollendete Kreise umfaßt, die angeschmiedet sind im Ohr. Das ist mein letzter Sprößling. Ihn haben sie entrissen in die andere Welt hinüber und haben ihm das genommen, was er hier hatte, um nach allen Seiten frei sein zu können. Jeglichen der Kreise haben sie zerrissen und ihn auf jeder Seite fest angeheftet an einen Grund. Hier — wie du mich hier siehst — bin ich nicht angeheftet; hier zeige ich nach allen Seiten in mir vollendete Kreise. Hier bin ich nach allen Seiten abgeschlossen. Da siehst du meine wirkliche Gestalt erst! »
Da schwang sich die Seele dieser Frau dazu auf, zu fragen: «Wodurch kann ich dir helfen?»
Da sagte die geisterhafte Gestalt: «Nur dadurch kannst du mir helfen, daß du deine Seele mit der meinigen vereinst, daß du alles, was die Menschen drüben im Leben erfahren durch den Gleichgewichtssinn, hier in mich überträgst. Dann wächst du in mich selber hinein; dann wirst du so groß wie ich selber. Dann befreist du deinen Gleichgewichtssinn, und du erhebst dich — geistig befreit — über die Fesselung an die Erde!»
Und die Seele der Frau tat dieses. Sie wurde eins mit der geisterhaften Gestalt da drüben. Und indem sie eins wurde mit ihr, spürte sie, daß sie etwas ausführen müsse. Und sie setzte den einen Fuß vor den andern, verwandelte die Ruhe in die Bewegung, und verwandelte die Bewegung in den Reigen, und schloß den Reigen in der Form ab.
«Jetzt hast du mich verwandelt!» — so sagte die geisterhafte Gestalt. « Jetzt bin ich zu dem geworden, was ich nur durch dich werden kann, wenn du dich so verhältst, wie du dich eben verhalten hast. Jetzt bin ich ein Teil von dir geworden; so geworden bin ich, daß mich in dieser Art die Menschen nur ahnen können. Jetzt bin ich zur Tanzkunst geworden. Weil du hast Seele bleiben wollen und dich nicht vereinigt hast mit der physischen Materie, hast du mich befreien können. Und du hast mich zu gleicher Zeit durch das Vorsetzen der Schritte hinaufgeführt zu den geistigen Hierarchien, denen ich angehöre, zu den Geistern der Bewegung; und du hast mich geführt zu den Geistern der Form, indem du den Reigen abgeschlossen hast. Mich selbst hast du geführt zu den Geistern der Form. Jetzt aber darfst du nicht weiter gehen; denn würdest du nur einen Schritt weiter machen, als du für mich getan hast, so würde alles vergeblich sein, was du getan hast. Denn die Geister der Form sind die, welche alles im Laufe der Erdenzeit zu bewirken hatten. Würdest du in das hineintreten, was Aufgabe der Geister der Form ist, so würdest du alles wieder zunichte machen, was du eben geleistet hast, denn du würdest notwendig hineinfallen in die Region, die genannt wird drüben bei denen, die euch aus den geistigen Reichen verkünden, bei der Beschreibung der astralischen Welt als «Begierdenglut’. Es würde sich dein geistiger Tanz verwandeln in das, was der wilden Begierde entspringt, wenn die Menschen dasjenige treiben, was sie heut fast einzig und allein von mir kennen, wenn sie ihren Tanz betreiben. So aber, wenn du bei dem bleibst, was du jetzt getan hast, dann würdest du in dem Reigen und in dem Abschlusse deines Reigens in der Form eine Nachbildung jener gewaltigen Tänze schaffen, die aufgeführt worden sind im Himmelsraume von den Planeten und Sonnen, um die physisch-sinnliche Welt erst möglich zu machen!»
Weiter lebte die Seele der Frau in diesem Zustand. Und an sie heran trat eine andere geistige Gestalt, — wiederum sehr, sehr verschieden von dem, was die Menschen gewöhnlich mit ihrer physisch-sinnlichen Erkenntnis als Form der Geister sich vorstellen. Etwas trat vor sie hin, was eigentlich wie eine Gestalt war, die in der Fläche abgeschlossen ist, die keine drei Dimensionen hat. Aber etwas sehr Eigenartiges hatte diese Gestalt. Trotzdem sie in der Fläche abgeschlossen war, konnte die Seele der Frau sie in ihrem imaginativen Zustande immer von zwei Seiten sehen, und es zeigte sich diese Gestalt in zwei ganz verschiedenen Weisen, einmal von der einen Seite, einmal von der andern Seite.
Wieder fragte die Seele der Frau diese Gestalt: «Wer bist du denn?»
Und diese Gestalt sagte: «Oh, ich stamme aus höheren Regionen. Ich bin heruntergestiegen bis in die Region, die man bei euch nennt die Region des Geistes, und die hier genannt wird die Region der Erzengel. Ich bin heruntergestiegen bis auf diese Stufe. Und dazu mußte ich heruntersteigen, um in Berührung zu kommen mit dem physisch-sinnlichen Reich der Erde. Aber die Menschen haben mir da den letzten meiner Sprossen entrissen, haben ihn weggenommen; und drüben haben sie ihn in ihre eigene physisch-sinnliche Gestalt eingekerkert, und da nennen sie ihn drüben einen ihrer Sinne und bezeichnen ihn als den «Eigenbewegungssinn>, als das, was in ihnen lebt, wenn sie selber ihre Glieder, die Teile ihres Organismus bewegen.»
Und die Seele der Frau fragte: «Was kann ich für dich tun?»
Da sagte auch diese Gestalt wiederum: «Vereinige dein eigenes Wesen mit dem meinigen, so daß dein Wesen in dem meinigen aufgeht! »
Die Seele der Frau tat es. Und eins wurde sie mit dieser geistigen Gestalt, ganz hinein schlüpfte sie in diese geistige Gestalt. Wiederum wuchs sie heran, sie wurde wieder groß und schön, die Seele dieser Frau. Und jene geistige Gestalt sagte zu ihr: «Siehe, da du das getan hast, so hast du dir die Möglichkeit erworben, hineinzusenken in die Seelen der Menschen auf dem physischen Plan eine Fähigkeit, — eine Fähigkeit, die sich auslebt in einem Teil von jenem, mit dem dich der Jüngling bezeichnet hat; denn dadurch bist du geworden zu dem, was man bezeichnet als die Kunst der Mimik, die Kunst des mimischen Ausdruckes.»
Und da sie die Erinnerung noch hatte an ihre Erdengestalt, die Seele dieser Frau, weil sie eben vorhin erst eingeschlummert war, konnte sie in die Form alles hineingießen, was jetzt in dieser Gestalt selber war. Und sie wurde das Vorbild des mimischen Künstlers.
«Du darfst aber nur bis zu einem gewissen Schritte gehen!» sagte die geisterhafte Gestalt. «Du darfst gerade noch dasjenige, was du als Bewegung ausführst, jetzt in die Form hineingießen. In dem Augenblick, wo du die eigenen Wünsche hineingießen würdest, würdest du die Form zur Grimasse verzerren, und aus wäre es mit dem Schicksal deiner Kunst. So ist es mit den Menschen drüben gekommen, daß sie ihre Wünsche, ihre Begierden hineingelegt haben in ihren mimischen Ausdruck, daß ihr eigenes Selbst darinnen zum Ausdruck kommt. Du aber sollst nur die Selbstlosigkeit zum Ausdruck kommen lassen, dann bist du das Vorbild der mimischen Kunst!»
