Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

The Kalevala
GA 158

9 November 1918, Dornach

Automated Translation

First Lecture

I would like to contribute to a deeper understanding of what has already been said, more or less in connection with the development of our building, so that we can add more in the future, which will be better understood through such an episodic consideration, as today's is intended to be.

We know that the human soul appears to us as divided into the sentient soul, the mind or emotional soul, and the consciousness soul. We know that the human I works in these three soul members, as described in “Theosophy”. Now, there is really a lot going on in human nature that does not penetrate into consciousness as it happens. It is precisely spiritual-scientific knowledge that can gradually lead to much of what lies in the depths of the human soul being illuminated by the light of consciousness. But when the human soul lives in this way, it illuminates, as it were, only a small part of the entire horizon of the soul, and below this horizon lies much that has deep, deep significance for the soul, but is not conscious in ordinary life. Above all, let us now turn our gaze to something that does not usually come to consciousness. For modern man it is actually quite salutary that it does not come to consciousness. But we shall see later that this was not always the case for all human beings. If only the ordinary everyday consciousness of man were to deepen a little and were able to bring up what, I might say, is only one degree more unconscious than ordinary consciousness, then the human soul would very soon discover that it is the trinity of which has been spoken, that it is really not a unity without further ado, but a trinity. I have indicated in the writing 'How to Attain Knowledge of Higher Worlds' that when a person begins to advance towards the spiritual worlds, he, as it were, falls apart into a trinity. And as soon as one, as I said, peers a little into this, as it were, covered part of consciousness, one very soon notices that this threefoldness of sentient soul, mind or emotional soul and consciousness soul is there. Below the threshold of consciousness – and not very deep at that for the present human being – there really is a kind of soul realm that is permeated not by a unity, but by a kind of three-ness, by the radiance of this three-ness, so that in the moment when the human being pushes back represses what he has basically only attained so completely since the second half of the fourth post-Atlantic period and so clearly only after the beginning of the fifth post-Atlantic period, as soon as he represses this, he can distinguish exactly between three worlds or realms in his soul. One area is one that is more inspired, into which dream-like, dreamy inspirations come. The second area is that through which the human being, as it were, ensouls himself, is built up in the physical parts. And the third area is where he receives consciousness of the world.

The first area is that into which inspirations penetrate, dream-like inspirations that fill the soul, which is connected to the sentient soul. A second area, where the soul, as it were, builds up its body through its own inner formations and creations, is connected to the mind or emotional soul. This is the inner workmaster, the master builder, we could also say the blacksmith of the physical body. And the third, the mediation of external knowledge, which comes into contact with the world, which is connected to the senses, is connected to the consciousness soul. We can therefore say: connected to physical forces.

A soul trinity, as it were, reigns at the bottom of the human soul, and this trinity is contrasted with the reign and work of that which strives towards unity. I will indicate this by contrasting one particular soul realm with another here (see the following drawing). This realm of the soul works in a certain relation entirely in itself. But it works naturally in a unified way, so to speak, in the sense that the soul is its temperament, its character, which rests deep down in the soul, but as a unified soul. I would like to describe this with this: unified soul, in contrast to the trinity.

Diagram 1

The way our soul is now, this unity soul cannot escape a certain dull life if it is not, as it were, illuminated and illuminated. And in our time, the illumination always emanates from some form of the Mystery of Golgotha, so that I can symbolize for you what radiates in some way into the unity soul: some form in which the Mystery of Golgotha radiates into the unity soul. Over the years, we have really done a great deal to gradually gain an idea of how infinitely vast everything connected with the Mystery of Golgotha is. You can therefore imagine that when the Mystery of Golgotha radiates into the human soul in any form, it is always only a certain level, a certain degree of the Mystery of Golgotha. But we imagine that because the soul of unity is something that broods over things, as it were, but contains something particularly valuable for our time, this unity must be permeated in some form by the Mystery of Golgotha.

Diagram 2

Now that which emanates from the various centers of inspiration and initiation in the world extends into every soul, and that also belongs to the subconscious influences in the human soul. You see, the effect of the Mystery of Golgotha is all-embracing, universal, but the human being, the human soul, can only absorb this Mystery of Golgotha in a certain way. I have often spoken in the past about the initiation center, which works particularly in the depths of the soul so that the depths of the soul are properly prepared to be permeated by the Mystery of Golgotha. I have often said that the initiate Scythianos always stands before this initiation center. Let us assume, then, that the soul has been prepared in the unified soul for what comes from the Mystery of Golgotha, ready to receive it through what works unconsciously in each soul from Scythianos.

In this way we have, as it were, split the human soul into two realms: one tripartite, and the other unitary; I would say, into a realm that is more soul-oriented and one that is more , I might say, a realm that takes up the forces of the Mystery of Golgotha into its natural foundation on the one hand and the influences of the Scythian on the other.

Now this unity cannot easily unite with the trinity, that would not work, and that is why this trinity remains below the threshold of consciousness in present-day people. This trinity is, as it were, drowned out; the consciousness of it must be extinguished. If the soul could really descend to the triad, it would immediately feel itself as a triad, not as one. It would say: There is something in me, inspiring me, something that builds me up, that forges me together, and something that connects me to the outside world. But this trinity must be, as it were, extinguished, overshadowed by something that brings the human being to say: I do not distinguish the three. — So something must radiate into the three that makes the soul not feel the three within itself, extinguishing this three, allowing it to be, as it were, like a foggy formation.

Diagram 3

You see, then there can be a connection between what should live in the soul as a unity and what is in the soul as a trinity, when there is a communication, a kind of exchange, a kind of soul trunk, as it were, that leads to the extinguished trinity and that emanates from what is unity but is irradiated from two sides, so to speak, is illuminated in such a way that it is not just a dull, even, character- and temperament-related unity of nature, but that it is uniformly illuminated by what the human being should be: by the consciousness of the human soul in its connection with the divine-spiritual being. Actually, I have recorded something that lies at the bottom of every human soul. Not a single human soul in our time can exist without all these things being present in it.

But now imagine the following. I have repeatedly emphasized here, in order to show what our building should be, that what lives in the human soul is also expressed outwardly, so to speak, in the outer evolution of the earth. If there is such an area in the human soul that really represents a kind of trinity, which in today's people is already, so to speak, covered by the ordinary consciousness, then we must once find a stage of evolution where we encounter it externally, that the soul really feels itself as a trinity, as it were, divided into three soul members. In other words, there must once have been a people who felt these three soul-members as separate and felt that basically the unity was felt much less in the soul than the trinity, since the trinity was still thought of in connection with the cosmos. These people were in Europe and left behind an important cultural monument, which I have spoken about before. These people, who once, in the place in Europe where they had to be, felt this trinity in the soul, are the Finnish people. And the expression of this cultural level is laid down in Kalewala. In what is presented in Kalewala, there is a clear awareness of the triad of the soul, so that the ancient seers, on whom Kalewala is based, felt: There is something inspiring in the world, a link of my soul is connected to it, my sentient soul. It tends towards it, its powers go towards it, it receives impulses from there. This people or these ancient seers sensed something human-divine or human-heroic in what inspires the sentient soul. And they called it Wäinämöinen. This is nothing other than what inspires the sentient soul in the cosmos. All the destinies described in Kalewala as the destinies of Wäinämöinen express that this consciousness was once present in a people who had a large spread in the northeast of the European area and who felt the three soul members separately and the sentient soul inspired by Wäinämöinen.

Likewise, these people, these ancient seers, felt that the mind or emotional soul is, as it were, an extra link in the soul that receives its impulses for forging, felt that what forges in the human soul, what builds it up, receives from another elementary, heroic being, from Ilmarinen. Just as Wäinämöinen corresponds to the sentient soul, so Ilmarinen corresponds to the mind or mind soul in Kalewala. If you read the lecture about Kalewala, you can find all this in it.

And it is equally important to note that these people felt that while the consciousness soul was felt in those days as that which makes man a conqueror on the physical plane in the first place, these ancient seers in Lemminkäinen felt a being that is connected to the forces of the physical plane, an elemental, heroic being in the inspirer of the consciousness soul. Thus these three heroic figures, one might say, come from the ancient Finnish people, speaking by analogy with other epics, inspiring the threefold nature of the soul.

