Drafts, Fragments and Paralipomena to the Four Mystery Dramas
GA 44
Translated by Steiner Online Library
Fragmentary drafts for the first, second, fifth, seventh, eighth, and tenth images
HILARIUS GOTTGETREU: It was kind of you to grant the request I made of you. I have called you here to discuss an important matter with you. As you know, the man whose words have had such a clear impact on you is soon to visit our city. I would like to ask for your opinion and advice on how we should prepare to make this visit a success. I believe many of you agree with me that Johannes Thomasius has accomplished a deed that must have a tremendous impact on the spiritual progress of humanity. And if I may express my humble opinion, it is that Thomasius' achievement is the highest that can be accomplished by the human spirit in its earthly journey. I need not make a secret of the fact that my soul has been granted many insights into spiritual spheres through the grace of the rulers of the worlds. Yet I have always felt how necessary it is for humanity that the strictest scientific mind, as the present age loves it, should provide proof of the truths that the seer's eye can recognize, but cannot bring to recognition unless science stands by its side. Through Thomasius, this has been accomplished. The way he has proven spiritual teachings to the world is compelling for every person who wants to use reason and science.
DOCTOR STRADER: I must give my full agreement to these words. I have arrived at my opinion from different circumstances in life than Friend God-Faithful.
But Thomasius also appears to me as the creator of the highest spiritual goods. It is not a man of intellectual dreams who speaks to you in me. That is who I once was. For many years now, I have thoroughly tested my powers against the harsh resistance of matter. I know how the practice of life masters mere thinking, which seeks to penetrate the mysteries of the world through itself alone. But because I know this, I pass judgment on Thomasius' achievement. I know of nothing in the realm of the most rigorous science that would contradict the way Thomasius shows the human soul its true origin from everything we can know today.
JOHANNA LIEBESTARK: The soul that has experienced Thomasius' miracle must feel transformed. Learned and unlearned people alike thirsted for the words he found. Where before was there a bringer of such words of wisdom that spoke to the souls of eternal things, which are indispensable to the human heart, and yet sounded in such a way that contradiction must fall silent? Until now, simple minds that wanted to know about the goals of the world were deprived of all comfort when they had to constantly hear: what you believe cannot stand up to reason and science. That security can penetrate our souls: we owe it to the teaching that Thomasius has given to the world.
FERDINAND REINECKE: What I hear here boils down to welcoming Thomasius as a new Messiah and preparing a triumphal celebration for a Caesar of the spirit. To me, this seems like a relapse into old customs that are no longer appropriate in our times. We know today that what serves progress grows in people's minds, but we do not want a cult of personality.
HILARIUS: We are not talking about celebrations here. We have something else to do. We are contemporaries of the man who has done what will have an impact in the distant future. He has done what can be done by an individual to ensure that it finds its way effectively into people's souls, and this includes finding followers who will ensure that the intellectual heritage he has acquired is put to good use in the right way.
RUDOLF WIDDER: Our friend Reinecke has spoken wisely; we must avoid any appearance of wanting to celebrate Thomasius. What he has to say to humanity should have an effect through its own power. People will submit to his teachings if all contradiction is truly powerless to harm them.FRANZISKA GLAUBENSWEIS: It seems to me inappropriate that we waste time here with such talk. What Thomasius has done should cause souls to rejoice in their depths. If they did not do so, they would only show that dullness accompanies external progress and that all insight is helpless in the face of the comfortable mind that degrades man to an irrational creature.
STRADER: One should recognize from Professor Capesius's difficult fate what Thomasius has done. Unfortunately, salvation came too late for my old friend. He, who was a luminary of science and at the same time a seeker of the ways of the soul, could still see how people were seized by the pursuit of spiritual light; he himself was powerfully carried away by this pursuit, and already he stood on the threshold of the sphere of the spiritual world. He was granted wonderful insights. But his strength was too weak to reconcile these insights with the habits of his previous thinking. Overwhelmed by what he was allowed to see and at the same time paralyzed by his own powerlessness, he now broods over his existence, as if bound by his own soul forces, which on the one hand powerfully urge him into the spiritual realm and at the same time make him tremble when he has to take the decisive steps.
5th CITIZEN: Anyone who can look a little into the past and into the future can easily understand that people who are passionately dedicated to the welfare of humanity are able to see earlier than others what will really be significant in the future.
