Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

DONATE

Drafts, Fragments and Paralipomena to the Four Mystery Dramas
GA 44

Translated by Steiner Online Library

Related drafts for the first and second images, prose

SECRETARY: The customers in X have also terminated their business relationship.

OFFICE MANAGER: That would be the fifth major customer. And the same reasons always seem to be given.

SECRETARY: The lack of punctuality in deliveries. That's what everyone is writing. And when I visit our business associates on my travels, they tell me that their trust in our company, which was once so great, has vanished. Hilarius Gottgetreu, once so careful and punctual, has fallen prey to a bunch of dreamers and fantasists. Word has already spread far and wide.

OFFICE MANAGER: So the customers already know about the arrival of these people?

(Hilarius Gottgetreu enters).

OFFICE MANAGER (to the secretary): May I ask you to leave me alone with the boss for a moment?

(The secretary leaves).

OFFICE MANAGER: My concern for our business, which is close to my heart, is what compels me to have this serious conversation today.

HILARIUS: What is it that my loyal advisor has to say to me?

OFFICE MANAGER: I am now able to see the events clearly. We no longer enjoy the full confidence of a number of our customers. Many are canceling their orders. People are complaining about late deliveries.

HILARIUS: I foresaw this. And it does not bother me. I have already told you about my new plans. If what I have in mind is to be realized, the business must be rebuilt on a completely new foundation. We will change the entire production process.

OFFICE MANAGER: This requires fruitful ideas. We have been working with a situation that was created by your fathers. Where is the possibility of a bold change coming from in such a short time?

HILARIUS: Straders' ideas will put my business on a new footing. All the old conditions will naturally crumble as a result. But the times call for new approaches. And I want to be their tool.

OFFICE MANAGER: So this new thing is supposed to spring from Straders' mind. Dear boss, I have often shown you that I am no enemy of idealism. But it must be placed where it belongs. In art, in poetry. It brings ruin to business life.

HILARIUS: But that will be characteristic of the new idealism, which is based on real spiritual experiences, that it will have a fruitful impact on practical life.

OFFICE MANAGER: Strader has already sufficiently demonstrated the fruitlessness of his ideas. He made an invention that was supposed to transform the whole of social life. He got as far as the models of his world-changing mechanisms. But he had to stop there. And that is as far as it will go. He can think up possibilities, but he will never achieve them. In a century, his inventions may perhaps make the world happy; but if my esteemed boss were to take up his ideas today, the company would surely be doomed in a short time.

HILARIUS: Certainly, what he wanted to achieve with his power distribution mechanism is not yet feasible. In order to realize it, subordinate inventions still have to be made, which are still resting in the bosom of time.

OFFICE MANAGER: But then what is he doing with us? It seems to me that you want to make him the driving force behind our work!

HILARIUS: I cannot deny that I have big plans for him. His ambitions have certainly exceeded his abilities so far. But that is precisely why he will give my work a new impetus. He will breathe new life into the existing production methods.

OFFICE MANAGER: We have truly moved with the times. We have kept pace with every advance in technology. And if my esteemed boss had not had the idea of transplanting here a number of people who had previously lived only in fantasies and dreams, everything would have gone perfectly.

HILARIUS: For you, certainly, my dearest.

But for me, keeping up with technology is not enough. It seems obvious to me that the technology of the future must reconnect with certain older foundations of human creativity. Foundations where humans, with their mechanics, had not yet distanced themselves so far from nature that all further progress in the current sense threatens to mechanize all of life.

OFFICE MANAGER: From our other conversations, I know where this is leading. The entire factory is to be redesigned according to Straders' ideas. But what he wants here will be just as impossible as the realization of his power distribution machine. The old will be destroyed. Nothing new will come of it. And least of all will a new customer base spring up out of thin air for this so-called new production method.

HILARIUS: You probably don't yet know how comprehensive the plan is. The factory, which until now has only supplied raw materials, will be joined by an artistic workshop, which will be headed by Johannes Thomasius. Our wood products will be sent to this workshop, where they will be processed into artistic furniture and similar items.

OFFICE MANAGER: So that takes care of the second enthusiast. Now there's still Benedictus, who is a kind of spiritual leader of the entire colony. And then there's Capesius, who was once a useful person as a schoolmaster, but now, since leaving his teaching position, has been enthusiastically following Benedictus, Thomasius, and Strader. If they are also to be included in the grand plan, then my esteemed boss will not only destroy his work, but will also soon be at the end of his inherited fortune, which has been increased through our years of effort.

HILARIUS: My work and my art studio will be joined by a center for the promotion of genuine human ideas. A kind of teaching center in which Benedictus, Capesius, and Maria will cultivate noble knowledge for all those who, after completing their current scientific studies, wish to cultivate knowledge of the higher realms of the spirit. Thus, my future undertaking shall be a whole; and my fortune shall be used to show the world, by example, that the practice of life can be combined with the cultivation of genuine spiritual life and not merely with its destruction.