The wonderful thing is the connection between Ilmarinen and what is forged there. I have already hinted at it. Man himself is forged out of the elements of nature. This being, forged out of all the atoms of nature, pulverized and forged together, is depicted in a magnificent tableau in the forging of the Sampo in Kalewala. And that this formation of the human being out of these three soul-members has once happened, then must go into a pralaya, as it were, and then comes forth again, is also depicted in Kalewala: how the Sampo is lost and found again, as it were, like that which is first covered by darkness of consciousness.

And now let us imagine that to the south, to the southeast, we can say, there is another people who first developed those soul qualities in ancient times of which I have spoken, the unity in the soul, that which expresses the unity in the character, the emotional qualities, in the temperament. This people is a Slavic people, while the people facing them are the Finnish people. This Slavic people receives its influences from Skythianos, who also lived for a time in ancient times, surrounded by the ancient Scythian people. It is not at all necessary that a highly developed people also live around an initiation center, but rather, in the course of development, what is necessary must happen. And the penetration of a certain form of the Mystery of Golgotha is the penetration of the Greek-Byzantine culture into Slavdom. What I have drawn for you here as a center of Greek-Byzantine culture, you can safely take as Constantinople on the map of Europe, because that is basically Constantinople.

So now we have souls that find themselves impregnated with a Slavic basic type. These are souls that, on the one hand, are connected with that which can lead to a unified being through the Mystery of Golgotha, which can prepare for Christianity in unified souls, and on the other hand, receive the Mystery of Golgotha in a very specific form, something like the inspiration, the influence of the Mystery of Golgotha, as it emanated from the Byzantine-Greek culture.

Diagram 4

But now something else must come, from a certain point, as it were. What was there in the Finnish people as the division, the separation into the three elements, the sediment of which is so magnificently contained in Kalevala, that must be wiped out. It can only be eradicated if an external influence comes, can only be eradicated by the advance of a people or a part of a people that is predisposed from the outset to feel not the trinity but the unity in the soul, not the unity that one receives from the mystery of Golgotha but the unity that one has by nature, as it were. If you look at the Finnish people, you find that they are particularly predisposed to develop an awareness of the trinity. And this trinity cannot be expressed more meaningfully in its relationship to the cosmos than it has been in Kalewala. But then in the north it had to be whitewashed, overcast by what, as it were, extinguishes the awareness of this trinity. A tribe was pressing down there that carried in a natural way in its soul what was there at that time as the striving for unity, which was expressed in a completely different way, at a completely different stage in Goethe's “Faust”, but also in Faust in general, something that is unaware of the threefold nature of the soul, that strives for the unity of the ego. Here, at a primitive stage, it has a destructive effect on the three soul members.

Now the Finnish people were one such people, who still felt naturally, otherwise they would not have felt the three soul members. That which flows along, extinguishing the trinity, this flowing in, pushing in, was felt as a r r r, and because it was felt as something that, one might say, is best expressed in occult language in the letters, in the sound u u o, so that one would like to say: It comes close, one must actually be afraid of it, so it breathes in the rruuo and settles, which is always felt by the Tau, t, when it penetrates into the human soul. Just as the penetration into the human soul of the ancient Jehovah is expressed by the s, by the Hebrew “Shin”, so this penetration into the soul is generally expressed by the s-sound. All this is connected with what penetrates into the soul and takes hold in the soul; all this pushes towards i, the meaning of which is well known. In the Finnish people, it is connected with rruu. That is why they felt this rutsi, ruotsi, and that is why they called the peoples who were pushing down there, the Rutsi, Ruotsi. And gradually the Slavs adopted this name, and because they associated themselves with what was pushing down from above, what the Finns called, they called themselves Rutsi, which later became the name Russians.

So you see, all that is told externally in history had to be that these peoples sitting down here called the Varangian tribes, which were actually Norman-Germanic tribes that had to join with the Slavic tribes. This is based on something that had to be, that was necessary due to the nature of the human soul. And so it came about that later in the east of Europe the element of the Russian entered into the European folk-tale. In the element of the Russian all that I have spoken of really lives. Above all, the Norman-Germanic element lives in it, even living in the name from which the name Russian has come, because it has come by the route I have indicated.

In a profound way, Kalewala expresses that the greatness of the Finnish people is based on the fact that they actually prepare unity in the trinity, prepare for the acceptance of that unity by extinguishing the trinity, and that unity is no longer only human, but is divine, and the divine hero of the Mystery of Golgotha lives in it.

In order for a group of people to be able to absorb what comes to them, they must first be prepared. In this way we get an impression of what must happen inwardly so that what happens outwardly can be fulfilled in evolution. I said that Kalevala expresses in a magnificent way that the Finnish people had to provide this preparation, in that the mystery of Golgotha is introduced into Kalevala in a peculiar way at the end. Christ appears at the end of Kalevala, but by throwing his impulse into Finnish life, Wäinämöinen goes out of the country, which expresses that the originally great, the meaningful, that has come into Europe through the Finnish element, is a preparatory stage for Christianity and receives Christianity like a message from outside.

Just as we see in the individual human being that he or she must be prepared in an extraordinarily complicated way, so to speak, so that his soul can then find what it needs from the most diverse sides in order to live in a particular incarnation, so it is with nations. A nation is not something quite so simple and homogeneous, but a nation is something in which many things converge. The people who live over there in the east, all of this has come together in them. And all that is inwardly spiritual in them, one could say, is outwardly hinted at, even if only in a slight way. I have said that there must be a soul strain in this nation that leads from below to above, or from above to below, if it is a connecting soul strain. This was present in a mighty road that went from the Black Sea to the Gulf of Finland, and on which an exchange took place between the Greek-Byzantine cultural element and the natural element of the Rutsi.

Man has to go through different things in the course of his various incarnations. One incarnation must always build upon the other. The human being can only do this by drawing upon the substance, the material, of which the individual peoples and their members are formed, and by truly drawing upon the forces that will later enable human evolution to take place. There comes a time when a human soul must find in its incarnations a physical body that has been formed from the forces I have described here. And what is so easily said, that a person is born a Russian, has a profound, a colossal significance. That a person is born a Russian means that, through the various incarnations, he has arrived at a point in his earthly career where he can only experience what he can by passing through a life between birth and death in a physical body that is composed in such a way. If one did not live through it in such a body, then one would lack something in what one acquires from incarnation to incarnation. Foolish people – I say this without any nuance of feeling, but as a technical term – have repeatedly spoken of the saying: 'The world is best understood in its truth when it appears in its simplicity'. That is not true, it is just convenient. Deep minds have always said, most recently and most forcefully Ralph Waldo Emerson, that one only penetrates to the truth of the facts when one recognizes them in all their complexity. It is not so simple to understand what is alive in the world and what is connected with the whole evolution of the world.

And just as it is on the eastern half of the European peninsula that souls are prepared to experience something special, so it is for all other cases on the earth's surface, so the individual national characters are prepared in a complicated way. Now, above all, remember one thing that we have become sufficiently familiar with in the course of our spiritual studies.

To a certain extent, when a person has passed through the gate of death, by looking back on his last life on earth, he is dependent on what he has experienced in his last life on earth. We know that the connections with earlier lives on earth play a role in the afterlife for many years. But that has to be the case. The human being must pass through a physical incarnation so that during the time between death and a new birth, certain memories of this previous incarnation are present and certain impulses from this previous incarnation reach into the present. Because he was a very specific human being with a specific organism, which was subject to certain influences due to the conditions on earth, the impressions after death, which go back in terms of memory, also continue to have an effect to a certain extent. These are influenced and affected by this, they take on a certain shade. This is the shade that a soul receives from having passed through a particular nationality, which it gets from a particular nationality. This is increasingly being shed as the national gives way to the international. But today this is still present to a great extent, otherwise today's events could not have occurred. To a certain extent, people still look back on what they experienced through their organism – insofar as it is nationally determined – in the previous life between birth and death. Now the souls that pass through bodies in the way described today, that have just been prepared in this particular way, are prepared in a very specific way for the life they enter after they have passed through the gate of death. Of course, individuality is not affected, only what is, as it were, like the clothes, the covers of the actual individuality. But these clothes or covers, with which nationality is connected, still give something that the soul also has after death, of which it knows that it has belonged to your passage through earthly life.

