Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

Spiritual Scientific Notes on Goethe's Faust, Vol. II
GA 273

10 December 1916, Dornach

2. The Romantic Walpurgis-Night

I should like, my dear friends, to make a few remarks about the Walpurgis-night performed yesterday, which we shall be playing again tomorrow, because it seems to me important to have a correct idea of how this Walpurgis-night fits in with the whole development of the Faust poem. It is indeed remarkable that, having brought such calamity upon Gretchen—her mother killing herself with a sleeping-draught, her brother coming into his end through the fault of Faust and Gretchen—Faust should then flee, leaving Gretchen completely in the lurch, and knowing nothing himself of what is happening.

An incident of this kind has naturally made no small impression on those who have studied the Faust poem with most sympathy. I will read you what was said on the subject by Schröer who certainly studied Faust with great warmth of heart. (You will find a note on Schröer in my recent publication Riddles of Man.) He says concerning the “Walpurgis-Night”:

“We are to suppose of Faust urged on by Mephistopheles, has fled, leaving Gretchen behind in misery. Her mother was dead, her brother killed. Close upon all this followed her confinement. She lost her reason, drowned her child, and wandered around until she was arrested and thrown into prison. Although Faust could not have known what befell Gretchen after Valentine's death, yet he had parted from her in circumstances that make it appear very unnatural to see him now, two days after, strolling—as it appears in the text—at his ease on the Brocken. It is obvious, however that the Walpurgis-night was not written in close coordination with the poem as a whole. The poet is clearly no longer in a pathetic vein, but attacks his subject with a touch of irony. The underlying idea of linking this scene with the whole is quite clear. Mephistopheles takes Faust away to the Brocken to bewilder him and make him forget Gretchen. But the love in Faust is stronger than Mephistopheles can understand. The witch-apparitions did not attract him; in the midst of the frenzied confusion the image of Gretchen rises before him—this thought certainly does not arise with sufficient insistence in the whole Walpurgis-night take too great a place in relation to the dramatic action. It grew to an independent whole becoming all the more excessive by reason of the addition of the “Walpurgis-night Dream”. This of course applies only to the Walpurgis-night as part of the tragedy.”

Thus, even a man having a real love for Faust cannot explain to his own satisfaction how it comes about that, two days after the calamity, Faust is to be seen full of vigour walking with Mephistopheles on the Brocken.

Now I should like your here to set against against this, something purely external—that the Walpurgis-night belongs to the most mature part of Goethe's Faust. It was written in 1800–1. As a quite young man Goethe began to write his Faust, so for that we may go back to the beginning of the seventies of the eighteenth century—1772, 1773, 1774; it was then he began to write the first scenes. In 1800 or so he was all that older and had passed the great experiences, recorded, for instance, in the story of the Green Snake and the Beautiful Lily written before the Walpurgis-night that he now adds to his Faust. The Walpurgis-night Dream was actually written a year earlier than the Walpurgis-night itself. We may therefore suppose that Goethe took it very seriously the fitting of the Walpurgis-night mysteries into Faust. But the difficulty of understanding it can never be overcome unless we bear in mind that Goethe's meaning was really of a spiritual nature.

I have a pretty considerable knowledge of the commentaries on Faust written up to the year 1900, but not so much of those that were later; but up to 1900 I know them almost all, though since that I have not gone so deeply into what has been written on the subject. This I do know, however, that no one has taken it from a spiritual point of view. It may be objected, no doubt, that is asking too much of us to suppose that, two days after such a great misfortune, Faust should have gone off on a ramble in this carefree way. But Goethe was really not the commonplace, imperturbable Monist he is often pictured; he was a man, as the details of this Walpurgis-night themselves show, deeply initiated into certain spiritual connections. Anyone familiar with these connections, can see that there is nothing dilettante about the Walpurgis-night; everything in it shows deep knowledge. To speak rather trivially, you can see that there is something behind it, that it is not an ordinary poem but written out of understanding for what is spiritual. Anyone with the certain knowledge, can easily judge by details whether realities are spoken of, whether a poet's description is the result of spiritual understanding, or whether he is just thinking out something about spiritual worlds and their connections—for instance, the world of witches. O ne must cultivate a little observation in such matters.

I will tell you a simple story—I could tell you hundred of the same time—to illustrate how it can be seen from details whether, in what one is dealing with, there is anything behind. It goes without saying that sometimes one may be mistaken; it depends on the way the matter is presented.

I was once in a gathering of theologians, historians, poets, and so on. In this assembly the following story was told. (This was all long ago, nearly thirty years, in the eighties of the nineteenth century). Once in a church in Paris a Canon was preaching in a very fanatical way against superstition. He would only concede what the Church conceded. Above all he wished to prevent people from believing things that were objectionable to him in particular. Now this Canon in his fanatical sermon tried to convince his hearers that Freemasonry was a very evil thing. (Catholic clergy, you know, very often preach about Freemasonry and its potential dangers). He now only wished to maintain that it is a very reprehensible doctrine, and that those connected with that are thoroughly bad men. He would not allow that there was anything spiritual in many of such brotherhoods. Now, a man is listening to this who had been taken there by a friend, and it seemed to him very strange that the Canon of a great community should be speaking thus to a large congregation, for he himself believed that spiritual forces do work through such societies. The two friends waited for the preacher after the sermon and discussed the matter with him. He, however, fanatically persisted in his opinion that all this had nothing to do with what is spiritual, that Freemasons were just evil men with a very evil doctrine. Then one of the two, who knew something about the matter said: I suggest, Your Reverence, that you should come with me at a fixed time next Sunday. I will put you in the private seat in a certain lodge, from which you can watch what is going on unseen. The preacher said: very well. But may I take sacred relics with me?—he was beginning, you see, to be frightened! So he took the relics with him and was led to the place where he could sit in concealment. At a given signal he beheld a very strange-looking individual with a pale face moving towards the presidential chair, and he moved without putting one foot before the other, but making himself glide forward.—this was all described very exactly and the man continued: now he set his relics to work, pronounced the blessing, and so on, so that there immediately arose a great disturbance in the assembly, and the whole meeting was broken up.

Afterwards, a very progressive priest, a theologian, who was present, declared that he simply did not believe in the thing, and another priest alleged that he had heard in Rome that ten priests there had taken an oath vouching for the Canon's veracity. But the first priest replied: I would rather believe that ten priests had taken a false oath than that the impossible is possible. Then I said: the way in which it was told is enough for me. For the way was the important thing with regard to the gliding.

You meet with this gliding in the Walpurgis-night also; Gretchen, when she again appears, also glides along. Thus with Goethe even such a detail is relevant. And every detail is presented in this way, nothing is irrelevant from a spiritual point of view.

What is it then we are dealing with? We are dealing with something which shows that, for Goethe, the question was not whether it would be natural for Faust, two days after the catastrophe, to be going for a pleasant country ramble on the Brocken. No, what we are dealing with is a spiritual experience coming to Faust during Walpurgis-night, an experience he could not avoid which came to him as the definite result of the shattering events through which he had passed. We must realize, therefore, that his soul has been snatched out of his body, and has found Mephistopheles in the spiritual world. And it is in the spiritual world that they wandered together to the Brocken, that is to say, they meet with those who are also out of their bodies when they go to the Brocken; for naturally the physical body of those who make this journey remains in bed.

In the days when such things were intensively practiced, those who wished to make this journey to the Brocken (the time for it is the night of April 30) rub themselves with a certain ointment whereby—as otherwise in sleep—the complete separation of the astral body and ego is brought about. In this way the Brocken journey is carried out in spirit. It is an experience of a very low type, but still experience that can be carried out. No one need think, however, that he can obtain information about the mixing of the magic ointment any more easily than he can obtain it about the way in which van Helmont, by rubbing certain chemicals into parts of the body, has contrived consciously to leave it. This leaving of the body has happened to van Helmont. But this kind of thing is not recommended to those who, like Franz in Hermann Barr's Ascension,1See lecture 10th December, 1916. Also Cycle XLIII, lecture 3 find it too tedious to do the exercises and to carry out the affair in the correct way. But I know well that many would consider themselves lucky were methods of this kind to be divulged to them!

Well then, my dear friends, Faust, that is, Faust's soul, and Mephistopheles, on the night of April 30, actually find themselves together with a company witches also outside their bodies. This is a genuine spiritual occurrence, represented by Goethe out of his deep knowledge. Goethe is not merely showing how one may have a subjective vision; to him it is clear that when a man leaves his body he will meet with other souls who have left theirs. Mephistopheles indicates this conclusively when he says:

In the realm of dreams and glamour
as it seems we now have entered.

They have actually entered another realm, they have entered the soul-world and there meet with other souls. And we naturally find them within this world as they have to be in accordance with the after effects of their physical life. Faust has to go back into his physical body. So long as the conditions are there are for man to go back into his physical body, that is, while he is not physically dead, so long does he bear about with him, on going out with his astral body, certain inclinations and affinities belonging to his physical existence. Hence, what Faust says is quite comprehensible, that is, how he is enjoying the Spring air of the April night just passing into May; naturally he is perfectly conscious of it since he is not entirely separated from his body, but only temporarily outside it. When a man is outside his physical body, as Faust was here, he can perceive all that is fluid and all that is of an airy nature in the world, though not what is solid. Of solid things he can only perceive the fluid in them. Man is more than 90% fluid, a column of fluid, and has in him quite a small percentage of what is solid. Thus you need not imagine that when outside he is unable to see another man; he can only see, however, what is fluid in him. He can perceive nature too, for nature is saturated with fluid. All that is here pictured that shows deep knowledge. Faust can perceive in this way. But Mephistopheles, that is Ahriman, as an Ahrimanic being has no understanding of the present earth; he belongs relate to what has lagged behind, and hence he feels no particular pleasure in the Spring. You remember how I explained to you in one of my last lectures that in winter a man can remember what is connected with the Moon. But what is connected with the present moon, now that it is Earth-Moon, does not particularly appeal to him. What has to do with the Moon, that unites itself with the former Moon-element, when fiery, illuminating forces issued from the Earth—that is man's element; the Will-o'-the-wisps not the moonlight. This reference to the Will-o'-the-wisps, issuing from the moon element still in the Earth, it is in accordance with the exact truth.

I draw your attention in passing to the fact that the first part of the manuscript of the Walpurgis-night is not clear owing to some negligence; in these editions there is everywhere something almost impossible. It did not occur to me until we were rehearsing that corrections would be needed even in the Walpurgis-night. In the first place, in these copies, the alternated song between Faust, Mephistopheles and the Will-o'-the-wisps, the alternate singing and the alternate dancing, are not assigned to the several characters. Now the learned people have made various distributions that, however, do not fit the case. I have allotted it all in such a way that what we so often find given to Faust belongs to Mephistopheles:

“In the realm of dreams and glamour,
As it seems, we now are entered.
Lead us truly through the clamor (this is said to the will-o'-the-wisps)
Thither where our aims are centered
Through the wide and desert spaces.”

Even in Schröer's version I find this given to Faust, but it really belongs to Mephistopheles—as it was spoken, you will remember yesterday. What comes next belongs to the Will-o'-the-wisps:

“Lo now! Lo! how swiftly races
Tree past tree! How the gigantic
Crags lean over, and the antic
Rocky snouts that stand in cluster
How they snort and how they bluster!”

Then it is Faust's turn where reference is made to these things reminding him of the shattering experience he has passed through:

“Through the stones and turf what lustre,
Stream and streamlet downward springing.
Hark! ’tis murmurs! Hark! ’tis singing.
Hark! ’tis love-plaints sweet and olden,
Voices from yon-days all golden!
All our hope, and love and longing
Echo, too, like tales once told in
Far-off times, comes faintly ringing.”

Then, strangely enough even Schröer assigns what comes next Mephistopheles: it belongs, of course, to the Will-o'-the-wisp:

Woo hoo! shoo-hoo! nearer hover
Cry of screech-owl, jay and plover.” and so on.

Schröer gives these lines to Mephistopheles, that is obviously wrong. That last lines should go to Faust:

“Nay, but tell me, are we biding
Still, or are we onward riding?
Cliffs and green trees are sliding,
Will-o'-the-wisps their number doubles,
Blown up like transparent bubbles.
All in giddy whirls are gliding.”

I will here point out that there are still mistakes in what follows. Thus after Faust has spoken the words:

“Now through the air the wind doth howl and hiss,
And with what buffets beats upon my shoulder!”

You will find a long speech given to Mephistopheles. But it does not belong to him (though assigned to him in all editions). Only the first three lines are his:

“Clasp thou the cliffs old ribs! Cling to the boulders!
Else will it hurl thee headlong into the deep abyss!
The night is thick with rack.”

The lines following are Faust's:

“Hark how the groaning woods do crack.
Startled fly the solemn owls ...” and so on.

Not until the final line does Mephistopheles speak again:

“... Hear'st thou voices o'er us?
Far and dear that sing in chorus?
All the magic mount along
Wildly streams the wizard song.”

This had to be corrected, for things must stand in their right form. Then I have taken upon myself to insert just one line. For there are some things, especially where witches are concerned, that really cannot be put on the stage, and so have thought fit to introduce a line that does not actually belong.

Now I must admit that it has distressed me a good deal to see how corrupt the rendering is in all the editions and how it has occurred to no one to apportion the passages correctly. It must be kept clearly in mind that Goethe wrote Faust bit by bit, and that much in it naturally needs correction, (he himself called it the confused manuscript). But the correction must be done with knowledge. It is not Goethe, of course, who is to be corrected, but the mistakes made publication.

From what has been said it will be clear that Mephistopheles makes use of the Will-o'-the-wisp's as a guide, and that they go into a world that is seen to be fluctuating, in movement, as it would be perceived were everything solid away. Now enter into all that that is said there. How much real knowledge is shown in the way all that is solid is made to disappear! How all this is in tune with what is said by the Will-o'-the-wisps, Mephistopheles and Faust, as being represented by Goethe as out of the body. Mephistopheles indeed has no physical body, he only assumes one; Faust for the moment is not in his physical body; Will-o'-the-wisps are elemental beings who naturally, since it is solid, cannot take on the physical body. All this that proceeds in the alternated song shows that he wishes to lead us into the essential being of the supersensible, not into something merely visionary but into the very essence of the spiritual world.