OFFICE MANAGER: Dear boss. This speech makes me dizzy. And I don't need to say how I myself foresee what is to come. Enough of this strange plan has penetrated the world. On all sides, harsh criticism and rejection are being voiced. It would be like swimming completely against the tide. And if I may speak now not only as the chief executive of your enterprise, but as a friend who has been working here for so long and has always been treated as a friend by you, I must say that I am entirely on the side of those who reject your so-called new ideas. You yourself are an idealist. Such a person is struck by thoughts that have such a powerful effect that he considers their realization to be necessary. And then the objections that arise from completely different necessities have no effect on his mind. I am by no means completely absorbed in business life. I have thought about the development of the world and humanity. I know that the mechanization of this life, the subjugation of the free spirit by technology, is not a pleasant thing. But it must come. And ideas such as those you express are convulsions of the human mind, which would like to shape the world in such a way that one could look optimistically toward the home of the spirit. I know that renunciation in this direction is the only thing possible. We humans, with our culture, have distanced ourselves from those ancient times when human deeds could be linked to the intentions of the gods. We must surrender.

HILARIUS: My friend, I need you for the new work just as I needed you for the old. But it is hard for me to think that you will no longer be with me in your heart as you have been until now. What you have told me shows me that in future you will work with me with inner resistance. How can the deed succeed if my friend stands by my side as a pessimist? —

(Strader enters):

HILARIUS: My old friend is expressing his reservations about the redesign and expansion of my workshops. I would like to leave the defense of our cause to the man whom I will entrust with technical leadership in the future.

STRADER: It seems understandable to me that my intentions are initially met with mistrust. So far, they seem to have only the weight of ideas, while you can argue that, from the current point of view, the enterprise has developed into a master craftsman's business that is renowned in the widest circles and whose products are valued above all others.

OFFICE MANAGER: I may seem petty to you, stuck in tradition. But you misunderstand my point of view if you think that. I have not only acquired a certain amount of practical experience; I have also thoughtfully considered the necessities of life for humanity. I do not believe that the level of industrial culture we have achieved is a work of human arbitrariness. But I also believe that it is impossible to raise the question of whether the path we have taken is justified or not before the judgment seat of reason. To me, it seems justified before the much higher judgment seat of the laws of all becoming. And if humanity wants to save idealism, it must seek a domain for it in which it can bring about spiritual progress without interfering in a crippling way with necessary technical advances.

STRADER: You would be right if the human soul could move along two separate paths. But human thinking is unified. And the same power of this thinking that will secure us a supernatural realm for spiritual living can also guide us if we shape our lives in such a way that the same meaning that prevails in the creations of nature can also be found in technical activity.

OFFICE MANAGER: The laws of life contradict this. The march of time requires that technical cultural creations detach themselves from what you call the meaning of natural creations. The leading figures of our time have already come to terms with this. The mistrust that arises when an attitude that is appropriate for intellectual life is transferred to practice is entirely justified.

STRADER: This mistrust certainly exists. And it seems entirely justified when one considers the conditions that have come to light so far. But for this very reason, it must be our concern to create a whole here, where a man with full understanding of our cause meets us halfway. The mistrust stems from the fact that people have become accustomed to viewing the cultural conditions that have developed thus far as necessary. It will therefore be a matter of combating traditional ways of thinking at the same time as reversing the technical bustle. While Johannes Thomasius will support me with his artistic sensibility, so that this place will no longer merely produce raw wood products, but these will pass directly from us into the hands of artists who work in our spirit, the other comrades who share my intellectual worldview will represent the humanities according to today's possibilities in such a way as to create understanding for our convictions. My confidence is based on the inner truth of the matter; and if one were to despair of that, one would have to despair of all human endeavour.

HEAD OF OFFICE: You know how highly I value your intellectual powers; how significant they seem to me when they are applied in their proper field. That is why you will not take offense at my frank and open words. I believe you would do humanity the greatest service if you used your great gifts to find the link between natural science and spiritual science. Your ingenious invention has taught you that you are not working in the direction of the spirit of the times if you want to devote these gifts to the real busyness of this age. It would be the most powerful thing we could hope for if it could already be implemented with our current technical means.

STRADER: I know that this invention can also be used against my current endeavors. It is so clear that I cannot currently implement it beyond the model stage. The technical tools will have to be invented from premises that are perhaps still unimaginable today. But it seems right to me that this very thing, to which he devoted his energy, has taught me what is possible today, but also what is necessary. It will turn out that Hilarius Gottgetreu has demonstrated the right view of the circumstances of the time by entrusting his workshop to a man who wants to set goals for technology based on ideas of the spiritual development of humanity. I believe that I have gained an insight into what is feasible from what is not yet feasible today. And our entire society will be able to prove itself in the same way. If it is accused of having turned away from life and pursued only spiritual goods, now that it is to gain a practical field of activity through God-faithful's foresight, it will be able to show that it is not practice alien to ideas, but spiritual striving and soulfulness that has the true life-shaping power, if only it sheds its alienation from life.

HILARIUS: I think my friend will continue to preserve his proven strength. Let us leave to the laws of the world what may succeed, and for the time being let us act according to the dictates of the ideas that are compelling to us.

HEAD OF OFFICE: Out of old friendship, I will remain with my esteemed boss; but I will have to act where I cannot believe. —


Thomasius confronts nature. He hopes to find something in it that can still give him the source of the elemental. The spirits of nature appear. He knows them; they do not disturb him; but they spoil his pure enjoyment of nature. They disturb him because he knows that they are there because of him. — When M[aria] is near him, they retreat. M. has the gift of keeping nature free and allowing the elemental beings to work on her. They increase her understanding of nature. This is the detour to make his own elemental nature still active. — This is the possibility of an ahr. influence. Benedictus is announced. TK begins to turn away from him.

Th. demands that B. release him. This can only be done by returning to old times. Through M., Th. learns that the spirit has taken M. from him. It is the age of spiritual uncertainty. The bond has a sobering effect on Th.