Und weiter lebte in diesem Zustand die Seele jener Frau. Und es kam heran eine andere geistige Gestalt, die sich im Grunde genommen nur in einer Linie manifestierte, nur in einer Linie bewegte. Und als die Seele der Frau bemerkte, daß auch diese geistige Gestalt, die sich in einer Linie bewegte, Trauer habe, und als sie fragte: «Was kann ich für dich tun?», da sagte diese Gestalt: «Oh, ich stamme aus höheren Regionen, aus höheren Sphären. Aber ich bin heruntergestiegen durch die Reiche der Hierarchien bis zu dem Reiche, das bei euch bezeichnet wird durch die Pflege der Geisteswissenschaft als die Region der Geister der Persönlichkeit, welches die Menschen nur in einem Nachbilde haben.» — Denn auch diese Gestalt mußte gestehen, daß sie verloren hatte bei ihrer Berührung mit den Menschen den letzten ihrer Sprossen. Und weiter sagte sie: «Die Menschen nennen den letzten meiner Sprossen drüben auf der Erde ihren Vitalsinn, ihren Lebenssinn, — dasjenige, wodurch sie ihre eigene Persönlichkeit fühlen, was sie durchdringt als die augenblickliche Stimmung, als das augenblickliche Behagen, und was sie in sich fühlen als das Kräftigende und das Festsetzende ihrer eigenen Gestalt. Aber diesen Sinn haben die Menschen in sich selber gefesselt.»
«Was kann ich für dich tun?» fragte die Seele der Frau. Und wiederum verlangte die geistige Gestalt: «Du sollst aufgehen in mein eigenes Wesen! Alles, was die Menschen von ihrer Selbstheit an sich haben, draußen lassen und aufgehen in meine eigene Gestalt, mit mir zusammenfließen und eins mit mir selber werden!»
Und das tat die Seele dieser Frau. Da merkte sie, daß sie, trotzdem jene Gestalt nur in einer Linie ausgedehnt war, daß sie selber sich erfüllte mit Kraft nach allen Seiten, daß sie selber jetzt ausfüllte jene Gestalt, die sie auf der Erde hatte, an die sie sich erinnerte, und die ihr nur in einem neuen Glanze, in einer neuen Schönheit hier wieder erschien. Und dann sagte die geistige Gestalt: «Durch diese deine Tat hast du etwas erreicht, was dich macht wiederum zu einer Einzelheit im großen Bereiche dessen, wonach du genannt worden bist. Du bist in diesem Augenblick geworden dasjenige, wovon die Menschen drüben allerdings eine Möglichkeit haben: Du bist geworden das Vorbild der plastischen Kunst! » Das Vorbild der plastischen Kunst ist die Seele dieser Frau geworden. Und das Vorbild der plastischen Kunst konnte nun in die Seelen der Menschen eine Fähigkeit gießen selber, durch dasjenige, was sie aufgenommen hatte. Durch jenen Geist der Persönlichkeit war sie imstande, dieses hineinzugießen in die Seelen der Menschen; als Fähigkeit konnte sie es. Und damit gab sie den Menschen auf Erden die plastische Phantasie, die Möglichkeit, im plastischen Bilde zu schaffen.
«Aber du darfst keinen Schritt weiter gehen, als du gegangen bist! Du mußt ganz in der Form bleiben. Denn nur bis zu den Geistern der Form und ihren Regionen darf hinaufgeführt werden dasjenige, was in dir ist. Denn gehst du über das hinaus, wirkst du als das Reich, das die menschlichen Begierden erregt, bleibst du nicht bei der edlen Form, dann kann gerade auf deinem Gebiete nichts Gutes zum Vorschein kommen. Wenn du aber in jenem Edelgerüst der Form bleibst, dann darfst du hineingießen in jene Form dasjenige, was erst in einer fernen Zukunft möglich ist. Und dann, obwohl die Menschen noch lange nicht jene Gestalt erlangt haben, wodurch sie in Reinheit ausleben können dasjenige, was heute sich ganz andern Mächten in ihnen zu eigen gegeben hat, dann darfst du ihnen dasjenige zeigen, was die Menschen einstmals in einem gereinigten Zustand auf dem künftigen Venus-Planeten erleben dürfen, wenn ihre Gestalt eine ganz andere geworden sein wird. Dann darfst du gegenüber der heutigen Menschengestalt darauf hinweisen, wie rein und keusch die Menschengestalt sein wird in der Zukunft.»
Und es erschien aus dem sich verwandelnden Gestaltenmeere des Imaginativen so etwas wie das Vorbild der Venus von Milo.
«Du darfst nur bis zu einer gewissen Grenze gehen bei der Ausprägung der Form. In dem Augenblick, wo du die Form nur ein wenig überschreitest, daß du die starke Persönlichkeit, die die Form des Menschen zusammenhalten muß, vernichtest, stehst du an der Grenze dessen, was noch als schön, als Kunstwerk möglich ist.»
Und es erschien wiederum aus dem sich verwandelnden Wogenmeere der astralisch-imaginativen Welt eine Gestalt. An der war zu sehen, wie durch das, was darin war, die äußere Form des Menschen bis hart an die Grenze gebracht war, wo die Form verleugnen würde den Zusammenhang der Persönlichkeit, wo die Persönlichkeit verlorengehen würde, wenn nur ein Stück darüber hinausgegangen würde. Und aus den Bildern des Astralischen erschien die Gestalt des Laokoon.
Und weiter gingen die Erlebnisse der Seele dieser Frau in der imaginativen Welt. Und jetzt kam sie an eine Gestalt, von der sie sich bewußt war: «Die ist drüben auf dem physischen Plan nicht vorhanden; da ist nichts dafür auf dem physischen Plan vorhanden, die lerne ich erst jetzt kennen. Mancherlei ist auf dem physischen Plan vorhanden, was an diese Gestalt im entfernten erinnert, aber diese Gestalt ist nirgends so abgeschlossen vorhanden, wie sie hier ist.» — Eine wunderbar herbe Gestalt war es, die, nachdem sie gefragt wurde von der Seele der Frau, kundgab, daß sie stamme aus weiten Regionen, nicht bloß aus hohen Regionen; daß sie aber zunächst wirken müsse in dem Gebiet der Hierarchien, das man nennt das Gebiet der Geister der Form. «Die Menschen drüben haben» — so sagte diese Gestalt zur Seele der Frau — «niemals vermocht, irgendein Abbild meiner selbst ganz zu geben, irgend etwas zu verwirklichen, was mir ganz entspricht. Denn meine Gestalt, wie sie hier ist, existiert nicht auf dem physischen Plan. Daher mußten sie mich zerstückeln, und durch dieses Zerstückeln bin ich auch nur in die Möglichkeit versetzt, jetzt wenn du erfüllst, was du erfüllen sollst, wenn du dich vereinigst mit mir, eins mit mir wirst, dir solche Fähigkeiten zu verleihen, daß du in die Seelen der Menschen eine Phantasie-Fähigkeit legen kannst. Weil sie aber in den Menschen zerrissen wird, so kann das Ganze nur da oder dort, in einzelne Formen zerrissen, auftreten. Nichts kann von mir ein Menschensinn genannt werden; dafür aber auch konnten die Menschen mich nicht fesseln. Sie konnten mich nur in einzelne Stücke zerreißen. Auch haben sie mir meinen letzten Sprößling genommen; aber sie haben ihn in einzelne Stücke zerrissen.»