6th CITIZEN: The consequences of this new opinion for the human soul are completely uncertain and unpredictable. It is impossible not to listen to the feeling that always calls for caution in matters before breaking with all the good traditions of the past. There is certainly nothing good in knowledge seeking to take possession of things that should be preserved only by faith.
REINECKE: One should not want to set oneself up as the guide of the future. It is our business to enjoy the fruits that humanity's past endeavors have provided us with for the present. Things have always gone badly for those who, in secret brotherhoods of the mind, wanted to guide the destiny of humanity and bring the chosen few to special initiation. I have learned from many older writings about the enticements that such brotherhoods offered to people who were plagued by curiosity. They were accepted and given low degrees, in which they were led to believe that only in higher degrees could they grasp the meaning of all the strange formulas that they had received in the lower degrees as worthless symbolic nonsense. In the higher degrees, the deceived then learned that nothing of value had been handed down to them, and in the highest degrees, they finally realized that the spiritual leaders themselves knew nothing and were either deceiving themselves or others. It seems to me that I could become a strange benefactor of humanity through some of the things I know, by revealing the nature of the confreres, which is a mixture of folly and deception.
STRADER:
It is always the same spiritual sluggishness
And lack of discernment,
that oppose the most beautiful works of man.
The man has now learned
that through alliances that shut themselves off from the world,
much mischief and deceit has been wrought;
so he believes, without examination,
that he must mistrust what he encounters here.
I never belonged to the inner circle,
Which wants to unite us here for genuine progress;
But I thank it for the most significant turning point in my life.
STRADER:
It seems not entirely understandable what can move me
To speak with love of the mystical covenant
and to defend its actions,
even though I must be well aware
of what mechanics means as an understanding
of the interplay of forces in the universe as a whole.
I must confess that it is precisely that fundamental feeling
with which I feel connected to the forces
Which is my own work,
Has repeatedly compelled me to seek
The creative power of the spirit in the natural context.
One can look at the flower of a plant
That one holds in one's hands,
But one can only understand it
When one becomes aware of how, without roots,
Their essence is only appearance
And not its truth.
Thus all natural mechanics are only the appearance of truth
And the full truth can only be found in spiritual knowledge.
That is why souls must also become desolate,
Those who only want to grasp things
What proves to be mechanical about them.
I therefore consider a science to be void
That remains without ascending to spiritual knowledge.
But now a thinking of the spirit
Must soon lose its living essence
If it is unable to drink
From the fountain of life on the mystic path.
If I had not felt connected with my whole soul
To the essence of a mechanism of power
So often,
I might be able to think As that speaker who reproaches me demands.
What I have always felt in my work
Is a bond that unites my own soul
With mechanisms of power
Which sprang from this soul itself.
Those who see their own soul's life
Pouring into the play of forces
And know themselves as soul beings beside their work,
Can truly not think of the mechanism of nature
As soulless.
Behind all sensory existence, beings of wisdom and powers of will
stand alive before him.
But how little he understands of my soul,
who seeks it only in my mechanisms.
He knows how I think,
but he does not know what I experience.
THOMASIUS: In this realm, I encountered a true connoisseur of the laws of the world. What this connoisseur means to the world's judgment cannot be decided, but only he who has come to know him in his true essence can judge him. And he let me see that it would be most fortunate if my work had never been presented to the world. Everything that is in it, and everything that is now applauded by the world, cannot determine its value. For everything that science and thought can judge in such a work can prove to be both good and bad in its effect. And so a creation that is considered by reason to be the best can prove to be truly harmful when its effect unfolds in the course of the world. Ahriman showed me that no one should believe that a creation he has accomplished can ever be separated from him. It remains connected to him. And so it may appear as if I have accomplished something that is good and can now continue to have a good effect. But when this apparently happens in the earthly realm, I will have to work into my work from the spiritual realm, and lead people all the more surely into error because they can believe that they are following what is good. And this will have to happen because Ahriman, through the power he has over me, can guide me in such a way that the effects of my deeds in the future must fall to him. And so, through a work that seduces people with the appearance of truth, I will lead them all the more surely to evil. While I was at work, rushing from conclusion to conclusion in rapture and ecstasy, all the impulses that had long been latent in my soul were able to unfold fully. For since my mind was focused only on my thinking, everything that wildly strove for existence in my heart proliferated unguarded through my self. I believed myself to be in the highest realm of the spirit, and I was in the deepest instincts of the soul. Before I began my work, I had surrendered myself to Lucifer. He played with my thoughts with the most beautiful images, which, however, sprang only from the instinct to satisfy the pleasure of thinking. But while I was aware of this, he planted in the depths of my being the wild urges to which I am now addicted. Karma still allows me to speak about all this as I do. But times will come when these urges will darken my spirit, and I will inevitably succumb to them. And then I will greedily seize everything that follows from my work in the becoming of the world and turn it to the ruin of humanity. For I will have to love Ahriman, and it will have to fill me with joy when I can deliver the world into his hands through my deeds.