If the soul has now passed through a body that has been prepared in this way – exoterically one would say that it has passed through a Russian body in an incarnation – then it naturally has the nuance of the outer shell, which after death becomes an idea that one has of oneself, as one otherwise has ideas of oneself. Into this, it has incorporated everything that is expressed here (see drawing $. 49) in this way, and if one wants to express what the soul undergoes inwardly from having a body that is so composed, one can say the following. We know from our previous considerations that consciousness changes in a certain way after death; it attains a higher degree, becomes clearer, more intense after death than it is in a physical body. Having gone through what was meant before, the soul prepares to enter into a particularly intimate relationship after death with those beings who, like special guardian spirits, live above the actual human individualities and belong to the next higher hierarchy, the hierarchy of the Angeloi. In the life after death, which follows a Russian incarnation of a soul, it is predisposed, as it were, to identify with its angelos, to view the spiritual world, so to speak, with the eyes of the angelos, to use a rough expression.

The human being strives upwards to the higher self. This higher self expresses itself in the most diverse ways. Read the last Munich cycle on “The Secrets of the Threshold”. There you dealt with how consciousness becomes something else, how the soul, as it were, permeates the angelos. It must permeate itself with it and prepares itself for the permeation with the angelos by living itself through the gate of death into the spiritual world after life in a Russian body that has been prepared as we have described. So that we can say: The one who has gone through a Russian body actually feels everything more subtly after death because he is particularly imbued in his entire being with an angelos, with the protective genius of the next higher hierarchy.

But for people of Western culture, it is the case that one is less strongly impregnated, less strongly imbued after death with the essence of the angelos. If you go through a Western incarnation, you are more likely to experience the following after death: I still feel the way I used to feel, I still look at the world the way I used to look at it. - It feels like a special art to grow together with one's Angelos. For the Russian people, it is something natural to always be with one's Angelos. The soul passes through all possible nationalities on its way through the incarnations and must also pass through this incarnation, where it receives the impulse to merge more fully with its angelos, to grow together with its angelos, to see with its spiritual eye into the spiritual world.

Of course, more than in other periods between death and a new birth, this refers to the period immediately after death, the next few years or one and a half to two decades, because in the main period before and after the “midnight” of which I have already spoken, the soul discards such things. So this refers to the time when a person is still influenced by what they have experienced in their physical body, when that is still having an effect.

And now, after we have dealt with this, let us turn our gaze to the spiritual world, so to speak to the inner world in which we live, by adding to our consideration that it only corresponds to the limited human mind when it believes that it is only surrounded by physical people. He is always surrounded by the deceased, by those who live in the spiritual world. So we have deceased souls in our environment who have gone through physical, Russian bodies that have a great tendency to live more than Angelos, I would say, in their present state of mind than as humans.

After such an incarnation, the etheric body dissolves particularly quickly into the surrounding etheric world, while in the case of Western nations the etheric body is more compact, holds together more, and dissolves more slowly into the surrounding etheric world. Now, however, we are already living in a time, namely since the last third of the 19th century, as I have often indicated, when Michael has taken power in the spiritual world, after Gabriel ruled before. We are now living in a time when these conditions are emerging particularly strongly in the spiritual world, and what has been described is having a particularly strong effect in the spiritual world. For it is incumbent upon our time to prepare the great event that I already hinted at in the first mystery drama, 'The Portal of Initiation': the appearance of the Christ in a spiritual form before man. This event of the appearance of the Christ, as Theodora has indicated, can only be brought about if the rule of Michael spreads more and more. This is still a process in the spiritual world. Michael is fighting for the approach of the Christ on the plane that borders on our world. He needs his hosts, his fighters, to do this. Now important fighters are being delivered to him, important hosts from those souls that have gone through a Russian body in the present incarnation. So that we can almost see in the spiritual world a kind of conquest by Michael for the approach of the Christ. For this he recruits a host, a series of important fighters from the souls that have gone through Russian bodies, because they are predisposed to identify with their Angelos. This makes them particularly suitable for summoning the forces to create the image through which the Christ is to appear in purity. To prevent him from appearing in the wrong form, in subjective human imagination, so that he appears in the right image, Michael must fight the battle I have indicated. He can fight it particularly through those souls who naturally carry this consciousness of Angelos within them. This makes them particularly prepared. Also, because their etheric body dissolves very easily, they have nothing in their etheric body that could cause the Christ to appear in a false form, in false imaginations.

In order for everything that should happen in the world to happen correctly, various links in the world order must work together. In order for what I have described to happen, an idiosyncrasy must be combated that is more prevalent in the West, especially in souls that have gone through a French incarnation. These souls, because of their nationality, have the peculiar tendency to hold on to their etheric body, to hold on to a very specific imaginative form in the etheric body for a long time. This cannot be combated by the Western souls alone, but these Western souls must be helped, one might say, to disperse these etheric bodies in the general world ether, so that a false image of the Christ-appearance is not created. So the hosts who fight under Michael must work together to combat those souls who have passed through French bodies.

This is what clairvoyant consciousness was able to see as the basis of our present evolution, especially in the last third of the 19th century and into our time. More and more, a spiritual battle developed in the spiritual world, in the astral world, between Russia and France - naturally in that which is spiritually fundamental - and this battle grew ever stronger. A battle in the spiritual world actually means cooperation in the physical world, but it is already a picture of the battle, of the opposing forces, and those who look into the spiritual world have seen an intensification of the spiritual battle between West and East since the last third of the 19th century and into our time , through Central Europe, the battle in heaven, one could already call it that, which consists in the fact that more and more crowds in the East have been gathered under the rule of Michael, in order to prevent all that which could prevent the appearance of Christ in the West, in the West that is growing more and more into materialism.

Yes, my dear friends, where there is a high culture, a culture as distinct and mature as in France, the soul has adopted certain imaginations. These imaginations remain after death, but they prevent something completely new from coming, something that must come through the Christ. Therefore, especially in the spiritual world, what passes from a fully mature culture into the souls must be fought against. Michael cannot choose his hosts from a fully mature culture; they must first be cleansed of a particular imagination. Hence the grandiose picture behind the scene of the spiritual world: the struggle of the East against the West, the host of Michael against the souls of the West that have become independent.

And you see, the outer physical expression of a spiritual battle is a physical alliance. What allies itself on the physical plane expresses by doing so that it is in a battle on the spiritual plane. People become allies on the physical plane when they have to fight each other on the spiritual plane. From this you can see once again how seriously we must take the words of Maya and truth. The word of Maya and the truth is often spoken, but it remains theory, because anyone who looks into the spiritual world and sees what underlies the physical world is overcome by the feeling of the most tremendous shock when he seriously penetrates from Maya to truth and finds the truth behind what lives in Maya. Truth must often be expressed in quite different words than on the physical plane.

What is called an alliance on the physical plane is often called war on the spiritual plane. Of course, one must not make false constructions by seeking what one finds on the physical plane in its opposite in the spiritual, because it is not so for all things. One must seek things in their reality in the spiritual. In some cases it is absolutely true that what happens on the physical plane can be a direct reflection of what happens in the spiritual world. In other cases there is such a colossal contrast as here between the East and the West, where on the physical plane there is an alliance in Maja and in the spiritual world there is a struggle of infinitely greater significance. For through this struggle it must gradually be brought about that a true image emerges from the etheric world, an image of the Being that in our time, in the course of the twentieth century, is to approach humanity, in whom Christ is.

We will continue with such reflections at the next opportunity. But I ask you to take such things as today's in all seriousness, because I assure you that when they are first found, they are sufficiently shocking.

Erster Vortrag

Ich möchte durch eine in unsere Vorträge eingeschobene Betrachtung dazu beitragen, daß wir das schon Gesagte, mehr oder weniger mit der Ausgestaltung unseres Baues zusammenhängend Gesagte, noch tiefer verstehen lernen und manches noch in Zukunft hinzufügen können, was besser wird verstanden werden können durch eine solche episodische Betrachtung, wie es die heutige sein soll.