Und wieder vereinigte sich — nicht scheuend das Opfer, selbst zerrissen zu werden für einen Augenblick — die Seele dieser Frau mit dieser geistigen Wesenheit. Dann sagte diese geistige Gestalt zu ihr: «Jetzt, da du dies getan hast, bist du wieder geworden eine Einzelheit von dem, was du als Ganzes bezeichnet worden bist. Du bist geworden das Vorbild der Architektur, das Vorbild der Baukunst. Du kannst den Menschen geben das Vorbild der architektonischen Phantasie, wenn du dasjenige in die Menschenseele gießest, was du jetzt eben erlangt hast. Aber du wirst ihnen nur eine architektonische Phantasie geben können, welche ihnen dasjenige zeigt an Einzelheiten, das ihnen möglich macht, Bauten aufzuführen, die sich ausnehmen wie etwas, was sich aus der geistigen Welt verbreitet von oben nach unten, wie es an der Pyramide dargestellt ist. Du wirst die Menschen befähigen, nur eine Art von Nachbild zu geben von dem, was ich bin, wenn du sie anleitest, daß sie die Baukunst verwenden zu einem Tempel des Geistes und nicht zu etwas, was irgendeinem irdischen Zwecke dienen soll, und daß sie diesen Charakter schon in dem Äußeren trägt.»
Und es erschien — wie früher die Pyramide erschien aus diesem wogenden astralischen Meere heraus — so jetzt der griechische Tempel.
Und eine andere Gestalt erschien aus diesem wogenden astralischen Meere heraus, — eine Gestalt, die nicht von oben nach unten strebte, um sich nach unten hin zu verbreitern, sondern die nach oben strebte, sich verjüngend nach oben hin: eine dritte Gestalt, in die zerrissen werden mußte die architektonische Phantasie. Es erschien der gotische Dom.
Da lebte die Seele dieser Frau weiter innerhalb der imaginativen Welt. Und an sie trat heran eine andere Gestalt, noch fremder als die vorhergehende, und noch merkwürdiger als diese. Ganz fremd und merkwürdig. Es strömte etwas von ihr aus wie wärmende Liebe, und etwas wiederum, was recht frostig sein konnte.
«Wer bist du?» sagte die Seele der Frau.
«Ich habe nur einen Namen drüben in der richtigen Form bei denjenigen auf dem physischen Plan, welche den Menschen berichten von der geistigen Welt. Die wissen nur meinen Namen richtig anzuwenden. Denn ich heiße die Intuition! Ich heiße die Intuition und bin aus einem weiten Reiche heraus. Und indem ich aus einem weiten Reiche heraus meinen Weg genommen habe in die Welt, bin ich heruntergestiegen aus dem Reiche der Seraphim! »
Von seraphischer Wesenheit war diese Gestalt der Intuition. Und wiederum sagte die Seele der Frau: «Was willst du, daß ich tue?»
«Du mußt dich mit mir vereinigen! Du mußt es wagen, dich mit mir zu vereinigen! Dann kannst du entzünden in der Seele der Menschen drüben auf Erden eine Fähigkeit, welche wiederum ein Teil ihrer Phantasietätigkeit ist, und wodurch du wirst eine Einzelheit in demjenigen, was du als Ganzes vorhin von dem Jüngling bezeichnet worden bist.» Und es entschloß sich die Seele der Frau zu dieser Tat. Und sie wurde dadurch etwas, was im Grunde genommen auch an äußerer Gestalt selber recht ferne und recht fremd war dem, was äußere physische menschliche Gestalt ist, und was nur derjenige hätte beurteilen können, der tief hineingeschaut hat in die Seele des Menschen selber. Denn nur mit etwas Seelischem ließe sich noch vergleichen, in was sich die Seele der Frau jetzt verwandelt hatte, die Seele, die vorher noch immer etwas Ätherisches an sich getragen hatte.
«Dafür, daß du das getan hast», so sagte die geistige, seraphische Gestalt, die den Namen der Intuition trug, «dafür kannst du jetzt die Menschen ausstatten mit jener Fähigkeit, welche malerische Phantasie ist. Dadurch bist du das Vorbild geworden für die Malerei. Dadurch wirst du imstande sein, in den Menschen eine Fähigkeit zu entzünden. Einen ihrer Sinne, das Auge, das etwas in sich hat, was nicht berührt wird als Denktätigkeit von der eigenen menschlichen Selbstheit — was das zusammenfassende Denken der Außenwelt in sich hat —, jenen Sinn wirst du begaben können, nachdem du die malerische Phantasie in dir hast. Und es wird dieser Sinn imstande sein, in demjenigen, was sonst leblos und seelenlos ist, zu erkennen — dutchscheinend durch die Oberfläche — das seelische Wesen. Und alles was den Menschen sonst an der Oberfläche der Dinge erscheint an Farbe, an Form, das werden sie durch deine Fähigkeit durchseelen; das werden sie so behandeln, daß durch die Form spricht Seele, und daß durch die Farbe nicht bloß die äußere sinnliche Farbe spricht, sondern daß durch die Farbe, die sie hinzaubern auf die Fläche, etwas spricht, was Inneres der Farbe ist, wie alles, was von mir kommt, von dem Innersten nach außen zieht. Du wirst in der Lage sein, den Menschen eine Fähigkeit zu geben, wodurch sie imstande werden, selbst in die leblose Natur, die sonst nur in seelenlosen Farben und Formen erscheint, hineinzutragen durch ihr eigenes Seelenlicht dasjenige, was seelische Bewegung ist. Das wirst du ihnen geben, wodurch sie in Ruhe verwandeln können die Bewegung, wodurch sie festhalten können, was wandelbar ist an der äußeren physischen Welt. Die kurz hinflüchtende Farbe, auf die der aufgehenden Sonne Strahl huscht, die Farben, die in der leblosen Natur sind, wirst du sie lehren festzuhalten! »
Und es stieg auf ein Bild aus dem wogenden Meere der imaginativen Welt, ein Bild, das darstellte die Landschaftsmalerei. Und ein zweites Bild stieg auf, das darstellte etwas anderes, und das die geisterhafte Gestalt dadurch erläuterte, daß sie sagte: «Was im Menschenleben in kurzer oder langer Zeit, in der Minute oder Stunde oder in Jahrhunderten vor sich geht und erlebt wird, und was sich zusammendrängt in einen kurzen Augenblick, das wirst du festhalten lehren die Menschen durch die Fähigkeit, die du ihnen gibst. Du wirst die Menschen befähigen, selbst dann, wenn sich Vergangenheit und Zukunft in mächtiger Weise kreuzen, selbst wenn diese zwei Bewegungen von Vergangenheit und Zukunft sich treffen, wirst du sie lehren, wie sie bei ihrem Treffen als eine ebenmäßige Ruhe in der Mitte festzuhalten sind.»
Und auf stieg aus der wogenden Welt der Imaginationen das Bild des heiligen Abendmahles von Leonardo da Vinci.
«Aber du wirst auch Schwierigkeiten haben. Und du wirst die größten Schwierigkeiten dann haben, wenn du deine Fähigkeit die Menschen wirst anwenden lassen auf dasjenige, worinnen schon Bewegung und Seele ist, wo sie schon Bewegung und Seele hineingeschickt haben von dem physischen Plan. Da wirst du am leichtesten straucheln können. Da wird die Grenze dessen sein, wo die Abbilder des Vorbildes, das du bist, noch werden Kunst genannt werden können, Und da wird Gefahr sein.»
Und es stieg auf aus dem wogenden Meere der imaginativen Welt das Porträt.