The interior of a room in Balde's cottage
MRS. BALDE: One is faced with riddles that can instill fear. How many wonderful things we heard from Capesius. How beautiful it was when he took his soul's revival with him from this simple house. But then he outgrew us. It was no longer possible to follow the flight of his spirit. And now that spirit has completely run away with him.
Felix Balde arrives with Capesius
FELIX BALDE: Wasn't it wonderful to breathe in the scent of the pine forest?
CAPESIUS:
Floods of souls and the scent of nature
The mixture is a sea to drown in.
FELIX BALDE:
It lives in his soul images
A whole world that surrounds him
Like mist; he lives lost in it
But in his images
His own soul is not there.
So his world of images separates him
From everything that other people
See with their eyes;
And he hardly feels himself.
You can tell this from his speech
And also from the fact that he has no understanding
Of what others say.
MRS. BALDE:
We can speak to him
And our words become for him
Very strange revelations.
One does not recognize oneself
In what one becomes through one's soul.
CAPESIUS:
I recognize you well, you are
A part of me; you are my life,
You preserve my thoughts.
Oh, you must not leave me.
If I lose you, I will die.
Come with me; I want to think about something.
But I cannot do it if I lose you.
FELIX BALDE: For this life,
this soul will never find its body.
MARIA: Whenever he may find it,
He is a helper in our struggle.
Felix Balde explains why Capesius is gloomy: this had to happen because he already stands in that world of the future and is reserved for it, in contrast to which Thomasius's world is still error. If Capesius were now close to full life, the spirit of Thomasius would be tempting for him; the guardian of the threshold protects him from a temptation that he cannot yet resist.
THOMASIUS: Why does my soul's gaze now place me before this man; does fate want to test me, to see if I still have the power of admiration and am therefore not too corrupt in mind. The feeling of admiration does not develop so quickly — — — — — —
Oh, I have already been allowed to admire him — That alone cannot be the intention. I must have encountered this man once before in a past life, perhaps even many times, and what connects me to him must have something to do with this decisive moment. Do I owe him the strength that makes my entry easier? Can admiration — oh, if only I could meet him as he is now, whether he is embodied or not.
MARIA: And are you sure, Johannes, that this man has remained at his peak until now, that he could not have fallen deeply again? There are many people on earth who once stood high and now seem to have lost what once moved their souls. Perhaps he wanders around the world, shaken by passions. And you would have more reason to mourn his fall than to admire his former greatness.
THOMASIUS: Maria, why are you saying this now? Are there different trains of thought here than in other distant places?
GUARDIAN: Johannes, what now stands before your soul is part of your trial. At this moment, all the feelings and desires that lurk within you are striving to come out. You must see what you are capable of; know what you are like, whereas until now you only knew your surface. You must know how you love the soul that once inhabited this body. You must recognize what kind of love you are capable of.
LUCIFER: Immerse yourself in the deepest reasons of your being. Recognize what has most strongly touched your soul.
THOMASIUS: Yes, I know that the soul that shows itself to me here, I will find again beyond the threshold. It shows itself to me here because I am learning the reasons why I am allowed to love it. Yes, this soul is the one I love most. I loved her in times long past. I am bound to her like no other. So I will find her again, and the fact that she shows herself to me in this form shall be proof to me that I am worthy to enter. It is Theodora. And no evil power has planted this love in me. It is the old instinct toward a revered master that I have felt again in Theodora.
GUARDIAN: Then take my guardian word for your bold venture. Your soul shows you which soul you love most. Test whether you may love her. —
MARIA — THOMASIUS = he realizes that an image of the course of the world has been created in his soul, which comes from the soul; this cannot correspond to reality —
STRADER: These people, who are well known to me in life, what are they doing in this place?
AHRIMAN: They are the same people who were often close to you in life and who were either friendly or unkind to you. They were close to you when you were close to your spiritual brothers in a long-ago earthly life.