Chorus of Elemental Spirits 1 and II
Philia, Astrid, Luna — Andre Philia

JOHN: How I long for a direct view of nature. It was once so mysterious to me. In its mystery, it was a divinely revered entity to me, even if I did not address it as a goddess. It is as if it has now receded far from me; and a world stands between me and it, which takes it away from me, but also takes me away from myself. I was just about to seek refreshment in the mystery of this landscape when an army of magical beings stood before me, which are indeed effective in it, but rob it of all its magic of impartiality.

MARIA: It is your impatience, my Johannes, that makes you speak this way. What still torments you today will one day be a source of blissful knowledge for you. The beings you have learned to see will one day make silent nature speak to you; but they will disappear from your vision when they disturb you in the pure enjoyment of your senses.

JOHN: You have told me this many times before. And I know how spiritual beings affect you. You have the power to summon spiritual forces when you want them, but you can also banish them when your senses want to revel in the majesty of non-spiritual existence. I can imagine how blissful this state must be; but whenever I begged Benedictus to show me the means to transcend my present state, he seemed to become hesitant. And I cannot deny that his behavior has caused my soul to lose faith in him.

MARIA: You, lose faith in Benedictus?

JOHN: Yes, and this loss of faith gives rise to a terrible belief in my soul.

MARIA: What faith could this be in the soul of my Johannes? This soul has fought its way bravely through winding paths. It must be so far along that it can now wait in complete inner serenity for the compulsion to impose the spirit world on its own ego at the wrong time to be released and for a free relationship with the supersensible to emerge.

JOHANNES: It is the belief that, through Benedictus' fault, I have misused my present earthly life. When I look back on this life, it becomes almost clear to me that my being should have progressed in a different way than it did. I feel that in my younger years I should have found you with all the freshness of my nature. This embodiment should have been fully turned toward life. I should have loved you with the warmth that spiritual insight destroyed in me. I feel how much is suffocated in me, but not purified. I carry unused powers within me. You should have been given to me in direct human contact. Thus the spiritual being was placed between us. I can feel that this must be so today; but 25 years ago it should have been different. I cannot revive the memory within me without regretting the wonderful spiritual fruits that have come to me. They gave me the friend in a way that was not required by my destiny.

MARIA: Johannes, fate has bound us together in spiritual work. It has opened our eyes to the depths in which good and evil have their roots; it has shown us how spiritual worlds extend into human existence. We are now to begin fruitful work within a narrowly defined sphere of activity. But we should give meaning to this work by making our words and deeds effective for those forces by which earthly humanity is still mostly unconsciously guided. We should become servants of the spirit. How can such knowledge, which should shine clearly before your mind's eye, be mixed with feelings such as you have just expressed? Through it, you extinguish within yourself the power to do everything that you should clearly recognize as your duty. Where is your vow, made in the temple, that you would serve in the outer world and work on your inner development?

JOHN: O, how cruel you can be; now that the only truth I still dare to call my own calls me to a terrible awakening. For, as if in a dream, everything that led me to this vow seems to me to have been lived through. But now what was previously a present experience becomes a memory. And how it changes in memory. Mary, do you know the torment of a memory that wants to be erased? Erased because it inserts into life a being that seeks to escape with an ununderstood self, while the real self, the small, weak human being, feels destroyed. Yes, I not only sense higher worlds; I see them; I know him, the guardian who awakens the soul so that it recognizes what it is before the spiritual powers of existence. I could bring these spiritual powers a full human life; but I would have to lose my essence if I wanted to do so. — No, I cannot want that. I have lost a little — but no human being should lose this little. I see this in the fact that you were given to me in a way that should never have been. Had I seen clearly when I came near you, I would have rejected what your spirit gave me and created an abyss between our souls.

MARIA: You lack understanding, Johannes, for our true fate. From your words, which sound confused, it seems that you believe this life should have united us in a purely human alliance. And this alliance was now missing in your life. I know that you are now too firmly rooted in spiritual life to still desire this alliance. But you consider it a mistake of your fate that you did not desire it. You demand a past that seems to have been denied you. Johannes, you rebel against what has happened. Are you completely unaware of the significance of this sacrilege?

JOHANNES: I am aware of it, and yet I must commit this sacrilege. I must demand of the future that it destroy what it can never extinguish. I want to reveal this to Benedictus today. I feel how I have been drawn by his powerful spirit; I want to be free of him. I want to leave him, only then can I save myself.

MARIA: And don't you know that you must also leave me? For my existence is closely connected to his. And do you think that what he has planted in your soul will ever leave you?

JOHN: I know that the bond that ties me to you is indestructible. Therefore, what chains you to him must be false. Mary, my apostasy will tear you away from him.

MARY: Do you know that the strict guardian stood before you? Do you want to leave the spiritual realm to which you have opened the entrance? No one who experiences such things can ever return to earthly life without being seized by spiritual forces and becoming a prisoner of the spirit. Johannes, your friend's strength will be able to join yours where you are—but she will not be able to save you if you abandon what you have become. —

(Johannes departs).

Zusammenhängende Entwürfe zum ersten und zweiten Bild, Prosa

SEKRETÄR: Auch die Kunden in X haben die Geschäftsverbindung eingestellt.

BÜROCHEF: Das wäre also der fünfte große Kunde. Und stets scheinen dieselben Gründe angegeben zu werden.