Und weiter lebte die Seele dieser Frau in der imaginativen Welt. Und eine andere Gestalt trat an sie heran, wiederum fremdartig, die nicht mit etwas ähnlich war, was drüben in der physischen Welt zu finden — wiederum etwas, was eine himmlische Gestalt genannt werden kann, mit gar nichts zu vergleichen auf dem physischen Plan. Und die Seele der Frau fragte: «Wer bist du?» — Da sagte jene Gestalt: «Oh, ich habe drüben auf dem Erdenrund nur einen Namen, der richtig angewendet wird bei denjenigen, welche die Kundschaften der geistigen Welt an die Menschen heranbtingen; diese aber nennen mich die Inspiration. Ich bin aus einem weiten Reiche heraus, aber ich mußte zunächst meinen Ort haben in der Region, welche bezeichnet wird da drüben, wo man von der geistigen Welt spricht, als die Region der Cherubim.»
Eine Gestalt aus dem Reiche der Cherubim löste sich los aus der imaginativen Welt. Wiederum sagte diese cherubinische Gestalt, nachdem die Seele der Frau gefragt hatte: «Was kann ich für dich tun? Was soll ich tun?» «Du mußt dich in mich selber verwandeln! Du mußt eins mit mir werden!»
Und trotz der Gefahr, die damit verknüpft war, ging die Seele der Frau auf in die Wesenheit dieser cherubinischen Gestalt. Und damit wurde sie noch unähnlicher allem Physischen, was drüben auf dem Erdenrund ist. Konnte man von der früheren Gestalt noch sagen: Es ist etwas wenigstens wie eine Analogie dafür vorhanden auf dem Erdenrund —, so mußte man diese cherubinische Gestalt bezeichnen als etwas, was selbst eine Wesenheit in sich trug, welche wie ganz fremd allem auf dem Erdenrund war, so daß sie sich gar nicht mit etwas vergleichen ließe. Und selber wurde recht unähnlich die Seele der Frau allem Irdischen, sie wurde so, daß man ihr ansah: jetzt ist sie selber hinübergegangen in ein geistiges Reich, gehört an dem geistigen Reich, das nicht in der Sinnenwelt gefunden werden kann, mit ihrer ganzen Wesenheit.
«Weil du das getan hast, deshalb kannst du eine Fähigkeit pflanzen in die Seelen der Menschen. Und wenn diese Fähigkeit auf dem Erdenrund aufgeht in den Seelen der Menschen, so wird sie leben in diesen Seelen als die musikalische Phantasie. Und nichts werden die Menschen haben, was sie von außen nehmen könnten — so fremd bist du geworden mit deiner Fähigkeit dem Erdenrund —, was sie von außen nehmen könnten, um hineinprägen zu können dasjenige, was die Seele selber empfindet unter deinem inspirierenden Einfluß. Das müssen sie selber in neuer Weise entflammen durch einen Sinn, den sie sonst in ganz anderer Weise kennen: Da müssen sie dem Sinn des Tones eine neue Gestalt geben; da müssen sie den musikalischen Ton in der eigenen Seele finden. Da müssen sie herausschaffen wie aus Himmelshöhen aus der eigenen Seele! Und wenn die Menschen so schaffen, so wird aus ihrer eigenen Seele selber etwas herausfließen, was sein wird wie ein menschlicher Abglanz von alledem, was in der äußeren Natur nur unvollkommen fließen und sprießen kann. Wie ein solcher Abglanz wird aus der Seele der Menschen herausfließen, was da draußen die Quelle rieselt, was der Wind bewirkt, was der Donner rollt; nicht ein Abbild davon, aber etwas, was all diesen Herrlichkeiten der Natur, die wie aus unbekannten Geistertiefen herausfließen, wie eine selbstverständliche Schwester gegenübertritt, das wird aus der Seele der Menschen heraussprießen. Fähig werden die Menschen dadurch werden, etwas zu schaffen, was die Erde bereichert, was neu ist auf der Erde, was ohne deine Fähigkeit nicht dagewesen wäre, was wie ein Zukunftsame ist auf der Erde. Und du wirst ihnen die Fähigkeit geben, dasjenige, was in ihrer Seele lebt, auszusprechen, was niemals ausgesprochen werden könnte, wenn die Menschen angewiesen wären auf das, was sie jetzt haben, auf den Gedanken, auf den Begriff. Für alle die Gefühle, die den Begriff versengen, die erfrieren würden, wenn sie auf den Begriff angewiesen wären, für alle die Gefühle, für welche der Begriff wie spinnefeind sein würde, wirst du ihnen die Möglichkeit geben, auf den Fittichen des Gesanges und des Liedes das innerste Wesen der Seele hinauszuhauchen in den Umkreis der Erde, und diesem Umkreis der Erde etwas einzuprägen, was sonst nicht da sein würde. Alle die komplizierten mächtigen Gefühle, alle die Gefühle, welche in der Menschenseele wie eine mächtige Welt selber leben, welche sonst niemals in der Außenwelt in dieser Form erlebt werden können, welche man nur erleben könnte, wenn man Weltgeschichte und Himmelsräume mit der Seele durchstreifte, alle diese Reiche, die in der Außenwelt nicht erlebt werden können, weil da alle Gegenströmungen einfließen müßten, die dutch Jahrhunderte und Jahrtausende ziehen müßten, wenn man wissen wollte, was die Menschen da und dort erfahren: alles das werden sie durch deine Fähigkeit zusammendrängen können und hineingießen können in etwas, was sie sich erobert haben, in ihre symphonisch-musikalischen Werke.»
Und die Seele der Frau begriff, wie man herunterholt aus den geistigen Höhen der Welt das, was man als die Inspiration bezeichnet, und wie dieses ausgedrückt werden soll durch die normale Menschenseele; sie begriff, daß das nur ausgedrückt werden kann dann, wenn es in Töne gegossen wird. Was der Geistesforscher schildern kann — das wußte jetzt die Seele der Frau —, wenn er die Welt der Inspiration selber schildert, und wie es auf dem physischen Plan mit den physischen Ausdrucksmitteln nur gegeben werden sollte, wie es nicht nur Abbild werden sollte, sondern unmittelbar vor die Menschen hintreten: so konnte es nur gegeben werden in dem musikalischen Kunstwerk. Und die Seele der Frau verstand, daß in dem musikalischen Kunstwerk gegeben werden könnte jene gewaltige Tatsache, wie einstmals Uranos die eigene Empfindung entzündete in dem Liebesfeuer der Gäa, daß ausgedrückt werden könnte, was geschah, als Kronos dasjenige, was in ihm lebte als Geisteswesenheit, erleuchten wollte durch das Licht des Zeus! — Solche tiefe Erlebnisse hatte die Seele jener Frau durch jene Berührung mit dieser cherubinischen Wesenheit.
Weiter lebte die Seele der Frau sich hinein in das, was man die imaginative Welt nennt. Und an sie heran trat eine andere Gestalt, wiederum recht fernstehend dem, was auf der Erde vorhanden ist. Und als die Seele der Frau fragte: «Wer bist du?» da antwortete die geisterhafte Gestalt: «Meinen Namen wenden nur diejenigen richtig an, die drüben in der physischen Welt aus der Geisteswissenschaft heraus die geistigen Ereignisse mitteilen. Denn ich bin die Imagination, und ich entstamme einem weiten Reiche. Aber aus diesem weiten Reiche habe ich mich hineinbegeben in die Region der Hierarchien, die man nennt die Region der Geister des Willens.»
«Was soll ich für dich tun?» fragte wiederum die Seele der Frau.
Auch diese Gestalt verlangte, daß die Seele der Frau ihre eigene Wesenheit vereinige mit dieser Gestalt der Geister des Willens. Und wiederum wurde die Seele der Frau recht unähnlich mit der gewöhnlichen Seelen-Gestalt; sie wurde ganz eine seelische Gestalt.