But mow our attention is drawn to how, when we are thus in the spiritual, everything looks different; for in all probability any ordinary onlooker would not see Mammon all aglow in the mountain, nor the glow within it. It is hardly necessary to explain that all here described shows that the soul pictured is outside the body. It is a real relation then between spiritual beings that we are shown, and Goethe lets us see what unites him with knowledge of the spiritual world. That Goethe could placed Mephistopheles so relevantly into his poem at all, proves that he has knowledge of these matters and that he knew perfectly well that Mephistopheles is a being who has lagged behind. Hence he actually introduces other retarded beings of that ilk. Notice this—a voice comes:

“Which way, comest thou here?”

A voice from below answers (and this means a voice proceeding from a being with sub-human instincts):

Over the Ilsensteep.
In the owlet's nest I took a peep
She had eyes like moons!”

Voice: to hell with a wanion!
Why so hot-foot thou ronyon?

Voice: She hath well-nigh flayed me!
See the wounds she hath made me!

Now notice that later the answers given by a voice above.

“Come with us, come, from the Felsenmere.”

Voices from below: “We would climb with you the mountain sheer.”

Voice from above: “Who calls from out the rocky cranny?”

And then we hear the voice of one who has clambered for three hundred years. That means that Goethe calls up spirits who are three hundred years behind. The origin of Faust lies three hundred years back; the Faust legend arose in the sixteenth century. The spirits left behind from that time appear, mingling now with those who come to the Brocken as witches in the present—for these things must be taken literally. Thus Goethe says: Oh, there are many such souls with us still, souls akin to the witch souls, for they are three hundred years behind. Since everything in the Walpurgis-night is under the guidance of Mephistopheles, it would be possible for young Mephistopheles beings to appear among the witch-souls. And then comes a present-day half witch, for the voice that earlier cried:

“Take me with you, take me up!
Three hundred years I've clambered zealous.”

is not that of a half-witch but of a being who is really three hundred years old. The witches are not as old as that although they go to the Brocken.—The half-witch comes slowly trotting up the mountain. Here then we meet something genuinely spiritual, something that has overcome time, that has remained behind in time. Many of the words are positively wonderful. Thus, one voice, the voice of the one who has been clambering for three hundred years, says:

“Yet I cannot reach the top.
Fain would I be beside my fellows!”

In these words Goethe very beautifully expresses how the witch-souls and the souls belonging to the dead who, in like manner, have remained so very much behind, are akin. These souls remaining behind would fain be with their fellows—very interesting!

Then we see how all the time Mephistopheles tries to keep Faust to the commonplace, the trivial; he tries to keep him among the witches' souls. But Faust wants to learn the deeper secrets of existence, and therefore wants more, wants to go farther; he wishes to get to what is really evil, to the sources of evil:

“Up yonder, though, I'd rather be!
The smoke with lurid splendour lit
Rolls on. The crowd streams to the devil,
What riddles there one might unravel!

For this deeper element Faust is seeking in Evil, Mephistopheles has no understanding; he does not want to take even Faust there because there things will naturally become rather—painful. It is all very well to be taken to the witches as a soul; but when a man like Faust, having been received into this company, goes still farther towards evil, he may discover things highly dangerous to many. For, in Evil, is revealed the source of much that exists on earth. That is why it was better for many people that the witches should be burnt. For although no one need practise witchcraft, yet by reason of the existence of witches and their being used to a certain extent for their mediumistic qualities, by certain people wishing to fathom various secrets, if their mediumistic powers went far enough the source of much that is in the world could be brought to light. Things were not allowed to go to these lengths, hence the witches were burnt. It was definitely to the interest of those who burned witches, that nothing could be divulged of what comes to light when those experienced in such matters probe deeper into witch secrets. Such things can only be hinted at. The origin of all sorts of things would have been discovered—no one who had not this to fear has been in favour of burning witches.

But, as we have said, Mephistopheles wishes to keep Faust more to trivialities. And then Faust becomes impatient, for he had thought of Mephistopheles as a genuine devil, who would not practice trifling magic arts upon him but, once he was out of his body, would take him right into Evil. Faust wants Mephistopheles to show himself as the Devil, not as a commonplace magician able to lead him only to what is trifling in the spiritual world. But Mephistopheles shirks this and is only willing to lead him to the trivial. It is exceedingly interesting to notice how Mephistopheles turns aside from actual Evil; that is not to be disclosed to Faust at this stage, and he directs his attention once more to the elemental. The following is a wonderful passage:

“See where yon snail comes creeping
She with her groping face hath nosed
Some inkling of my secret out.”

Wonderfully to the point is this jolt down into the sphere of smelling! It is actually the case that in the world into which Mephistopheles has led Faust, smelling plays a bigger part than seeing. Her ‘groping face’—a wonderfully vivid expression, for it is not the same sense of smell as men have, neither is it a face; it is as if one could send out something from the eyes to touch things with delicate rays. It is true, the lower animals have something of the kind, for the snail not only has feelers, but these feelers lengthen themselves into extraordinarily long etheric stalks with which an animal of this kind can really touch anything soft, but only touch it etherically. Think what deep knowledge this all is—in no way dilettante.

And now they come to a lively Club. We are still in the spiritual world, of course, and they come to this lively club. Goethe understood how to be one of those who can talk of the spiritual world without a long and tragic face, and how to speak with humour and irony when these are necessary and in place. Why should not an old General, a Minister (His Excellency), a Parvenu and an Author, discussing their affairs together while sipping their wine, find themselves by degrees so little interested in what is being said that gradually they fall asleep? Or, when they are still under the particular influence of what is going on at the Club—a little dicing perhaps, a little gambling—why then should not these souls so come out of their bodies that they might be found in a lively Club among others who have left their bodies? At a Club—the General, His Excellency the Minister, the Parvenu, and now the Poet as well; why not? One can meet with them for they are outside their bodies. And if one is lucky, one can really find such a party, for it is something like that in this sort of assembly, that they fall asleep in the midst of amusing themselves. Goethe is not ignorant of all this, you see. But Mephistopheles is surprised that here, through nature herself, through nothing more than a rather abnormal occurrence of ordinary life, these souls have come to be in this position. He is so surprised to come across it in this way, that he has to recall a bit of his own past. For this reason he becomes suddenly old on the spot, or in his present form he is not able to have this experience. The human world is meddling with him and this he does not want. He tells the will-o'-the-wisp it should go straight not zigzag, lest its flickering light should be blown out. The will-o'-the-wisp is trying to ape man kind by going zigzag. Mephistopheles wants to go straight—men go zigzag. So it disturbs him that, merely through an abnormal way of proceeding in life and not through any hellish machination, four respectable members of human society have appeared on the Brocken scene.

But then things begin to go better. First there enters the Huckster-witch, naturally also outside her body. She arrives with all her arts—so beautifully referred to here:

“No chalice but into the healthy frame
Hath poured the poison's slow-consuming flame;
No jewel but to shame beguiled some winsome woman,
No sword that hath not stabbed i’ the back the foeman.”

So now he feels himself again. This witch has certainly been properly anointed; he wants more feels quite in his element, addresses her as ‘Cousin’, but tells her:

“Nay, thou dost read the times but badly, Cousin,
For done is past, and past is done!
Only for novelties we clamour,
Should'st lay in novelties alone.”

He want something of more interest to Faust. But Faust is not at all attracted. He feels that he is in a very inferior spiritual elements and now says—what I asked you to notice, for it is wonderful:

“If only I don't take leave of my senses!”

(If only I don't loose consciousness!) That means he does not wish to go through the experience with a suppressed consciousness, in an atavistic way; he prefers to have the experience in full consciousness. In such a Witches' Sabbath the consciousness might easily be blunted, and that should not be. Think how deep Goethe goes!

And now references made to how the soul element has to leave the body, and how a part of the etheric body too must be lifted out, and what I might call a kind of Nature-initiation, that during the whole earth-evolution only happens in exceptional circumstances. Part of Faust's etheric body has gone out; and because a man's etheric body, as I have often told you already, is feminine, this is seen as Lilith. This takes us back to times when man was not constituted at all as he is now. According to legend Lilith was Adam's first wife and the mother of Lucifer. Thus we see here how Mephistopheles is making use of the luciferic arts at his disposal, but how something lower also enters in that, in the following speech amounts almost to a temptation. Faust moreover is afraid he may lose consciousness and losing consciousness he would fall very low—so that Mephistopheles would like to promote this. He has already brought Faust to the point of having part of his etheric body drawn out, which makes him able to see Lilith appear. But Mephistopheles would like to go still farther, and thus tempts Faust to the witch-dance, when he himself dances with the old witch, Faust with the young. But it all results in Faust not being able to lose consciousness—he is unable to lose it!

Thus we are given an accurate picture by Goethe of a scene taking place among spirits. When souls have left their bodies they can experience this, and Goethe knew how to represent it. But there are other souls who can enter such an assembly, and they to bring their earthly qualities with them. Goethe knew that in Berlin lived Nikolai, a friend of Lessing's. Now this Nikolai was one of the most fanatical, so-called enlightened men of his time; he was one of those who, had a Monist society then existed, would have joined it, would indeed have directed it, for men were like that in the eighteenth century, they made war upon everything spiritual. A man of that kind is like the ‘Proktophantasmist’. (You can look this word up in the dictionary). Thus Nikolai not only wrote The Joys of Young Werther in order from a free-thinkers point of view to make fun of Goethes's sentimentality in The Sorrows of Werther, but also wrote for the Berlin Academy of Science—to prove himself, one might say, a genuine monist—Concerning the Objectionable Nature of the Superstitious Belief in a Spiritual World. And he was in a position to do that, for he suffered from visions—he was able to see into the spiritual world! But he tried the medical antidote of the time; he had leeches applied to a certain part of his body, and low and behold the visions disappeared. Hence he was able to give a materialistic interpretation of the visionary in his discourse to the Academy of Science, for he could prove by his own case that visions can be driven away by the application of leeches; therefore everything is entirely under the influence of the material.

Now Goethe knew Nikolai, Friedrich Nikolai, bookseller and writer, who was born in 1733 and died in 1811, he knew him very well. So perhaps he was not blindly inventing. And that there should be no doubt that Nikolai is meant, he makes the Proktophantasmist say, after he has been drawn in as a spirit among the spirits, and has tried to talk them down:

“Are you still there? Well, well! Was ever such a thing?” They ought to have gone by now for he hoped to drive them away by argument.

“Pack off now! Don't you know we've been enlightening!” Today he would have said: we have been preaching Monism.

“This crew of devils by no rule is daunted.” Now he must see, for he really can see, since he suffers from visions. Such men are quite fit to join in the Walpurgis-night.

Again it is not as an amateur that Goethe has pictured this; he has chosen a man who, if things go favourably, can enter even consciously into the spiritual world on this last night of April, and can meet the witches there. And he must be such a one. Goethe pictures nothing in a dilettante way; he makes use of thoroughly suitable people. But they retain the bent, the affinities, they have in the world. Therefore even as a spirit the Proktophantasmist wants to get rid of the spirits, and Goethe makes this very clear. For as a sequel to the treatise about leeches and spirits, Friedrich Nikolai had also conjured away ghosts on Wilhelm von Humboldt's estate in Tegel. Wilhelm von Humboldt lived in Tegel, in the neighborhood of Berlin and the Friedrich Nikolai had fallen foul of him also, as one of the enlightened. Hence Goethe makes him say:

“We're mighty wise, but Tegel is still haunted.” Tegel is a suburb of Berlin; the Humboldt's any property there and it was there that the ghosts appeared in which Goethe was interested. Goethe also knew that Nikolai had described it, but as an enlightened opponent.

“I've swept and swept at this vain fancying,
Yet cannot sweep clean! Was ever such a thing?”

So even in the house of the enlightened Wilhelm von Humboldt in Tegel there are apparitions. Nikolai cannot endure this spirit despotism; it refuses to follow him and will not obey him:

“My spirit cannot discipline it.”

And to make it perfectly clear that with full knowledge he is describing just such a personality as Nikolai, Goethe adds:

“Alas, today 'tis useless. Now I know it.
At least I'll take a journey with them though.
And still I hope, ere my last step, to show
My mastery alike o'er devils and poet.”

For at that time Nikolai had taken a journey through Germany and Switzerland, of which he had written a description where was recorded everything noteworthy he came across. And there one can find many shrewd and enlightened remarks. Everywhere he contended particularly against what he called superstition. Thus even this Swiss tour is alluded to:

“And still I hope, ere my last step, to show
My mastery alike o'er devils and poet.”

‘Devils’ because he attacked the spirits; ‘poet’ because he attacked Goethe—in the “Joys of Young Werther”.

Mephistopheles is quite clear about such people, and says:

“To seek relief, as usual in a puddle
He'll seat himself, and when the leeches feast
Upon his rump, from all his brains that muddle
From phantoms and from fancy he's released.”

Also a reference to Friedrich Nikolai's leech theory. (You may read about it in the Transactions of the Academy of Sciences in Berlin. Nikolai delivered the lecture in 1799).

But now, when this affair is over, Faust sees a very ordinary phenomenon—a red mouse jumping from the beautiful witch's mouth. That is a very common phenomenon and a proof that Faust has remained completely conscious; for had he not been conscious but only dreaming, it would have remained a red mouse, whereas now he is able to change this vision called up by sense-instinct into what it should really be for him. Everything is transformed—I think this is most impressive—and the red mouse becomes Gretchen. The blood-red cord is still about her neck. The Imagination has grown clear, and Faust is able to pass from a lower imagination to the vision of the soul of Gretchen who, by reason of her misfortune, now becomes visible to him in her true form.