SEKRETÄR: Die Unpünktlichkeit der Lieferungen. So schreibt man von allen Seiten. Und wenn ich auf meinen Reisen die Geschäftsfreunde besuche, dann sprechen sie mir davon, daß ihr Vertrauen, das einst so groß zu unserem Haus war, geschwunden ist. Der einstmals so sorgfältige, pünktliche Hilarius Gottgetreu sei einem Einzug von Phantasten und Träumern verfallen. Es hat sich ja die Sache schon weithin herumgesprochen.

BÜROCHEF: So weiß man in der Kundschaft schon von dem Einzug dieser Leute?

(Hilarius Gottgetreu tritt ein).

BÜROCHEF (zum Sekretär): Darf ich Sie bitten, mich mit dem Chef ein wenig allein zu lassen?

(Der Sekretär geht hinaus).

BÜROCHEF: Die Sorge um unser mir am Herzen liegendes Geschäft ist, welche mir heute die Pflicht zu ernster Unterredung auferlegt.

HILARIUS: Was ist es, das mein treuer Ratgeber mir zu sagen hat?

BÜROCHEF: Es ist mir nun möglich, die Ereignisse zu überschauen. Wir genießen nicht mehr das volle Vertrauen einer Anzahl unsrer Kunden. Von vielen Seiten wird abbestellt. Die Leute klagen über Unpünktlichkeit der Lieferungen.

HILARIUS: Das habe ich vorausgesehen. Und es beirrt mich nicht weiter. Ich habe Ihnen ja bereits von meinen neuen Plänen gesprochen. Soll sich verwirklichen, was ich im Sinne habe, so muß das Geschäft auf ganz neuer Grundlage auferbaut wer-den. Wir werden die ganze Art der Erzeugung ändern.

BÜROCHEF: Dazu bedarf es fruchtbarer Ideen. Wir arbeiten bisher mit einer Lage, die noch von Ihren Vätern geschaffen worden ist. Woher soll die Möglichkeit eines kühnen Umschwunges in kurzer Zeit kommen?

HILARIUS: Es wird mein Geschäft durch die Ideen Straders auf eine neue Grundlage gestellt. Alle alten Bedingungen werden dadurch naturgemäß abbröckeln. Doch erfordert eben die Zeit neue Wirksamkeiten. Und ich will ihr Werkzeug werden.

BÜROCHEF: Also aus Straders Kopf soll dies Neue entspringen. Verehrter Chef, ich habe Ihnen oft gezeigt, daß ich kein Feind des Idealismus bin. Doch muß er dahin gestellt werden, wohin er gehört. In die Kunst, in die Dichtung. Dem Geschäftsleben bringt er den Untergang.

HILARIUS: Das aber wird eben dem neuen Idealismus eigen sein, der auf den wirklichen Geisterlebnissen beruht, daß er in das praktische Leben fruchtbar eingreifen wird.

BÜROCHEF: Genügend hat doch bereits Strader die Unfruchtbarkeit seiner Ideen gezeigt. Er hat doch eine Erfindung gemacht, welche das ganze soziale Leben umgestalten sollte. Bis zu den Modellen seiner weltumwälzenden Mechanismen ist er gelangt. Dabei mußte er stehen bleiben. Und darüber wird die Sache auch nicht hinausgelangen. Er kann Möglichkeiten ausdenken; bis zu Wirklichkeiten wird er nie gelangen. In einem Jahrhundert mögen seine Erfindungen vielleicht die Welt beglük-ken; wenn heute schon mein verehrter Chef auf seine Gedanken eingehen wird, dann wird die Firma Gottgetreu in kurzer Zeit dem Untergang geweiht sein.

HILARIUS: Gewiß, was er mit seinem Kräfteverteilungsme-chanismus gewollt, ist gegenwärtig noch nicht fruchtbar. Um das zu verwirklichen, müssen noch untergeordnete Erfindungen gemacht werden, die noch in der Zeiten Schoß ruhen.

BÜROCHEF: Was soll er aber dann bei uns ? Sie wollen ihn doch, wie mir scheint, zur leitenden Kraft unseres Werkes machen!

HILARIUS: Nicht leugnen kann ich, daß ich große Pläne mit ihm habe. Sein Wollen ging gewiß bisher weit über sein Können hinaus. Aber gerade dadurch wird er meinem Werke einen neuen Schwung geben. Er wird in die bisherigen Erzeugnisweisen einen neuen Geist gießen.

BÜROCHEF: Wir sind doch wahrlich mit der Zeit vorangeschritten. Jeden Fortschritt der Technik haben wir mitgemacht. Und wenn in meines verehrten Chefs Gehirn nicht die Idee gefahren wäre, daß er eine Anzahl von Menschen hieher verpflanzen müsse, die bisher nur in Phantasien und Träumereien gelebt haben, so wäre alles auf das beste gegangen.

HILARIUS: Für Sie gewiß, mein Verehrtester. Mir aber genügt nicht das Mitgehen mit der Technik. Mir leuchtet ein, daß die Technik der Zukunft wieder anknüpfen müsse an gewisse ältere Grundlagen des menschlichen Schaffens. An solche, da der Mensch mit seiner Mechanik sich noch nicht so weit von der Natur entfernt hatte, daß aller weitre Fortschritt im gegenwärtigen Sinn droht, das ganze Leben zu mechanisieren.