Wir wissen, daß des Menschen Seelenwesen gegliedert uns erscheint in die Empfindungsseele, die Verstandes- oder Gemütsseele und die Bewußtseinsseele. Wir wissen, daß in diesen drei Seelengliedern arbeitet, so wie es in der «Theosophie» beschrieben ist, das Ich des Menschen. Nun geht in der menschlichen Natur wirklich viel vor sich, das nicht so, wie es vor sich geht, ins Bewußtsein hereindringt. Gerade die geisteswissenschaftliche Erkenntnis kann allmählich dazu führen, daß vieles, was in den Tiefen der menschlichen Seele liegt, beleuchtet wird von dem Lichte des Bewußtseins. Aber wenn so die Menschenseele hinlebt, so beleuchtet sie gleichsam nur einen kleinen Teil des gesamten Seelenhorizontes, und unter diesem Horizont liegt vieles, was tiefe, tiefe Bedeutung für die Seele hat, aber nicht für das gewöhnliche Leben bewußt wird, was gewissermaßen viel bedeutsamer ist für die menschliche Seelengestaltung als das, was bewußt ist. Vor allen Dingen wollen wir jetzt unseren Blick werfen auf etwas, was gewöhnlich nicht zum Bewußtsein kommt. Für den heutigen Menschen ist es sogar recht heilsam, daß das nicht zum Bewußtsein kommt. Wir werden aber später sehen, daß das nicht immer für alle Menschen so war. Wenn nur ein wenig sich das gewöhnliche Alltagsbewußtsein des Menschen vertiefen würde und würde heraufholen können, was, ich möchte sagen, nur um einen Grad unbewußter ist als das gewöhnliche Bewußtsein, dann würde die Menschenseele sehr bald dahinterkommen, daß sie die Dreiheit ist, von der gesprochen worden ist, daß sie wirklich nicht so ohne weiteres eine Einheit ist, sondern eine Dretheit. Ich habe angedeutet in der Schrift «Wie erlangt man Erkenntnisse höherer Welten?», daß, wenn der Mensch anfängt vorzurücken gegen die geistigen Welten zu, er gleichsam auseinanderfällt in eine Dreiheit. Und sobald man nur, wie gesagt, ein wenig hereinblickt in den gleichsam zugedeckten Teil des Bewußtseins, so merkt man sehr bald, daß diese Dreiheit von Empfindungsseele, Verstandes- oder Gemütsseele und Bewußtseinsseele da ist. Unter der Schwelle des Bewußtseins — und zwar gar nicht besonders tief für den gegenwärtigen Menschen - ist wirklich eine Art von Seelenreich, das durchsetzt wird nicht von einer Einheit, sondern von einer Art Dre:heit, von dem Hereinstrahlen dieser Dreiheit, so daß in dem Augenblick, wo der Mensch zurückdrängt das, was er im Grunde genommen erst so völlig seit der zweiten Hälfte der vierten nachatlantischen Periode erlangt hat und so ganz klar erst nach dem Beginn des fünften nachatlantischen Zeitraums, sobald also der Mensch das zurückdrängt, kann er genau zwischen drei Welten oder Gebieten in seiner Seele unterscheiden. Das eine Gebiet ist ein solches, das mehr inspiriert wird, in welches traumhafte, träumerische Inspirationen hineinkommen. Das zweite Gebiet ist das, durch welches der Mensch gleichsam sich selbst durchseelt, auferbaut in den physischen Teilen. Und das dritte Gebiet ist das, wo er das Bewußtsein von der Welt erhält.

Das erste Gebiet also ist das, in welches die Inspirationen hereindringen, traumhafte Inspirationen, welche die Seele ausfüllen, was an die Empfindungsseele gebunden ist. Ein zweites Gebiet, wo die Seele gleichsam durch ihre eigenen inneren Gestaltungen und Bildungen ihren Leib auferbaut, ist gebunden an die Verstandes- oder Gemütsseele. Das ist der innere Werkmeister, der Baumeister, wir könnten auch sagen der Schmied des physischen Leibes. Und das dritte, die Vermittlung des äußeren Erkennens, das in Zusammenhang tritt mit der Welt, die an die Sinne gebunden ist, überhaupt mit der physischen Welt zusammenhängt, ist an die Bewußtseinsseele gebunden. Wir können also sagen: zusammenhängend mit physischen Gewalten.

Gleichsam eine Seelentrinität waltet auf dem Grunde der Seele des Menschen, und dieser Trinität steht gegenüber das Walten und Wirken desjenigen, was zur Einheit strebt. Ich will es dadurch andeuten, daß ich gleichsam ein besonderes Seelenreich dem andern hier gegenüberstelle (siehe folgende Zeichnung). Dieses Seelenreich wirkt in gewisser Beziehung ganz in sich einheitlich. Es wirkt aber naturhaft einheitlich gleichsam dasjenige, was die Seele ihrem Temperamente, ihrem Charakter nach ist, was tief unten in der Seele ruht, aber als einheitliche Seele. Das möchte ich mit diesem bezeichnen: Einheitsseele, im Gegensatz zu der Dreiheit.

Diagram 1

So, wie einmal unsere Seele jetzt ist, kann diese Einheitsseele aus einem gewissen dumpfen Leben nicht herauskommen, wenn sie nicht gleichsam überhellt, überleuchtet wird. Und in unserer Zeit geht das Überleuchten immer aus in irgendwelcher Form von dem Mysterium von Golgatha, so daß ich das, was in irgendwelcher Weise hereinstrahlt in die Einheitsseele, symbolisch Ihnen hinzeichne: irgendeine Form, in der das Mysterium von Golgatha hereinstrahlt in die Einheitsseele. Nun haben wir wirklich schon im Laufe der Jahre vieles, vieles aufgewendet, um nach und nach uns eine Vorstellung davon zu verschaffen, wie unendlich weit all das ist, was mit dem Mysterium von Golgatha zusammenhängt. Sie können sich daher denken, daß, wenn so das Mysterium von Golgatha in irgendeiner Form in die Menschenseele hereinstrahlt, das immer nur eine gewisse Stufe, ein gewisser Grad des Mysteriums von Golgatha ist. Aber wir stellen uns vor, daß, weil die Einheitsseele etwas gleichsam dumpf Brütendes ist, aber das für unsere Zeit besonders Wertvolle enthält, so muß dieses Einheitliche in irgendeiner Form von dem Mysterium von Golgatha durchstrahlt werden.

Diagram 2

Nun ragt in jede Seele dasjenige hinein, was von den verschiedenen Inspirations- und Initiationszentren der Welt ausgeht, und das gehört auch zu den unterbewußten Einflüssen in der Menschenseele. Sehen Sie, die Wirkung des Mysteriums von Golgatha ist eine umfassende, eine universelle, aber der Mensch, die Menschenseele kann dieses Mysterium von Golgatha nur in einer bestimmten Weise aufnehmen. Das Initiationszentrum, welches ganz besonders in das Innere der Seele hereinwirkt, damit das Innere der Seele richtig vorbereitet wird, sich von dem Mysterium von Golgatha ganz besonders durchstrahlen zu lassen, habe ich früher öfter so besprochen, daß ich gesagt habe: Es steht immer vor diesem Initiationszentrum der Eingeweihte Skythianos. — Nehmen wir also an, die Seele wäre vorbereitet worden in der Einheitsseele für das, was vom Mysterium von Golgatha kommt, bereit, es aufzunehmen durch das, was in jeder Seele unbewußt, von Skythianos her, hineinwirkt.

Da haben wir gleichsam die Seele des Menschen gespalten in zwei Reiche: in das eine Reich, das eine Dreigliedrigkeit ist, und in ein anderes Reich, welches eine Einheit ist: in ein mehr seelisches Reich und in ein mehr naturhaftes, temperamentmäßig brütendes Reich, möchte ich sagen, in ein Reich, das mehr aufnimmt in seine Naturgrundlage die Kräfte des Mysteriums von Golgatha auf der einen Seite und auf der andern Seite die Einflüsse des Skythianos.

Nun kann diese Einheit mit der Dreiheit nicht ohne weiteres sich verbinden, das ginge nicht, und deshalb ist es auch so, daß diese Dreiheit bei den gegenwärtigen Menschen unter der Schwelle des Bewußtseins bleibt. Es wird diese Dreiheit gleichsam übertäubt; es muß das Bewußtsein davon ausgelöscht werden. Wenn die Seele wirklich herunterkommen könnte zu der Dreiheit, würde sie sich sogleich als Dreiheit, nicht als eins, fühlen. Sie würde sagen: Da ist etwas in mir, das inspiriert mich, etwas, das baut mich auf, das schmiedet mich zusammen, und etwas, das steht mit der Außenwelt im Zusammenhang. Aber diese Dreiheit muß gleichsam durch etwas ausgelöscht, überschattet werden, was seelisch den Menschen dahin bringt, daß er sagt: Ich unterscheide nicht die Drei. — Es muß also etwas hereinstrahlen in die Drei, das macht, daß die Seele die Drei nicht in sich empfindet, diese Drei auslöscht, gleichsam wie Nebelgebilde zueinander sein läßt.