You may think as you like, my dear friends, the connections of the spiritual world are manifold and perhaps bewildering—but what I have just shown you in this changing of a lower vision of a red mouse into something lofty, true and deep, is pre-eminently a spiritual fact. It is highly probable that Goethe originally planned the whole scene quite differently represented. A little sketch exists in which it is differently represented—in the way Mephistopheles might have conjured up the scene before Faust. But Faust has been sufficiently conscious to elude Mephistopheles here, and to see a soul to whom Mephistopheles would never have led him. To Mephistopheles himself she appears as Medusa, from which you see that Goethe is wishing to show how two different souls can quite differently interpret one and the same reality—the one way true, the other in some respect false. His own base instincts giving colour to the phenomenon, Mephistopheles flippantly utters:

“Like his own love she seems to every soul.” And here again we find that this is a spiritual experience through which Faust had to pass. He is not just a vigorous man enjoying a walk, he is a man undergoing a spiritual experience; and what he now sees as Gretchen is actually what lives within him, while the other serves merely to bring this to the surface.

Now, Mephistopheles, wishing to lead Faust away from the whole, from what is now the deeper spiritual reality, takes him to something which he just introduces as an interlude, and which we must regard as the conclusion of the Walpurgis-night—a kind of theater and simply a stroke of Mephistopheles' magic art. This is “The Walpurgis-night's Dream”, that will be performed, but the whole of it is inserted into the Brocken scene to show how Mephisto wishes to get hold of Faust. This Walpurgis-night's Dream—about which I shall say no more today—was introduced by Mephisto in order to turn Faust's thoughts in a quite definite direction. But here we have a remarkable kind of poetical paraphrase. You remember how Mephistopheles says:

“Go to! slight Reason, now, and Science slight,
Wherein doth lie man's greatest might!
Let but the spirit of lies enamour
Thy soul of sorcery and glamour
And, pact or none, I hold thee tight—”

In the Walpurgis-night Dream everything is reasonable, but Faust has to be shown how to enjoy this reasonableness. Goethe has translated the Italian dilettare into the German dilettieren that is actually to divert; and Servilibus, a servant of Mephistopheles invented by Goethe, is to persuade Faust to find diversion in what is reasonable, that is, to treat it in a low and flippant way. Hence though the Walpurgis-night Dream is to be taken seriously it is said:

“We're just about to begin
A brand new piece. T'is the last of the seven;
To give so many is the custom here.
A dilettante wrote it. Even
The players are dilettante too.
Excuse my vanishing. As dilettante t'is my diversion
To pull the curtain up.”

This then is the way Mephistopheles tries to tempt Faust to despise the reasonableness of the Walpurgis-night Dream. That is why he places it before him in this kind of aura. For it suited Mephistopheles cunningly to introduce the rational into the Brocken; he finds that right for in his opinion it is where it belongs.

So you see in Goethe's poem we are dealing with something that really rises above the lower spiritual world and shows us how well Goethe was versed in spiritual knowledge. One the other hand, it may bring to our notice the necessity of acquiring a little spiritual science—for how else can we understand Goethe? Even eminent men who love Goethe can otherwise merely conclude that he is a bit of a monster—they don't say it, they are silent about it, and that is one of the lies of life—such a monster that he takes Faust, two days after causing the catastrophe with Gretchen's mother and brother, for a pleasant walk on the Brocken. But, we must constantly repeat, Goethe was not the commonplace, happy-go-lucky man he has hitherto appeared. On the contrary, we must accustom ourselves to recognise more in him than that, something quite different, and to realise that much concealed in Goethe's writings has yet to be brought into the light of day.

Die «Romantische Walpurgisnacht»

Ich möchte Ihnen nur einige Bemerkungen machen über die «Walpurgisnacht», die wir gestern gespielt haben und morgen wieder spielen werden, weil es mir doch von Bedeutung scheint, eine richtige Vorstellung davon zu haben, wie sich diese «Walpurgisnacht» hineinstellt in den Fortgang und Gesamtzusammenhang der Faust-Dichtung. Es ist merkwürdig, daß, nachdem Faust Gretchen ins Unglück gebracht hat so weit, daß die Mutter durch Gift - durch den Schlaftrunk — zugrunde gegangen ist, nachdem der Bruder erschlagen worden ist durch die gemeinsame Schuld von Faust und Gretchen, Faust flieht und gewissermaßen Gretchen vollständig im Stiche läßt und nichts weiß von alledem, was vorgeht.

Solch eine Sache hat natürlich nicht geringen Eindruck gemacht auf diejenigen, die gerade mit einer gewissen Liebe die Faust-Dichtung betrachtet haben. Und ich will Ihnen nur die Worte Schröers vorlesen, der sicher den «Faust» mit einer ungeheuren Liebe betrachtet hat. Sie können über ihn in meinem letzten Buche «Vom Menschenrätsel» lesen. Karl Julius Schröer sagt über die «Walpurgisnacht»: «Es ist anzunehmen, daß Faust, von Mephisto fortgerissen, geflohen sei. Er ließ Gretchen im Jammer zurück. Ihre Mutter war tot, ihr Bruder erschlagen. Unmittelbar nach diesem Ereignis folgte ihre Entbindung. Sie verfiel in Wahnsinn, ertränkte ihr Kind und irrte umher, bis sie eingefangen und in den Kerker geworfen wurde.

Obwohl Faust alles, was nach dem Tode Valentins mit Gretchen geschah, nicht wissen konnte, so war er doch unter solchen Umständen geschieden, daß es ganz unnatürlich scheinen muß, ihn so wie hier - den zweiten Tag darauf? — als behaglichen Spaziergänger auf dem Blocksberge zu sehen. So erscheint er uns nämlich in den Worten Vs. 3838 ff. Es ist ersichtlich, daß auch die Walpurgisnacht nicht in vollem Zusammenhange mit dem Ganzen gedichtet ist. Der Dichter ist aus allem Pathos offenbar heraus und steht dem Stoff mit einer Anwandlung von Ironie gegenüber. Der allgemeine Grundgedanke, der den Auftritt mit dem Ganzen verbindet, ist deutlich. Mephistopheles führt Faust mit sich fort auf den Blocksberg, um ihn zu betäuben und Gretchen vergessen zu machen; die Liebe in Faust ist aber stärker, als Mephistopheles begreifen kann. Der Hexenspuk zieht ihn nicht an: das Bild Gretchens taucht in ihm auf mitten in dem wüsten Taumel. — Dieser Gedanke tritt, freilich nicht kräftig genug, hervor, und die ganze Walpurgisnacht erscheint im Verhältnis zur dramatischen Handlung viel zu groß. Sie war zu einem selbständigen Ganzen geworden, das noch obendrein durch den angeschlossenen Walpurgisnachtstraum übermäßig erweitert wird. Dies gilt natürlich nur vor der Walpurgisnacht als Bestandteil der Tragödie.»

Also selbst ein Mann, der den «Faust» sehr lieb hat, kann sich nicht eigentlich einverstanden erklären damit, daß zwei Tage, nachdem das große Unglück geschehen war, Faust als rüstiger Spaziergänger mit Mephistopheles zusammen auf dem Blocksberg erscheint.

Nun möchte ich zunächst rein äußerlich dem aber entgegenstellen, daß die «Walpurgisnacht» zu den reifsten Teilen der Faust-Dichtung gehört. Sie ist geschrieben 1800 bis 1801. Goethe hat als ganz junger Mann am «Faust» zu schreiben begonnen, so daß wir zurückgehen können in den Anfang der siebziger Jahre des i8. Jahrhunderts: 1772, 1773, 1774. Da beginnt er die ersten Szenen aufzuschreiben. Nun war er um so viel älter geworden, hatte die großen Erfahrungen hinter sich, die sich unter anderem auch ausgesprochen haben in dem «Märchen von der grünen Schlange und der schönen Lilie», das früher geschrieben ist, und er fügt in seinen Faust jetzt die «Walpurgisnacht» ein; der «Walpurgisnachtstraum» ist sogar ein Jahr früher geschrieben als die «Walpurgisnacht» selber. Wir dürfen uns daraus doch die Vorstellung bilden, daß es Goethe sehr ernst war mit dem Hineingeheimnissen der «Walpurgisnacht» in den «Faust». Aber man kommt nie und nimmer aus einer gewissen Unmöglichkeit des Verständnisses heraus, wenn man nicht ins Auge faßt, daß Goethe wirklich spirituell die Sache gemeint hat.

Ich kenne so ziemlich die Faust-Kommentare, die geschrieben worden sind bis zum Jahre 1900 — später nur noch weniger -, aber bis zum Jahre 1900 kenne ich sie so ziemlich alle; nachher habe ich mich nicht mehr so stark mit dem, was darüber geschrieben worden ist, eingelassen. Aber so viel ist mir ganz gut bekannt, daß niemand eigentlich darauf eingegangen ist, die Sache spirituell zu nehmen. Nicht wahr, man kann leicht einwenden, daß es eigentlich eine Zumutung ist an unser: Empfinden, an unser Gefühl, daß Faust zwei Tage nach dem großen Unglück seelenvergnügt spazierengehen soll. Aber Goethe war wirklich nicht der plattherzige Wald- und Wiesenmonist, als der er oftmals vorgestellt wird, sondern er war ein Mensch, wie das gerade auch die Einzelheiten der «Walpurgisnacht» zeigen, welcher tief gründlich eingeweiht war in gewisse spirituelle Zusammenhänge. Wer bekannt ist mit diesen Zusammenhängen, der sieht daran, daß in der «Walpurgisnacht» nichts dilettantisch, sondern alles sachgemäß ist; er sieht daran, wenn ich mich jetzt des trivialen Ausdrucks bedienen will, daß etwas dahinter ist, daß es nicht eine bloße Dichtung ist, sondern daß es aus spirituellem. Verständnis geschrieben ist. Für den, der mit gewissen Dingen bekannt ist, ist es merklich gerade an Einzelheiten, ob jemand Wirklichkeiten erzählt - also ein Dichter mit spirituellem Verständnis schildert —, oder ob jemand sich etwas ausgedacht hat über geistige Welten und das, was damit zusammenhängt, etwa die Hexenwelt. In solchen Dingen muß man eben auch ein bißchen Aufmerksamkeit entwickeln.

Ich will Ihnen, obwohl ich auch diese Geschichte verhundertfachen könnte, eine einfache kleine Geschichte erzählen, welche Ihnen anschaulich machen soll, wie man erkennen kann an Einzelheiten, ob man es zu tun hat mit etwas, wo was dahinter ist oder nicht. Selbstverständlich kann man noch irren; da kommt es dann auf das, wie erzählt wird, an. Ich war einmal in einer Gesellschaft, in der Theologen, Historiker, Dichter und so weiter waren. In dieser Gesellschaft erzählte man - es ist das jetzt lange her, es war in den achtziger Jahren des 19. Jahrhunderts, also fast dreißig Jahre her — das Folgende: Einmal predigte in einer Pariser Kirche ein Domherr in sehr fanatischer Weise gegen den Aberglauben, indem er nur dasjenige zulassen wollte, was die Kirche zuläßt, und vor allen Dingen verwehren wollte, daß die Leute an gewisse Dinge glauben, welche eben ihm eigentlich unheimlich waren. So namentlich wollte er begreiflich machen, der betreffende Domherr in seiner fanatischen Predigt, daß Freimaurerei zwar ein sehr böses Ding sei — Sie wissen, katholische Geistliche predigen sehr häufig über Freimaurerei und reden dabei alles mögliche von der Gefährlichkeit der Freimaurerei —, aber nun wollte er nur gelten lassen, daß es eine sehr verwerfliche Lehre sei und daß auch die Menschen, die dabei sind, recht böse Menschen seien; er wollte aber nicht gelten lassen, daß irgend etwas Spirituelles in manchen solchen Brüderschaften stecke. Und das hörte denn ein Mensch an, der wiederum von einem andern hineingeführt war, und dem kam das sehr sonderbar vor, daß da der Domherr einer großen Gemeinde den Leuten etwas vorerzählte, was er für unrichtig hielt, weil er wirklich glaubte, daß geistige Kräfte durch solche Gesellschaften schon gehen. Die beiden erwarteten nach der Predigt den Domherrn, und nun beredeten sie sich mit ihm; er aber beharrte sehr fanatisch auf seiner Meinung, daß man es mit nichts Geistigem zu tun habe, sondern daß das eben bloß schlechte Menschen seien mit einer sehr bösen Lehre. Da sagte der eine, der etwas wußte über die Sache: Hochwürden, ich mache Ihnen den Vorschlag, kommen Sie nächsten Sonntag in einer bestimmten Zeit mit mir; ich werde Sie an einen verborgenen Ort einer gewissen Loge setzen, wo Sie die Dinge mit ansehen können. — Und der sagte: Ja, das werde ich tun, aber darf ich mir auch Reliquien mitnehmen? — Er fing nämlich an, sich zu fürchten! Er nahm sich also Reliquien mit; dann wurde er dahin geführt und saß dort im Verborgenen. Als das bestimmte Zeichen losging, da sah er, daß sich zum Präsidentenstuhle hin eine sehr merkwürdige Persönlichkeit blassen Gesichtes bewegte, und bewegte so, daß sie nicht die Füße vorsetzte, einen nach dem andern, sondern sich vorgleiten ließ. Das wurde nun in einer bestimmten Weise erzählt, und weiter erzählte der Betreffende, nun habe er seine Reliquien wirken lassen, den Segen gesprochen und so weiter, da sei plötzlich eine Unruhe in die ganze Versammlung gekommen, und die ganze Sache sei zerstoben!

Nachdem ein sehr fortgeschrittener Priester, der dabei war, ein Theologe, seine Meinung dahin abgegeben hatte, er glaube einfach nicht an die Sache, und ein anderer Priester vorbrachte, er habe in einem Kollegium in Rom gehört, daß für die Wahrhaftigkeit jenes Domherrn zehn Priester einen Eid in Rom abgelegt hätten, jener erste Priester aber noch meinte: Ich glaube lieber noch, daß zehn Priester einen falschen Eid ablegen, als daß das Unmögliche möglich ist, da sagte ich dazumal: Mir ist die Art und Weise genug, wie erzählt worden ist. Denn auf das Wie kam es an, auf die Sache von dem Fortgleiten.

