Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

DONATE

Drafts, Fragments and Paralipomena to the Four Mystery Dramas
GA 44

Translated by Steiner Online Library

Second and third acts

JOHANNES:
O wonderful forms, towering,
Tinted so richly by the breath of sunlight,
And reflecting the glittering rays of the sun —
Overflowing with life in this place,
As bare walls towering rigidly there,
And how the breath of air sends the mist upward
In many places, enchantingly — — —
And green fading into blue,
Expressive —
I want to learn to hold you as an artist,
Who lets it shine back in his work,
What is silent and yet so obvious in nature
Proclaimed a thousand times in a thousand riddles.
But the way is still long, and what I create
Is dead and weighed down by matter — I must find it,
What recreates from the soul
The magic power that from the depths of existence
In the human soul, works wonders.
I do not yet know you, creative powers,
Which I can nevertheless sense within myself.
Use you: that is what I want, what I must.
But I cannot do it alone, nor do I want to.
I do not want to know how human wit
Solves riddles in the dark depths of the soul;
But I want to create, I want to work as an artist.
So remain hidden from me, what in me
As a creator masters the magical powers of the world.
My inner self is not mine — it is given to you,
May my soul find itself, Maria,
Losing itself in you as a human being.

CAPESIUS:
What strange things Johannes speaks,
Lost in his soul's long-gone desires,
He seems dreamlike to me, forgetting
What many years of striving have given him.
He once imagined his artistic goal
And the state of his soul towards Mary
In such a light, before the spiritual realm
Revealed itself to him in her circle — — —

JOHN (noticing Capesius only now):
A human being in this quiet place of consecration,
Where I, with you, sublime divine nature,
And with Mary's image in my soul
Wanted to remain alone for a short time.
Who is it who wants to disturb me so cruelly?

CAPESIUS:
Capesius, he will leave the place as quickly as he can;
To disturb you here,
He certainly did not intend to do so.

JOHN:
Capesius, I have already seen you
And heard much of your knowledge as well.
You are a man who masterfully explains
Thoughts that work in human beings;
I now want to turn to you as a student.
I feel how the artist loses himself
In the delusion of his own unworldly vision,
When he keeps himself away from the light of knowledge,
Which interprets the artist's enthusiasm for art.

CAPESIUS (who has moved to a more distant place):
Is that Johannes, or is it not him!
Is that the man with whom I fought side by side
In spirit worlds, raising myself up?
Is it he who, dreaming of distant times,
Has lost himself completely — am I the dreamer,
Who, deluded, now sees the past as real
Before his confused mind?
— But no, — it is something else that I know him,
Recognize as the peculiarity of the spirit;
He brings his own essence above himself
In flight to worlds far away;
But it must also separate human souls,
Which feel connected in the earthly realm.
Only because I dwell far from John
In worlds that are home to my soul,
Must what reveals itself to him seem strange to me.

LUCIFER:
When the spirit reveals itself to you in this way,
Then surely in the depths of your soul will germinate
What gives me the power to unite you with me;
Experience this proud feeling fully within yourself;
It shall seize you in your entire being.
CAPESIUS: It was a thought of light that just now
Came unconsciously from my soul;
Inner and solitude thrives
The true world of the genuine spiritual man;
Capesius may therefore be certain,
If Johannes is incomprehensible to him,
Not to burden his heart with worries about knowledge.
I feel how I will grow spiritually,
If I do not explore the nature of others.

BELLICOSUS:
And if the stubborn man cannot be swayed,
The work that Hilarius wants to dedicate to the service of humanity
Will be shattered by him.

ROMANUS:
He will not be shaken in his opinion.
We must admit that he puts forward reasons
That are also decisive for people
Who stand on the ground of mysticism.

BELLICOSUS:
But these are not essential for us.
We are close to Hilarius,
The common mystical union unites us.
His work must be our work.
In our circle is Benedictus,
Guided by the spirit with his disciples.
Hilarius puts into practice in his outer life
What we have experienced in spiritual spheres
In the temple.
He takes the people who are led to him
in spirit, also in life,
into the circle of his work.