BÜROCHEF: Aus unsren sonstigen Gesprächen weiß ich, worauf dies hinausläuft. Das ganze Werk soll nach Straders Ideen umgestaltet werden. Doch was er hier will, wird ebenso unmöglich sein wie die Verwirklichung seiner Kraftverteilungsmaschine. Das Alte wird zerstört sein. Neues wird sich nicht ergeben. Am wenigsten wird sich für diese sogenannte neue Erzeugnisweise ein neuer Kundenkreis aus dem Boden stampfen lassen.

HILARIUS: Sie wissen wohl noch nicht, wie umfassend der Plan ist. An das Werk, das bisher nur eine Art Roherzeugnisse lieferte, wird sich eine künstlerische Werkstätte anschließen, deren Leiter Johannes Thomasius sein wird. Unsere Holzprodukte werden in diese Werkstätte wandern und dort zu kunstvollen Möbeln und ähnlichem verarbeitet werden.

BÜROCHEF: Damit wäre also auch für den zweiten Schwärmer gesorgt. Es bleibt nun noch dieser Benedictus, welcher eine Art geistiger Führer der ganzen Kolonie ist. Es bleibt auch dieser Capesius, der im Grunde als Schulmeister einst ein nützlicher Mensch war, jetzt aber seit Verlassen seiner lehr-amtlichen Tätigkeit mit Benedictus, Thomasius und Strader mitschwärmt. Wenn auch sie noch in den großen Plan miteinbezogen werden sollen, dann wird mein verehrter Chef nicht nur sein Werk vernichten, sondern auch mit dem vererbten und durch unser jahrelanges Bemühen vermehrten Vermögen bald am Ende sein.

HILARIUS: An mein Werk und meine Kunstwerkstätte wird sich eine Pflegestätte zur Beförderung echter menschlicher Ideen angliedern. Eine Art Lehrstätte, in welcher Benedictus mit Capesius und mit Maria ein edles Wissen pflegen werden für alle diejenigen, welche nach Vollendung der gegenwärtigen wissenschaftlichen Studien die Erkenntnis der höheren Geistgebiete pflegen wollen. So soll meine künftige Unternehmung ein Ganzes sein; und mein Vermögen soll dazu verwendet werden, der Welt an einem Beispiele zu zeigen, daß Lebenspraxis mit der Pflege echten Geisteslebens und nicht bloß mit dessen Vernichtung zu vereinigen ist.

BÜROCHEF: Verehrter Chef. Mir schwindelt bei dieser Rede. Und ich brauche nicht zu sagen, wie ich selbst voraussehe, was da kommen muß. Es ist genug von diesem merkwürdigen Plan in die Welt gedrungen. Auf allen Seiten machen sich herbste Kritik und Zurückweisung geltend. Man würde es mit einem völligen Schwimmen gegen den Strom zu tun haben. Und wenn ich jetzt nicht allein als oberster Angestellter Ihres Werkes, sondern als Freund, der schon so lange hier wirkt und von Ihnen immer als Freund behandelt worden ist, reden darf, so muß ich sagen, daß ich ganz auf dem Boden der Ablehner Ihrer sogenannten neuen Ideen stehe. Sie sind selbst ein Idealist. Einem solchen treten Gedanken vor die Seele, die mit solcher Stärke wirken, daß er ihre Verwirklichung für notwendig hält. Und dann haben die Einwände, die aus ganz andern Notwendigkeiten kommen, keine Wirkung auf seinen Geist. Ich gehe durchaus auch nicht ganz im Ge-schäftsleben auf. Ich habe mir Gedanken gemacht über die Welt- und Menschheitsentwickelung. Ich weiß, daß die Mechanisierung dieses Lebens, die Unterjochung des freien Geistes durch die Technik nichts Erfreuliches hat. Doch sie muß kommen. Und Ideen, wie Sie sie äußern, sind Zukkungen des Menschensinnes, der die Welt so gestalten möchte, daß man optimistisch zur Heimat des Geistes aufsehen könnte. Ich weiß, daß Entsagung in dieser Richtung das einzig Mögliche ist. Wir Menschen haben uns mit unsrer Kultur von jenen alten Zeiten entfernt, in denen Menschentaten an Götterabsichten geknüpft werden konnten. Wir müssen uns ergeben.

HILARIUS: Mein Freund, ich brauche Sie auch zu dem neuen Werk, wie ich Sie zu dem alten gebraucht habe. Doch wird es mir schwer, denken zu müssen, daß Sie ferner nicht mit Ihrem Herzen bei meiner Sache sein werden, wie Sie es bisher waren. Was Sie mir sagten, zeigt mir, daß Sie künftig mit innrem Widerstreben bei mir arbeiten werden. Wie soll die Tat gelingen, wenn der Freund als Pessimist an meiner Seite steht. —

(Strader tritt ein):

HILARIUS: Mein alter Freund trägt mir seine Bedenken gegen die Umgestaltung und Erweiterung meiner Werkstätten vor. Ich möchte gerne die Verteidigung unsrer Sache dem Manne überlassen, dem ich künftig die technische Führung anheimstelle.

STRADER: Begreiflich scheint es mir, daß meinen Absichten zunächst Mißtrauen entgegengebracht wird. Sie scheinen doch bisher nur das Gewicht von Ideen zu haben, während Sie für sich anführen können, wie unter den bisherigen Gesichtspunkten die Unternehmung Gottgetreu zum Meisterbetrieb [sich] entwickelte, welcher in weitesten Kreisen be-rühmt ist und dessen Erzeugnisse vor allen geschätzt werden.