Diagram 3

Sehen Sie, dann kann die Verbindung bestehen zwischen dem, was in der Seele als Einheit leben soll, und dem, was als Dreiheit in der Seele ist, wenn eine Kommunikation, eine Art Austausch da ist, gleichsam eine Art Seelenstamm, der zur ausgelöschten Dreiheit hinführt und der ausgeht von dem, was Einheit ist, aber von zwei Seiten her durchstrahlt wird, gleichsam durchleuchtet wird dazu, daß es nicht nur eine dumpfe, gleichmäßige charakter- und temperamentgemäße Natureinheit ist, sondern daß es einheitlich durchleuchtet wird von dem, was der Mensch sein soll: von dem Bewußtsein der Menschenseele in ihrem Zusammenhang mit dem göttlich-geistigen Sein. Eigentlich habe ich da etwas aufgezeichnet, was auf dem Grunde jeder Menschenseele ruht. Keine einzige Menschenseele kann in unserer Zeit ohne das sein, daß alle diese Dinge in ihr vorhanden sind.

Aber nun stellen Sie sich das Folgende vor. Ich habe wiederholt gerade hier betont, um zu zeigen, was unser Bau sein soll, daß dasjenige, was in der Menschenseele lebt, äußerlich auch zur Darstellung kommt, sich auslebt sozusagen in der äußeren Evolution der Erde. Wenn es ein solches Gebiet in der Menschenseele gibt, das wirklich eine Art von Dreiheit darstellt, das bei den heutigen Menschen gleichsam schon überzogen ist von dem gewöhnlichen Bewußtsein, so müssen wir einmal ein Evolutionsstadium finden, wo uns das äußerlich entgegentritt, daß die Seele wirklich sich als eine Dreiheit empfindet, gleichsam auseinandergelegt in drei Seelenglieder. Mit andern Worten, es muß ein Volk einmal dagewesen sein, das diese drei Seelenglieder auseinandergelegt empfand und so empfand, daß im Grunde genommen die Einheit viel geringer empfunden wurde in der Seele als die Dreiheit, da die Dreiheit noch in Verbindung gedacht wurde mit dem Kosmos. Dieses Volk war da in Europa und hat ein bedeutendes Kulturdenkmal hinterlassen, von dem ich schon einmal gesprochen habe. Dieses Volk, das einmal, und zwar an der Stelle in Europa, wo es sein mußte, diese Dreiheit empfand in der Seele, ist das finnische Volk. Und der Ausdruck dieser Kulturstufe ist niedergelegt in Kalewala. In dem, was in Kalewala dargestellt ist, ist das deutliche Bewußtsein von der Dreiheit der Seele vorhanden, so daß von den alten Sehern, deren Sehertum Kalewala zugrunde liegt, empfunden wurde: Da ist etwas Inspirierendes in der Welt, mit dem steht ein Glied meiner Seele in Verbindung, meine Empfindungsseele. Sie tendiert dahin, deren Kräfte gehen dahin, sie bekommt von da die Impulse. — Gleichsam ein Menschlich-Göttliches oder Menschlich-Heroisches empfand dieses Volk oder empfanden diese alten Seher als das Inspirierende der Empfindungsseele. Und sie nannten das Wäinämöinen. Das ist nichts anderes als das im Kosmos Inspirierende der Empfindungsseele. Alle die Schicksale, die in Kalewala als die Schicksale von Wäinämöinen geschildert werden, drücken aus, daß dieses Bewußtsein einmal vorhanden war bei einem Volke, welches eine große Ausbreitung in dem Nordosten des europäischen Gebietes hatte, und das die drei Seelenglieder getrennt empfand und die Empfindungsseele inspiriert von Wäinämöinen.

Ebenso hat dieses Volk, haben diese alten Seher empfunden, daß die Verstandes- oder Gemütsseele gleichsam ein Glied extra in der Seele ist, das seine Impulse empfängt zum Schmieden, haben empfunden das, was schmiedet in der menschlichen Seele, was sie aufbaut, von einer andern elementarischen, heroischen Wesenheit empfängt, von Ilmarinen. Wie also Wäinämöinen entspricht der Empfindungsseele, so entspricht in Kalewala Ilmarinen der Verstandes- oder Gemütsseele. Wenn Sie den Vortrag über Kalewala nachlesen, so können Sie das alles darin finden.

Und ebenso empfand dieses Volk — das muß festgehalten werden -, daß dazumal die Bewußtseinsseele empfunden wurde wie das, was den Menschen erst zu einem Eroberer auf dem physischen Plan macht, empfanden diese alten Seher in Lemminkäinen ein Wesen, das mit den Gewalten des physischen Planes zusammenhängt, ein elementares, heroisches Wesen in dem Inspirator der Bewußtseinsseele. So stammen diese drei, man möchte sagen, Heldenfiguren, wenn man in Analogie mit andern Epen spricht, von dem alten finnischen Volk her, inspirierend die Dreigliedrigkeit der Seele.

Das Wunderbare ist der Zusammenhang zwischen Ilmarinen und demjenigen, was da geschmiedet wird. Ich deutete es schon an. Es wird geschmiedet aus den Naturelementen heraus der Mensch selber. Dieses Wesen, das aus allen Naturatomen zusammengeschmiedet wird, pulverisiert und zusammengeschmiedet wird, ist in einem großartigen Tableau in dem Schmieden des Sampo in Kalewala dargestellt. Und daß dieses Bilden des Menschen aus diesen drei Seelengliedern heraus einmal geschehen ist, dann gleichsam wie in ein Pralaya gehen muß und dann wiederum hervorkommt, ist auch dargestellt in Kalewala: wie der Sampo verlorengeht und wiedergefunden wird, gleichsam wie wiedergefunden wird das, über das sich zunächst Bewußtseinsdunkelheit verbreitet.

Und nun stellen wir uns vor, daß gegen den Süden zu, gegen den Südosten, können wir sagen, ein anderes Volk gegenübersteht, das diejenigen Seeleneigenschaften zunächst in alter Zeit ausgebildet hat, von denen ich gesprochen habe, das Einheitsmäßige in der Seele, das, was das Einheitsmäßige zum Ausdruck bringt in den Charakter-, den Gemütseigenschaften, in den Temperamentseigenschaften. Dieses Volk ist ein slawisches Volk, während das Volk, das ihm gegenübersteht, das finnische Volk ist. Dieses slawische Volk bekommt seine Einflüsse von Skythianos, der auch eine Zeitlang in alten Zeiten gelebt hat vom alten Skythenvolk umgeben. Es ist durchaus nicht notwendig, daß um ein Initiationszentrum herum auch ein hochentwickeltes Volk lebe, sondern es muß im Verlaufe der Entwickelung das geschehen, was notwendig ist. Und das Hereindringen einer bestimmten Form des Mysteriums von Golgatha ist das Hereindringen der griechisch-byzantinischen Kultur in das Slawentum. Was ich Ihnen hier als ein Zentrum der griechisch-byzantinischen Kultur aufgezeichnet habe, das können Sie ruhig, wenn Sie wollen, als Konstantinopel auffassen auf der Karte von Europa, denn das ist im Grunde genommen Konstantinopel.

So haben wir also jetzt Seelen, die sich mit einem slawischen Grundtyp imprägniert finden. Es sind Seelen, die auf der einen Seite verbunden sind mit dem, was zu einem Einheitswesen durch das Mysterium von Golgatha führen kann, was in Einheitsseelen zum Christentum vorbereiten kann, die auf der andern Seite das Mysterium von Golgatha in einer ganz bestimmten Form empfangen, etwas wie die Inspiration, die Influenzierung durch das Mysterium von Golgatha, wie sie von der byzantinisch-griechischen Kultur ausgegangen ist.