Sie treffen dieses Fortgleiten auch hier in der «Walpurgisnacht»: Gretchen, wie es wieder erscheint, gleitet fort. Also selbst eine solche Einzelheit ist sachgemäß von Goethe dargestellt. Und so ist jede Einzelheit sachgemäß, nichts im spirituellen Sinne dilettantisch dargestellt.

Mit was haben wir es denn eigentlich zu tun? Mit etwas haben wir es zu tun, welches bezeugt, daß es für Goethe gar nicht in Frage kam, ob Faust nach zwei Tagen, nachdem das Unglück geschehen war, als ein seelenvergnügter Wald- und Wiesenwanderer auf dem Blocksberg erscheine, sondern wir haben es zu tun mit einem geistigen Erlebnis des Faust in der «Walpurgisnacht», das er nicht abweisen konnte, das gerade als Folge der ihn erschütternden Ereignisse, die er durchgemacht hat, kommt. Wir haben es also damit zu tun, daß Fausts Seele herausgerissen wird aus seinem Leib und Mephisto gefunden hat in der geistigen Welt. Und innerhalb der geistigen Welt machen sie die Wanderung nach dem Brocken, das heißt, sie kommen zusammen mit denjenigen, die auch nun, wenn sie die Brockenwanderung machen, aus ihrem Leibe herausgerückt sind, denn selbstverständlich liegt der physische Leib derjenigen Menschen, welche die Wanderung nach dem Brocken machen, im Bette.

In den Zeiten, in denen man solche Dinge besonders intensiv getrieben hat, haben sich diejenigen, die diese Brockenwanderung machen wollten — der Tag dazu, respektive die Nacht, ist vom 30. April zum 1. Mai -, gesalbt mit einer gewissen Salbe, wodurch die vollständigere Trennung, die von astralischem Leib und Ich, hergestellt werden konnte, als sie sonst im Schlafe vorhanden ist. Dadurch machen 'sie im Geiste diese Brockenfahrt durch. Das ist ein Erlebnis - selbstverständlich recht niederer Art —, aber es ist ein Erlebnis, das schon durchgemacht werden kann. Nur darf niemand glauben, daß er irgendwo auf leichte Art Auskunft über die Zusammensetzung der Hexensalbe erlangen kann, geradesowenig als Sie Auskunft erlangen werden auf leichte Weise, wie man es so wie van Helmont macht, um mit bestimmten Chemikalien, die man einreibt an einer bestimmten Körperstelle, aus seinem Leib

bewußt herauszurücken. Das ist bei van Helmont geschehen. Aber derlei Dinge werden denjenigen nicht empfohlen, die -— wie der Franz in Hermann Bahrs «Himmelfahrt» - es zu langweilig finden, die Übungen zu machen, um die Sache in gerechter Weise zu absolvieren. Ich weiß aber wohl, daß mancher gar nicht unglücklich wäre, wenn ihm derlei Mittel verraten würden!

Faust trifft nun — also Faustens Seele - mit Mephisto wirklich die aus ihrem Leib herausgerückten und in der Nacht vom 30. April zum 1. Mai sich zusammenfindenden Hexen. Das ist ein wirklicher geistiger Vorgang, und dieser wirkliche geistige Vorgang wird nun von Goethe sachgemäß geschildert. Goethe stellt also nicht nur dar, daß man eine subjektive Vision haben kann, sondern ihm ist klar, wenn man wirklich aus seinem Leib herausgeht, so trifft man auch andere Seelen, die aus ihrem Leib herausgegangen sind. Das deutet schließlich Mephisto sehr genau an, wenn er sagt:

In die Traum- und Zaubersphäre
Sind wir, scheint es, eingegangen.

Wirklich in eine andere Sphäre sind sie eingegangen. In die Seelenwelt sind sie eingegangen; da treffen sie mit den andern Seelen zusammen. Und in dieser Welt finden wir sie selbstverständlich so darinnen, wie sie darinnen sein müssen unter der Nachwirkung desjenigen, was aus ihrem physischen Leben ist. Faust muß ja wieder zurückkehren in seinen physischen Leib. Solange man überhaupt dazu veranlagt ist, wieder zurückzukehren in seinen physischen Leib, das heißt, nicht physisch stirbt, so lange trägt man, wenn man mit seinem astralischen Leib herausgeht, gewisse Neigungen, Affinitäten des physischen Daseins an sich. Daher sagt Faust sehr begreiflich, daß er sich wohl fühle in der Frühlingsluft, in der April-Mailuft; denn die vernimmt er natürlich, da er nicht ganz getrennt ist von seinem Leib, sondern nur heraußen ist und ihn wieder beziehen will, die vernimmt er natürlich durchaus. Man kann, wenn man so heraufßen ist wie Faust hier aus seinem physischen Leib, alles dasjenige, was flüssig, luftförmig ist in der Welt, wahrnehmen, nur nicht das Feste. In allen Wesen draußen in der Natur ist ja Flüssigkeit darinnen. Der Mensch ist weit über neunzig Prozent eine Flüssigkeitssäule, und nur ganz wenig Prozent feste Körper sind in ihm. Also Sie dürfen nur nicht glauben, daß er, wie er so draußen ist, nicht einen andern Menschen sehen könnte; nur sieht er bloß dasjenige, was flüssig ist. Deshalb kann er auch die Natur, die vom Flüssigen durchdrungen ist, wahrnehmen. Sachgemäß alles, was da geschildert ist! Faust kann es so wahrnehmen. Aber Mephistopheles - also Ahriman -, ein ahrimanisches Wesen hat kein Verständnis für die gegenwärtige Erde; er gehört eigentlich demjenigen an,was zurückgeblieben ist; daher hat er es gar nicht besonders gern, wenn es beim Frühling ankommt. Erinnern Sie sich,wie ich in einem der letzten Vorträge auseinandersetzte, im Winter kann man sich erinnern an das Mondhafte. Aber das jetzige Mondhafte, wenn der Mond der Erdenmond ist, sagt ihm gar nicht besonders zu. Dasjenige Mondhafte aber, was mit dem früheren Mondhaften zusammenkommt, wenn das Feurige, Leuchtende aus der Erde hervorkommt, das ist sein Element: die Irrlichter, nicht das Mondenlicht. Ganz sachgemäß dieser Zug zu den Irrlichtern, die er herausholt aus dem noch jetzt in der Erde Mondhaften!

Ich bemerke nur nebenbei: das Manuskript, das vorliegt zu der «Walpurgisnacht», ist undeutlich, und es muß irgendeine Nachlässigkeit vorliegen, denn in den Ausgaben findet sich überall etwas fast Unmögliches; und eigentlich ist mir erst, als wir hier unsere Vorübungen machten zu der Vorstellung, aufgefallen, daß Korrekturen notwendig sind gerade in der «Walpurgisnacht». Es ist in den Ausgaben so, daß erstens dieser Wechselgesang zwischen Faust, Mephistopheles und den Irrlichtern nicht verteilt ist auf die einzelnen Personen. Nun haben die Gelehrten allerlei Verteilungen gemacht, aber die stimmen nicht, so daß ich so verteilt habe, daß dasjenige, was sich so sehr häufig findet als dem Faust zugeteilt, dem Mephistopheles gehört:

In die Traum- und Zaubersphäre
Sind wir, scheint es, eingegangen.
Führ’ uns gut und mach’ dir Ehre!

— sagt er zum Irrlicht —

Daß wir vorwärts bald gelangen
In den weiten, öden Räumen.

Selbst bei Schröer finde ich es hier bei Faust angezeichnet, das gehört aber dem Mephistopheles, wie es auch gestern gesprochen worden ist, wenn Sie sich erinnern. Das Nächste:

Seh’ die Bäume hinter Bäumen,
Wie sie schnell vorüberrücken,
Und die Klippen, die sich bücken,
Und die langen Felsennasen,
Wie sie schnarchen, wie sie blasen!

— das gehört dem Irrlicht.

Dann ist die Reihe an Faust, in den hereinkommen diejenigen Dinge, welche ihn erinnern an das erschütternde Erlebnis, das er hinter sich hatte:

Durch die Steine, durch den Rasen
Eilet Bach und Bächlein nieder.
Hör’ ich Rauschen? Hör’ ich Lieder?
Hör’ ich holde Liebesklage,
Stimmen jener Himmelstage?
Was wir hoffen, was wir lieben!
Und das Echo, wie die Sage
Alter Zeiten, hallet wieder.

Dann ist merkwürdigerweise gerade bei Schröer das nächste dem Mephistopheles zugeteilt; das ist natürlich dem Irrlicht zuzuteilen.

Uhu! Schuhu! tönt es näher... und so weiter.

Das hat Schröer dem Mephistopheles zuerteilt; das ist natürlich falsch. Dann ist das letzte dem Faust zuzuteilen:

Aber sag’ mir, ob wir stehen,
Oder ob wir weitergehen?
Alles, alles scheint zu drehen,
Fels und Bäume, die Gesichter
Schneiden, und die irren Lichter,
Die sich mehren, die sich blähen.

Ich will gleich bemerken, daß auch in dem Nachfolgenden sich noch Fehler befinden. Nachdem Faust die Worte gesprochen hat:

Wie ras’t die Windsbraut durch die Luft!
Mit welchen Schlägen trifft sie meinen Nacken!

finden Sie dem Mephistopheles zugeteilt eine lange Rede; sie gehört nicht dem Mephistopheles - sie ist in allen Ausgaben dem Mephistopheles zugeteilt -, nur die drei Zeilen gehören dem Mephistopheles:

Du mußt des Felsens alte Rippen packen,
Sonst stürzt sie dich hinab in dieser Schlünde Gruft.
Ein Nebel verdichtet die Nacht.

Höre, wie’s durch die Wälder kracht!

Aufgescheucht fliegen die Eulen... und so weiter.

Das gehört nun dem Faust. Und erst wieder die letzten Zeilen:

Hörst du Stimmen in der Höhe?
In der Ferne, in der Nähe?
Ja, den ganzen Berg entlang
Strömt ein wütender Zaubergesang!

gehören dem Mephistopheles. Das mußte korrigiert werden, weil die Dinge doch richtig stehen müssen. Dann habe ich mir nur eine Zeile einzuschieben erlaubt. Weil natürlich einiges, gerade wenn es unter Hexen zugeht, wirklich nicht aufführbar ist, habe ich mir eine Zeile einzuschieben erlaubt, aber die gehört ja nicht dazu.

Nun, ich muß gestehen, es hat mich eigentlich etwas betrübt, zu sehen, wie korrumpiert die Überlieferung ist in sämtlichen Ausgaben, und wie niemand darauf gekommen ist, die Sachen in der richtigen Weise zu verteilen. Man muß durchaus sich klar sein darüber, daß Goethe den «Faust» so nach und nach geschrieben hat, und daß natürlich — er nannte das Manuskript selber ein konfuses Manuskript — manches schon durchaus korrigiert werden muß; es muß aber sachgemäß. geschehen. Nicht Goethe soll korrigiert werden selbstverständlich, aber diejenigen, welche die Ausgaben gemacht haben.

Aus dem Gesagten ist also verständlich, daß Mephistopheles sich auch des Irrlichtes als Wegeweiser bedient, und daß sie gleichsam einziehen in eine Welt, die eben so wahrgenommen wird, so beweglich, wogend, wie wahrgenommen wird, wenn das Feste fort ist. Nun versetzen Sie sich in alles dasjenige, was da gesprochen wird, wie sachgemäß wiederum das Feste fortgelassen ist, wie das durchaus stimmt mit allem, daß Goethe nun die Irrlichter, Mephisto, Faust als Wesen, die außer dem Leibe sind, zeigt. Mephisto hat nicht einen physischen Leib, er nimmt ihn nur an; Faust lebt augenblicklich nicht in seinem physischen Leib; Irrlichter sind elementarische Wesenheiten, die natürlich nicht den physischen Leib ergreifen können, weil der fest ist. Das alles, indem Goethe es zusammen wie Wechselgesang fortführt, zeigt, daß er uns einführen will in das Wesenhafte der geistigen Welt, nicht in etwas bloß Visionäres, sondern in das Wesenhafte der geistigen Welt. Daß es nun aber, wenn man so im Geistigen ist, auch anders aussieht, darauf werden wir gleich aufmerksam gemacht, denn wahrscheinlich wird ein ganz gewöhnlicher Beschauer nicht im Berg den Mammon glühen sehen, das Gold im Inneren. Überhaupt das Ganze, was beschrieben wird —- man braucht das nun nicht zu erklären -, zeigt, wie hier eine außer dem Leibe befindliche Seele geschildert wird. Wir haben es also zu tun mit einem wirklichen Zusammenhang, der uns dargestellt wird innerhalb geistiger Wesenheiten, und Goethe läßt einfließen dasjenige, was ihn selber verbindet mit der Erkenntnis der geistigen Welt. Daß Goethe so sachgemäß den Mephistopheles überhaupt in seine Dichtung einführen konnte, bezeugt, daß er schon mit diesen Dingen gut bekannt war, daß er bekannt war damit, daß Mephistopheles ein Wesen ist, das zurückgeblieben ist. Daher führt er Zurückgebliebene sogar ein. Denken Sie doch einmal - eine Stimme, die kommt:

Welchen Weg kommst du her?

Eine Stimme von unten — das ist also eine solche Stimme, die mehr von einem Wesen herrührt, das untermenschliche Instinkte hat — antwortet ihr:

Übern Ilsenstein!
Da guckt’ ich der Eule ins Nest hinein.
Die macht’ ein paar Augen!

Stimme: O fahre zur Hölle!
Was reit’st du so schnelle!

Stimme: Mich hat sie geschunden,
Da sieh nur die Wunden;

Nun bedenken Sie, daß später darauf geantwortet wird:

Stimme, oben: Kommt mit, kommt mit, vom Felsensee!

Stimme von unten: Wir möchten gerne mit in die Höh.

Stimme von oben: Wer ruft da aus der Felsenspalte?