Benedictus
Hilarius, Trautmann, Torquatus
Thomasius — Strader — Capesius
BENEDICTUS: The people entrusted to my guidance, and also those who are connected to them by fate, have learned a great deal by passing through worlds that were previously unknown to them and into which they were thrust by what I had to give them as training. But the guidance of the worlds has provided me with new insights.
Entwürfe, fragmentarisch, zum ersten, zweiten, fünften, siebenten, achten und zehnten Bild
HILARIUS GOTTGETREU: Es war lieb von euch, der Bitte zu willfahren, die ich an euch gerichtet habe. Eine wichtige Besprechung mit mir zu pflegen, habe ich euch hie-her gerufen. Ihr wisset, der Mann soll demnächst in unsrer Stadt hier zum Besuche weilen, dessen Wort euren Anteil in so deutlicher Art gefunden hat. Wie wir uns bereiten sollen, den Besuch in rechter Art zu gestalten, darüber bitte ich um eure Meinung und euren Rat. Ich glaube viele von euch einig mit mir in dem Gedanken, daß Johannes Thomasius eine Tat vollbracht hat, die gewaltig eingreifen muß in den Geistesfortschritt der Menschheit. Und wenn ich meine bescheiden gemeinte Ansicht sagen soll, so ist es die, daß mit Thomasius' Leistung ein Höchstes vollbracht ist, was dem Menschengeist im Erdenlauf obliegt. Ich brauche kein Geheimnis daraus zu machen, daß meiner Seele mancher Einblick in geistige Sphären durch der Weltenlenker Gnade ist zuteil geworden. Doch fühlt' ich stets, wie nötig es der Menschheit ist, daß strengster Forschersinn, wie ihn die Gegenwart nur liebt, die Beweise liefere für die Wahrheiten, die das Seherauge wohl erkennt, doch nicht zur Anerkennung bringen kann, wenn Wissenschaft ihr nicht zur Seite tritt. Durch Thomasius ist dies geschehn. Wie er die Geisteslehre der Welt bewiesen hat, ist zwingend für jeden Menschen, der Vernunft und Wissenschaft gebrauchen will.
DOCTOR STRADER: Ich muß diesen Worten volle Zustimmung geben. Ich bin zu meiner Meinung von andren Lebenslagen aus gekommen als Freund Gott-getreu.
Doch auch mir erscheint Thomasius als Schöpfer höchster Geistesgüter. Nicht ein Mann der Gedankenträume spricht in mir zu euch. Der war ich einst. Ich habe nun viele Jahre lang die Kräfte am harten Widerstand des Stoffes wohl erprobt. Ich weiß, wie des Lebens Praxis das bloße Denken meistert, das nur durch sich selbst zu den Welten-rätseln dringen will. Doch weil ich dieses kenne, sprech ich mir ein Urteil zu über Thomasius' Leistung. Ich weiß nichts im Gebiete allerstrengster Wissenschaft, was im Widerspruch stünde mit der Art, wie Thomasius aus allem, was wir heute wissen können, der Menschenseele ihren wahren Ursprung weist.
JOHANNA LIEBESTARK: Verwandelt fühlen muß die Seele sich, welche die Wundertat des Thomasius an sich selbst erlebt hat. Gelehrte und ungelehrte Leute lechzten nach den Worten, die er gefunden hat. Wo war vorher ein Bringer solcher Geistesworte, die zu den Seelen von den ewigen Dingen sprachen, welche nun einmal unentbehrlich dem Menschenherzen sind, und die doch so erklangen, daß Widerspruch verstummen muß. Den einfachen Gemütern, die von Weltenzielen wissen wollten, ward bisher doch jeder Trost genommen, wenn sie stets hören mußten: was ihr glaubt, kann vor Vernunft und Wissenschaft nicht bestehn. Daß Sicherheit in unsre Seelen dringen kann: wir verdanken es der Lehre, die Thomasius der Welt gegeben hat.
FERDINAND REINECKE: Was ich hier hören muß, es läuft darauf hinaus, in Thomasius einen neuen Messias zu begrüßen und einem Cäsar des Geistes ein Triumphfest zu be-reiten. Mir erscheint dies als Rückfall in alte Sitten, die unsren Zeiten nicht mehr ziemen. Wir wissen heute, daß in Menschenköpfen wächst, was dem Fortgang dienen soll, doch wollen wir keinen Kultus der Persönlichkeit.