Diagram 4

Nun muß aber noch etwas anderes, von einem gewissen Punkte her gleichsam, kommen. Was im finnischen Volke da war als die Scheidung, die Trennung in die drei Glieder, deren Bodensatz so großartig in Kalewala enthalten ist, das muß ausgelöscht werden. Das kann nur ausgelöscht werden, wenn ein Einfluß von außen kommt, kann nur ausgelöscht werden dadurch, daß gleichsam ein Volk oder ein Volksteil da vordrängt, der von vornherein dazu veranlagt ist, nicht die Dreiheit, sondern die Einheit in der Seele zu empfinden, nicht die Einheit, die man bekommt von dem Mysterium von Golgatha aus, sondern die Einheit, die man gleichsam von Natur aus hat. Wenn man das finnische Volk betrachtet, so findet man es besonders veranlagt, das Bewußtsein der Dreiheit auszubilden. Und man kann nicht bedeutsamer diese Dreiheit in ihrem Verhältnis zum Kosmos ausdrücken, als das in Kalewala geschehen ist. Aber dann mußte das im Norden übertüncht, übernebelt werden von dem, was gleichsam auslöscht das Bewußtsein von dieser Dreiheit. Es drängte da ein Stamm herunter, der in einer naturhaften Weise das in seiner Seele trug, was damals als das Einheitsstreben da war, was in einer ganz andern Weise, auf einer ganz andern Stufe im Goetheschen «Faust», aber auch überhaupt in Faust zum Ausdruck gekommen ist, etwas, das nicht weiß von der Dreigliedrigkeit, das nach der Einheit des Ich strebt. Hier noch auf einer primitiven Stufe wirkt das auslöschend auf die drei Seelenglieder.

Nun ist aber das finnische Volk ein solches gewesen, welches noch naturhaft empfand, sonst hätte es nicht die drei Seelenglieder empfunden. Das, was dahinflutet, auslöschend die Dreiheit, dieses Hinflutende, Hineindrängende empfand man als ein r r r, und weil man es empfand als etwas, was, man möchte sagen, in okkulter Sprache am besten ausgedrückt ist in den Buchstaben, in dem Laute u u o, so daß man sagen möchte: Es kommt heran, man muß eigentlich Scheu davor haben, so haucht es hin in dem rruuo und setzt sich fest, was immer durch das Tau, t, empfunden wird, wenn das in die menschliche Seele hineindringt. Geradeso wie das Hineindringen in die menschliche Seele beim alten Jehova durch das s, durch das hebräische «Shin», ausgedrückt ist, so wird überhaupt dieses Eindringen in die Seele, das Durchdringende durch den s-Laut ausgedrückt. All das hängt zusammen mit dem, was in die Seele eindringt und festhält in der Seele, all das drängt zum i hin, dessen Bedeutung ja bekannt ist, im finnischen Volk das, was mit dem rruu zusammenhängt. Daher empfand es dieses rutsi, ruotsi, und daher nannte es die Völker, die herunterdrängen da, die Rutsi, Ruotsi. Und diesen Namen haben allmählich die Slawen aufgenommen, und weil sie sich verbunden haben mit dem von oben nach unten Dringenden, was die Finnen so nannten, nannten sie sich selbst Rutsi, was später zu dem Namen Russen wurde.

Sie sehen also, das alles mußte sein, was in der Geschichte äußerlich erzählt wird, daß diese hier unten sitzenden Völker gerufen haben die Warägerstämme, die eigentlich normannisch-germanische Stämme waren, die sich verbinden mußten mit den slawischen Stämmen. Dem liegt etwas zugrunde, was sein mußte, durch die Einrichtung der Menschenseele notwendig sein mußte. Und so kam denn das zustande, was dann später im Osten von Europa als das Element des Russischen in das europäische Volkstum eintrat. In dem Element des Russischen lebt also all das wirklich drinnen, von dem ich gesprochen habe. Es lebt vor allen Dingen darinnen jenes normannisch-germanische Element, lebt sogar in dem Namen drinnen, von dem der Name Russe gekommen ist, denn der ist auf dem Wege gekommen, den ich angedeutet habe.

In tiefsinniger Weise wird in Kalewala ausgedrückt, daß die Größe des finnischen Volkes darauf beruht, daß es eigentlich vorbereitet in der Dreiheit die Einheit, vorbereitet durch Auslöschung der Dreiheit das Entgegennehmen derjenigen Einheit, die nun nicht mehr nur menschliche Einheit ist, sondern die göttliche Einheit ist, in welcher lebt der göttliche Held des Mysteriums von Golgatha.

Damit eine Gruppe von Menschen aufnehmen kann dasjenige, was an sie herankommt, muß sie erst vorbereitet werden. Wir bekommen auf diese Weise einen Eindruck davon, was alles innerlich geschehen muß, damit das in der Entwickelung sich vollziehen kann, was einem äußerlich entgegentritt. Ich sagte, in Kalewala wird in großartiger Weise ausgedrückt, daß das finnische Volk diese Vorbereitung zu liefern hatte, dadurch, daß am Schlusse in eigentümlicher Weise das Mysterium von Golgatha in Kalewala eingeführt wird. Christus tritt am Schlusse von Kalewala auf, aber indem er seinen Impuls in das finnische Leben wirft, geht Wäinämöinen aus dem Lande fort, was ausdrückt, daß das ursprünglich Große, das Bedeutungsvolle, das durch das finnische Element in Europa hereingekommen ist, ein Vorbereitungsstadium für das Christentum ist und das Christentum wie eine Kunde, wie eine Botschaft von außen empfängt.

Wie wir beim einzelnen Menschen sehen, daß er in außerordentlich komplizierter Weise gleichsam zubereitet werden muß, damit dann seine Seele das finde von den verschiedensten Seiten her, was sie braucht, um in einer bestimmten Inkarnation zu leben, so ist es auch mit den Völkern. Ein Volk ist nicht etwas ganz so Finheitliches, Homogenes, sondern ein Volk ist etwas, worin viel zusammenfließt. Das Volk, das da im Osten drüben lebt, in ihm ist all das zusammengeflossen. Und all dasjenige, könnte man sagen, was innerlich spirituell ist, ist äußerlich — wenn auch äußerlich in leichter Weise nur — angedeutet. Ich habe gesagt, bei diesem Volk muß ein Seelenstamm sein, der von unten nach oben respektive auch von oben nach unten führt, wenn es ein verbindender Seelenstamm ist. Das war vorhanden in einer mächtigen Straße, welche vom Schwarzen Meer zum Finnischen Meerbusen ging, und auf der ein Austausch stattfand zwischen dem griechisch-byzantinischen Kulturelement und dem Naturelement der Rutsi.

Der Mensch muß im Laufe seiner verschiedenen Inkarnationen verschiedenes durchmachen. Eine Inkarnation muß sich immer auf die andere aufbauen. Das kann der Mensch nur dadurch, daß gleichsam in die Substanz, in das Material, aus dem die einzelnen Völker und ihre Angehörigen gebildet werden, wirklich die Kräfte zusammenfließen, durch welche später die Menschenevolution sich vollziehen kann. Es muß eine Menschenseele einmal in ihren Inkarnationen solch eine Leiblichkeit finden, die zusammengeflossen ist aus den Kräften, die ich hier dargestellt habe. Und was man so einfach sagt, ein Mensch wird als Russe geboren, das hat seine tiefe, seine kolossal tiefe Bedeutung. Ein Mensch wird als Russe geboren, heißt: er ist auf dem Wege durch die verschiedenen Inkarnationen dabei angelangt, innerhalb seiner Erdenlaufbahn das zu erleben, was man nur dadurch erleben kann, daß man in einer Körperlichkeit durchläuft ein Leben zwischen Geburt und Tod, die auf solche Weise zusammengetragen ist. Würde man nicht in einem solchen Körper das durchleben, so würde einem etwas fehlen in dem, was man von Inkarnation zu Inkarnation sich erwirbt. Törichte Menschen — ich sage das, ohne daß damit irgendeine Empfindungsnuance verbunden ist, sondern ich sage das als Terminus technicus — haben immer wieder und wiederum von dem Sprichwort gesprochen: Die Welt begreift man in ihrer Wahrheit am besten, wenn sie einem in ihrer Einfachheit erscheint. — Das ist nicht wahr, das ist nur bequem. Tiefe Geister haben es immer ausgesprochen, zum letzten Mal am eindringlichsten wohl Ralph Waldo Emerson, daß man zur Wahrheit der Tatsachen erst eindringt, wenn man sie in ihrer ganzen Kompliziertheit erkennt. Es ist nicht so einfach, das, was in der Welt lebt und was mit der ganzen Weltenevolution zusammenhängt.