Und dann werden wir durch eine Stimme angesprochen, die dreihundert Jahre kriecht. Das heißt: Goethe ruft die Geister auf, die dreihundert Jahre zurück sind. Drei Jahrhunderte liegt die Entstehung des Faust zurück, der Faust-Sage; im 16. Jahrhundert ist sie entstanden. Die Geister, die zurückgeblieben sind aus jener Zeit, die sich nun vermischen mit denen, die als gegenwärtige Hexen nach dem Brocken kommen, .treten auch auf, denn die Sachen muß man wörtlich nehmen. Also Goethe sagt: Oh, es walten in unserem Zusammenhang immer noch solche Seelen mit, und sie sind verwandt den Hexenseelen, da sie zurückgeblieben sind dreihundert Jahre. - Da, wo alles unter die Leitung des Mephistopheles kommt, in der «Walpurgisnacht», können solche, ich möchte sagen, noch ganz junge «MephistopherIn» auch erscheinen mitten unter den Hexenseelen. Und dann kommt eine Halbhexe, welche aus der Gegenwart ist; denn die Stimme, die früher gerufen hat:

Nehmt mich mit. Nehmt mich mit!
Ich steige schon dreihundert Jahr,

das ist nicht die Halbhexe, sondern ein wirklich dreihundert Jahre altes Wesen. So alt werden die Hexen nicht, wenn sie auch auf den Blocksberg gehen. - Die Halbhexe, die trippelt langsam, kommt langsam in die Höhe. Da also trifft sich wirklich Geistiges, sogar Geistiges, welches die Zeit überwunden hat, gewissermaßen zurückgeblieben ist in der Zeit. Manche Worte sind geradezu wunderbar. Das sagt die eine Stimme, gerade diejenige, die dreihundert Jahre schon steigt:

Und kann den Gipfel nicht erreichen.
Ich wäre gern bei meinesgleichen.

Damit drückt Goethe sehr schön aus, daß die Hexenseelen und diejenigen, die auf solche Weise Verstorbenen angehören, die so intensiv zurückbleiben, etwas Verwandtes haben. Zu «ihresgleichen» wollen diese zurückbleibenwollenden Seelen. Sehr interessant!

Dann sehen wir, wie Mephistopheles immer eigentlich den Faust beim Gewöhnlichen, beim Trivialen erhalten will; er will ihn unter den Hexenseelen erhalten. Aber Faust will die tieferen Geheimnisse des Daseins kennenlernen, und deshalb will er noch mehr, noch weiter; er will zu dem wirklich Bösen, zu den bösen Urgründen:

Doch droben möcht’ ich lieber sein!
Schon seh’ ich Glut und Wirbelrauch.
Dort strömt die Menge zu dem Bösen;
Da muß sich manches Rätsel lösen.

Für dieses Tiefere, was Faust selbst im Bösen aufsuchen will, hat Mephistopheles nicht das rechte Verständnis; er mag auch nicht den Faust dahin führen, denn da wird die Geschichte nämlich etwas penibel. Zu den Hexen noch geführt zu werden als Seele, das geht; aber wenn einer wie Faust in diese Gemeinschaft hineingeführt wird, dann kann er, wenn er weiterkommt zum Bösen, für manche Menschen höchst gefährliche Dinge entdecken, denn man würde den Ursprung für so manches, was auf der Erde ist, da im Bösen entdecken. Daher war es auch für manche Leute besser, die Hexen zu verbrennen. Denn wenn man auch selbstverständlich die Hexerei nicht gerade zu protegieren braucht, so könnte doch dadurch, daß Hexen auftreten und gewissermaßen durch ihre medialen Eigenschaften von gewissen Menschen, die hinter manche Geheimnisse kommen wollen, benützt werden könnten, so könnte, wenn die Medialität weit genug ginge, der Ursprung von manchem, was in der Welt ist, dadurch ans Tageslicht kommen. Dazu läßt man es nun nicht kommen; daher verbrannte man die Hexen. Diejenigen, welche die Hexen verbrannt haben, hatten ein entschiedenes Interesse daran, daß nicht dasjenige verraten werden könnte, was herauskommt, wenn irgendein Kundiger weiter in die Hexengeheimnisse hineingeht. Nun, auf solche Dinge kann man nur hinweisen. Man würde von mancherlei den Ursprung gefunden haben, und niemand, der eigentlich so etwas nicht zu scheuen hat, ist für das Hexenverbrennen gewesen.

Aber Mephisto will, wie gesagt, Faust mehr beim Trivialen erhalten. Und Faust wird dann schon ungeduldig, denn er hat von einem Mephistopheles doch die Vorstellung, daß er ein wirklicher Teufel ist, und daß er ihm nicht triviale Zauberkünste vormache, daß er ihn ordentlich ins Böse hineinführe, nachdem er ihn schon einmal aus dem Leibe herausgebracht hat. Dann will er, daß er sich ihm als «Teufel» produziert und nicht als ein ganz gewöhnlicher Zauberer, der nur in die Kinkerlitzchen der geistigen Welt einzuführen vermag. Aber Mephistopheles lenkt ab; er will doch nur in das Triviale einführen. Außerordentlich interessant ist nun, wie von dem eigentlich Bösen, das dem Faust nicht jetzt schon in diesem Stadium verraten werden soll, Mephistopheles ablenkt und ihn wieder so auf das Elementare aufmerksam macht. Und eine wunderbare Stelle ist diese:

Siehst du die Schnecke da? Sie kommt herangekrochen;
Mit ihrem tastenden Gesicht
Hat sie mir schon was abgerochen.

Wunderbar sachgemäß ist das in die Geruchsphäre Heruntergerückte! Es ist wirklich so: in dieser Welt, in die Mephistopheles da den Faust eingeführt hat, da riecht sich’s viel mehr, als sich’s schaut. «Tastendes Gesicht» — wunderbar anschaulich ausgedrückt, weil es nicht solch ein Geruch ist, wie die Menschen ihn haben, weil es auch nicht ein Gesicht ist, weil es so ist, wie wenn man aus den Augen etwas herausstrecken könnte, um mit feinen Augenstrahlen die Dinge zu betasten. Daß so etwas in den niederen Tieren lebt, das ist wahr, denn die Schnecke hat nicht bloß Fühler, sondern diese Fühler verlängern sich in außerordentlich lange Atherstangen, und mit denen kann wirklich solch ein Tier dasjenige, was weich ist, betasten, aber nur ätherisch betasten. Denken Sie, wie sachgemäß, gar nicht dilettantisch.

Aber nun kommen sie zu einem munteren Klub — wir sind natürlich in einer geistigen Welt! -, da kommen sie zu einem munteren Klub. Und Goethe hatte schon verstanden, nicht einer zu werden von der Sorte, die von der geistigen Welt nur reden mit einem tragisch verlängerten Gesicht, sondern auch mit dem nötigen Humor und mit der nötigen Ironie zu sprechen, wenn diese am Platze sind. Warum sollten denn nicht ein alter General, ein Minister, «Seine Exzellenz», ein Parvenu und auch ein Autor, wenn sie gerade miteinander ihre Sachen sprechen und etwas im Deutschen nennt man es picheln -, etwas Wein schlürfen, und nach und nach das selber so wenig interessant finden, was sie reden, daß sie dabei einschlafen, warum sollten sie denn nicht, wenn sie unter der besonderen Wirkung desjenigen stehen, was im Klub spielt, wenn sie so ein bißchen knobeln und noch die Spielleidenschaft unter ihnen ist, warum sollten denn nicht diese Seelen so herausrücken, daß man sie in einem munteren Klub unter den andern, die da herausgegangen sind, zusammen findet? In einem Klub: den General, Seine Exzellenz den Minister, den Parvenu und nun auch den Dichter? Warum sollte denn das nicht sein? Die trift man also auch, denn sie sind außer ihrem Leibe. Und wenn man Glück hat, so kann man auch solch eine Gesellschaft finden, denn sie sind manchmal schon so, die Gesellschaften, daß sie miteinander durch ihr eigenes Amusement einschlafen. Sie sehen, Goethe verkennt nicht gerade die Sache. Aber Mephistopheles ist so überrascht, daß hier einmal durch die Natur selber, ohne daß es durch etwas anderes als nur durch einen etwas abnormen Fortgang des naturgemäßen Lebens so weit kommt, sie in ihren Seelen in diesen Zustand geraten, — er ist so überrascht, daß es in dieser Weise an ihn herantrritt, daß er sich noch an ältere Schichten seines Daseins erinnern muß. Deshalb wird er plötzlich alt an der Stelle, das kann er in der Gestalt gar nicht erleben; da pfuscht es ihm sogar herein aus der Menschen welt, und das möchte er nicht. Denn sogar zu dem Irrlicht sagt er, es soll nicht zickzack gehen, sondern gerade, sonst bläst er ihm sein Flackerlicht aus. Es will das Irrlicht, indem es zickzack geht, den Menschen nachmachen; er will aber geradeaus gehen, die Menschen gehen zickzack. So stört ihn auch, daß da nur durch einen abnormen Gang des Lebens — nicht durch Höllenveranstaltung — vier ehrenwerte Mitglieder der menschlichen Gesellschaft in die Blocksbergzone eintreten.

Dann aber geht es schon wieder besser. Zunächst ist die Trödelhexe da, die natürlich auch aus ihrem Leib gefahren ist, mit all ihren Künsten, die so schön angeführt werden:

Kein Kelch, aus dem sich nicht in ganz gesundem Leib
Verzehrend heißes Gift ergossen,
Kein Schmuck, der nicht ein liebenswürdig Weib
Verführt, kein Schwert, das nicht den Bund gebrochen.

Da fühlt er sich schon wiederum, da ja diese Hexe ganz gewiß «gesalbt» ist, in seinem Elemente, spricht sie als «Frau Muhme» an; aber er sagt:

Frau Muhme! Sie versteht mir schlecht die Zeiten.
Geran geschehn! Geschehn getan!
Verleg’ sie sich auf Neuigkeiten!
Nur Neuigkeiten ziehn uns an.

Er möchte etwas haben, das den Faust mehr interessieren kann. Faust aber ist gar nicht so sehr angezogen, fühlt sich nun darinnen in einem sehr niedrigen geistigen Elemente und sagt jetzt — und das bitte ich Sie zu beachten -, sagt jetzt wunderbar:

Daß ich mich nur nicht selbst vergesse!

Daß ich nicht das Bewußtsein verliere! — Also er will nicht die ganze Sache bei herabgedrängtem Bewußtsein, atavistisch etwa erleben, sondern bei vollem Bewußtsein erleben. Aber bei einer solchen Hexenmesse könnte man leicht das Bewußtsein herablähmen, das soll nicht sein. Denken Sie sich, wie weit Goethe geht.

Und jetzt wird darauf hingewiesen, wie das Seelische heraus muß aus dem Leibe, wie auch noch ein Stück Ätherleib herausgeholt werden muß, was während der ganzen Erdenentwickelung sonst nicht geschieht, als wie in einem besonderen Herausfahren, ich möchte sagen, in einer Art Natur-Initiation. Der Ätherleib des Faust ist mitgegangen zum Teil; das wird, weil der Ätherleib - ich habe das öfter erwähnt - des Mannes weiblich ist, als Lilith gesehen. Das führt hinauf in Zeiten, in denen der Mensch überhaupt nicht so konstituiert war. Lilith ist der Sage nach Adams erste Frau und Luzifers Mutter. Also hier sehen wir, wie schon luziferische Künste, die dem Mephistopheles auch zu Hilfe stehen, mitspielen, wie aber doch etwas Niedriges dabei ist. Das ist in der nachfolgenden Rede der Fall, die einer Verführung gleichkommt. Faust fürchtet sich ohnedies schon, daß ihm das Bewußtsein schwinden könnte, und dafür möchte Mephistopheles schon sorgen, daß Faust das Bewußtsein verliert und so recht untertaucht. Er hat ihn nun dazu gebracht, sogar ein Stück Ätherleib herauszuziehen, so daß er die Erscheinung der Lilith haben kann. Er möchte schon, daß es recht weit käme, daher verführt er ihn zu diesem Hexentanz, wo er selber mit der alten Hexe tanzt und Faust mit der jungen Hexe. Und da ergibt sich denn, daß Faust nicht das Bewußtsein verlieren kann. Er kann nicht das Bewußtsein verlieren!

Nun haben wir also von Goethe richtig geschildert eine Szene, die unter Geistern vorgeht. Wenn die Seelen aus dem Leibe sind, können sie es erleben. Goethe konnte es so darstellen. Aber auch andere Seelen können hineinkommen in solche Gesellschaft. Sie bringen nur wiederum ihre irdischen Eigenschaften mit. Goethe wußte wohl, daß in Berlin Nicolai lebte, der sogar ein Freund Lessings war. Dieser Nicolai war einer der fanatischsten Aufklärer seiner Zeit, derjenigen Menschen, die dazumal — ja, wenn es schon einen Monistenbund gegeben hätte, so wären sie ihm beigetreten, wären sogar «Vorstände» im Monistenbund geworden, denn von solcher Sorte waren die Menschen im 18. Jahrhundert! -, die dazumal gegen alles Spirituelle zu Felde zogen. So einer ist der Proktophantasmist — das Wort will ich nicht übersetzen, das können Sie sich im Lexikon nachschlagen -, aber das ist so einer. Also der Nicolai, der hat nicht nur, als Goethe «Die Leiden des jungen Werther» schrieb, «Die Freuden des jungen Werther» geschrieben, um die Goethesche Sentimentalität zu verspotten vom freigeistigen Standpunkte aus, sondern er hat auch, um dadurch, heute würde man sagen, richtig Monist sein zu können, in der Berliner Akademie der Wissenschaften über die Verwerflichkeiten des Aberglaubens der geistigen Welt geschrieben. Und er konnte das! - Er litt an Visionen, sah hinein in die geistige Welt; aber er hatte das ärztliche Gegenmittel, das man schon damals kannte; er ließ sich nämlich an einer gewissen Gegend des Leibes Blutegel setzen. Da vergingen die Visionen. Und daher konnte er in jenem Vortrage der Akademie der Wissenschaften eine materialistische Deutung des Visionären geben; denn er konnte zeigen an seinem eigenen Beispiel, daß man, wenn man sich Blutegel setzen läßt, dann die Visionen vertreibt. Also ist alles nur unter dem Einflusse des Materiellen! Goethe hat da nicht etwa nur so blindlings aus der Luft gegriffen, sondern er hat den Nicolai, Friedrich Nicolai, geboren 1733, Buchhändler und Schriftsteller, gestorben i811, sehr gut gekannt. Und damit kein Zweifel ist, daß er den Nicolai meint, so läßt er den Proktophantasmist noch sagen, nachdem dieser unter die Geister als Geist selber gezogen ist und sie wegdiskutieren wollte, er läßt ihn nach einiger Zeit sagen:

Ihr seid noch immer da! Nein! das ist unerhört.