«Dafür, daß du das getan hast, bist du jetzt imstande, hineinzuhauchen in die Seele der Menschen diejenige Fähigkeit, die die Menschen erleben auf dem Erdenrund als die dichterische, als die poetische Phantasie. Du bist das Vorbild der poetischen Phantasie geworden. Und durch dich werden die Menschen imstande sein, in ihrer Sprache etwas auszudrücken, was sie niemals ausdrücken können, wenn sie sich nur halten an die äußere Welt und nur wiedergeben wollten Dinge, die in der äußeren physischen Welt vorhanden sind. Du wirst den Menschen die Möglichkeit geben, durch deine Phantasie auszudrücken alles, was ihren eigenen Willen berührt, und was in anderer Form nicht ausgedrückt werden könnte, nicht hinausströmen könnte aus der Menschenseele durch die irdischen Ausdrucksmittel. Du wirst den Menschen die Fähigkeit geben, dies auszudrücken. Auf den Flügeln deines Rhythmus, deines Metrums und durch alles, was du den Menschen wirst geben können, werden die Menschen etwas ausdrücken, für das sonst die Sprache ein viel zu grobes Instrument wäre. Du wirst ihnen die Möglichkeit geben, dasjenige zum Ausdruck zu bringen, was sonst nicht ausgedrückt werden könnte!»
Und auf tauchte in dem Bilde der Lyrik dasjenige, was sich durch die Jahrhunderte hindurch von Geschlecht zu Geschlecht vollzogen hatte und ganze Geschlechter inspiriert hat.
«Und auch wirst du zusammenfassen können dasjenige, was niemals dargestellt werden könnte durch ein äußeres physisches Ereignis. Deine Sendboten werden die Skalden, die Dichter aller Zeiten sein. Sie werden in die Epik zusammenfassen, was zusammengedrängt wird aus Menschheitskreisen. Und dasjenige, was der Wille als Form annimmt, wenn die Leidenschaften gegeneinander stürmen, was die Menschen auf dem Erdenrund in der physischen Welt niemals auskämpfen könnten, das wirst du mit deinen Mitteln vor sie hinzaubern auf der Szene, wo du ihnen zeigen wirst, wie die aufeinanderprallenden Leidenschaften den Tod des einen und den Sieg des andern bewirken. Du wirst den Menschen die Möglichkeit der dramatischen Kunst geben!»
Und die Seele jener Frau merkte in diesem Augenblick in sich selber ein inneres Erlebnis, — ein inneres Erlebnis, das etwas war, was man nur bezeichnen könnte mit einem Ausdruck, der auf der Erde üblich ist als Aufwachen.
Wodurch wachte sie auf? — Sie wachte dadurch auf, daß sie das, was auf der Erde nicht da ist, wie im Spiegelbilde sah. Sie selber war wesenseins geworden mit der Imagination. Was auf der Erde als Poesie lebt, ist ein Spiegelbild der Imagination. Das Spiegelbild der Imagination in der poetischen Kunst sah die Seele der Frau. Dadurch wachte sie auf. Sie hatte zwar durch dieses Aufwachen verlassen müssen das traumhafte Geisterreich, aber sie war wenigstens in etwas gekommen, was ähnlich ist, wenn auch nur wie ein totes Spiegelbild, dem geistig Lebendigen der spirituellen Imagination. Dadurch war sie aufgewacht.
Und da sie aufwachte, konnte sie wahrnehmen, wie die Nacht verflossen war. Wiederum war die schneebedeckte Landschaft um sie herum, wiederum der Strand mit den schwimmenden Eisbergen, die Eiszapfen an den Bäumen. Aber indem sie aufwachte, merkte sie, daß neben ihr lag die andere Frau, wie erstarrt durch den Frost, den sie gelitten hatte, nicht innerlich erwärmt durch das, was sie mitgenommen hatte als den Eindruck «Ach, wie schön!» dieser Schneelandschaft. Jetzt merkte die Seele der Frau, die in der Nacht das alles erlebt hatte, daß die andere Frau, die fast erstarrt war, weil sie nichts erleben konnte in der geistigen Welt, daß das die menschliche Wissenschaft ist. Und sie nahm sich ihrer an, damit sie ihr von ihrer Wärme etwas mitteilen konnte. Sie hegte sie und pflegte sie, und es erwarmte jene Frau unter dem Eindrucke dessen, was die Seele der anderen Frau mitgebracht hatte, unter dem Eindruck der nächtlichen Erlebnisse.
Drüben im Osten stieg herauf, in die Landschaft hinein, die Morgenröte. Die Sonne kündigte sich an. Die Morgenröte färbte sich immer röter und röter. Und jetzt, da sie wach war, konnte die Seele jener Frau, .die das nächtliche Erlebnis hatte, hinschauen und hinhören auf das, was Menschenkinder auf dem Erdenkreise sprechen, wenn sie in sich ahnend etwas erlebt haben von dem, was in der imaginativen Welt erlebt werden kann. Und sie hörte aus dem Chor der Menschenkinder heraus, was die Besten erklingen ließen als ihre Ahnungen über dasjenige, wovon sie selber nichts durch Imagination wissen, was sie aber aus den tiefsten Untergründen ihrer Seele herausfließen lassen als Richtmark für die ganze Menschheit; sie hörte die Stimme eines Dichters, der einmal geahnt hatte die Größe dessen, was erlebt wird von der Menschenseele aus der imaginativen Welt heraus. Sie verstand jetzt, daß sie eine Retterin werden müsse für das, was hier eine halb erfrorene Wissenschaft war, sie verstand, daß sie es erwärmen und durchdringen müsse mit dem, was sie selber ist — zunächst mit dem, was sie als Kunst ist, und daß sie das, was sie mitbringt als Erinnerung an den nächtlichen Traum, mitteilen müsse der halb erfrorenen Wissenschaft. Und sie merkte, wie mit Windeseile das, was halb erfroren ist, wieder lebendig werden kann, wenn das Mitgeteilte von der Wissenschaft aufgenommen werden kann als Erkenntnis.
Wiederum sah sie zur Morgenröte hin. Und die Morgenröte wurde ihr zum Symbol dessen, woraus sie selber aufgewacht war, und zum Symbol ihrer eigenen Imaginationen. Und sie verstand, was der Dichter aus seiner Ahnung heraus so weise gesagt hat. Was sie hörte aus einem neuen Geiste heraus, das drang ihr von dem Erdenrund entgegen:
Nur durch das Morgenrot des Schönen
dringst du in der Erkenntnis Land!
The Essence of the Arts
Before us lies a vast snow-covered expanse; scattered across it are rivers and lakes, frozen over. Much of the adjacent seashore is also frozen, with huge blocks of ice floating here and there, and here and there low trees and copses, completely covered with masses of snow and icicles. It is evening. The sun has already set, leaving behind its golden glow of evening red.
Two female figures stand within our area. And out of the evening glow, a messenger is born, so to speak, a messenger from the higher worlds is sent out, who stands before the two women and listens intently to what their mouths express about their own feelings, about their own experiences.
One of the women standing there presses her limbs to her body; she holds herself together and says the words: “I'm freezing!” — The other woman gazes out over the snow-covered expanse, at the frozen water, at the trees covered with icicles, and the words press from her lips, in complete oblivion of her own feelings, in complete oblivion of what she herself can feel in the frost through the external physicality of the landscape: “How beautiful the landscape is all around!” — Warmth flows into her heart, for she forgets everything she could feel through physical frost and physical influence. She is completely overwhelmed inside by the tremendous beauty of this frosty landscape.