ROMANUS:
Whether he thereby wisely follows the law of the spirit
is clear to you.
It is possible, however, that the union
formed between Benedictus
And our venerable temple service,
Must first mature within the temple,
Before it can have an effect on the outside world.
The path from the spiritual worlds
To external reality is always dangerous.

BELLICOSUS:
So I must also hear from you the objection,
Which opposes God-Faithful's fellow workers
To the beautiful work.
The spiritual powers counted on you,
Who led us Strader into the temple.
They directed your gaze to him.
Are you not obliged to ease his path,
that he is to find through God-Faithful?

TORQUATUS:
Can the blessing of the spiritual powers still be expected on this work,
since Capesius has been separated from it?
That he does not show himself to have grown,
taking the step from the inner spirit
to the realm of outer life,
into the realm of outer life,
it must be a sign of fate
not to take the step from spirit to life
without careful consideration.

BELLICOSUS:
So far, the spiritual path
has denied me the gift of vision.
However, I have learned to respect
Everything that dawns softly on me
In the depths of my soul, when in existence
Things happen. When Capesius
Found himself in the interior of our temple,
I felt a quiet premonition in my heart,
As if in his and in our karma
There was something that could not completely
keep him in our circle of life.

ROMANUS: I also find this premonition
quite understandable. But when
the mystics from Benedictus' school
approached me in the temple, I could only recognize in Strader
the man who, as a Carniolan,
already belonged to our circle of influence.
Thomasius, Maria, and even
Benedictus seem to me for now
Better off remaining inside the temple.

BELLICOSUS:
You seem to be serving the spirit that you
Should harmonize with the demands of life
In your place.

ROMANUS:
I truly would not have thought
That Bellicosus already considers me
Lost to Ahriman.

BELLICOSUS:
But how do you intend to find the way for Strader
When you have shown yourselves to be connected to the others,
Who have shown themselves to be connected to him,
And whom he himself now
Does not want to separate from himself,
Does not consider worthy of promotion?

TORQUATUS:
Hilarius' faithful colleague mostly finds
That Strader is questionable for the work.
And if I let speak what
And if I speak what
The inner voice of my soul has shown me,
I find that Strader is furthest from us
In the circle of the new mystics.
The mood of the mystic is
Really not to be seen in him.
When spiritual signs approach him,
Which approach him as if by force,
He submits, but within himself
The inner essence of the spirit is still far from him.

ROMANUS:
This is precisely the sign
which shows me that powers are at work in Straders' fate,
which brought him close to us,
because he is connected to us from previous lives.

BELLICOSUS:
If this premonition fills you,
then it is up to you to take care of Straders' work,
whatever needs to be done for it.
God's faithful friend will certainly listen to you.
Give him the advice that will help Strader,
then the rest will fall into place.

ROMANUS:
My dear God-faithful, if you
put Strader at your side
And leave the others with Capesius
To the spiritual sleep they so desperately need,
Then you will also find me at your side with my good,
And that we three will not find deaf ears
With your friend,
Let me take care of that.

HILARIUS:
I cannot separate my work from Benedictus.
I must think of it as one with him.

ROMANUS:
It seems to me that what is happening will
win the victory over your opinion.