Und so wie es auf der östlichen Hälfte der europäischen Halbinsel ist, daß die Seelen zubereitet werden, um etwas Besonderes zu erleben, so ist es für alle andern Fälle der Erdenoberfläche, so sind die einzelnen Volkscharaktere in einer komplizierten Weise zubereitet. Nun erinnern Sie sich vor allen Dingen an eines, das wir genügend im Verlaufe unserer geisteswissenschaftlichen Betrachtungen kennengelernt haben.

Der Mensch ist gewissermaßen, wenn er durch die Pforte des Todes gegangen ist, dadurch, daß er zurückblickt auf sein letztes Erdenleben, abhängig von dem, was er in seinem letzten Erdenleben erlebt hat. Wir wissen, daß jahrelang hineinspielen in das Leben nach dem Tode die Zusammenhänge mit dem früheren Erdenleben. Das muß aber so sein. Der Mensch muß durch eine physische Inkarnation hindurchgehen, damit er in dieser Zeit zwischen dem Tode und einer neuen Geburt bestimmte Erinnerungen an diese vorhergehende Inkarnation hat, bestimmte Impulse aus dieser vorhergehenden Inkarnation hereinreichen. Dadurch, daß er ein ganz bestimmtes Menschenwesen mit einem bestimmten Organismus war, der durch die Erdenverhältnisse bestimmten Einflüssen unterworfen war, wirken auch noch gewissermaßen die Eindrücke nach dem Tode, die erinnerungsmäßig zurückgehen. Diese werden dadurch influenziert, beeinflußt, sie bekommen eine gewisse Schattierung. Das ist die Schattierung, welche eine Seele dadurch empfängt, daß sie durch eine bestimmte Nationalität hindurchgegangen ist, die sie aus einer gewissen Nationalität heraus bekommt. Das wird immer mehr und mehr abgestreift, je mehr das Nationale in das Internationale übergeht. Aber heute ist das noch in hohem Maße vorhanden, sonst hätten die heutigen Ereignisse nicht eintreten können. Die Menschen blicken in gewissem Maße noch zurück auf dasjenige, was sie durch ihren Organismus — insofern dieser national bestimmt ist — im vorhergehenden Leben zwischen Geburt und Tod erlebt haben. Nun werden die Seelen, die auf die heute beschriebene Weise durch Leiber hindurchgehen, die gerade auf diese bestimmte Art zubereitet worden sind, in einer ganz bestimmten Art präpariert auf das Leben, welches sie antreten, nachdem sie durch die Todespforte gegangen sind. Die Individualität wird natürlich nicht beeinflußt, nur das, was gleichsam wie die Kleider, die Hüllen der eigentlichen Individualität ist. Aber diese Kleider oder Hüllen, mit denen die Nationalität zusammenhängt, geben da noch etwas, was die Seele auch nach dem Tode hat, von dem sie weiß, das hat zu deinem Durchgange durch das Erdenleben gehört.

Wenn nun die Seele durch einen Leib durchgegangen ist, der so zubereitet worden ist — exoterisch würde man sagen, die durch einen russischen Leib in einer Inkarnation durchgegangen ist —, so hat sie selbstverständlich die Nuancierung des äußeren Hüllenhaften, das nach dem Tode zu einer Vorstellung wird, die man von sich hat, wie man sonst Vorstellungen von sich hat. In das hat sie aufgenommen alles das, was hier (siehe Zeichnung $. 49) auf diese Weise ausgedrückt ist, und wenn man aussprechen will, was die Seele innerlich dadurch durchmacht, daß sie einen so zusammengesetzten Leib hat, so kann man folgendes sagen. Nicht wahr, wir wissen aus den bisherigen Betrachtungen, daß sich das Bewußtsein in einer gewissen Weise verändert nach dem Tode, es erlangt einen höheren Grad, wird deutlicher, intensiver nach dem Tode, als es in einem physischen Leib ist. Das durchgemacht zu haben, was vorher gemeint ist, bereitet die Seele vor, in besonders intime Beziehung nach dem Tode zu denjenigen Wesen zu kommen, die wie besondere Schutzgeister über den eigentlichen menschlichen Individualitäten leben und in die nächst höhere Hierarchie gehören, in die Hierarchie der Angeloi. In dem Leben nach dem Tode, das bei einer Seele auf eine russische Inkarnation folgt, ist sie gleichsam veranlagt, sich zu identifizieren im Bewußtsein mit ihrem Angelos, die geistige Welt gleichsam anzusehen, um einen groben Ausdruck zu gebrauchen, mit den Augen des Angelos.

Der Mensch strebt zum höheren Selbst hinauf. Dieses höhere Selbst lebt sich in der verschiedensten Weise aus. Lesen Sie den letzten Münchner Zyklus über «Die Geheimnisse der Schwelle». Da haben Sie auseinandergesetzt, wie das Bewußtsein etwas anderes wird, gleichsam sich die Seele mit dem Angelos durchdringt. Sie muß sich damit durchdringen und bereitet sich zu dem Durchdringen mit dem Angelos dadurch vor, indem sie sich hineinlebt durch die Pforte des Todes in die geistige Welt nach dem Leben in einem russischen Leibe, der so zubereitet worden ist, wie wir es beschrieben haben. So daß wir sagen können: Derjenige, der durch einen russischen Leib gegangen ist, fühlt eigentlich alles nuanciert nach dem Tode dadurch, daß er besonders durchsetzt ist in seinem ganzen Wesen von einem Angelos, von dem alle Menschen beschützenden Genius der nächst höheren Hierarchie.

Aber bei den Völkern der westlichen Kultur ist es so, daß man weniger stark sich imprägniert, weniger stark sich durchdringt nach dem Tode mit dem Wesen des Angelos. Geht man durch eine westliche Inkarnation, so erfährt man nach dem Tode eher das Folgende: Ich empfinde noch so, wie ich sonst auch empfunden habe, ich schaue die Welt noch an, wie ich sie sonst angeschaut habe. - Man empfindet es wie eine besondere Kunst, mit seinem Angelos zusammenzuwachsen. Für den Angehörigen des russischen Volkes ist es etwas Naturgemäßes, immer mit seinem Angelos zusammen zu sein. Die Seele geht auf dem Wege durch die Inkarnationen durch alle möglichen Nationalitäten hindurch und muß auch durch diese Inkarnation gehen, wo sie den Impuls erhält, mehr in dem Angelos aufzugehen, mit dem Angelos zusammenzuwachsen, mit seinem Geistesauge zu schauen in die geistige Welt.

Natürlich bezieht sich das mehr als auf andere Zeiten zwischen dem Tode und der neuen Geburt auf die Zeit unmittelbar nach dem Tode, die nächsten Jahre oder einundeinhalb bis zwei Jahrzehnte, denn in der Hauptzeit vor und nach der «Mitternacht», von der ich schon gesprochen habe, streift die Seele solche Dinge ab. Es bezieht sich das also auf die Zeit, in welcher der Mensch noch influenziert ist von dem, was er im physischen Leibe erlebt hat, wo das noch nachwirkt.

Und nun wenden wir, nachdem wir dies auseinandergesetzt haben, einmal unseren Blick hin auf die geistige Welt, gleichsam auf das Innere der Welt, in der wir drinnen leben, indem wir zu unserer Betrachtung hinzunehmen, daß es nur dem beschränkten Menschensinne entspricht, wenn er glaubt, er ist nur von physischen Menschen umgeben. Er ist immer auch von den Verstorbenen umgeben, von denjenigen, die in der geistigen Welt leben. So haben wir in unserer Umgebung gestorbene Seelen, die durch physische, russische Leiber gegangen sind, die eine große Neigung haben, mehr als Angelos, möchte ich sagen, in ihrer jetzigen Seelenverfassung zu leben denn als Mensch.