And the sun sinks lower, and the evening glow fades, and the two female figures fall into a deep sleep. One, who had previously felt the frost so keenly in her own physical self, sinks into a sleep that could almost kill her; and the other sinks into a sleep in which one can see that the after-effect of the feeling expressed in the words “Oh, how beautiful!” still lingers, warming her limbs and keeping her alive inside even in her sleep. And this latter female figure has heard the young man who was born out of the glow of the evening red, she has heard the words: “You are art!” — And she fell asleep. And she brought with her into sleep all the results of the impressions she had received from the landscape described. And a kind of dream mingled with her sleep, which was yet not a dream, which in a certain sense was reality, a reality of a very special kind, related to the dream only in form, but a revelation of a reality that this woman's soul could not easily have foreseen before. For what she experienced was not a dream, it only resembled a dream. What she experienced was what can be described as astral imagination. And if one wants to express what she experienced, one cannot put it into words other than in the images in which imaginative cognition speaks. For at that moment, this woman's soul knew that what the young man had described to her as “You are art!” could only be spoken of intimately if the experiences of imaginative knowledge were put into words. And so, in this case, let the impressions of the imaginative knowledge of that woman's soul be put into words.
When her inner sense had awakened and she was able to distinguish something for the first time, she perceived a strange figure, a figure that looked very different from what one would normally imagine a spiritual figure to look like with mere physical cognition. This form was poor in what could still be remembered of the physical-sensory world. This spiritual form was reminiscent of the physical-sensory world only in that it showed something like three interwoven circles; three circles that stood perpendicular to each other, as if one circle were horizontal, the other vertical, and the third from right to left. And what flowed through these circles, what could be perceived, was not something reminiscent of a physical-sensual impression, but rather something purely spiritual, something that can only be compared to the sensations and feelings of the soul. But something flowed out of this figure that could only be described as a deeply restrained, intimate grief, grief for something. And when the soul of this woman saw this, she decided to ask: “What is the reason for your grief?”
Then this ghostly figure of the woman said: "Oh, I have a certain reason for showing this mood, for I come from a high spiritual lineage. As I appear to you, so I appear to the human soul as well. But you must go high up into the realms of the hierarchies if you want to discover my origin. I have descended here from higher hierarchies of existence. But for this, the people who are on the other side of life, in the physical world where we are not now, these people have snatched the last of my offspring from me; the last one who descended from me, they have snatched him from me and taken him for themselves and chained him to a rock-like structure, after first making him as small as possible!"
And then this woman's soul swung itself up to ask: “Who are you, actually? I can now only describe things with the words I remember from life on the physical plane. How can you make me understand your nature and the nature of your offspring, whom the people have chained?”
"Over there, in the physical world, people describe me as a sense, a very small sense. They describe me by a sense they call the sense of balance, which has become small, comprising three incomplete circles that are forged in the ear. That is my last offspring. They have snatched him away into the other world and taken from him what he had here to be free in all directions. They have torn apart each of the circles and firmly attached him to a foundation on each side. Here—as you see me here—I am not attached; here I show perfect circles in all directions within me. Here I am closed off on all sides. Only then can you see my true form! “
Then the soul of this woman swung herself up to ask, ”How can I help you?"
Then the ghostly figure said: “You can only help me by uniting your soul with mine, by transferring everything that people experience in life through their sense of balance here into me. Then you will grow into me; then you will become as great as I am. Then you will free your sense of balance, and you will rise—spiritually liberated—above your bondage to the earth!” "
And the woman's soul did this. She became one with the ghostly figure over there. And as she became one with it, she felt that she had to do something. And she put one foot in front of the other, transformed the stillness into movement, and transformed the movement into a dance, and completed the dance in form.
“Now you have transformed me!” said the ghostly figure. "Now I have become what I can only become through you, when you behave as you have just behaved. Now I have become a part of you; I have become such that people can only sense me in this way. Now I have become the art of dance. Because you wanted to remain a soul and did not unite yourself with physical matter, you were able to free me. And at the same time, by setting the steps, you led me up to the spiritual hierarchies to which I belong, to the spirits of movement; and you led me to the spirits of form by completing the dance. You have led me myself to the spirits of form. But now you must not go any further; for if you were to take just one step further than you have done for me, everything you have done would be in vain. For the spirits of form are those who had to bring everything about in the course of earthly time. If you were to enter into what is the task of the spirits of form, you would undo everything you have just accomplished, for you would necessarily fall into the region that is called, by those who proclaim to you from the spiritual realms, the “blaze of desire” in their description of the astral world. Your spiritual dance would be transformed into that which springs from wild desire when people do what they know today almost exclusively from me when they perform their dance. But if you stick with what you have done now, then in the round dance and in the conclusion of your round dance you would create a replica of those mighty dances that have been performed in the heavenly space of the planets and suns in order to make the physical-sensual world possible in the first place!
The woman's soul continued to live in this state. And another spiritual form approached her — again very, very different from what people usually imagine as the form of spirits with their physical-sensory perception. Something appeared before her that was actually like a form that was closed in on itself, that had no three dimensions. But this form had something very peculiar about it. Although it was enclosed in a plane, the woman's soul, in her imaginative state, could always see it from two sides, and this figure appeared in two completely different ways, once from one side and once from the other.
Again, the woman's soul asked this figure, “Who are you?”
And this figure said, "Oh, I come from higher regions. I have descended to the region that you call the region of the spirit, and which is called here the region of the archangels. I have descended to this level. And I had to descend in order to come into contact with the physical-sensual realm of the earth. But there, people have snatched away the last of my offspring, have taken him away; and over there they have imprisoned him in their own physical-sensual form, and over there they call him one of their senses and describe him as the ‘sense of self-movement,’ as that which lives in them when they themselves move their limbs, the parts of their organism."
And the woman's soul asked, “What can I do for you?”
Then this form said again: “Unite your own being with mine, so that your being may be absorbed into mine!”
The woman's soul did so. And she became one with this spiritual form, slipping completely into it. Once again she grew up, she became great and beautiful again, the soul of this woman. And that spiritual being said to her: “Behold, since you have done this, you have acquired the ability to sink into the souls of people on the physical plane — an ability that is expressed in a part of what the young man has described to you; for through this you have become what is known as the art of mimicry, the art of facial expression.”
And since she still had the memory of her earthly form, the soul of this woman, because she had only just fallen asleep, was able to pour into the form everything that is now known as the art of mimicry, the art of facial expression.
And since she still had the memory of her earthly form, the soul of this woman, because she had only just fallen asleep, was able to pour into the form everything that was now in this form itself. And she became the model for the mimic artist.
“But you may only go so far!” said the ghostly figure. "You may only pour into the form what you are currently performing as movement. The moment you pour your own desires into it, you would distort the form into a grimace, and that would be the end of the fate of your art. This is what happened to the people over there, that they put their desires, their cravings into their facial expressions, that their own selves are expressed in them. But you should only express selflessness, then you will be the model of the art of mimicry!"
And the soul of that woman continued to live in this state. And another spiritual form approached, which basically manifested itself only in a line, moved only in a line. And when the woman's soul noticed that this spiritual form, which moved in a line, also had sorrow, and when she asked, “What can I do for you?”, this form said, "Oh, I come from higher regions, from higher spheres. But I have descended through the realms of the hierarchies to the realm which you, through the cultivation of spiritual science, designate as the region of the spirits of personality, which human beings have only in an image.“ — For this being also had to admit that it had lost the last of its offspring through its contact with human beings. And it went on to say: ” People call the last of my offspring over on Earth their vital sense, their sense of life — that through which they feel their own personality, which permeates them as the momentary mood, as the momentary comfort, and which they feel within themselves as the invigorating and stabilizing force of their own form. But people have bound this sense within themselves."