CAPESIUS:
At this time, I can only do one thing,
Follow the spirit on inner soul paths.
I feel how everything that is external work
I now want to impose on myself,
The light, essential being that is revealed to me
In gentle waves as if from worlds far away
Clearly within my soul,
When external life does not beat upon the shores of the soul
And it is peaceful within.1One line is missing from the draft here as a conclusion.
Alone, what flows from your spirit,
I feel is kindred to my own.
FELIX BALDE: Basically, that is the true mood of the mystic.
Only when it completely dominates the soul,
Does the inner soul unite with the spirit of the world.
I sought to hold on to it for many years.
And to keep everything that serves external life,
As a second world, far away from me.
I modestly provide for everything
that Felicia and I need
for daily use—we can also piously and divinely worship
in the external course of life—
But we are denied the ability to recognize it there.
We must seek it if it is to be bestowed upon us there.
But the more we strive to seek it with the gifts of earthly man,
The more the realm of light of being Removes itself from us.
Only when we wait peacefully and quietly
Only when we wait peacefully and quietly
And strive for nothing — only keep ourselves calm,
Then the spirit world finds us.
My heart was truly warmed
When you, my dear Strader, spoke of enlightenment,
Through which your work revealed itself to you.
Then I could understand you. But now
I cannot. Capesius is closer to me this time,
Who feels alien to the spirit,
When he knows himself to be touched by this work.
I believe that it is not the mystic path alone that guides you.
It seems to me that earthly understanding is having a questionable effect
On your spirit now.

CAPESIUS:
It seems that earthly understanding
is not favorable to the plan that inspires you.
The friend who stands faithfully by your side
wants nothing to do with it.

STRADER:
It touches me little that he is opposed to it.
His resistance can be overcome.
And even if it were otherwise, if I were to be shattered by him
Or by his ilk, I would bear it easily.
But it is unbearable for me
To see myself now rejected by people
Whose souls I believed to be close to mine,
such as yours and Capesius', my old friend.
I know that there is a bond between spirits,
an invisible one, woven from spiritual matter.
Consciously feeling myself in it,
only it can give me the strength to work.
As an earthly human being, I need the support of other people.
But the powers that flow to me from your thoughts,
When they resonate with mine,
They are what I must know within myself,
If I am to carry the spirit effectively into life.

CAPESIUS:
Man can feel very close to other souls
And yet very distant from them
What we recognize as the world, {his.
When we enter the spiritual path,
It does not unite us with other soul worlds.
In each one there is a world of its own.
And only because the spirit spreads everywhere,
It is also in our world,
Even if we create it as our own.
As long as we dwell within ourselves,
We are also in the spirit,
Even if we see only folly.
I could see into a person's soul,
When I had to see folly in it.
This was because I was only ripe for folly.
Thus, folly became clearest to me.
What I saw from spheres of wisdom soon clouded
Again in the soul.

FELIX BALDE:
When one hears a person speak such words
And one can know that he has not learned them,
That he feels them springing from his own soul,
Then he reveals himself to the mystic as a mystic.
No, dear Strader, he is now unsuitable for your work.

STRADER:
In the depths of my heart I feel it,
How distant and more distant your souls are becoming to me.
With such an opinion as Capesius now has,
One truly cannot carry the spirit in earthly works.
For with every step one would have to fear
Only giving one's own folly to the world. —
But I also feel that my tree of life is withering,
The further I find its roots from yours.

BENEDICTUS:
You now ask the bright expanses of the mind
For the primordial secret of your soul's life.
You shall hear the answer, as it
The expanses of the mind from the depths of the soul
Through my voice.
Capesius and Felix banish you,
They place the abyss between themselves and you.
Do not lament
That they do so. But look
Into your abyss.

STRADER:
I will do it — but what? — Figures, confused?
They change — entwine — but only
To disturb each other — again other forms —
To them — the ethereal light — reddish, undulating.
I see one very clearly now,
It appears to me as a figure of light, but now
It disappears, but now it is within me,
It speaks within me: "You see demons before you, —
They are not — you yourself create them
To their being —
If only you would hold them, they would be
Before you what they are before themselves.
They allow themselves to be held — if you shine
Your light upon them." —
Your light — where is my light — I find
Only darkness within me. But here — from the light:
- - -

MARIA:
Recognize your darkness — you are it.
You create darkness in the light.
You feel it — when you have created it.
Then you can forget your creation.
You let it reign — because you are too cowardly
To shine your light into it.
You want to enjoy this light.
You want to enjoy yourself in it.
You search for yourself — and search in forgetfulness,
You let yourself sink into yourself in your dreams.

