Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

DONATE

Color Theory and Light
GA 91

2 August 1903, Berlin

Translate the original German text into any language:

Versions Available:

Color Theory and Light, tr. SOL
  1. Kosmologie und menschliche Evolution, 1st ed.

Zur Farben- und Lichtlehre I

Lecture One

Lehrsatz: Hell durch Dunkel gesehen, erscheint gelb. Dunkel durch Hell gesehen, erscheint blau. An der Grenze zwischen Hell und Dunkel entstehen die Farben.

Theorem: Light seen through dark, appears yellow. Dark seen through light, appears blue. At the boundary between light and dark, colors appear.

Figure 1
Figure 1
Effects of light and dark
Figure 1

1. Wenn man einen schwarzen Kreis auf einem weißen Feld durch ein konvex geschliffenes Glas [anschaut], so vergrößert sich der Kreis, und um ihn herum sieht man einen [gelben] Rand.

1. If you look at a black circle on a white field through a convex-cut glass, the circle enlarges, and around it you see a yellow border.

Also: Bei Ausbreitung des Dunklen ins Helle erscheint Gelb — siehe Lehrsatz.

Also when the dark spreads into the light, yellow appears.

2. Wenn man einen weißen Kreis auf dunklem Feld durch ein konvex geschliffenes Glas vergrößert, sieht man einen [blauen] Rand (Abb. S. 30).

2. If you magnify a white circle on a dark field through a convex ground glass, you see a blue edge (Figure 2)

3. Wenn man einen weißen Kreis auf schwarzem Grund durch ein konkav geschliffenes Glas betrachtet, dann sicht [man] den verkleinerten Kreis von einem gelben Rand umgeben - siehe Lehrsatz.

3. If you look at a white circle on a black field through a concave-cut glass, you see a reduced circle surrounded by a yellow rim.

Figure 2
Figure 2
Effects of light through convex lens
Figure 2. Effects of Light through Convex Lens
Figure 3
Figure 3
Effects of light through concave lens
Figure 3. Effects of Light through Concave Lens

4. Wenn man einen schwarzen Kreis auf weißem Grund durch ein konkav geschliffenes Glas betrachtet, sieht man ihn von einem blauen Rand umgeben, denn bei der Ausbreitung des Weißen ins Dunkle erscheint Blau.

4. If you look at a black circle on a white background through a concave cut glass, you see it surrounded by a blue border, because as the white spreads into the dark, blue appears.

Weiß und Schwarz sind die beiden Lichtpole.

Gelb und Blau [sind] die beiden Farbenpole.

Grün ist die Mischung von Gelb und Blau.

(Grau ist die Mischung von Weiß und Schwarz.)

Alle anderen Farben sind Nuancen.

White and black are the two poles of light. Yellow and blue are the two poles of color. Green is the mixture of yellow and blue. (Gray is the mixture of white and black.) All other colors are shades.

Die Farbe entsteht, indem Hell und Dunkel an ihren Grenzen zusammenwirken, ohne sich zu vermischen. Beim Vermischen entsteht Weißgrau oder Trüb.

Color is created by light and dark interacting at their boundaries without mixing. When they mix, white-gray or a hazy color is created.

If one looks at a black circle through a prism, the shape elongates and becomes an ellipse. Two edges are formed, one yellow and one blue; where it is narrow, the yellow edge is formed, where it is wide, the blue edge. In the other case the analogous event happens.

Wenn ich den schwarzen Kreis durch ein Prisma ansehe, so verlängert sich die Form und wird zur Ellipse. Es entstehen zwei Ränder, ein gelber und [ein] blauer; da, wo es schmal ist, entsteht der gelbe, da, wo es breit ist, der blaue Rand. Im andern Falle - analog.

Effects of light
Figure 4
Figure 4
Effects of light
Figs 3 & 4. Effects of Light through a Prism
Figure 5
Figure 5

A white stripe, viewed through the prism, is shifted so that on one side light is passed over dark, on the other dark is passed over light; thus in the first case a blue edge stripe is formed, in the second a yellow one is formed.

Ein weißer Streifen, durch das Prisma angesehen, wird verschoben, sodass auf der einen Seite Hell über Dunkel, auf der andern Dunkel über Hell geführt [wird]; also im ersten Fall ein blauer Randstreifen, im zweiten ein gelber entsteht.

Effects of Light through a Narrow Prism I
Effects of Light through a Narrow Prism I
Effects of Light through a Narrow Prism II
Figs. 5 & 6. Effects of Light through a Narrow Prism
Effects of Light through a Narrow Prism II

If I take a wider prism, a red stripe joins the yellow one, and a violet one joins the blue one on the outside.

Wenn ich ein breiteres Prisma nehme, tritt zum gelben Streifen ein roter, zum blauen ein violetter an der Außenseite hinzu.

Effects of light
Effects of light

If the prism is still wider, orange still emerges in between on one side and indigo on the other.

Ist das Prisma noch [breiter], entstehen noch dazwischen auf der einen Seite Orange und auf der andern Indigo.

Effects of light
Effects of light

If the prism is of a width such that the two poles of color mix, the result is green.

Ist das Prisma so breit, dass sich die beiden Farbenpole vermischen, entsteht Grün.

Effects of light
Figs. 7-9. Effects of Light through Increasingly Wider Prisms
Effects of light

All colors seen in such a way through a prism are subjective.

Alle auf eine solche Art durch ein Prisma gesehenen Farben sind subjektiv.

Now let's move on to objective colors—in a darkroom.

Gehen wir nun zu den objektiven [Farben] über - in einer Dunkelkammer.

By letting the rays of light pass through a prism, we deflect the white circle formed on the screen, draw it out, and it acquires colored edges.

Indem wir die Lichtstrahlen durch ein Prisma hindurchgehen lassen, lenken wir den auf dem Schirm gebildeten weißen Kreis ab, ziehen ihn in die Länge, und er erhält [farbige] Ränder.

Effects of light
Effects of light
Effects of light
Figs. 10-11. Effects of Light through a Prism in a darkroom
Effects of light

What was seen subjectively earlier emerges precisely in objective colors on the screen.

Es entsteht genau in objektiven Farben auf dem Schirm, was früher subjektiv gesehen [worden] ist.

Effects of light
Figs. 12. The appearance of the Sun and outer space from earth through the atmosphere
Effects of light