Sie sollten jetzt schon weg sein, denn er will sie ja wegdiskutieren.

Verschwindet doch! Wir haben ja aufgeklärt!

Heute würde man sagen: wir haben ja den Monismus verbreitet.

Das Teufelspack, es fragt nach keiner Regel.

Nun muß er es doch sehen, denn er kann es ja wirklich sehen; er ist ja einer, der an Visionen leidet, denn solche Menschen sind nun auch geeignet, sich zu vereinigen in der «Walpurgisnacht».

Goethe hat wiederum nicht dilettantisch geschildert, sondern einen Menschen genommen, der durch seine Imaginationen, wenn die Sache gerade günstig abläuft, in der Nacht vom 30. April auf i. Mai eben auch bewußt in die geistige Welt eintreten und den Hexen begegnen kann. Es muß gerade ein solcher sein. Goethe schildert nicht dilettantisch, sondern er verwendet schon Menschen, die durchaus brauchbar sind. Aber sie bleiben in den Neigungen, in den Affinitäten, die sie auf der Welt haben. Daher will er, der Proktophantasmist, auch als Geist die Geister abschaffen; und Goethe macht das sehr deutlich. Denn Friedrich Nicolai selber hat als Nachtrag zu dieser Abhandlung — die Abhandlung über die Blutegelgeistertheorie — einen Geisterspuk auch besprochen, welcher sich zugetragen hat auf dem Gute Wilhelm von Humboldts in Tegel. Wilhelm von Humboldt wohnte in der Nähe von Berlin, in Tegel; Friedrich Nicolai hat sich auch als ein Aufgeklärter über den hergemacht; deshalb läßt Goethe ihn sagen:

Wir sind so klug, und dennoch spukt’s in Tegel.

Tegel ist ein Vorort von Berlin, da hatten die Humboldts ein Gut; dort ist der Spuk passiert, um den sich Goethe sehr wohl bekümmerte; auch wußte er, daß den der Friedrich Nicolai beschrieben hat, aber als Gegner, als Aufgeklärter.

Wie lange hab’ ich nicht am Wahn hinausgekehrt
Und nie wird’s rein; das ist doch unerhört!

Na, selbst im Hause des aufgeklärten Wilhelm von Humboldt in Tegel spukt’s. Den «Geistesdespotismus» will er nicht leiden, denn die Geister folgen ihm nicht, die sind nicht gehorsam:

Mein Geist kann ihn nicht exerzieren.

Und um vollends hinzuweisen darauf, daß er wirklich in sachgemäßer Weise eine Persönlichkeit nimmt, wie eben den Nicolai, führt er noch die Worte an:

Heut, seh ich, will mir nichts gelingen;
Doch eine Reise nehm’ ich immer mit,
Und hoffe noch vor meinem letzten Schritt
Die Teufel und die Dichter zu bezwingen.

Nämlich Nicolai hat damals eine Reise durch Deutschland und die Schweiz gemacht und beschrieben; da hat er alles aufgezeichnet, was ihm so begegnet ist an Merkwürdigem, und da finden sich viele recht gescheite, aufgeklärte Bemerkungen. Besonders hat er sich überall gegen den Aberglauben gewendet, wie er es nannte. Also selbst auf die Schweizer Reise wird angespielt!

Und hoffe noch vor meinem letzten Schritt
Die Teufel und die Dichter zu bezwingen.

Die Teufel, weil er gegen die Geister vorgegangen; die Dichter — «Die Freuden des jungen Werther» — gegen Goethe.

Solchen Leuten gegenüber ist schon Mephistopheles im klaren. Deshalb sagt er:

Er wird sich gleich in eine Pfütze setzen,
Das ist die Art, wie er sich soulagiert,
Und wenn Blutegel sich an seinem Steiß ergetzen,
Ist er von Geistern und von Geist kuriert.

Auch ein Hinweis eben auf die Blutegeltheorie des Friedrich Nicolai. Sie können sie in den Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Berlin lesen. 1799 hat Friedrich Nicolai diesen Vortrag gehalten.

Nun aber, nachdem diese Sache abgetan ist, sieht Faust eine sehr gewöhnliche Erscheinung: ein rotes Mäuschen springt aus dem Munde der schönen Hexe. Das ist eine sehr gewöhnliche Erscheinung und ist ein Beweis dafür, daß Faust voll bewußt geblieben ist; denn, wenn er nicht voll bewußt, sondern nur traumhaft wäre, so würde es bei dem roten Mäuschen bleiben, aber er kann diese zunächst durch sinnliche Triebe hervorgerufene Vision nun in dasjenige verwandeln, was es wirklich für ihn sein soll. Die Szene erstarrt — ich denke, das ist ein großer Eindruck - und das rote Mäuschen wird zum Gretchen. Es bleibt nur der rote Blutstrang um den Hals. Die Imagination hat sich aufgelöst. Faust vermag überzugehen von einer niedrigen Imagination zu dem Sehen der Seele von Gretchen, die durch ihr Unglück nun vor ihm in ihrer wahren Gestalt sichtbar wird.

Sie mögen denken, wie immer Sie wollen, aber die Zusammenhänge in der geistigen Welt sind mannigfaltig, vielleicht auch verwirrend; und das, was ich Ihnen jetzt dargestellt habe über die Verwandlung einer niedrigen Vision von einem roten Mäuschen in etwas Höheres, Wahrhaftiges, Tiefes, das ist durchaus eine geistige Tatsache. Es ist höchst wahrscheinlich, daß die ganze Szene von Goethe ursprünglich anders gedacht war; es findet sich eine kleine Skizze, in der die Szene etwas anders dargestellt wird, so, wie Mephistopheles sie dem Faust vorzaubern möchte; aber Faust ist genug bewußt geworden, um sich hier dem Mephistopheles zu entziehen und eine Seele zu sehen, zu der ihn Mephistopheles selber nie geführt hätte; selbst für Mephistopheles bleibt sie die «Medusa», woraus Sie sehen, daß Goethe darauf hindeuten will, wie zwei verschiedene Seelen ein und dieselbe geistige Wirklichkeit in ganz verschiedener Weise deuten können; die eine wahr, die andere in der einen oder andern Richtung falsch. Mephistopheles aus seinen niederen Trieben heraus, welche solche Erscheinungen färben, kommt zu dem frivolen Ausspruch: Jeder sieht eben so etwas wie sein Liebchen. Und jetzt sehen wir auch, daß es sich um ein geistiges Erlebnis des Faust handelt, zu dem er hat kommen müssen. Er ist nicht der rüstige Spaziergänger, sondern er ist derjenige, der ein geistiges Erlebnis durchmacht; und das, was er hier sieht als Gretchen, das ist im Grunde genommen dasjenige, was in ihm lebt, und was das andere nur an die Oberfläche führt.

Nun will Mephisto den Faust ablenken von dem Ganzen, was nun die tiefere geistige Wirklichkeit ist, und führt ihn dann vor etwas - am Schlusse der «Walpurgisnacht» muß das durchaus so angesehen werden -, was Mephisto nur hereinversetzt: nämlich eine Art Theater. Das ist durchaus eine Zauberkunst des Mephistopheles. Aufgeführt wird dasjenige, was folgt: «Der Walpurgisnachtstraum». Aber das Ganze wird in die Blocksbergszene versetzt, weil es so dargestellt werden soll, wie Mephisto eben Faust haben will, und der ganze «Walpurgisnachtstraum», über den ich heute nicht weiter reden will, der wird eigentlich von Mephisto vorgeführt, um Faust in ganz bestimmte Gedankenrichtungen hineinzubringen. Aber eine merkwürdige Art von dichterischer Umschreibung ist da. Erinnern Sie sich, wie Mephisto sagt:

Verachte nur Vernunft und Wissenschaft,
Des Menschen allerhöchste Kraft,
Laß nur in Blend- und Zauberwerken
Dich von dem Lügengeist bestärken,
So hab’ ich dich schon unbedingt

Im «Walpurgisnachtstraum» ist alles vernünftig; aber Faust soll vorgemacht werden, daß er sich an diesem Vernünftigen nur ergötzen soll. Goethe hat das italienische «dilettare» umgedeutet in das deutsche «dilettieren»; es ist eigentlich «ergötzen». Und Servibilis ist schon von Goethe erfunden als ein Diener des Mephistopheles, der Faust dazu bringen soll, daß er sich an dem Vernünftigen ergötzt, das heißt, daß er es in einer niedrigen, frivolen Weise nehme. Deshalb wird, trotzdem der «Walpurgisnachtstraum» ernst zu nehmen ist, gesagt:

Gleich fängt man wieder an.
Ein neues Stück, das letzte Stück von sieben;
Soviel zu geben ist allhier der Brauch.
Ein Dilettant hat es geschrieben,
Und Dilettanten spielen’s auch.
Verzeiht, ihr Herrn, wenn ich verschwinde;
Mich dilettiert’s den Vorhang aufzuziehn.

Also das ist die Art, wie Mephistopheles jetzt Faust dazu verführen will, daß er das Vernünftige des «Walpurgisnachtstraumes» verachte. Deshalb läßt er es ihm in einer solchen Aura gleichsam vorgesetzt sein. Denn das ist ihm recht, wenn er das Vernünftige hereinschwindeln kann auf den Blocksberg; das findet er gut. Denn nach seiner Ansicht gehört es dahin.

Sie sehen, wir haben es wirklich bei Goethe hier zu tun mit einer Dichtung, die über die niedrigere spirituelle Welt durchaus handelt, und die uns zeigt, daß Goethe beschlagen war in spirituellen Erkenntnissen. Auf der andern Seite kann uns auch das aufmerksam machen, wie sehr es nötig ist, daß die Menschen ein wenig an Geisteswissenschaft herankommen, denn sonst — wie soll man Goethe verstehen? Selbst Goethe liebende, hervorragende Menschen können sonst nur finden, daß dieser Goethe ein so gräßlicher Kerl ist!

Das sagen sie nicht, sie vertuschen es dann. Das gehört auch zu den Lebenslügen!

Er ist ein so gräßlicher Kerl, daß er, nachdem er den Faust das Unglück hat anstellen lassen mit Gretchens Mutter, mit Gretchens Bruder, ihn nach zwei Tagen als Wanderer seelenvergnügt nach dem Blocksberg führt. Aber man muß immer wiederholen: Goethe war schon nicht jener quietschvergnügte Wald- und Wiesen-Goethe, als der er den Menschen bisher erschienen ist, sondern man wird sich bequemen müssen, zu erkennen, daß in ihm etwas ganz anderes noch ist, und daß vieles erst ans Tageslicht kommen muß, was in Goethes Dichtung steckt.

The Romantic Walpurgis Night

I would just like to make a few comments about Walpurgis Night, which we performed yesterday and will perform again tomorrow, because I think it is important to have a clear understanding of how Walpurgis Night fits into the progression and overall context of the Faust poem. It is strange that, after Faust has brought such misfortune upon Gretchen that her mother has perished by poison—by the sleeping potion—and after her brother has been killed by the joint fault of Faust and Gretchen, Faust flees and, in a sense, completely abandons Gretchen, knowing nothing of all that is going on.

Such a thing naturally made no small impression on those who viewed the Faust poem with a certain affection. And I would just like to read to you the words of Schröer, who certainly viewed Faust with tremendous affection. You can read about him in my latest book, The Riddle of Man. Karl Julius Schröer says about Walpurgisnacht: “It can be assumed that Faust, carried away by Mephisto, fled. He left Gretchen behind in misery. Her mother was dead, her brother slain. Immediately after this event, she gave birth. She fell into madness, drowned her child, and wandered around until she was captured and thrown into prison.”

Although Faust could not have known everything that happened to Gretchen after Valentin's death, he had departed under such circumstances that it must seem quite unnatural to see him here—the second day after? — as a comfortable stroller on the Blocksberg. This is how he appears to us in the words of Vs. 3838 ff. It is evident that Walpurgis Night is not written in full connection with the whole. The poet is clearly free of all pathos and approaches the material with a touch of irony. The general idea that connects the scene with the whole is clear. Mephistopheles takes Faust with him to the Blocksberg to stun him and make him forget Gretchen; but the love in Faust is stronger than Mephistopheles can comprehend. The witch's spell does not attract him: the image of Gretchen appears in his mind in the midst of the wild frenzy. — This idea does not come across strongly enough, and the whole Walpurgis Night seems far too big in relation to the dramatic action. It had become an independent whole, which is further exaggerated by the attached Walpurgis Night dream. Of course, this only applies to Walpurgis Night as part of the tragedy.

So even a man who loves “Faust” very much cannot really agree that two days after the great misfortune had happened, Faust appears as a vigorous walker together with Mephistopheles on the Blocksberg.

Now, I would first like to counter this with the purely external argument that Walpurgis Night is one of the most mature parts of the Faust poem. It was written between 1800 and 1801. Goethe began writing Faust as a very young man, so we can go back to the early 1770s: 1772, 1773, 1774. That is when he began writing the first scenes. Now he had grown so much older, had had many great experiences, which were expressed, among other things, in the “Tale of the Green Snake and the Beautiful Lily,” written earlier, and he now added “Walpurgis Night” to his Faust; the “Walpurgis Night Dream” was even written a year earlier than “Walpurgis Night” itself. We can conclude from this that Goethe was very serious about incorporating the “Walpurgis Night” into “Faust.” But one can never escape a certain impossibility of understanding unless one considers that Goethe really meant the matter spiritually.

