The Portal of Initiation
GA 14
Translate the original German text into any language:
Elftes Bild.
(Der Sonnen-Tempel; oberirdisch, verborgene Mysterienstätte der Hierophanten.)
Retardus: (vor ihm Capesius und Strader.)
Ihr habt mir bittre Not gebracht.
Das Amt, das euch von mir gegeben war,
Ihr habt es schlecht verwaltet.
Ich fordre euch vor meinen Richterstuhl.
Capesius, ich gab dir hohe Geistesart,
So daß Ideen vom Menschenstreben
Anmutvoll deiner Rede Inhalt waren
Und überzeugend hätten wirken sollen.
Ich lenkte deine Wirksamkeit in Kreise,
In denen du Johannes und Maria trafest.
Du hättest ihre Neigung für das Geistesschauen
Verdrängen sollen durch die Kraft,
Die deine Worte hätten wirken sollen.
Statt dessen übergabst du selbst dich nur
Der Wirkung, die von ihnen kommt.
Dir, Strader, öffnet ich den Weg
In sichre Wissensbahnen.
Du solltest durch das strenge Denken
Die Zauberkraft der Geistesschau zerstören.
Doch mangelt dir des Fühlens Sicherheit.
Die Kraft des Denkens, sie entwand sich dir,
Wo dir Gelegenheit zum Sieg sich bot.
Es ist mein Schicksal euren Taten eng verbunden.
Durch euch gehn jene beiden Wahrheitsucher
Für alle Zukunft meinem Reich verloren.
Ich muß die Seelen an die Brüder überliefern.
Capesius:
Ich konnte dir ein guter Bote niemals sein.
Du gabst mir Kraft, das Menschenleben darzustellen.
Ich konnte schildern, was die Menschen
Zur einen oder andern Zeit begeistert;
Doch war es mir nicht möglich,
Den Worten, welche das Vergangne malten,
Die Kraft zu geben, Seelen ganz zu füllen.
Strader:
Die Schwäche, welche mich befallen mußte,
Sie ist das Abbild nur der deinen.
Du konntest mir das Wissen schenken;
Doch nicht die Kraft, zu stillen alle Sehnsucht,
Die in dem Menschenherzen nach der Wahrheit strebt.
Ich mußte stets in meinem Innern
Noch andre Kräfte fühlen.
Retardus:
Ihr seht die Wirkung eurer Schwäche.
Es nahen schon die Brüder mit den Seelen,
In welchen sie mich überwinden werden.
Johannes und Maria folgen ihrer Macht.
(Benedictus mit Lucifer, Ahriman, dahinter Johannes und Maria.)
Benedictus (zu Lucifer):
Johannes’ und Marias Seelen,
Sie haben Raum nicht mehr für blinde Kraft;
Sie sind zum Geistessein erhoben.
Lucifer:
Ich muß die Seelen wohl verlassen.
Die Weisheit, welche sie errungen,
Sie gibt die Kräfte, mich zu schauen.
Ich habe über Seelen nur Gewalt,
So lang sie mich nicht schauen können.
Doch bleibt die Macht bestehn,
Die mir im Weltenwerden zugeteilt.
Und kann ich ihre Seelen nicht versuchen,
Wird meine Kraft im Geiste ihnen erst
Die schönsten Früchte reifen lassen.
Benedictus (zu Ahriman):
Johannes’ und Marias Seelen,
Sie haben Irrtums Finsternis in sich vertilgt.
Das Geistesauge haben sie eröffnet.
Ahriman:
Ich muß auf ihren Geist verzichten.
Sie werden sich zum Lichte wenden;
Doch bleibt mir’s unbenommen,
Die Seelen mit dem Scheine zu beglücken.
Sie werden nicht mehr glauben,
Daß er die Wahrheit sei,
Doch schauen können,
Wie er sie offenbart.
Theodosius (zur andren Maria):
Es war dein Schicksal eng verbunden
Mit deiner höhern Schwester Leben.