HILARIUS: Nicht von Festen soll hier die Rede sein. Ganz andres obliegt uns. Wir sind Zeitgenossen des Mannes, der getan hat, was in die fernsten Zeiten wirken soll. Was dem Einzelnen obliegen kann, hat er getan, daß es sich wirksam in die Menschenseelen finde, dazu gehört, daß sich Bekenner finden, welche Sorge tragen, daß erworbnes Geistesgut in rechter Art zur Wirkung komme.
RUDOLF WIDDER: Der Freund Reinecke hat doch ein rechtes Wort gesprochen; wir müssen jeden Schein vermeiden, als ob wir Thomasius' ein Fest bereiten wollten. Was er der Menschheit zu sagen hat, soll wirken durch seine eigne Kraft. Man wird sich seinen Lehren ergeben, wenn aller Widerspruch wirklich ihnen nichts anhaben kann.
FRANZISKA GLAUBENSWEIS: Es scheint mir wenig angebracht, daß wir mit solchen Reden hier die Zeit verlieren. Was Thomasius getan, darüber müßten die Seelen in ihren Tiefen aufjauchzen. Sie würden, wenn sie es nicht täten, nur zeigen, daß die Stumpfheit den äußern Fortschritt begleiten will und daß alle Einsicht hilflos ist gegenüber dem bequemen Sinn, der den Menschen unter das vernunftlose Geschöpf erniedrigt.
STRADER: Man sollte an Professor Capesius' schwerem Schicksal erkennen, was durch Thomasius geschehn. Für meinen alten Freund kam die Rettung leider zu spät. Er, der eine Leuchte der Wissenschaft war und zugleich ein Sucher nach den Wegen der Seele, konnte noch mit ansehen, wie Menschen von dem Streben nach dem Geisteslichte ergriffen werden; er ward selbst von diesem Streben mächtig fortgerissen, und schon stand er an der Schwelle in die Sphäre der Geisteswelt. Wunderbare Einblicke waren ihm gestattet. Doch zu schwach war seine Kraft, die Einblicke mit den Gewohnheiten seines vorigen Denkens zu vereinigen. Überwältigt von dem, was er schauen durfte, und gelähmt zugleich von der eignen Ohnmacht, verbrütet er nun sein Dasein, wie gefesselt durch die eignen Seelenkräfte, die auf der einen Seite ihn ins Geistgebiet kraftvoll drängen und ihn zugleich erbeben lassen, wenn er die entscheidenden Schritte machen soll.
5. BÜRGER: Wer ein wenig in die Zeit und in die Zukunft blicken kann, der vermag ganz leicht zu begreifen, daß die Menschen, welche sich mit heißem Streben stets dem Menschenwohle widmen, früher als andre einsehen können, was wirklich in der Zukunft bedeutungsvoll sein muß.
6. BÜRGERIN: Es ist die neue Meinung in ihren Folgen für die Menschenseele völlig ungewiß und unberechenbar. Unmöglich ist es, nicht zu hören auf das Gefühl, das stets Vorsicht heischt in Dingen, weh ehe mit allen guten Überlieferungen der Vergangenheit brechen. Es gibt gewiß nichts Gutes, wenn die Erkenntnis sich der Dinge bemächtigen will, die nur dem Glauben gewahrt sein sollten.
REINECKE: Man sollte sich nicht zum Lenker der Zukunft aufwerfen wollen. Die Früchte zu genießen, die uns der Menschheit vergangenes Streben für die Gegenwart geliefert hat, ist unsre Sache. Es stand stets schlecht mit den Leuten, welche in geheimen Geistesbrüderschaften der Menschheit Geschicke lenken und Auserlesene zu besonderer Einweihung bringen wollten. Mir sind bekannt geworden durch viele ältere Schriften die Lokkungen, welche aus solchen Brüderschaften an Menschen ergingen, welche die Neugierde plagte. Man nahm sie auf, gab ihnen niedre Grade, in denen man ihnen den Glauben erweckte, daß sie in höhern Graden erst die Deutung all der absonderlichen Formeln ergreifen könnten, die sie in den niedern überliefert erhielten als wertlosen Sinnbildkram. In den höhern Graden erfuhren dann die Getäuschten, daß ihnen nichts Wertvolles überliefert wurde, und in den höchsten Graden endlich sahen sie ein, daß die geistigen Führer selbst nichts wissen und entweder sich selbst oder andre täuschende Menschen sind. Es ziemt mir fast, als ob ich durch mancherlei, was ich weiß, ein sonderbarer Wohltäter der Menschheit werden könnte, indem ich die aus Torheit und Täuschung gemischte Art der Bundesbrüder an den Tag bringe.