BÜROCHEF: Ich mag Ihnen als kleinlich erscheinen, als eingesponnen in das Hergebrachte. Doch verkennen Sie meine Gesichtspunkte, wenn Sie so denken. Ich habe mir nicht nur eine gewisse Praxis angeeignet; ich habe auch die Lebensnotwendigkeiten der Menschheit denkend betrachtet. Ich glaube nicht, daß die gewerbliche Kulturhöhe, zu der wir es gebracht haben, ein Werk der menschlichen Willkür ist. Ich glaube aber auch, daß es unmöglich ist, die Frage aufzuwerfen, ob dieser Gang, den wir genommen haben, vor dem Richterstuhle der Vernunft berechtigt ist oder nicht. Mir erscheint er vor dem viel höhern Richterstuhle der Gesetze alles Werdens berechtigt. Und will die Menschheit den Idealismus retten, so muß sie für diesen ein Gebiet suchen, auf dem er den Seelenfortschritt bewirkt, ohne in die notwendigen technischen Fortschritte lähmend einzugreifen.

STRADER: Sie hätten Recht, wenn die menschliche Seele sich auf zwei getrennten Bahnen bewegen könnte. Doch ist das Denken des Menschen ein einheitliches. Und dieselbe Kraft dieses Denkens, die uns ein übersinnliches Gebiet für die geistige Lebensführung sichern wird, sie kann uns auch leiten, wenn wir die Lebenspraxis so gestalten, daß derselbe Sinn, der in den Naturschöpfungen waltet, auch in der technischen Betriebsamkeit zu finden ist.

BÜROCHEF: Die Gesetze des Lebens widersprechen dem. Der Zug der Zeit erfordert, daß die technischen Kulturschöpfungen sich loslösen von dem, was Sie den Sinn der Naturschöpfungen nennen. Damit haben sich die maßgebenden Zeitgenossen auch bereits abgefunden. Das Mißtrauen, das man hat, wenn eine Gesinnung, welche für das geistige Le-ben entsprechend ist, auf die Praxis überträgt, ist durchaus berechtigt.

STRADER: Dieses Mißtrauen ist wohl vorhanden. Und es erscheint durchaus berechtigt, wenn nur die Bedingungen ins Auge gefaßt werden, welche bisher zu Tage getreten sind. Allein eben aus diesem Grunde wird es unsre Sorge sein müssen, hier, wo ein Mann mit vollem Verständnisse unsrer Sache entgegenkommt, ein Ganzes zu schaffen. Das Mißtrauen rührt davon her, daß man sich gewöhnt hat, die bisher herausgebildeten Kulturverhältnisse als notwendig zu betrachten. Es wird sich darum handeln, mit der Umkehrung in der technischen Betriebsamkeit zugleich gegen die hergebrachte Art des Denkens anzukämpfen. Während mir Johannes Thomasius mit seinem künstlerischen Sinn zur Seite stehen wird, so daß hier an dieser Stätte nicht mehr bloß Roh-Holz-Produkte erzeugt werden, sondern diese unmittelbar von uns in die Hand des in unsrem Sinne arbeitenden Künstlers übergehen, werden die andern Genossen meiner geistigen Weltanschauung die Geisteswissenschaften nach den heute bestehenden Möglichkeiten so vertreten, daß Verständnis für unsre Gesinnung geschaffen werde. Mein Vertrauen beruht auf der innern Wahrheit der Sache; und wollte man an der verzweifeln, so müßte man es an allem menschlichen Streben.

BÜROCHEF: Sie wissen, wie hoch ich Ihre Geisteskräfte schätze; wie bedeutungsvoll sie mir erscheinen, wenn sie sich auf dem ihnen zugemessenen Gebiet betätigen. Deshalb werden Sie mir ein freies, offenes Wort nicht übel nehmen. Ich glaube, Sie würden der Menschheit den größten Dienst leisten, wenn Sie Ihre hohen Gaben verwendeten, um das Band zu finden zwischen Natur- und Geisteswissenschaft. Daß Sie nicht in der Richtung des Zuges der Zeit arbeiten, wenn Sie diese Gaben der wirklichen Betriebsamkeit dieses Zeitalters widmen wollen, das hat Ihre so geistvolle Erfindung Sie lehren können. Sie wäre das gewaltigste, was wir ersehnen, wenn sie mit unsren technischen Mitteln schon gegenwärtig ausgeführt werden könnte.

STRADER: Ich weiß, daß man diese Erfindung auch gegen meine gegenwärtigen Bestrebungen anführen kann. Es ist ja so klar, daß die Ausführung gegenwärtig von mir nicht über das Modell hinausgeführt werden kann. Man wird aus vielleicht heute noch kaum ausdenkbaren Voraussetzungen heraus die technischen Hilfswerkzeuge noch erfinden müssen. Allein es scheint mir richtig, daß gerade diese Sache mir, der ihr seine Kraft gewidmet hat, die Lehre hat zu Teil werden lassen, was heute möglich, aber auch notwendig ist. Es wird sich ergeben, daß Hilarius Gottgetreu den richtigen Blick für die Zeitverhältnisse erwiesen hat, dadurch, daß er seine Werkstätte einem Manne anvertraut, der mit Ideen von Seelenentwickelung der Menschheit der Technik Ziele setzen will. Ich glaube an dem heute noch nicht Ausführbaren den Blick für das Ausführbare gewonnen zu haben. Und unsre ganze Gesellschaft wird in gleicher Art sich bewähren können. Wenn man ihr vorwirft, daß sie vom Leben abgewandt bisher nur den geistigen Gütern nachgestrebt hat, so wird sich eben jetzt, wo sie durch Gottgetreus Weitschauigkeit ein praktisches Wirkungsfeld gewinnen soll, zeigen können, daß nicht die ideenfremde Praxis, sondern die geisterstrebende Seeleninnigkeit die wahre lebengestaltende Kraft hat, wenn sie nur die Lebensfremdheit abstreift.