Ich konnte ihr der Liebe Licht,
Doch nicht der Liebe Wärme geben,
Solange du beharren wolltest,
Dein Edles aus dem dunklen Fühlen nur
In dir erstehn zu lassen,
Und nicht in vollem Weisheitslichte
Es klar zu schauen dir erstrebtest.
In dunkler Triebe Wesen reicht
Des Tempels Einfluss nicht,
Auch wenn sie Gutes wirken wollen.
Die andre Maria:
Ich muß erkennen, daß ein Edles nur
Im Lichte heilsam wirken kann,
Und wende mich zum Tempel.
Mein Fühlen soll in Zukunft
Dem Liebeslicht nicht seine Wirkung rauben.
Theodosius:
Durch deine Einsicht gibst du mir die Kraft,
Marias Seelenlicht den Weg zur Welt zu bahnen.
Es mußte stets die Macht verlieren
An Seelen deiner frühern Art,
Die Licht mit Liebe nicht verbinden wollen.
Johannes (zur andren Maria):
Ich schau in dir die Seelenart,
Die auch im eignen Innern mich beherrscht;
Den Weg zu deiner höhern Schwester,
Ihn konnte ich nicht finden,
So lang in mir der Liebe Wärme
Vom Liebeslicht getrennt sich hielt.
Das Opfer, welches du dem Tempel bringst,
In meiner Seele soll es nachgebildet sein.
In ihr soll Liebeswärme sich
Dem Liebeslichte opfern.
Maria:
Johannes, du erwarbest dir im Geisterreich
Erkenntnis jetzt durch mich;
Du fügst zur Geisterkenntnis Seelensein,
Wenn du die eigne Seele findest,
Wie du die meine hast gefunden.
Es wird aus allem Weltenwerden
Die Seelenfreude sich dir offenbaren.
Astrid:
Es wird dein ganzes Sein
Die Seelenwärme jetzt durchleuchten können.
Luna:
Du wirst dich selber leben dürfen,
Wenn Licht in deiner Seele leuchten kann.
Romanus (zu Felix Balde):
Du hieltest dich dem Tempel lange fern;
Du wolltest nur Erleuchtung anerkennen,
Wenn eigner Seele Licht sich offenbarte.
Die Menschen deines Wesens rauben mir die Kraft,
Mein Licht zu geben Erdenseelen.
Sie wollen nur aus dunklen Tiefen schöpfen,
Was sie dem Leben bringen sollen.
Felix Balde:
Es hat der Menschenwahn nun selbst
Aus dunklen Tiefen mir das Licht gewiesen
Und mich den Weg zum Tempel finden lassen.
Romanus:
Daß du den Weg hieher gefunden,
Kann mir die Kraft verleihn,
Johannes und Maria
Den Willen zu erleuchten,
Daß er nicht blinden Mächten folge,
Daß er aus Weltenzielen
Sich seine Richtung gibt.
Maria:
Johannes, du hast dich nun selbst
Im Geist an meinem Selbst geschaut;
Du wirst als Geist dein Sein erleben,
Wenn Weltenlicht in dir sich schauen kann.
Johannes (zu Felix Balde):
Ich schau in dir, mein Bruder Felix,
Die Seelenkraft, die mir im eignen Geist
Den Willen hielt gebunden.
Du hast den Weg zum Tempel finden wollen;
Ich will in meinem Geist der Willenskraft
Den Weg zum Seelentempel weisen.
Retardus:
Johannes und Marias Seelen
Entringen meinem Reiche sich.
Wie sollen sie nun finden,
Was meiner Macht entspringt?
Solang im eignen Innern
Des Wissens Gründe ihnen fehlten,
Erfreuten sie sich meiner Gaben;
Gezwungen seh’ ich mich,
Von ihnen abzulassen.
Frau Balde:
Daß ohne dich der Mensch
Zum Denken sich befeuern kann,
Ich habe dir’s gezeigt.
Aus mir entströmt ein Wissen,
Das Früchte tragen darf.
Johannes:
Es soll dies Wissen sich dem Licht vermählen.
Das aus des Tempels vollem Quell
Den Menschenseelen leuchten kann.
Retardus:
Capesius, mein Sohn,
Du bist verloren;
Du hast dich mir entzogen,
Bevor des Tempels Licht dir leuchten kann.