“What can I do for you?” asked the woman's soul. And again the spiritual form demanded: “You shall merge with my own being! Leave everything that humans have of their selfhood outside and merge with my own form, flow together with me and become one with myself!”
And that is what the soul of this woman did. Then she realized that, even though that form was only extended in a line, she herself was filled with power on all sides, that she herself now filled that form which she had on earth, which she remembered, and which now appeared to her again in a new splendor, in a new beauty. And then the spiritual figure said: “Through this deed of yours, you have achieved something that makes you once again a unique entity in the great realm of that for which you were named. At this moment, you have become that which human beings over there have the potential to become: you have become the model of plastic art!” The model of plastic art has become the soul of this woman. And the model of plastic art was now able to pour into the souls of human beings an ability of their own, through what it had absorbed. Through that spirit of personality, it was able to pour this into the souls of human beings; as an ability, it could do so. And with that, it gave human beings on earth plastic imagination, the ability to create in plastic images.
"But you must not go a step further than you have gone! You must remain entirely within the form. For only up to the spirits of form and their regions may that which is within you be led. For if you go beyond that, you will act as the realm that arouses human desires; if you do not remain with the noble form, then nothing good can come to light in your realm. But if you remain within that noble framework of form, then you may pour into that form what will only be possible in the distant future. And then, even though people are still far from achieving that form through which they can live out in purity what has today been taken over by completely different powers within them, you may show them what people will one day be able to experience in a purified state on the future planet Venus, when their form will have become completely different. Then you may point out to today's human form how pure and chaste the human form will be in the future."
And from the transforming sea of imaginative forms appeared something like the model of the Venus de Milo.
“You may only go so far in the expression of form. The moment you exceed the form even slightly, destroying the strong personality that must hold the human form together, you stand at the boundary of what is still possible as beauty, as a work of art.”
And once again, a figure appeared from the transforming waves of the astral-imaginative world. It was clear to see how, through what was inside it, the outer form of the human being had been pushed to the very limit, where the form would deny the connection of the personality, where the personality would be lost if it went just a little bit beyond. And from the images of the astral world appeared the figure of Laocoon.
And the experiences of this woman's soul continued in the imaginative world. And now she came to a figure of which she was aware: "That does not exist on the physical plane; there is nothing for it on the physical plane, I am only now getting to know it. There are many things on the physical plane that are remotely reminiscent of this figure, but nowhere else is this figure as complete as it is here." It was a wonderfully austere figure who, after being questioned by the woman's soul, revealed that she came from distant regions, not just from high regions; but that it must first work in the realm of the hierarchies, which is called the realm of the spirits of form. “The people over there,” this form said to the woman's soul, "have never been able to give a complete image of myself, to realize anything that corresponds completely to me. For my form, as it is here, does not exist on the physical plane. Therefore, they had to fragment me, and through this fragmentation I am now only able, if you fulfill what you are supposed to fulfill, if you unite with me, become one with me, to give you such abilities that you can place a capacity for imagination in the souls of human beings. But because it is torn apart in human beings, the whole can only appear here and there, torn into individual forms. Nothing of me can be called human sense; but for that reason, human beings could not bind me. They could only tear me into individual pieces. They also took my last offspring from me, but they tore him into individual pieces.
And again, not shying away from the sacrifice of being torn apart for a moment, the soul of this woman united with this spiritual being. Then this spiritual figure said to her: "Now that you have done this, you have once again become a detail of what you have been called as a whole. You have become the model of architecture, the model of building art. You can give people the model of architectural imagination if you pour into the human soul what you have just attained. But you will only be able to give them an architectural imagination that shows them the details that enable them to erect buildings that look like something spreading from the spiritual world from top to bottom, as depicted in the pyramid. You will enable people to give only a kind of afterimage of what I am if you instruct them to use architecture for a temple of the spirit and not for something that serves some earthly purpose, and that it already bears this character in its exterior.
And so, just as the pyramid had previously emerged from this surging astral sea, now the Greek temple appeared.
And another figure appeared out of this surging astral sea — a figure that did not strive from top to bottom to widen itself downward, but that strove upward, tapering toward the top: a third figure, into which the architectural imagination had to be torn. The Gothic cathedral appeared.
There the soul of this woman lived on within the imaginative world. And another figure approached her, even stranger than the previous one, and even more remarkable than it. Completely strange and remarkable. Something flowed from it like warming love, and something else that could be quite frosty.
“Who are you?” said the woman's soul.
"I have only one name over there in its correct form among those on the physical plane who tell people about the spiritual world. They are the only ones who know how to use my name correctly. For my name is Intuition! My name is Intuition, and I come from a vast realm. And by taking my path into the world from a vast realm, I have descended from the realm of the seraphim!“
This figure of intuition was of seraphic essence. And again the woman's soul said, ”What do you want me to do?"
“You must unite with me! You must dare to unite with me! Then you can ignite in the souls of the people over there on Earth a faculty which is in turn a part of their imaginative activity, and through which you will become a detail in that which you have just been described as a whole by the young man.” And the woman's soul decided to do this. And through this she became something that was, in essence, quite distant and quite foreign to what the outer physical human form is, and which only someone who had looked deeply into the soul of the human being itself could have judged. For only something spiritual could be compared to what the woman's soul had now become, the soul that had previously still carried something ethereal within itself.
“For having done that,” said the spiritual, seraphic figure who bore the name of Intuition, "you can now endow human beings with that ability which is pictorial imagination. Through this you have become the model for painting. Through this you will be able to ignite an ability in human beings. One of their senses, the eye, which has something within it that is not touched by the thinking activity of their own human selfhood — which has within it the summarizing thinking of the outer world — you will be able to endow that sense with the painterly imagination within you. And this sense will be able to recognize — shining through the surface — the spiritual essence in what is otherwise lifeless and soulless. And everything that otherwise appears to people on the surface of things in color and form, they will imbue with soul through your ability; they will treat it in such a way that the soul speaks through the form, and that through the color, not only the outer sensual color speaks, but that through the color they conjure up on the surface, something speaks that is inner to the color, just as everything that comes from me draws from the innermost to the outer. You will be able to give people an ability whereby they will be able to carry into lifeless nature, which otherwise appears only in soulless colors and forms, that which is soul movement through their own soul light. You will give them this, enabling them to transform movement into stillness, enabling them to hold on to what is changeable in the outer physical world. You will teach them to hold on to the fleeting color that the rays of the rising sun flit over, the colors that are in lifeless nature!
And an image rose from the surging sea of the imaginative world, an image that represented landscape painting. And a second image rose, representing something else, which the ghostly figure explained by saying: "What happens and is experienced in human life in a short or long time, in a minute or an hour or in centuries, and what is compressed into a brief moment, you will teach people to capture through the ability you give them. You will enable people, even when the past and the future intersect in a powerful way, even when these two movements of the past and the future meet, you will teach them how to hold them in a balanced calm in the middle when they meet."
And from the surging world of imaginations arose the image of Leonardo da Vinci's Holy Communion.
"But you will also have difficulties. And you will have the greatest difficulties when you allow people to apply your ability to that which already has movement and soul, where they have already sent movement and soul from the physical plane. That is where you will most easily stumble. That will be the limit where the images of the model that you are can still be called art, and there will be danger."
And the portrait rose from the surging sea of the imaginative world.