HILARIUS: Ich denke, mein Freund wird uns seine bewährte Kraft auch weiter bewahren. Überlassen wir den Weltgesetzen, was gelingen mag, und handeln wir vorläufig nach dem Gebot der Ideen, die für uns zwingend sind.

BÜROCHEF: Aus alter Freundschaft werde ich bei meinem verehrten Chef ausharren; doch werde ich handeln müssen, wo ich werde nicht glauben können. —


Thomasius stellt sich der Natur gegenüber. Er hofft in ihr etwas zu finden, was ihm den Quell des Elementaren noch geben kann. Die Naturgeister treten auf. Er kennt sie; sie beunruhigen ihn nicht; doch verderben sie ihm den reinen Naturgenuß. Sie stören ihn, weil er weiß, daß sie seinetwegen da sind. — Wenn M[aria] in seiner Nähe ist, treten sie zurück. M. hat die Gabe, sich die Natur freizuhalten und die Elementarwesen auf sich wirken zu lassen. Ihr erhöhen sie das Naturverständnis. Dies ist der Umweg, um seine eigene elementare Natur noch rege zu machen. — Es ist dies die Möglichkeit eines ahr. Einflusses. Benedictus wird angekündigt. TK beginnt sich von ihm abzuwenden.

Th. verlangt, daß B. ihn freigibt. Das kann nur durch zurückführen auf alte Zeiten sein. Durch M. erfährt Th., daß der Geist ihm M. genommen. Es ist das Zeitalter der seelisch-geistigen Unsicherheit. Die Bindung wirkt auf Th. ernüchternd.


Chor der Elementargeister 1 und II
Philia, Astrid, Luna — Andre Philia

JOHANNES: Wie sehne ich mich doch nach einem unmittelbaren Anblick der Natur. Sie war mir einst so rätselhaft. In ihrer Rätselhaftigkeit war sie mir eine göttlich verehrte Wesenheit, wenn ich sie als Göttin auch nicht ansprach. Es ist, als ob sie jetzt weit von mir gewichen wäre; und eine Welt stets zwischen mir und ihr stünde, das [die] mir sie, aber damit auch mich mir selbst nimmt. Eben wollte ich Labung suchen an dem Geheimnisvollen dieser Landschaft; da stand vor mir ein Heer von Zauberwesen, welche in ihr zwar wirksam sind, doch ihr allen Zauber der Unbefangenheit rauben.

MARIA: Es ist deine Ungeduld, mein Johannes, welche dich so sprechen läßt. Was dich heute noch peinigt, wird dir dereinst ein Quell der beseligenden Erkenntnis sein. Die Wesen, welche du schauen gelernt hast, werden dir einmal die stumme Natur zwar zum Sprechen bringen; doch werden sie vor deinem Seherblick verschwinden, wenn sie dich stören im reinen Genusse deiner Sinne.

JOHANNES: Du hast mir dieses schon öfter gesagt. Und ich weiß, wie das geistige Wesen auf dich wirkt. Du hast es in deiner Gewalt, die geistigen Kräfte zu rufen, wenn du sie haben willst; doch vermagst du es auch, sie zu bannen, wenn sich deine Sinne erlaben wollen an der Majestät des geisterfremden Seins. Ich kann ahnen, wie dieser Zustand beseligen muß; doch stets, wenn ich Benedictus anflehte, mir die Mittel zu zeigen, über meinen gegenwärtigen hinauszugelangen, schien er mir bedenklich zu werden. Und leugnen kann ich nicht, daß durch sein Verhalten meine Seele an ihm irre geworden ist.

MARIA: Du, an Benedictus irre?

JOHANNES: Ja, und dieses Irrewerden: es läßt einen furchtbaren Glauben in meiner Seele aufsteigen.

MARIA: Welcher Glaube sollte dies in meines Johannes' Seele sein? Hat doch diese Seele sich wacker hin-durchgekämpft durch verschlungene Pfade. Sie muß so weit sein, daß sie jetzt in völliger innerer Gelassenheit erwarten kann, wie der Zwang, dem eignen Ich die Geisteswelt zur Unzeit aufzudrängen, sich löst und das freie Verhältnis zum Übersinnlichen sich ergibt.

JOHANNES: Es ist der Glaube, daß ich durch Benedictus' Schuld mein diesmaliges Erdenleben schlecht angewandt habe. Blick ich in dieses Leben zurück, so wird mir fast klar, daß mein Wesen an dem deinen in andrer Art hätte fortschreiten sollen, als es geschehen ist. Ich fühle, daß ich in jungen Jahren dich hätte finden müssen mit der ganzen Frische meiner Natur. Diese Verkörperung hätte voll dem Leben zugewandt sein müssen. Ich hätte dich lieben müssen mit der Wärme, welche die Geistesschau in mir zerstört hat. Ich fühle, wie viel in mir erstickt, aber nicht geläutert ist. Unverbrauchte Kräfte trage ich in mir. Du hättest mir gegeben werden sollen in unmittelbarem menschlichen Zusammensein. So wurde das Geisteswesen zwischen uns gestellt. Ich kann fühlen, daß dies heute so sein muß ; doch vor 25 Jahren hätte es anders werden müssen. Ich kann die Erinnerung in mir nicht beleben, ohne daß ich die herrlichen Geistesfrüchte, die mir geworden sind, bedauern muß. Sie haben mir die Freundin so gegeben, wie es mein Schicksal doch nicht verlangt hat.