STRADER:
What does this word mean, Mary — is it my light,
Is it my darkness — to which you speak.
I cannot understand you; but there is something within me
That tells me: you speak the truth.

BENEDICTUS:
She sought you at the abyss.
Thus spirits seek those people
Whom they want to protect from beings
Who strive to beguile their souls in the spirit realms
With shadows, so that they
Do not recognize the rule of the world spirits
And lose themselves
In the weaving of their own being alone.
Do you not see the shadows that lure Felix,
And others that hover around Capesius.
They feel their power, they create for themselves
In solitude the light that paralyzes shadows.

STRADER:
The word comes to me from Benedictus
That I heard from God's faithful advisor.
I considered it the word of a fool there
And here it resounds in my mind.

MARIA:
Father Felix hardens his weapons,
Which cannot serve you, shadows would be
For Strader, what Capesius forms as a sword
In the battle with the superior power of the mind.

Zweites und drittes Bild

JOHANNES:
O wunderbare Formen, hingetürmt,
Vom Sonnenlichteshauch getönt so reich,
Und Sonnenstrahlenflimmer glänzend spiegelnd —
Von Lebensfülle übergrünt an diesem Ort,
Als kahle Wände starr aufragend dort,
Und wie die Atemluft den Dunst nach oben
An vielen Stellen zauberhaft entsendend — — —
Und Grün zum Blau verdämmernd,
ausdrucksvoll —
Ich will euch halten lernen als ein Künstler,
Der in dem Werke widerstrahlen läßt,
Was stumm und doch so offenbar Natur
In tausend Rätseln tausendfach verkündet.
Doch weit ist noch der Weg, und was ich schaffe,
Ist tot und stoffbeschwert — ich muß es finden,
Was aus der Seele lebend nacherschafft
Die Zauberkraft, die aus des Daseins Tiefen
Im Menscheninnern zaubernd Wunder löst.
Ich kenne euch noch nicht ihr Schaffenskräfte,
Die ich in mir doch ahnend fühlen kann.
Gebrauchen euch: das will, das muß ich doch.
Allein vermag ichs nicht, auch will ichs nicht,
Ich will nicht wissen, wie der Menschenwitz
In dunklen Seelentiefen Rätsel löst;
Doch schaffen will ich, will als Künstler wirken.
So bleibe mir verborgen, was in mir
Als Bildner Weltenzauberkräfte meistert.
Mein Innres sei nicht mir, — sei dir gegeben,
Maria meine Seele finde sich,
In dir als Menschenwesen sich verlierend.

CAPESIUS:
Welch sonderbare Dinge spricht Johannes,
In längstvergangnen Wünschen seiner Seele
Verloren, traumhaft scheint er mir, vergessend,
Was vieler Jahre Streben ihm verliehn.
Er dachte sich sein Künstlerziel dereinst
Und seiner Seele Lage zu Maria
In solchem Licht, bevor das Geistesland
In ihrem Kreise sich ihm offenbart — — —

JOHANNES (bemerkt erst jetzt Capesius):
Ein Mensch an diesem stillen Weiheorte,
Wo ich mit dir erhabne Gottnatur
Und mit Mariens Bild in meiner Seele
Allein für kurze Zeit verbleiben wollte.
Wer ist's, der mich so grausam stören will.

CAPESIUS:
Capesius, er wird so schnell er kann,
Den Ort verlassen; euch zu stören hier,
Er hat es sich gewiß nicht vorgesetzt.

JOHANNES:
Capesius, ich hab euch schon gesehn
Und viel von eurem Wissen auch gehört.
Ihr seid ein Mann, der meisterhaft erklärt
Gedanken, die im Menschenwerden wirken;
Ich will als Schüler mich an euch nun wenden.
Ich fühle wie der Künstler sich verliert
Im Wahn des eignen weltenfremden Schauens,
Wenn er vom Wissenslicht sich abseits hält,
Das kunstbegeistert Künstlerwesen deutet.