I am familiar with pretty much all the commentaries on Faust that were written up to 1900 — and even fewer after that — but up to 1900 I know pretty much all of them; after that I did not concern myself so much with what was written about it. But I am well aware that no one has actually addressed the matter spiritually. It is easy to object that it is actually an imposition on our sensibilities, on our feelings, that Faust should go for a cheerful walk two days after the great misfortune. But Goethe was really not the shallow-minded monist he is often portrayed as, but rather, as the details of “Walpurgis Night” show, a person who was deeply and thoroughly initiated into certain spiritual connections. Anyone familiar with these connections can see that there is nothing amateurish about Walpurgisnacht, but that everything is appropriate; they can see, if I may use a trivial expression, that there is something behind it, that it is not mere fiction, but that it is written from spiritual understanding. For those who are familiar with certain things, it is noticeable, especially in the details, whether someone is describing realities — that is, a poet with spiritual understanding — or whether someone has made something up about spiritual worlds and what is connected with them, such as the world of witches. In such matters, one must develop a little attentiveness.

Although I could recount this story a hundred times over, I want to tell you a simple little story that will illustrate how one can recognize from details whether one is dealing with something has something behind it or not. Of course, one can still be mistaken; it then depends on how the story is told. I was once in a society of theologians, historians, poets, and so on. In this society, the following story was told — it was a long time ago, in the 1880s, almost thirty years ago — the following: Once, in a Parisian church, a canon preached in a very fanatical manner against superstition, wanting to allow only what the church allows and, above all, wanting to prevent people from believing in certain things that were actually unnerving to him. In particular, the canon wanted to make it clear in his fanatical sermon that Freemasonry was a very evil thing — you know, Catholic clergy often preach about Freemasonry and talk about all kinds of things concerning the dangers of Freemasonry — but now he only wanted to accept that it was a very reprehensible doctrine and that the people who belonged to it were also very evil people; but he did not want to accept that there was anything spiritual in some of these brotherhoods. And this was heard by a man who had been introduced to it by another, and it seemed very strange to him that the canon of a large parish was telling people something that he considered to be incorrect, because he truly believed that spiritual forces were already at work in such societies. The two waited for the canon after the sermon, and now they talked to him; but he insisted very fanatically on his opinion that there was nothing spiritual about it, but that these were just bad people with a very evil doctrine. Then the one who knew something about the matter said: Reverend, I suggest you come with me next Sunday at a certain time; I will take you to a hidden place in a certain lodge where you can see things for yourself. And he said: Yes, I will do that, but may I also take some relics with me? — For he began to be afraid! So he took relics with him; then he was led there and sat there in secret. When the appointed signal was given, he saw a very strange figure with a pale face moving toward the president's chair, moving in such a way that it did not put one foot in front of the other, but glided forward. This was recounted in a certain way, and the person concerned went on to say that he had let his relics work their magic, said the blessing, and so on, when suddenly there was a commotion in the whole assembly, and the whole thing was scattered!

After a very advanced priest who was present, a theologian, had expressed his opinion that he simply did not believe in the matter, and another priest had stated that he had heard in a college in Rome that ten priests had sworn an oath in Rome to the truthfulness of that canon, the first priest still said: I would rather believe that ten priests took a false oath than that the impossible is possible, I said at the time: The manner in which it was told is enough for me. For what mattered was the how, the matter of the gliding away.

You also encounter this gliding away here in “Walpurgis Night”: Gretchen, as she reappears, glides away. So even such a detail is appropriately portrayed by Goethe. And so every detail is appropriate, nothing is portrayed in a dilettantish manner in the spiritual sense.

What are we actually dealing with here? We are dealing with something that testifies that it was out of the question for Goethe that Faust should appear on the Blocksberg two days after the misfortune had happened as a carefree wanderer through the woods and meadows. Rather, we are dealing with a spiritual experience of Faust in "Walpurgisnacht ," which he could not reject, and which came precisely as a result of the shattering events he had gone through. So we are dealing with Faust's soul being torn from his body and Mephisto finding it in the spiritual world. And within the spiritual world, they make the pilgrimage to the Brocken, that is, they come together with those who, when they make the Brocken pilgrimage, have also left their bodies, for of course the physical bodies of those people who make the pilgrimage to the Brocken are lying in bed.

In times when such things were practiced particularly intensively, those who wanted to make this Brocken hike — the day or night for this is from April 30 to May 1 — anointed themselves with a certain ointment, which enabled a more complete separation of the astral body and the ego than is otherwise possible during sleep. In this way, they make this journey through the rocks in spirit. This is an experience — of a rather low order, of course — but it is an experience that can be had. But no one should believe that they can easily obtain information about the composition of the witch's ointment, just as you will not easily obtain information about how to do what van Helmont did, namely to consciously remove oneself from one's body by rubbing certain chemicals on a specific part of the body.

consciously. That is what happened with van Helmont. But such things are not recommended for those who — like Franz in Hermann Bahr's “Ascension” — find it too tedious to do the exercises necessary to accomplish the task in the proper manner. However, I am well aware that some people would not be unhappy if such means were revealed to them!

Faust—that is, Faust's soul—now truly encounters the witches who have left their bodies and gathered together on the night of April 30 to May 1. This is a real spiritual process, and Goethe now describes this real spiritual process appropriately. Goethe not only shows that one can have a subjective vision, but he also realizes that when one truly leaves one's body, one encounters other souls who have left their bodies. Mephisto hints at this very clearly when he says:

We seem to have entered the sphere of dreams and magic.
We seem to have entered.

They have truly entered another sphere. They have entered the world of souls, where they meet other souls. And in this world we find them, of course, as they must be there under the after-effects of what is left of their physical life. Faust must return to his physical body. As long as one is predisposed to return to one's physical body, that is, as long as one does not die physically, as long as one is predisposed to return to one's physical body, that is, as long as one does not die physically, one carries with one certain inclinations, affinities of physical existence, when one goes out with one's astral body. Therefore, Faust says very understandably that he feels good in the spring air, in the April May air; for he naturally perceives it, since he is not completely separated from his body, but is only outside and wants to return to it, he naturally perceives it completely. When one is outside one's physical body, as Faust is here, one can perceive everything in the world that is fluid or gaseous, but not anything solid. All beings in nature contain fluidity within them. Human beings are more than ninety percent liquid, and only a very small percentage of their bodies are solid. So you must not believe that, being outside, he cannot see other human beings; he only sees what is liquid. That is why he can also perceive nature, which is permeated by liquid. Everything described here is accurate! Faust can perceive it in this way. But Mephistopheles — that is, Ahriman — an Ahrimanic being has no understanding of the present earth; he actually belongs to what has been left behind; therefore, he does not particularly like it when spring arrives. Remember how I explained in one of the last lectures that in winter one can remember the lunar aspect. But the present lunar aspect, when the moon is the Earth's moon, does not particularly appeal to him. But the lunar aspect that coincides with the former lunar aspect, when the fiery, luminous element emerges from the earth, is his element: the will-o'-the-wisps, not the moonlight. This attraction to the will-o'-the-wisps, which he draws out of the lunar aspect still present in the earth, is entirely appropriate.

I would just like to note in passing that the manuscript available for “Walpurgisnacht” is unclear, and there must be some negligence involved, because the editions contain something almost impossible; and it was only when we were doing our preliminary exercises for the performance that I noticed that corrections are necessary, especially in “Walpurgisnacht.” . In the editions, firstly, this antiphonal singing between Faust, Mephistopheles, and the will-o'-the-wisps is not distributed among the individual characters. Now, scholars have made all kinds of distributions, but they are not correct, so I have distributed it in such a way that what is so often assigned to Faust belongs to Mephistopheles:

We seem to have entered the realm of dreams and magic.
Guide us well and do yourself honor!

— he says to the will-o'-the-wisp —

That we may soon reach
Into the vast, desolate spaces.

Even in Schröer, I find it noted here in Faust, but it belongs to Mephistopheles, as was also said yesterday, if you remember. Next:

See the trees behind trees,
How they pass by quickly,
And the cliffs that bend down,
And the long rocky outcrops,
How they snore, how they blow!

— that belongs to the will-o'-the-wisp.

Then it is Faust's turn, in which those things come to mind that remind him of the harrowing experience he had behind him:

Through the stones, through the grass
Streams and brooks rush down.
Do I hear rushing? Do I hear songs?
Do I hear sweet love laments,
Voices of those heavenly days?
What we hope for, what we love!
And the echo, like the legend
of olden times, echoes again.

Then, strangely enough, Schröer assigns the next line to Mephistopheles; of course, it should be assigned to the will-o'-the-wisp.

Hoo-hoo! Shoo-hoo! it sounds closer... and so on.

Schröer assigned this to Mephistopheles; this is of course incorrect. Then the last one is to be assigned to Faust:

But tell me, are we standing still,
Or are we moving on?
Everything, everything seems to be spinning,
Rocks and trees, faces
Cut, and the mad lights,
Which multiply, which swell.

I would like to point out right away that there are also errors in what follows. After Faust has spoken the words:

How the wind rushes through the air!
How it strikes my neck!

you will find a long speech attributed to Mephistopheles; it does not belong to Mephistopheles—it is attributed to Mephistopheles in all editions—only the three lines belong to Mephistopheles:

You must grasp the old ribs of the rock,
Otherwise it will plunge you down into this abyss, this tomb.
A fog thickens the night.

Hear how it crashes through the woods!

The owls fly up, startled... and so on.

This now belongs to Faust. And again, only the last lines:

Do you hear voices in the heights?
In the distance, nearby?
Yes, along the whole mountain
A furious magical song flows!

belong to Mephistopheles. That had to be corrected, because things have to be right. Then I allowed myself to insert just one line. Because, of course, some things, especially when it comes to witches, are really not performable, I allowed myself to insert one line, but that's not part of it.

Well, I must confess that it actually saddened me somewhat to see how corrupted the tradition is in all editions, and how no one has thought to distribute the material in the correct manner. It must be clearly understood that Goethe wrote “Faust” bit by bit, and that, of course—he himself called the manuscript a confused manuscript—some things definitely need to be corrected; but this must be done properly. It is not Goethe who should be corrected, of course, but those who produced the editions.

From what has been said, it is understandable that Mephistopheles also uses the will-o'-the-wisp as a guide, and that they enter, as it were, into a world that is perceived as mobile and undulating, just as it is perceived when the solid is gone. Now put yourself in the place of everything that is said there, how appropriately the solid is left out, how this is entirely consistent with everything, that Goethe now shows the will-o'-the-wisps, Mephisto, and Faust as beings that are outside the body. Mephisto does not have a physical body, he only assumes one; Faust does not currently live in his physical body; will-o'-the-wisps are elemental beings that naturally cannot take hold of the physical body because it is solid. All this, which Goethe continues as an antiphonal song, shows that he wants to introduce us to the essence of the spiritual world, not to something merely visionary, but to the essence of the spiritual world. But we are immediately made aware that when one is in the spiritual realm, things look different, because a completely ordinary observer will probably not see Mammon glowing in the mountain, the gold inside. In general, the whole of what is described — there is no need to explain this — shows how a soul outside the body is portrayed here. We are therefore dealing with a real connection that is presented to us within spiritual beings, and Goethe incorporates what connects him himself with the knowledge of the spiritual world. The fact that Goethe was able to introduce Mephistopheles into his poetry in such an appropriate manner testifies to his familiarity with these matters, to his knowledge that Mephistopheles is a being who has been left behind. That is why he even introduces those who have been left behind. Just think about it — a voice that comes:

Which way are you coming from?

A voice from below—that is, a voice that comes more from a being with subhuman instincts—answers her:

Over Ilsenstein!
There I peered into the owl's nest.
It has quite a pair of eyes!

Voice: Go to hell!
Why are you riding so fast!

Voice: She has tormented me,
Just look at the wounds;

Now consider that this is answered later:

Voice, above: Come with us, come with us, from the rocky lake!

Voice from below: We would like to come with you to the heights.

Voice from above: Who is calling from the crevice in the rock?

And then we are addressed by a voice that has been creeping for three hundred years. That is to say: Goethe calls upon the spirits that are three hundred years in the past. Three centuries have passed since the creation of Faust, the Faust legend; it originated in the 16th century. The spirits that have remained from that time, who now mingle with those who come to the Brocken as present-day witches, also appear, because things must be taken literally. So Goethe says: Oh, such souls still reign in our context, and they are related to the witch souls, since they have remained behind for three hundred years. - Where everything comes under the direction of Mephistopheles, in the “Walpurgis Night,” such, I would say, still very young “Mephistopheles” can also appear in the midst of the witch souls. And then comes a half-witch who is from the present; for the voice that called out earlier:

Take me with you. Take me with you!
I've been climbing for three hundred years,

is not the half-witch, but a creature that is truly three hundred years old. Witches do not grow that old, even if they go to Blocksberg. The half-witch, who is slowly tripping along, slowly rises up. So here we have a meeting of spirits, even spirits that have transcended time, that have, in a sense, remained behind in time. Some of the words are truly wonderful. This is what one voice says, the one that has been climbing for three hundred years:

And cannot reach the summit.
I would like to be with my kind.

Goethe expresses very beautifully that the witch souls and those who belong to the deceased in this way, who remain behind so intensely, have something in common. These souls who want to remain behind want to be with “their kind.” Very interesting!

Then we see how Mephistopheles always wants to keep Faust in the ordinary, in the trivial; he wants to keep him among the witch souls. But Faust wants to know the deeper secrets of existence, and therefore he wants even more, even further; he wants to go to the truly evil, to the evil origins:

But I would rather be up there!
I can already see embers and swirling smoke.
There the crowd streams toward evil;
Many a mystery must be solved there.