Benedictus:
Er hat den Weg begonnen.
Er fühlt das Licht
Und wird die Kraft gewinnen,
In eigner Seele zu ergründen,
Was ihm Felicia bis jetzt erzeugen muß.
Strader:
Verloren scheine ich allein.
Ich kann die Zweifel selbst nicht bannen,
Und wiederfinden werde ich doch sicher nicht
Den Weg, der zu dem Tempel führt.
Theodora:
Aus deinem Herzen
Entschwebt ein Lichtesschein,
Ein Menschenbild entringt sich ihm.
Und Worte kann ich hören,
Die aus dem Menschenbilde kommen;
Sie klingen so:
»Ich habe mir errungen
Die Kraft, zum Licht zu kommen.«
Mein Freund, vertraue dir!
Du wirst die Worte selber sprechen,
Wenn deine Zeit erfüllt wird sein.
(Vorhang fällt.)
Versions Available:
The Portal of Initiation 1925, tr. Henry Collison
Scene 11
The Temple of the Sun. Hidden site of the mysteries of the Hierophants.
Capesius and Strader appear as in Scene 4.
Retardus (to Capesius and Strader before him):
Ye have brought bitter grief to me, my friends.
The office which I did entrust to you
Ye have administered with ill success.
I call you now before my judgment seat.
To thee, Capesius, I did entrust
Full measure of the spirit, that ideas
Of mankind's upward striving might compose,
With graceful words, the content of thy speech,
Which should have worked convincingly on man.
Then thine activity I did direct
Into those gatherings of men, wherein
Thou didst Johannes and Maria meet.
Their tendency towards the spirit-sight
Thou shouldst have superseded by the power
Which thy words should have exercised on them.
Instead of that thou didst thyself give up
Unto the influence which flows from them.—
And to thee, Strader, did I show the way
That leads to scientific certainty.
Thou hadst by rigid thinking to destroy
The magic power that comes from spirit-sight.
But yet thou lackedst feeling's certain touch.
The power of thought did slip away from thee,
When opportunity for conquest came.
My fate is close-entwined with your deeds,
Through you are these two seekers after truth
Now lost for evermore from my domain;
For to the Brethren I must give their souls.
Capesius:
Thy trusty messenger I could not be.
Thou gav'st me power to picture human life;
And I could well portray whate'er inspired
The souls of men at this time or at that:
But yet it was impossible for me
To gift my words, which painted but the past,
With power to fill and satisfy men's souls.
Strader:
The weakness which must needs befall me too
Was but a true reflection of thine own.
Knowledge indeed thou couldest give to me:
But not the power to still that yearning voice,
Which strives for truth in every human heart.
Deep in mine inmost soul I none the less
Felt other powers continually arise.
Retardus:
See now then what result your weakness brings.
The Brethren are approaching with those souls
In whom they will o'erthrow my power. E'en now
Johannes and Maria feel their might.
(Enter Benedictus with Lucifer and Ahriman;
behind them Johannes and Maria.)
Benedictus (to Lucifer):
Johannes' and Maria's souls have now
No longer room for blind unseeing power:
To spirit-life they have been lifted up.
Lucifer:
Then must I straightway from their souls depart.
The wisdom unto which they have attained,
Doth give them power to see me, and my sway
O'er souls of men doth only last so long
As I remain invisible to them.
Yet doth the power continue which hath been
From the creation of the worlds mine own.
Now that I can no longer tempt their souls,
My power will cause within their spirit-life
Most beauteous fruits to ripen and endure.
Benedictus (to Ahriman):
Johannes' and Maria's souls have now
Destroyed all error's darkness in themselves;
And spirit-sight hath been revealed to them.
Ahriman:
I must indeed renounce their spirits then:
For they will turn henceforth unto the light.
Yet one thing hath not yet been ta'en from me;
With sense-appearance to delight their souls.
And though no longer they will deem it truth,
Yet will they see how truth it doth reveal.
(Enter the Other Maria.)