CAPESIUS (der an eine fernere Stelle gegangen ist):
Ist das Johannes, oder ist er's nicht!
Ist das der Mann, mit dem ich Seit' an Seit'
In Geisterwelten kämpfend mich erhob?
Ist er es, der in ferne Zeiten träumend
Sich ganz verloren hat — bin ich der Träumer,
Der wahnbetört, Vergangnes sich als wirklich
Vor seinen wirren Geist gestellt nun schaut?
— Doch nein, — ein andres ist's, das ich er kenne,
Erkenne als des Geistes Eigenheit;
Er bringt das eigne Wesen über sich
Im Höhenflug zu Weltenweiten hin;
Doch muß er Menschenseelen trennen auch,
Die sich im Erdgebiet verbunden fühlen.
Nur weil ich ferne von Johannes weile
In Welten, die für meine Seele Heimat,
Muß fremd mir scheinen, was sich ihm erschließt.

LUCIFER:
Wenn sich der Geist sich so dir offenbart,
Dann keimet dir im Seelengrunde sicher,
Was mir die Macht verleiht, dich mir zu einen;
Erlebe voll in dir dies stolze Fühlen;
Ergreifen soll es dich im ganzen Wesen.
CAPESIUS: Es war ein Lichtgedanke, der mir eben
Wie unbewußt aus meiner Seele kam;
Im Innern und in Einsamkeit gedeiht
Die wahre Welt des echten Geistesmenschen;
Es darf sich drum Capesius gewiß,
Wenn ihm Johannes unverständlich ist,
Mit Wissenssorgen nicht das Herz beladen.
Ich fühle, wie ich geistig wachsen werde,
Wenn ich des andern Wesen nicht erforsche.

BELLICOSUS:
Und wenn der Starrkopf nicht zu beugen ist,
Soll an ihm das Werk zerschellen,
Das Hilarius dem Menschheitsdienste widmen will.

ROMANUS:
Er wird sich in seiner Meinung nicht erschüttern lassen.
Wir müssen zugestehn, daß er Gründe vorbringt,
Die auch für Menschen maßgebend sind,
Die auf dem Boden der Mystik stehen.

BELLICOSUS:
Die doch für uns nicht wesenhaft sind.
Wir stehen Hilarius nahe,
Der gemeinsame Mystenbund vereint uns.
Sein Werk muß unser Werk sein.
In unsrem Kreis ist Benedictus
Mit seinen Schülern durch Geistesfügung geführt.
Hilarius setzt im äußren Leben
In Tat um, was wir in Geistessphären
Im Tempel erlebt haben.
Er nimmt die Menschen, die ihm
Im Geiste zugeführt sind, auch im Leben
In den Kreis seiner Arbeit auf.

ROMANUS:
Ob er damit weise auch dem Geistgesetz
Folgt, ist euch dies so klar.
Es wär' doch möglich, daß der Bund,
Der sich geschlossen zwischen Benedictus
Und unserm altwürd'gen Tempeldienst,
Erst in des Tempels Innern reifen müßte,
Bevor er sich nach außen wirksam zeigt.
Gefährlich ist stets der Weg von Geisteswelten
In die äußre Wirklichkeit.

BELLICOSUS: So muß ich auch von euch den Einwand hören,
Der in Gottgetreu's Arbeitsgenossen
Dem schönen Werk entgegen sich stellt.
Auf euch zählten doch die Geistesmächte,
Die uns Strader in den Tempel geführt.
Sie haben euren Blick auf ihn gelenkt.
Seid ihr nicht verpflichtet, ihm den Weg
Zu erleichtern, den er durch Gottgetreu finden soll.

TORQUATUS:
Kann auf diesem Werke der Segen
Der Geistesmächte noch gedacht werden,
Seit Capesius von ihm getrennt.
Daß er gewachsen sich nicht zeigt,
Den Schritt vom Geistes-Innern
Ins Reich des äußeren Lebens zu nehmen,
Es muß uns doch Schicksalswink sein,
Den Schritt vom Geist zum Leben
Nicht unbedacht zu tun.