STRADER:
Es ist nur stets dieselbe Geistesträgheit
Und Mangel an Unterscheidungskraft,
Die schönstem Menschenwerk sich widersetzen.
Es hat der Mann nun erfahren,
Daß durch Bünde, die sich abschließen von der Welt,
Viel Unfug und Trug getrieben worden ist;
So glaubt er auch ohne Prüfung
Mißtrauen zu müssen dem, was ihm hier begegnet.
Ich gehörte dem engen Kreis zwar niemals an,
Der hier sich uns vereinen will zum echten Fort schrittswerk;
Doch dank ich ihm meines Lebens bedeutungs
vollsten Wendepunkt.
STRADER:
Es scheint nicht ganz verständlich, was mich bewegen kann,
Mit Liebe von dem Mystenbunde zu sprechen
Und für seine Taten einzutreten,
Trotzdem mir wohlbekannt sein müsse,
Was Mechanik als Erkenntnis
Des Kräftespieles im Weltenganzen bedeutet.
Ich muß gestehen, daß eben jene Grund empfindung,
Mit der ich in dem Kraftzusammenhang,
Der mein eignes Werk ist, mich fühle,
Mich immer wieder zwang, auch
Im Naturzusammenhang des Geistes Schöpfer kraft
Zu suchen. Man kann die Pflanzenblüte,
Die man in Händen hält,
Wohl für sich betrachten, verstehn kann man sie nur,
Wenn man bewußt sich wird, wie sie ohne Wurzel
Ihres Wesens Schein nur ist
Und nicht dessen Wahrheit.
So ist alle Naturmechanik nur der Wahrheit Schein
Und die volle Wahrheit nur im Geisterkennen zu finden.
Darum müssen auch die Seelen veröden,
Die von den Dingen nur erfassen wollen,
Was an ihnen mechanisch sich erweist.
Mir gilt deshalb eine Wissenschaft als nichtig,
Die ohne Aufstieg zur Geisterkenntnis bleibt.
Nun aber muß ein Denken des Geistes
Lebendig Wesen bald verlieren,
Wenn es zu trinken nicht vermag
Am Lebensquell des Mystenpfades.
Wenn ich nicht mit der ganzen Seele mich
Dem Wesen eines Kraftmechanismus
So oft verbunden hätte fühlen müssen,
So würde ich vielleicht so denken können,
Wie jener Redner fordert, der mich tadelt.
Was ich an meiner Arbeit stets empfand,
Es ist ein Band, das meine eigene Seele
Zur Einheit macht mit Kräftemechanismen,
Die dieser Seele selbst entsprungen sind.
Wer so der eignen Seele Leben
Ins Spiel der Kräfte sich ergießen sieht
Und sich als Seelenwesen neben seinem Werke weiß,
Der kann den Mechanismus der Natur
Fürwahr nicht seelenlos sich denken.
Ihm stehen Weisheitswesen und Willensmächte
Lebendig hinter allem Sinnessein.
Doch wie wenig versteht der von meiner Seele,
Der sie nur in meinen Mechanismen sucht.
Er weiß, wie ich denke,
Doch was ich erlebe, kennt er nicht.