Theodosius (to the Other Maria):
Close intertwined was thy destiny
With thine exalted sister's loftier life:
The light of love I could impart to her:
But not the warmth of love, so long as thou
Didst only let thy noble gift arise
From the dim feeling life within thy soul,
And didst not strive to see it clear and bold
In the full light of wisdom's certainty.
The influence of the Temple does not reach
Unto the nature of vague impulses,
E'en though such impulse wills to work for good.
The Other Maria:
I must admit a noble gift of love
Can only work salvation in the light.
So to the temple I now wend my way.
Mine inner feeling shall in future times
Not rob the light of love of its results.
Theodosius:
Through this, thine insight, thou dost give me power
To make Maria's soul-light on the earth
Run smooth and evenly upon its path:
For aye aforetime it must lose its might
In souls, such as thine own was heretofore,
Which would not unify their love with light.
Johannes (to the Other Maria):
I see in thee that nature of the soul,
Which also holdest sway within mine own.
I was unable to find out the way
Which led to thine exalted sister's soul
So long as in my heart the warmth of love
From love's light ever held itself apart.
The sacrifice which to the temple's shrine
Thou bring'st, shall be repeated in my soul.
Therein the warmth of love shall sacrifice
Itself unto love's wonder-working light.
Maria:
Johannes, in the realm of spirit-life
Thou hast attained to knowledge through myself.
To spirit knowledge thou canst only add
True soul-existence, when thou findest too
Thine own soul, as thou didst find mine before.
(Enter Philia, Astrid, and Luna.)
Philia:
Then from the whole creation of the worlds
The joy of souls shall be revealed to thee.
Astrid:
From thine whole being then can be outpoured
The light and radiance of the warmth of souls.
Luna:
Then shalt thou dare to live out thine own self,
When such light can illuminate thy soul.
(Enter Felix and Felicia Balde.)
Romanus (to Felix Balde):
Long hast thou from the temple held thyself.
Thou only wouldst admit enlightenment,
When light from thine own soul revealed itself.
Men of thy nature rob me of the power
To give my light unto men's souls on earth.
They will but draw from unillumined deeps
The gifts they have to offer in their life.
Felix Balde:
But now at length 'twas even man's illusion
That urged me on from the dark deeps to light,
And let me to the temple find my way.
Romanus:
The fact that thou hast hither found thy way
Gives me the power to give light to the will
Of both Johannes and Maria here.
That it no more may follow forces blind,
But from world-aims henceforth direct itself.
Maria:
Johannes, thou hast seen thine own self now
In spirit in myself. Thou shalt live out
Thine own existence as a spirit, when
The world's light can behold itself in thee.
Johannes (to Felix Balde):
In thee, good brother Felix, I behold
The force of soul which in my spirit too
Hath held the will fast bound. This temple's light
Thou hast at length been ready to approach;
So will I guide my spirit's strength of will
Straight forward to the temple of the soul.
Retardus:
Johannes' and Maria's souls e'en now
Escape from my domain: how then shall they
Discover all that springs forth from my might?
So long as they did lack within their souls
The fundaments of knowledge they did still
Find joy and pleasure in my gifts, but now
I see myself compelled to let them go.
Felicia:
That man without thine aid may fire himself
To rational thought, that have I shown to thee:
From me a learning streams that shall bear fruit.
Johannes:
This learning shall be wedded to the light,
Which from this temple's source can fill men's souls.
Retardus:
Capesius, my son, thou art now lost.
Thou hast withdrawn thyself from my domain
Before the temple's light can shine for thee.
Benedictus:
He hath begun the path. He feels the light.
And he will win the strength to search and know
In his own soul all that, which up till now
Good Dame Felicia hath produced for him.
Strader:
Then I alone seem lost, for of myself
I cannot cast all doubts from out my heart;
And surely I shall never find again
The way that doth unto the temple lead.
Theodora:
From out thine heart a glow of light spreads forth;
A human image is now born therefrom;
And I can hear the words, which do proceed
From this same human form. E'en thus they sound:
‘I have achieved the power to reach the light.’
My friend, trust thou thyself! These very words,
When thy time is fulfilled, thyself shalt speak.