BELLICOSUS:
Mir hat bisher der Geistesweg
Des Schauens Gaben noch versagt.
Gelernt jedoch hab' ich zu achten
Auf alles, was mir leise dämmert
Im Seelengrunde, wenn im Dasein
Die Dinge sich ereignen. Als Capesius
In unsres Tempels Innenraum sich fand,
Erfühlte ich im Herzen leise Ahnung,
Als ob in seinem und in unserm Karma
Etwas läge, was ihn nicht völlig
In unserm Lebenskreise halten könnte.

ROMANUS: Diese Ahnung find auch ich
Ganz verständlich. Doch konnt' ich, als mir
Die Mysten aus Benedictus Schule
Im Tempel entgegentraten, nur in Strader
Den Mann erkennen, der karrnisch
In den Kreis unsers Wirkens schon gehört.
Thomasius, Maria und sogar
Benedictus scheinen mir für jetzt
Noch besser in des Tempels Innenraum sich zu halten.

BELLICOSUS:
Ihr scheint dem Geiste Dienste zu tun, den ihr
An eurem Platze mit des Lebens Forderung
In Einklang sollt versetzen.

ROMANUS:
Gedacht hätt' ich wahrlich nicht,
Daß mich Bellicosus schon verfallen
Dem Ahriman wähnt.

BELLICOSUS:
Doch wie gedenkt ihr für Strader
Den Weg zu finden, wenn ihr die andern,
Die mit ihm sich verbunden doch gezeigt,
Und die er jetzt doch selber
Nicht von sich wird trennen wollen,
Der Förd'rung nicht würdig hält?

TORQUATUS:
An Strader findet doch zumeist
Hilarius' treuer Arbeitsgenosse,
Daß er dem Werk bedenklich ist.
Und lasse ich sprechen, was mir
Der Seele innre Stimme hat gezeigt,
So finde ich, daß Strader uns am fernsten
Im Kreise der neuen Mysten steht.
Die Stimmung des Mysten, sie ist
An ihm ja wirklich nicht zu sehen.
Wenn Geisteswinke sich ihm nahen,
Die wie mit Zwangsgewalt ihm nahen,
So fügt er sich, doch in sich beleben
Des Geistes inneres Wesen, liegt ihm doch fern.

ROMANUS:
Es ist mir eben dies der Wink,
Der mir zeigt, daß Mächte in Straders Schicksal wirken,
Die ihn uns nahe führten,
Weil er aus frühern Leben her mit uns verbunden.

BELLICOSUS:
Erfüllt euch diese Ahnung,
So ist's an euch, für Straders Werk zu sorgen,
Was auch dafür zu tun sich nötig macht.
Auf euch wird Gottgetreus Freund gewiß hören.
Gebt ihr den Rat, der Strader fördert,
Dann wird das weitre sich wohl finden.

ROMANUS:
Mein lieber Gottgetreu, wenn ihr
Euch Strader an die Seite stellt
Und die andern mit Capesius
Dem Geistesschlaf überläßt, der ihnen so nötig ist,
Dann findet ihr auch mich an eurer Seite mit meinem Gute,
Und daß wir Drei bei eurem Freund
Nicht taube Ohren finden,
Dafür laßt mich sorgen.

HILARIUS:
Ich kann mein Werk nicht von Benedictus trennen.
Mit ihm als Einheit muß ich's denken.

ROMANUS:
Mich dünkt, was geschieht, es wird
Den Sieg über eure Meinung sich erringen.