THOMASIUS: Es trat in diesem Reiche ein wahrer Kenner der Weltgesetze mir entgegen. Was dieser Kenner dem Welturteil bedeutet, das kann nicht entscheiden, sondern allein der kann ihn beurteilen, der ihn kennen gelernt hat in seiner wahren Wesenheit. Und er ließ mich schauen, daß von größtem Glück es wäre, wenn mein Werk nie vor die Welt getreten wäre. Alles, was in ihm ist, und was der Welt Beifall jetzt findet, es kann nichts entscheiden über seinen Wert. Denn alles, was Wissenschaft und Denken an solchem Werke richten können, es kann sowohl gut als auch schlecht in der Wirkung sich erweisen. Und so kann eine Schöpfung, die von der Vernunft als die beste angesehen wird, als wahrhaft schädlich sich erweisen, wenn ihre Wirkung im Weltenfortgang sich entfaltet. Ahriman zeigte mir, daß niemand glauben dürfe, eine Schöpfung, die er vollbracht, könne sich jemals von ihm loslösen. Sie bleibt mit ihm verbunden. Und so mag es erscheinen, als ob ich etwas geleistet hätte, das gut ist und Gutes nun weiter wirken könne. Doch werde ich, wenn dies scheinbar im Erdgebiet geschieht, vom Geistesland aus in mein Werk hineinzuwirken haben, und Menschen um so gewisser zum Irrtum führen, weil sie glauben können, dem Guten zu folgen. Und dies wird geschehen müssen, weil mich Ahriman durch die Gewalt, die er über mich hat, so lenken kann, daß ihm die Wirkungen meiner Taten in der Zukunft zufallen müssen. Und so werde ich durch ein Werk, das durch den Schein der Wahrheit die Menschen verführt, diese um so gewisser zum Schlechten geleiten. Während ich an meiner Arbeit war, und in Entzücken und Beseligung von Schluß zu Schluß eilte, da konnten in meiner Seele sich voll entfalten all die Triebe, die in ihr längst veranlagt waren. Denn da mein Geist nur meinem Denken zugewandt war, da wucherte durch mein Selbst unbewacht alles was im Herzen wild nach Dasein strebte. Ich glaubte mich im höchsten Geistgebiet und ich war im tiefsten Seelentriebe. Ich hatte mich, bevor ich an die Arbeit ging, ja Lucifer ergeben. Er umspielte mein Denken mit schönsten Gebilden, die doch auch nur dem Trieb entsprangen, an ihnen die Denkerlust zu befriedigen. Doch während dies mir bewußt war, pflanzte er in meine Wesensuntergründe die wilden Triebe, welchen ich nun verfallen bin. Es kann mir Karma noch jetzt gestatten, daß ich so über alles dieses spreche, wie ich es tue. Doch werden Zeiten kommen, in welchen die Triebe meinen Geist verfinstern, und ich mit Notwendigkeit ihnen verfallen werde. Und ich werde gierig dann im Weltenwerden alles ergreifen, was aus meinem Werke folgt und es zu der Menschheit Verderben wenden. Denn ich werde Ahriman lieben müssen und mit Freude wird es mich erfüllen müssen, wenn ich durch meine Taten ihm die Welt in die Hände liefern kann.
Das Innere eines Zimmers in Balde's Häuschen
FRAU BALDE: Man steht vor Rätseln, welche Angst einflößen können. Wieviel Schönes hörte man erst von Capesius. Wie schön war es, wenn er sich von diesem einfachen Haus sein Aufleben der Seele mitnahm. Dann allerdings entwuchs er uns. Man konnte den Flug seines Geistes nicht mehr verfolgen. Und jetzt ist dieser Geist völlig durchgegangen mit ihm.
Felix Balde kommt mit Capesius
FELIX BALDE: War es nicht schön, den Duft des Tannenwaldes einzuschlürfen?
CAPESIUS:
Seelenfluten und Naturduft
Die Mischung ist Meer zum Ertrinken.
FELIX BALDE:
Es lebt in seinen Seelenbildern
Eine ganze Welt, die ihn
Wie Nebelflor umgibt; er lebt an sie
Verloren; doch ist in seinen Bildern
Seine eigne Seele nicht darinnen.
So trennt ihn seine Bilderwelt
Von allem, was andre Menschen
Mit den Augen schauen;
Und sich selber fühlt er kaum.
Man merkt dies an seinen Reden
Und auch daran, daß er kein Verständnis
Hat von dem, was andre reden.
FRAU BALDE:
Wir können zu ihm reden
Und unsre Worte werden für ihn
Zu ganz seltsamen Offenbarungen.
Man erkennt sich selbst nicht wieder
In dem, wozu man durch seine Seele wird.
CAPESIUS:
Ich erkenn' euch wohl, ihr seid
Ein Stück von mir; ihr seid mein Leben,
Ihr bewahrt mir meine Gedanken auf.
0, ihr dürft mich nicht verlassen.
Wenn ihr mir fehlt, so sterbe ich.
Kommt mit mir; ich will etwas nachdenken.
Doch kann ich es nicht, wenn ihr mir fehlt.
FELIX BALDE: Für dieses Leben wird wohl
Diese Seele nimmer ihren Leib finden.
MARIA: Wann er ihn auch finden mag,
Er ist ein Helfer in unserm Kampf.
Felix Balde erklärt, warum Capesius verfinstert ist: es mußte dies geschehen, weil er in jener Welt der Zukunft schon steht und für diese aufbewahrt ist, gegenüber welcher die des Thomasius noch Irrtum ist. Stände Capesius jetzt dem vollen Leben nahe, so wäre der Geist des Thomasius für ihn verlockend; der Hüter der Schwelle bewahrt ihn vor einer Versuchung, die er jetzt noch nicht bestehen kann.