And the soul of this woman continued to live in the imaginative world. And another figure approached her, again strange, unlike anything to be found in the physical world — again something that could be called a heavenly figure, incomparable to anything on the physical plane. And the woman's soul asked, “Who are you?” — Then that figure said, "Oh, I have only one name over on the earthly sphere, which is correctly applied to those who bring the knowledge of the spiritual world to human beings; but they call me Inspiration. I am from a vast realm, but I first had to have my place in the region which is referred to over there, where people speak of the spiritual world, as the region of the cherubim."
A figure from the realm of the cherubim detached itself from the imaginative world. Again, after the woman's soul had asked, “What can I do for you? What should I do?” this cherubic figure said, “You must transform yourself into me! You must become one with me!”
And despite the danger associated with it, the woman's soul merged with the essence of this cherubic figure. And with that, she became even more dissimilar to everything physical that exists on Earth. Whereas one could still say of the former form: there is at least something analogous to it on the earth — this cherubic form had to be described as something that carried within itself a being that was completely alien to everything on the earth, so that it could not be compared to anything. And the woman's soul itself became quite unlike anything earthly; it became such that one could see that she had now passed over into a spiritual realm, belonging with her whole being to the spiritual realm that cannot be found in the sensory world.
"Because you have done this, you can plant an ability in the souls of human beings. And when this ability blossoms in the souls of human beings on earth, it will live in these souls as musical imagination. And people will have nothing they can take from outside — so foreign have you become with your ability to the earth — that they can take from outside to imprint what the soul itself feels under your inspiring influence. They must ignite this themselves in a new way through a sense that they otherwise know in a completely different way: They must give the meaning of the tone a new form; they must find the musical tone in their own soul. They must bring it forth as if from the heights of heaven, from their own soul! And when people create in this way, something will flow forth from their own soul, which will be like a human reflection of all that can only flow and sprout imperfectly in the outer world. Like such a reflection, what flows from the source outside, what the wind brings about, what the thunder rolls, will flow out of the soul of human beings; not an image of it, but something that stands opposite all these glories of nature, which flow out as if from unknown spiritual depths, like a natural sister, will spring forth from the soul of human beings. This will enable people to create something that enriches the earth, that is new on earth, that would not have existed without your ability, that is like a future dream on earth. And you will give them the ability to express what lives in their souls, what could never be expressed if people were dependent on what they now have, on thoughts, on concepts. For all the feelings that scorch the concept, that would freeze if they were dependent on the concept, for all the feelings for which the concept would be like a mortal enemy, you will give them the opportunity to breathe out the innermost essence of the soul into the circle of the earth on the wings of song and music, and to imprint on this circle of the earth something that would otherwise not be there. All the complicated, powerful feelings, all the feelings that live in the human soul like a powerful world unto themselves, which otherwise could never be experienced in this form in the outside world, which could only be experienced if one roamed world history and the heavens with one's soul, all these realms that cannot be experienced in the outside world because all the countercurrents would have to flow in, which would take centuries and millennia if one wanted to know what people experience here and there: they will be able to compress all this through your ability and pour it into something they have conquered, into their symphonic musical works."
And the woman's soul understood how to bring down from the spiritual heights of the world what is called inspiration, and how this should be expressed through the normal human soul; she understood that this can only be expressed when it is poured into sounds. What the spiritual researcher can describe — the woman's soul now knew — when he describes the world of inspiration itself, and how it should be given on the physical plane with physical means of expression, how it should not only become an image but should appear directly before people: it could only be given in the musical work of art. And the woman's soul understood that the musical work of art could convey that powerful fact, just as Uranus once ignited his own feelings in the fire of Gaia's love, that it could express what happened when Kronos wanted to illuminate what lived within him as a spiritual being with the light of Zeus! Such profound experiences had the soul of that woman through that contact with this cherubic being.
The woman's soul continued to live in what is called the imaginative world. And another figure approached her, again quite distant from what exists on earth. And when the woman's soul asked, “Who are you?” the spirit-like figure replied, “Only those who communicate spiritual events from spiritual science in the physical world use my name correctly. For I am Imagination, and I come from a vast realm. But from this vast realm I have entered the region of the hierarchies, which is called the region of the spirits of the will.”
“What shall I do for you?” asked the woman's soul again.
This figure also demanded that the woman's soul unite her own being with this figure of the spirits of the will. And again, the woman's soul became quite unlike the ordinary soul form; it became entirely a spiritual form.
"Because you have done this, you are now able to breathe into the souls of human beings that ability which people experience on earth as poetic imagination. You have become the model of poetic imagination. And through you, people will be able to express in their language something that they could never express if they only adhered to the outer world and only wanted to reproduce things that exist in the outer physical world. You will give people the opportunity to express through your imagination everything that touches their own will and that could not be expressed in any other form, could not flow out of the human soul through earthly means of expression. You will give people the ability to express this. On the wings of your rhythm, your meter, and through everything you will be able to give to people, they will express something for which language would otherwise be far too crude an instrument. You will give them the opportunity to express what could not otherwise be expressed!"
And then, in the image of poetry, appeared that which had been accomplished through the centuries, from generation to generation, and had inspired entire generations.
"And you will also be able to summarize that which could never be represented by an external physical event. Your messengers will be the skalds, the poets of all times. They will summarize in epic form that which is compressed from the circles of humanity. And that which the will takes as form when passions clash, which people on earth could never fight out in the physical world, you will conjure up before them with your means on the stage, where you will show them how the clashing passions bring about the death of one and the victory of the other. You will give people the possibility of dramatic art!"
And at that moment, the soul of that woman noticed an inner experience within herself — an inner experience that was something that could only be described with an expression commonly used on earth as awakening.
What caused her to awaken? — She awoke because she saw what is not there on earth as if in a mirror image. She herself had become one with imagination. What lives on earth as poetry is a mirror image of imagination. The soul of the woman saw the mirror image of imagination in poetic art. This is what woke her up. Although this awakening meant she had to leave the dreamlike spirit realm, she had at least entered something similar, even if only as a dead mirror image, to the spiritual liveliness of spiritual imagination. This is what woke her up.
And when she woke up, she could perceive how the night had passed. Once again, the snow-covered landscape was around her, once again the beach with the floating icebergs, the icicles on the trees. But as she woke up, she noticed that the other woman was lying next to her, frozen by the frost she had suffered, not warmed inside by what she had taken with her as the impression “Oh, how beautiful!” of this snowy landscape. Now the soul of the woman who had experienced all this during the night realized that the other woman, who was almost frozen because she could not experience anything in the spiritual world, was human science. And she took care of her so that she could share some of her warmth with her. She cherished and nurtured her, and it warmed that woman under the impression of what the soul of the other woman had brought with her, under the impression of the night's experiences.
Over in the east, the dawn rose into the landscape. The sun announced itself. The dawn grew redder and redder. And now that she was awake, the soul of that woman who had had the nighttime experience could look and listen to what human children on earth say when they have sensed something of what can be experienced in the imaginative world. And she heard from the chorus of human children what the best of them expressed as their premonitions about that which they themselves know nothing of through imagination, but which they allow to flow from the deepest depths of their souls as a benchmark for all of humanity; she heard the voice of a poet who had once sensed the greatness of what is experienced by the human soul from the imaginative world. She now understood that she must become a savior for what was here a half-frozen science; she understood that she must warm and permeate it with what she herself is — first of all with what she is as art — and that she must communicate what she brings with her as a memory of the nightly dream to the half-frozen science. And she realized how quickly what is half-frozen can come back to life when what is communicated can be accepted by science as knowledge.
Once again, she looked toward the dawn. And the dawn became a symbol of what she herself had awakened from, and a symbol of her own imaginations. And she understood what the poet had so wisely said based on his intuition. What she heard from a new spirit came to her from the globe:
Only through the dawn of beauty
do you penetrate the land of knowledge!