CAPESIUS:
Ich kann in dieser Zeit das Eine nur,
Dem Geist auf innern Seelenpfaden folgen.
Ich fühle, wie alles, was als äußres Werk
Ich mir jetzt auferlegen will,
Das lichte wesenhafte Sein, das mir
In sanften Wellen wie aus Weltenweiten
Im Seeleninnern deutlich offenbart,
Wenn äußres Leben an die Seelenufer
Nicht schlägt und es friedevoll im Innern ist.1Es fehlt im Entwurf hier eine Zeile als Abschluß.
Allein, was eurem Geist entströmt,
Erfühle ich wahlverwandt dem meinen.
FELIX BALDE: Im Grunde ist das des Mysten wahre Stimmung.
Nur wenn sie die Seele ganz beherrscht,
Vereinet sich das Seelen-Innre mit dem Welten geist.
Ich suchte sie durch viele Jahre festzuhalten.
Und allem, was dem Außenleben dient,
Als zweite Welt mir fern zu halten.
Ich sorge in Bescheidenheit für alles,
Was uns, Felicia und mir, nötig ist
Zum Taggebrauch — wir können fromm auch göttlich Walten
Im äußern Lebensgang verehren —
Doch ist uns versagt, es da erkennend zu durch dringen.
Wir müssen es suchen, wenn es uns da beschert sein sollte.
Doch so viel wir mit Gaben des Erdenmenschen
Zu suchen uns bemühen, so viel entfernt uns
Das Lichtesreich des Seins von uns.
Nur wenn wir friedsam still erwarten
Und nichts erstreben — nur uns ruhig halten,
Dann findet uns die Geisteswelt.
Es wurde recht das Herz mir warm,
Als ihr, mein lieber Strader, von Erleuchtung spracht,
Durch die euch euer Werk sich zeigte.
Da konnt ich euch verstehn. Doch jetzt
Vermag ich's nicht. Capesius steht mir diesmal näher,
Der sich dem Geiste fremd erfühlt,
Wenn er von diesem Werk berührt sich weiß.
Ich meine, daß nicht der Mystenpfad allein euch führt.
Mir scheint, daß Erdverstand bedenklich
In eurem Geist jetzt wirkt.

CAPESIUS:
Es scheint ja der Erdverstand
Dem Plane, der euch beseelt, nicht günstig.
Der Freund, der Gottgetreu zur Seite steht,
Er will nichts von ihm wissen.

STRADER:
Wenig nur berührt es mich, daß er dagegen.
Sein Widerstand wird sich überwinden lassen.
Und wär's auch anders, zerschellte ich an ihm
Oder an seinesgleichen; ich trüg es leicht.
Doch unerträglich ist es mir,
Von Menschen mich zurückgestoßen jetzt zu sehn,
Deren Seele ich nahe mich glaubte,
Wie Eurer und Capesius, des alten Freundes.
Ich weiß, daß es ein Band der Geister gibt,
Ein unsichtbares, das aus Geistesstoff gewoben.
Bewußt in ihm mich zu fühlen,
Nur kann mir die Kraft zum Werke geben.
Andrer Menschen Beistand brauch ich als Erden mensch.
Doch die Kräfte, die mir aus eurem Denken fließen,
Wenn es zusammenklingt mit meinem,
Sie sind es, die ich in mir wissen muß,
Soll ich den Geist ins Leben wirksam tragen.

CAPESIUS:
Der Mensch kann sich andern Seelen
Recht nahe wissen und ihnen doch recht ferne
Was man als Welt erkennt, {sein.
Wenn man den Geistespfad betritt,
Es eint uns nicht mit andern Seelenwelten.
In jedem ist's eine eigne Welt.
Und nur weil überall der Geist sich breitet,
Ist er in unsrer Welt auch,
Wenn wir sie auch als eigne schaffen.
So lang wir in uns dann verweilen,
Sind wir auch im Geistessein,
Selbst wenn wir nur Torheit schauen.
Ich konnt' in eines Menschen Seele schauen,
Als ich Torheit in ihr zu sehen hatte.
Es war dies so, weil ich nur für Torheit reif.
So ward am klarsten mir die Torheit.
Was ich aus Weisheitssphären sah, das trübte
Sich recht bald wieder in der Seele.