MARIA: Johannes, uns hat das Schicksal zu geistigem Schaffen verbunden. Es hat uns den Blick geöffnet in jene Tiefen, in denen das Gute und das Böse die Wurzeln haben; es hat uns gezeigt, wie Geisteswelten in das Menschensein hereinragen. In engumgrenztem Wirkungskreis sollen wir jetzt mit fruchtbarer Arbeit beginnen. Wir sollen aber dieser Arbeit Sinn verleihn dadurch, daß unsre Worte, unsre Taten von uns zur Wirkung gemacht werden derjenigen Kräfte, von welchen die Erdenmenschheit zumeist noch unbewußt gelenkt wird. Diener des Geistes sollen wir werden. Wie vermag sich in solche Erkenntnis, die klar vor deinem Geistesauge leuchten soll, Empfindung zu mischen, wie du sie eben ausgesprochen. Du löschest durch sie in dir die Kraft aus zu allem, was du als Pflicht hell erkennen solltest. Wo ist dein Gelöbnis, das du im Tempel getan, daß du im Äußern der Welt dienen; im Innern an deines Selbstes Entwickelung arbeiten willst?

JOHANNES: O, wie grausam kannst du sprechen; jetzt da die einzige Wahrheit, die ich noch mein eigen zu nennen wage, mich wie zu einem furchtbaren Erwachen ruft. Denn wie in einem Schlafe scheint mir alles durchlebt, was mich zu diesem Gelöbnis gebracht hat. Doch jetzt wird Erinnerung, was vorher gegenwärtiges Erlebnis war. Und wie verändert es sich in der Erinnerung. Maria, kennst du die Qualen einer Erinnerung, die ausgelöscht sein will. Ausgelöscht, weil sie dem Leben ein Wesen einfügt, das mit einem unverstandenen Selbst zu entfliehen trachtet, während das echte Selbst, das kleine, schwache Menschenwesen sich vernichtet fühlt. Ja, ich ahne nicht nur höhere Welten; ich schaue sie; ich kenne ihn, den Hüter, der auf-wachen macht die Seele, so daß sie erkennt, was sie vor den geistigen Daseinsmächten ist. Ich könnte bringen diesen geistigen Mächten ein vol-les Menschenleben; doch mein Wesen muß ich doch verlieren, will ich dies. — Nein, ich kann es nicht wollen. Ich habe ein Geringes verloren —doch dies Geringe darf kein Mensch verlieren. Ich seh es daran, daß du mir gegeben warst, wie es niemals sein durfte. Hätte ich klar gesehn, als ich in deine Nähe trat, so hätte ich von mir gewiesen, was deinen Geist mir gab und einen Abgrund zwischen unseren Seelen bildete.

MARIA: Es fehlt dir Verständnis Johannes für unsre wahre Schicksalslage. Aus deinen Reden, welche wie wirr klingen, scheint zu folgen, daß du glaubst: dieses Leben hätte uns in einem rein menschlichen Bündnis vereinigen müssen. Und dieses Bündnis fehlte nun in deinem Leben. Ich weiß, jetzt stehst du zu fest im Geistesleben, als daß du dieses Bündnis noch begehren könntest. Doch hältst du es für einen Fehler deines Schicksals, daß du es nicht begehrt hast. Du forderst eine Vergangenheit, die dir versagt zu sein scheint. Johannes, du lehnst dich wider Geschehenes auf. Ist dir dieses Frevels Bedeutung ganz unbekannt.

JOHANNES: Ich kenne sie; und muß den Frevel doch begehn. Ich muß von der Zukunft fordern, daß sie mir vernichte, was sie nimmermehr verlöschen kann. Ich will dies heute noch Benedictus offenbaren. Ich fühle, wie ich von seinem mächtigen Geiste gezogen worden bin; frei will ich von ihm sein. Verlassen will ich ihn, nur so kann ich mich retten.

MARIA: Und weißt du nicht, daß du so auch mich verlassen mußt. Denn mein Dasein ist dem seinen eng verbunden. Und meinst du, daß dich je verlassen wird, was er in deine Seele gepflanzt?

JOHANNES: Das Band, das mich an dich bindet, weiß ich unzerstörbar. Deshalb muß falsch sein, was dich an ihn kettet. Maria, mein Abfall wird dich von ihm reißen.

MARIA: Weißt du, daß der strenge Hüter vor dir gestanden hat. Willst du verlassen das Geistgebiet, in das du den Eingang dir eröffnet? Nimmer kann doch ins Erdenleben zurück, wer solches erlebt, ohne von Geistgewalten ergriffen und zum Geistgefangnen zu werden. Johannes, der Freundin Kraft wird deiner Kraft sich einen können da, wo du bist — doch sie wird dich nicht retten können, wenn du verlässest, was dir geworden. —

(Johannes geht ab).