Mephistopheles does not really understand this deeper meaning that Faust himself wants to seek in evil; nor does he want to lead Faust there, because then the story becomes a little too meticulous. Being led to the witches as a soul is one thing, but if someone like Faust is led into this community, then as he progresses toward evil, he may discover things that are extremely dangerous for some people, because one would discover the origin of many things on earth in evil. Therefore, it was better for some people to burn the witches. For even if one does not need to promote witchcraft, the fact that witches appear and, in a sense, could be used by certain people who want to uncover certain secrets through their mediumistic abilities, and if their mediumistic abilities were strong enough, the origin of many things in the world could come to light. To prevent this from happening, witches were burned. Those who burned the witches had a vested interest in ensuring that nothing could be revealed that might come to light if someone knowledgeable delved deeper into the secrets of witchcraft. Well, one can only point to such things. The origin of many things would have been found, and no one who had no reason to fear such things was in favor of burning witches.

But Mephisto, as I said, wants to keep Faust more in the realm of the trivial. And Faust then becomes impatient, because he has the idea that Mephistopheles is a real devil and that he should not show him trivial magic tricks, but lead him properly into evil after he has already brought him out of his body. Then he wants him to present himself as a “devil” and not as an ordinary magician who can only introduce him to the trifles of the spiritual world. But Mephistopheles distracts him; he only wants to introduce him to the trivial. It is extremely interesting how Mephistopheles distracts Faust from the actual evil, which is not to be revealed to him at this stage, and draws his attention back to the elementary. And this is a wonderful passage:

Do you see that snail there? It is crawling toward us;
With its groping face
It has already sniffed something out of me.

How wonderfully appropriate to bring it down to the realm of smell! It is really so: in this world into which Mephistopheles has introduced Faust, there is much more to smell than there is to see. “Groping face” — wonderfully vividly expressed, because it is not a smell like humans have, because it is not a face either, because it is as if one could extend something from one's eyes to touch things with fine rays of light. It is true that such a thing lives in lower animals, because the snail not only has antennae, but these antennae extend into extraordinarily long ether rods, and with these such an animal can really feel what is soft, but only feel it etherically. Think how appropriate, not at all amateurish.

But now they come to a lively club — we are, of course, in a spiritual world! — they come to a lively club. And Goethe had already understood not to become one of those who only talk about the spiritual world with a tragically elongated face, but also to speak with the necessary humor and irony when these are appropriate. Why shouldn't an old general, a minister, “His Excellency,” a parvenu, and even an author, when they are talking about their affairs and having a drink — something in German called picheln — sip some wine and gradually find what they are talking about so uninteresting that they fall asleep, why shouldn't they, when they are under the special influence of what is going on in the club, when they are gambling a little and the passion for gambling is still among them, why shouldn't these souls come out so that one finds them in a lively club among the others who have gone out there? In a club: the general, His Excellency the minister, the upstart, and now also the poet? Why shouldn't that be the case? You meet them too, because they are outside their bodies. And if you are lucky, you can also find such company, because sometimes these societies are such that they fall asleep together through their own amusement. You see, Goethe does not exactly misunderstand the matter. But Mephistopheles is so surprised that here, for once, through nature itself, without anything other than a somewhat abnormal continuation of natural life, they have reached this state in their souls, — he is so surprised that it approaches him in this way that he has to remember older layers of his existence. That is why he suddenly grows old at this point, which he cannot experience in his physical form; it even intrudes on him from the human world, and he does not want that. For he even tells the will-o'-the-wisp that it should not zigzag, but go straight, otherwise he will blow out its flickering light. By zigzagging, the will-o'-the-wisp wants to imitate humans; but he wants to go straight ahead, humans go zigzag. So it also bothers him that only through an abnormal course of life — not through hellish events — do four honorable members of human society enter the Blocksberg zone.

But then things get better again. First, there is the junk witch, who has of course also left her body, with all her arts, which are so beautifully described:

No chalice from which, in perfect health,
Consuming hot poison was poured,
No jewelry that does not seduce a lovely woman
No sword that does not break the covenant.

Since this witch is certainly “anointed,” he feels right at home again and addresses her as “Frau Muhme,” but he says:

Frau Muhme! You misunderstand the times.

What's done is done! Focus on news! Only news attracts us.

He wants something that will interest Faust more. But Faust is not so attracted, now feels himself in a very low spiritual element and says—and I ask you to note this—says wonderfully:

That I only do not forget myself!

That I do not lose consciousness! — So he does not want to experience the whole thing with his consciousness suppressed, atavistically, for example, but with full consciousness. But at such a witch's mass, one could easily lose consciousness, and that should not happen. Think how far Goethe goes.

And now it is pointed out how the soul must be brought out of the body, how a piece of the etheric body must also be brought out, which does not happen during the whole of earthly development, except in a special journey out, I would say, in a kind of natural initiation. Part of Faust's etheric body has gone along; because the etheric body of man is female, as I have often mentioned, this is seen as Lilith. This leads back to times when human beings were not constituted in this way at all. According to legend, Lilith is Adam's first wife and Lucifer's mother. So here we see how Luciferic arts, which also help Mephistopheles, come into play, but how there is something base about them. This is the case in the following speech, which is tantamount to seduction. Faust is already afraid that he might lose consciousness, and Mephistopheles wants to make sure that Faust does lose consciousness and really submerges himself. He has now persuaded him to extract a piece of his etheric body so that he can take on the appearance of Lilith. He wants things to go quite far, so he seduces him into this witches' dance, where he himself dances with the old witch and Faust with the young witch. And then it turns out that Faust cannot lose consciousness. He cannot lose consciousness!

So now we have correctly described a scene from Goethe that takes place among spirits. When souls are out of the body, they can experience it. Goethe was able to portray it this way. But other souls can also enter into such company. They only bring their earthly characteristics with them. Goethe knew well that Nicolai lived in Berlin, who was even a friend of Lessing's. This Nicolai was one of the most fanatical Enlightenment thinkers of his time, one of those people who, if there had been a Monist League back then, would have joined it and even become “board members” of the Monist League, for that was the sort of people they were in the 18th century! — who at that time campaigned against everything spiritual. One such person is the proctophantasmist — I won't translate the word, you can look it up in the dictionary — but that's what he is. So Nicolai, when Goethe wrote “The Sorrows of Young Werther,” not only wrote “The Joys of Young Werther” to mock Goethe's sentimentality from a free-thinking point of view, but he also wrote about the reprehensible nature of superstition in the spiritual world at the Berlin Academy of Sciences in order to be, as we would say today, a true monist. And he was able to do so! He suffered from visions, saw into the spiritual world; but he had the medical antidote that was already known at that time; he had leeches placed on a certain part of his body. Then the visions disappeared. And so he was able to give a materialistic interpretation of the visionary in that lecture at the Academy of Sciences; for he was able to show by his own example that if you have leeches placed on you, the visions disappear. So everything is only under the influence of the material! Goethe did not just pluck this out of thin air, but knew Nicolai, Friedrich Nicolai, born in 1733, bookseller and writer, died in 1811, very well. And so that there is no doubt that he means Nicolai, he has the proctophantasmist say, after he has joined the spirits as a spirit himself and wanted to talk them away, he has him say after a while:

You are still here! No! That is unheard of.

They should be gone by now, because he wants to argue them away.

Go away! We have enlightened you!

Today we would say: we have spread monism.

The devil's pack, it asks for no rules.

Now he has to see it, because he can really see it; he is someone who suffers from visions, because such people are now also suited to unite in the “Walpurgis Night.”

Goethe, again, did not describe this in an amateurish way, but took a person who, through his imagination, when things are going well, can consciously enter the spiritual world on the night of April 30 to May 1 and encounter the witches. It must be someone like that. Goethe does not describe in an amateurish way, but uses people who are quite useful. But they remain in the inclinations and affinities they have in the world. Therefore, the proctophantasmist wants to abolish spirits as a spirit himself, and Goethe makes this very clear. For Friedrich Nicolai himself, as an addendum to this treatise—the treatise on the leech spirit theory—also discussed a haunting that took place on Wilhelm von Humboldt's estate in Tegel. Wilhelm von Humboldt lived near Berlin, in Tegel; Friedrich Nicolai, as an enlightened man, also set about it; that is why Goethe has him say:

We are so clever, and yet Tegel is haunted.

Tegel is a suburb of Berlin, where the Humboldts had an estate; that is where the haunting took place, which greatly troubled Goethe; he also knew that Friedrich Nicolai had described it, but as an opponent, as an enlightened thinker.

How long have I not been able to shake off this delusion
And it will never be pure; that is unheard of!

Well, even the house of the enlightened Wilhelm von Humboldt in Tegel is haunted. He does not want to suffer “spiritual despotism,” because the spirits do not follow him, they are not obedient:

My mind cannot exercise it.

And to point out that he really does take a personality in an appropriate manner, such as Nicolai, he quotes the following words:

Today, I see, nothing will succeed for me;
But I always take a journey with me,
And hope, before my last step,
To conquer the devils and the poets.

Namely, Nicolai had traveled through Germany and Switzerland at that time and described his journey; he recorded everything remarkable that he encountered, and there are many quite clever observations to be found there.

Nicolai had traveled through Germany and Switzerland at that time and described his journey, recording everything remarkable that he encountered, and there are many quite clever, enlightened remarks to be found. In particular, he turned against superstition, as he called it, everywhere he went. So even the Swiss journey is alluded to!

And I hope, before my last step,
To conquer the devils and the poets.

The devils, because he fought against the spirits; the poets — “The Sorrows of Young Werther” — against Goethe.

Mephistopheles is already clear about such people. That is why he says:

He will sit down in a puddle,
That is how he relieves himself,
And when leeches feast on his tailbone,
He is cured of ghosts and spirits.

This is also a reference to Friedrich Nicolai's leech theory. You can read about it in the treatises of the Academy of Sciences in Berlin. Friedrich Nicolai gave this lecture in 1799.

Now, however, that this matter has been dealt with, Faust sees a very ordinary phenomenon: a little red mouse jumps out of the beautiful witch's mouth. This is a very ordinary phenomenon and proves that Faust has remained fully conscious; for if he were not fully conscious, but only dreaming, the little red mouse would remain just that, but he can now transform this vision, initially caused by sensual urges, into what it is really supposed to be for him. The scene freezes — I think this is a great impression — and the little red mouse becomes Gretchen. Only the red streak of blood around her neck remains. The imagination has dissolved. Faust is able to move from a low imagination to seeing the soul of Gretchen, who, through her misfortune, now becomes visible to him in her true form.

You may think whatever you want, but the connections in the spiritual world are manifold, perhaps even confusing; and what I have now described to you about the transformation of a low vision of a little red mouse into something higher, truer, deeper, is indeed a spiritual fact. It is highly probable that Goethe originally conceived the whole scene differently; there is a small sketch in which the scene is depicted somewhat differently, as Mephistopheles wants to conjure it up for Faust; but Faust has become conscious enough to escape Mephistopheles here and see a soul to which Mephistopheles himself would never have led him; even for Mephistopheles, she remains the “Medusa,” from which you can see that Goethe wants to point out how two different souls can interpret one and the same spiritual reality in very different ways; one true, the other false in one direction or another. Mephistopheles, out of his base instincts, which color such phenomena, comes to the frivolous statement: Everyone sees something like his sweetheart. And now we also see that this is a spiritual experience of Faust's, which he had to come to. He is not the sprightly walker, but the one who is undergoing a spiritual experience; and what he sees here as Gretchen is, in essence, what lives within him and what the other only brings to the surface.

Now Mephisto wants to distract Faust from the whole thing, which is now the deeper spiritual reality, and then leads him to something—at the end of “Walpurgis Night” it must be seen that way—which Mephisto only brings in: namely, a kind of theater. This is definitely one of Mephistopheles's magic tricks. What follows is performed: “The Walpurgis Night Dream.” But the whole thing is set in the Blocksberg scene because it is to be presented as Mephisto wants Faust to see it, and the whole “Walpurgis Night Dream,” which I don't want to talk about further today, is actually presented by Mephisto in order to lead Faust into very specific lines of thought. But there is a strange kind of poetic paraphrase here. Remember how Mephisto says:

Despise reason and science,
Man's highest power,
Let only illusions and magic
Strengthen you in the spirit of lies,
So I already have you completely under my control

In “Walpurgisnachtstraum” (Walpurgis Night Dream), everything is reasonable; but Faust is to be shown that he should only delight in this reasonableness. Goethe reinterpreted the Italian “dilettare” as the German ‘dilettieren’; it actually means “to delight.” And Servibilis was invented by Goethe as a servant of Mephistopheles, whose task is to persuade Faust to delight in what is reasonable, that is, to take it in a low, frivolous manner. That is why, even though the “Walpurgis Night Dream” is to be taken seriously, it is said:

Here we go again.
A new play, the last of seven;
That is the custom here.
An amateur wrote it,
And amateurs are performing it too.
Forgive me, gentlemen, if I take my leave;
I am tempted to raise the curtain.

So this is how Mephistopheles now wants to tempt Faust to despise the rationality of the “Walpurgis Night Dream.” That is why he presents it to him in such an aura, as it were. For it suits him well if he can deceive reason into coming to Blocksberg; he finds that good. For in his opinion, that is where it belongs.

You see, we are really dealing here with a poem by Goethe that is entirely about the lower spiritual world and that shows us that Goethe was well versed in spiritual knowledge. On the other hand, this can also make us aware of how necessary it is for people to have some access to spiritual science, because otherwise — how can one understand Goethe? Even people who love Goethe and are outstanding individuals can only find that this Goethe is such a horrible fellow!

They don't say that, they cover it up. That is also one of the lies of life!

He is such a horrible fellow that, after he has had Faust commit the misdeeds with Gretchen's mother and Gretchen's brother, he leads him after two days as a wanderer, happy as a clam, to the Blocksberg. But we must repeat again and again: Goethe was not the cheerful, carefree Goethe of the woods and meadows that he has appeared to be to people until now, but we must come to terms with the fact that there is something else entirely within him, and that much of what is contained in Goethe's poetry has yet to come to light.