FELIX BALDE:
Wenn man den Menschen solche Worte sprechen hört
Und man wissen kann, daß er sie nicht erlernt,
Daß er sie aus eigner Seele quellen fühlt,
So kündet er dem Mysten sich als Mysten.
Nein, lieber Strader, der ist jetzt für euer Werk
Geeignet nicht.

STRADER:
Im tiefsten Herzen fühl ich es,
Wie fern und ferner mir eure Seelen werden.
Mit solcher Meinung, wie sie Capesius jetzt hat,
Kann man wahrlich nicht den Geist in Erden werke tragen.
Denn fürchten müßte man mit jedem Schritte,
Die eigne Torheit nur der Welt zu geben. —
Doch fühl ich auch, daß mir verdorrt mein Lebensbaum,
Je ferner ich seine Wurzeln von dem euren finden muß.

BENEDICTUS:
Du fragst die hellen Geistesweiten jetzt
Nach deines Seelen-Lebens Urgeheimnis.
Die Antwort sollst du hören, wie sie dir
Die Geistesweiten aus den Seelentiefen
Durch meine Stimme offenbaren wollen.
Capesius und Felix bannen dich,
Den Abgrund zwischen sich und dich legen sie.
Beklage nicht,
Daß sie es tun. Doch blick
In deinen Abgrund.

STRADER:
Ich will es tun — doch was? — Gestalten, wirr?
Sie wandeln sich — umschlingen sich — doch nur,
Um sich zu stören — wieder andre Formen —
Um sie — die Ätherhelle — rötlich wogend.
Ganz deutlich schau ich die eine jetzt,
Als Lichtgestalt erscheint sie mir, doch jetzt
Verschwindet sie, doch jetzt ist sie in mir,
Sie spricht in mir: «Du schauest vor dir Dämonen, —
Sie sind es nicht — Du selber bildest sie
Zu ihrem Sein —
Wenn du sie nur halten wolltest, sie wären
Vor dir, was vor sich sie sind.
Sie lassen sich halten — wenn du sie bestrahlst
Mit deinem Licht.» —
Mit deinem Licht — wo ist mein Licht — ich find
In mir nur Dunkel. Doch hier — aus dem Licht:
- - -

MARIA:
Erkenne deine Finsternis — du bist sie.
Du schaffst ins Licht die Finsternis.
Du fühlest sie — wenn du sie geschaffen hast.
Vergessen kannst du dann dein Schaffen.
Du läßt sie walten — weil du zu feige bist,
Dein Licht in sie zu strahlen.
Genießen willst du dieses Licht.
Du willst dich in ihm genießen.
Du suchest dich — und suchest im Vergessen,
Du läßt dich träumend selbst in Dir versinken.

STRADER:
Was will dies Wort, Maria — ist's mein Licht,
Ist's meine Finsternis —, zu der du sprichst.
Ich kann dich nicht verstehn; doch ist in mir
Ein Wesen, das mir sagt: du sprichst die Wahrheit.

BENEDICTUS:
Am Abgrund hat sie dich gesucht.
So suchen Geister jene Menschen,
Die sie behüten wollen vor den Wesen,
Die ihre Seele in den Geistesreichen
Mit Schatten zu umgaukeln streben, daß sie
Der Weltengeister Walten nicht erkennen
Und im Weben nur des eignen Wesens
Sich verlieren.
Siehst du die Schatten nicht, die Felix locken,
Und andre, die Capesius umschweben.
Sie fühlen ihre Macht, sie schaffen sich
In Einsamkeit das Licht, das Schatten lähmt.

STRADER:
Es kommt von Benedictus mir das Wort
Das ich von Gottgetreus Berater hörte.
Ich acht' es dort für eines Toren Wort
Und hier ertönt es mir auf Geisteswegen.

MARIA:
Es härtet Vater Felix sich die Waffen,
Die dir nicht dienen können, Schatten wär'
Für Strader, was Capesius als Schwert
Sich formt im Kampf mit Geistes Übermacht.