THOMASIUS: Warum stellt mich mein Seelenblick jetzt vor diesen Mann; will mich das Schicksal prüfen, ob ich noch die Kraft des Bewunderns habe und also nicht zu verdorben im Gemüte bin. So rasch bildet sich das Gefühl der Bewunderung nicht aus — — — — — —
O, ich hab ihn schon bewundern dürfen — Nicht das allein kann gewollt sein. Ich muß diesem Manne in vergangnen Leben schon einmal, vielleicht auch oft gegenübergestanden haben, und was mich mit ihm verbindet, muß mit diesem entscheidenden Augenblick zu tun haben. Dank ich ihm Kräfte, die mir den Eintritt erleichtern ? Kann Bewunderung — o könnt ich ihm begegnen, so wie er jetzt ist, ob er verkörpert ist, ob nicht.
MARIA: Und bist du auch sicher Johannes, daß dieser Mann bis jetzt auf seiner Höhe geblieben ist, daß er nicht wieder tief gefallen sein könne. Es wan-delt so mancher Mensch auf Erden, der einst hoch stand und dem jetzt wie ausgelöscht erscheint, was einst seine Seele bewegte. Vielleicht irrt dieser in der Welt umher von Leidenschaften durchrüttelt. Und du hättest vielmehr Grund seinen Fall zu beweinen als seine einstige Größe zu bewundern.
THOMASIUS: Maria, warum sagst du dieses jetzt ? Gibt es hier andre Gedankengänge als an andern Weitenorten.
HÜTER: Johannes, was jetzt vor deiner Seele steht, das gehört zu deiner Prüfung. In diesem Augenblicke streben dir aus dem Innersten alle Gefühle, alle Wünsche, die im verborgenen lauern. Sehen sollst du, wozu du fähig bist; wissen, wie du bist, wogegen bisher du nur deine Oberfläche kanntest. Du mußt wissen, wie du die Seele liebst, die einstmals diesen Leib bewohnte. Welcher Liebe du fähig bist, das mußt du erkennen.
LUCIFER: Versenke dich in deines Wesens tiefste Gründe. Erkenne, was am stärksten deine Seele ergriffen hat.
THOMASIUS: Ja, ich weiß es, die Seele die sich mir hier zeigt, ich werde sie jenseits der Schwelle wiederfinden. Sie zeigt sich mir hier, weil ich die Gründe kennen lerne, warum ich sie lieben darf. Ja, diese Seele ist diejenige, die ich am meisten liebe. Ich habe sie geliebt in lang vergangnen Zeiten. Ich bin ihr verbunden wie keiner andern. So werde ich sie wiederfinden, und daß sie sich mir in der Gestalt zeigt, soll mir Beweis sein, daß ich würdig bin, einzutreten. Theodora ist's. Und keine böse Macht hat diese Liebe in mich gepflanzt. Es ist der alte Trieb zu einem verehrten Meister, den ich in Theodora wieder erfühlt habe.
HÜTER: So nimm denn mein Hüterwort zu deinem kühnen Wagnis. Deine Seele zeigt dir, welche Seele du am meisten liebst. Prüfe, ob du sie lieben darfst. —
MARIA — THOMASIUS = er sieht ein, daß in seiner Seele ein Bild des Weltenlaufes gewirkt hat, das aus der Seele ist, dies kann nicht der Wirklichkeit entsprechen —
STRADER : Diese Menschen, welche mir im Leben wohlbekannt sind, was sollen sie an diesem Orte.
AHRIMAN : Es sind dieselben, welche dir schon oft im Leben nahestanden und dir freundlich oder lieblos gegenüberstanden. Sie waren dir nahe, als du in langvergangnen Erdenleben den Geistesbrüdern nahestandest.
Benedictus
Hilarius, Trautmann, Torquatus
Thomasius — Strader — Capesius
BENEDICTUS: Die Menschen, die meiner Führung anvertraut und auch diejenigen, welche mit ihnen durch Schicksal verbunden sind: sie haben viel gelernt, indem sie hindurchgegangen sind durch Welten, welche ihnen vorher unbekannt waren und in die sie gedrängt wurden durch dasjenige, was ich ihnen als Schulung geben mußte. Doch mich selbst hat die Weltenlenkung mit neuen Winken versehen.