Nach einer solchen Inkarnation tritt noch das besonders Eigentümliche auf, daß der Atherleib ganz besonders schnell sich in der umliegenden ÄAtherwelt auflöst, während bei den westlichen Völkern der Atherleib mehr kompakt ist, sich mehr zusammenhält, schwerer sich auflöst in der umgebenden Atherwelt. Nun leben wir aber bereits in einem Zeitpunkt, namentlich seit dem letzten Drittel des 19. Jahrhunderts, wie ich schon oft angedeutet habe, wo in der geistigen Welt die Herrschaft durch Michael angetreten ist, nachdem vorher Gabriel regierte. Wir leben Jetzt in einer Zeit, wo diese Verhältnisse ganz besonders stark in der geistigen Welt hervortreten, ganz besonders das Geschilderte wirkt in der geistigen Welt. Denn es obliegt unserer Zeit, das große Ereignis vorzubereiten, das ich schon in dem ersten Mysteriendrama «Die Pforte der Einweihung» angedeutet habe, das Erscheinen des Christus in einer geistigen Gestalt vor dem Menschen. Dieses Ereignis der Erscheinung des Christus, so wie es die Theodora angedeutet hat, kann nur herbeigeführt werden, wenn sich die Herrschaft des Michael immer mehr und mehr ausbreitet. Noch ist das ein Prozeß in der geistigen Welt. Gleichsam kämpft auf dem Plane, der angrenzt an unsere Welt, Michael für das Herannahen des Christus. Er braucht seine Scharen, seine Kämpfer dazu. Nun werden wichtige Kämpfer ihm geliefert, wichtige Scharen aus denjenigen Seelen, die in der jetzigen Inkarnation durch einen russischen Leib gegangen sind. So daß wir geradezu in der geistigen Welt auf eine Art von Eroberungszug des Michael für das Herannahen des Christus blicken können. Dazu rekrutiert er sich eine Schar, eine Reihe von wichtigen Kämpfern aus den Seelen, die durch russische Leiber gegangen sind, weil sie in sich veranlagt sind, sich zu identifizieren mit ihrem Angelos. Dadurch werden sie ganz besonders geeignet, die Kräfte herbeizuführen, um in Reinheit das Bild zu geben, durch das der Christus erscheinen soll. Damit er nicht erscheint in falscher Gestalt, in subjektiver Menschheitsimagination, damit er erscheint im richtigen Bilde, muß Michael den Kampf kämpfen, den ich angedeutet habe. Er kann ihn ganz besonders durch diejenigen Seelen kämpfen, die naturhaft in sich dieses Angelosbewußtsein tragen. Dadurch sind sie besonders präpariert. Auch dadurch, daß ihr Atherleib sich besonders leicht auflöst, haben sie nichts in ihrem Ätherleib, was den Christus in falscher Gestalt, in falschen Imaginationen erscheinen ließe.

Damit all das, was in der Welt geschehen soll, richtig geschehen könne, müssen verschiedene Glieder in der Weltenordnung zusammenwirken. Es muß nun, damit das geschehen könne, was ich dargestellt habe — nehmen Sie das ganz objektiv - eine Eigentümlichkeit bekämpft werden, die mehr im Westen ist, besonders bei den Seelen, die durch eine französische Inkarnation durchgegangen sind. Diese Seelen bekommen von ihrer Nationalität das Eigentümliche, stark ihren Ätherleib festzuhalten, eine ganz bestimmte Imaginationsgestalt im Atherleib lange festzuhalten. Das kann nicht durch die westlichen Seelen allein bekämpft werden, sondern es muß dabei diesen westlichen Seelen, man möchte sagen, geholfen werden, es muß gearbeitet werden an der Zerstreuung dieser Ätherleiber in dem allgemeinen Weltenäther, damit nicht ein falsches Bild von der Christus-Erscheinung hervorgerufen werde. Es müssen also die Scharen zusammenwirken, die unter Michael kämpfen, müssen diejenigen Seelen bekämpfen, die durch französische Leiber hindurchgegangen sind.

Das ist dasjenige, was hellseherisches Bewußtsein gerade in dem letzten Drittel des 19. Jahrhunderts und bis in unsere Zeit hinein als die Grundlage unserer jetzigen Evolution schauen konnte. Immer mehr und mehr entwickelte sich in der geistigen Welt, in der astralischen Welt, ein Kampf, geistig, zwischen Rußland und Frankreich - selbstverständlich in demjenigen, was geistig zugrunde liegt —, und dieser Kampf wurde immer stärker und stärker. Kampf in der geistigen Welt bedeutet eigentlich Zusammenwirken in der physischen Welt, aber es ist das schon ein Bild des Kampfes, des Gegeneinanderwirkens, und derjenige, der in die geistige Welt hineinschaut, hatte seit dem letzten Drittel des 19. Jahrhunderts bis in unsere Zeit hinein immer mehr und mehr ein Intensivwerden eines geistigen Kampfes zwischen Westen und Osten vor sich, über Mitteleuropa hindurch, den Kampf im Himmel, man könnte ihn schon so nennen, der darin besteht, daß immer mehr und mehr unter der Herrschaft des Michael Scharen im Osten gesammelt worden sind, um all das, was verhindern könnte im Westen — in dem immer mehr und mehr in den Materialismus hineinwachsenden Westen — die Erscheinung des Christus, zu bekämpfen.

Ja, meine lieben Freunde, wo eine hohe Kultur ist, eine so ganz ausgeprägte, zum Gipfel gekommene Kultur ist wie in Frankreich, hat die Seele bestimmte Imaginationen angenommen. Diese Imaginationen bleiben nach dem Tode, sie hindern aber, daß etwas ganz Neues kommen kann, was durch den Christus kommen muß. Daher muß vor allem in der geistigen Welt das bekämpft werden, was aus einer vollreifen Kultur in die Seelen übergeht. Michael kann sich nicht seine Scharen aus einer vollreifen Kultur wählen, die eignen sich zu einer bestimmten Imagination; die Imaginationen müssen erst ausgelöscht werden. Daher das grandiose Bild hinter der Szene der geistigen Welt: des Kampfes des Ostens gegen den Westen, der Schar des Michael gegen die selbständig gewordenen Seelen des Westens.

Und sehen Sie, der äußere physische Ausdruck für einen geistigen Kampf ist ein physisches Bündnis. Was sich auf dem physischen Plane verbündet, drückt damit aus, daß es sich auf dem geistigen Plane in einem Kampf befindet. Man wird zu Verbündeten auf dem physischen Plan, wenn man auf dem geistigen Plan notwendig hat, sich zu bekämpfen. Daraus sehen Sie wiederum einmal, wie ernst wir das Wort von der Maja und der Wahrheit nehmen müssen. Oft und oft spricht man es aus, das Wort von der Maja und der Wahrheit, aber es bleibt Theorie, denn wer in die geistige Welt hereinschaut und dort schaut, was der physischen Welt zugrunde liegt, den überkommt schon das Gefühl ungeheuerlichster Erschütterung, wenn er im Ernste von der Maja zur Wahrheit vordringt und hinter dem, was in der Maja lebt, die Wahrheit findet. Die Wahrheit muß oftmals mit ganz andern Worten ausgedrückt werden als auf dem physischen Plan.

Was auf dem physischen Plan Bündnis heißt, heißt auf dem geistigen Plan oftmals Krieg. Natürlich darf man nun keine falschen Konstruktionen machen, indem man das, was man auf dem physischen Plan findet, in seinem Gegenteil im Geiste sucht, denn es ist nicht für alle Sachen so. Man muß die Dinge in ihrer Wirklichkeit im Geistigen suchen. Es ist in manchen Fällen durchaus so, daß das, was auf dem physischen Plane geschieht, direkt ein Abbild sein kann von dem, was in der geistigen Welt geschieht. In andern Fällen ist ein so kolossaler Gegensatz vorhanden wie hier zwischen dem Osten und dem Westen, wo man auf dem physischen Plan in der Maja ein Bündnis hat und in der geistigen Welt einen an Bedeutung unendlich überragenden Kampf. Denn durch diesen Kampf soll allmählich herbeigeführt werden, daß ein richtiges Bild aus der Atherwelt heraustritt, ein Bild von dem Wesen, das in unserer Zeit im Laufe des 20. Jahrhunderts herankommen soll an die Menschheit, in dem Christus.

Mit solchen Betrachtungen wollen wir bei der nächsten Gelegenheit fortfahren. Aber ich bitte Sie, solche Dinge wie die heutigen im vollen Ernste zu nehmen, denn ich versichere Sie, wenn man sie zum ersten Male findet, wirken sie genugsam erschütternd.