Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

DONATE

Drafts, Fragments and Paralipomena to the Four Mystery Dramas
GA 44

Translated by Steiner Online Library

Incomplete drafts for the ninth, eleventh, fourteenth, and fifteenth images, with facsimile

MARIA:
The word is empowered in the light of the world,
Which is familiar to me at midnight.
Memory enlivens the fire of will
With the enduring power of time, the word of the spirit.
In earthly life, it now resounds within me.
In its resounding, my thinking comes back to me
With my self from the heights of the spirit.
My thinking lives—me—with my self
At the midnight hour of the world, my thinking created
From rays of spiritual light,
The self in which the flame is kindled,
Which may shine to the shores of the soul. —
In the course of time, the guide often spoke,
In his words, eternity resounded
In me, it experiences only the present.
The midnight of the world shines in the present
In the light of timeless eternity. —
(Benedictus enters)
The wise guide gave the word of time the power
That created the wings of will in my self,
With it to see the midnight of the world.

BENEDICTUS:
Recognize the power of my word,
Whether truth can shine in it for you.
I may give you the word; its truth
Can only shine in your soul
When the light of my word in you from me
And freely strives toward the light of the spirit.
Then it will shine for you on the shore of your soul,
The bright star of self-knowledge.
Its light will not be able to fade for you,
If you illuminate the word that I am allowed to speak to you
With this starlight.

MARIA:
The star of the spirit, there on the shore of the soul —
It shines — approaches with spiritual brightness —
With my self it approaches — in the near —
Its light gains strength — and also tranquility —
The tranquility of the spirit shines far and wide —
It spreads — it outshines me
The whole circle of souls — in it appears
The soul star in the light of the spirit,
Sublimity radiates from it — its seriousness
Permeates its tranquility far and wide.

BENEDICTUS (alone):
Soon the brave Strader will come to me.
I gave him advice as I have never given
To the students who stand on Strader's level.
My gaze penetrated well into the rich,
Where such advice shines in my soul,
But I did not see the image of its effect.
When I tried this, my gaze died in the looking.
I continue to explore the source of my advice:
I find it in Strader's own self.
I read in his soul what I advised.
In it I recognized the power of the mind,
Which had to lead my students' alert gazes
Towards the midnight of the world.
He is the messenger from the heights of the spirit,
Who could unconsciously guide the others.
They will now willingly follow him
With their now awakened soul gifts.
Where will the messenger of the spirit lead them?

(Strader enters)

STRADER:
You spoke serious, but also bitter words, Maria,
When you both appeared to me
appeared at the abyss of my life.

BENEDICTUS:
You know that the images are not real;
it is the content that penetrates the soul
and wants to reveal itself in the image.

STRADER:
But what these images conveyed was harsh.
"Where is your light—you radiate darkness—
You bring confused darkness into the light—
You want to forget your creative greed,
It reigns unknowingly in your being,
Because you are too cowardly to let your light shine.
You let yourself sink into yourself, dreaming."


HILARIUS' WIFE: How happy it makes me that you, my husband's loyal friend, have overcome your reservations and are now wholeheartedly involved in the work that brings new happiness and joy to Hilarius' life — He needed it, for his lively spirit and fiery soul gradually found the old routine to be a wasteland of life, — whose futility plunged him into a restless state in which he searched — and searched — and again and again, tormented as if by spiritual powerlessness, burst out with the words:
If only I knew what I should do — I want to strive — but I lack a goal. —

OFFICE MANAGER: You know how much I love your husband — and you will believe me when I say that this situation was not only noticeable to me, but also quite painful. It was truly not easy for me to oppose my dear friend — but I needed time to familiarize myself with the situation — as long as I could not count on a secure foundation, it was my strict duty to maintain my opposition. — Only Romanus' certainty could show me the way —

HILARIUS' WIFE: And Straders' spiritual way of thinking, his deep insight — his enlightenment could not give you any certainty —

OFFICE MANAGER: For the task to be accomplished here, this approach seemed to me to be more of an obstacle. —The fire of such a soul storms over the hardships of life with its thoughts. But these must also be treated with a kind of serenity in outward work — one might say lovingly. —Have you yourself never had any reservations about this goal, which seems as daring as possible?

HILARIUS' WIFE: Never — I had two certainties, one that my husband needed this goal for his happiness in life, and the other — that Strader's spirit would succeed in what he had in mind, if only he were placed in the right place that his thoughts required. —

OFFICE MANAGER: I learned to love Strader before I believed his goals were possible — I have come to accept the latter — so I may well believe that he is now in the right place — When Romanus brought me closer to these goals, I often had to think of the words he [Strader] said to me during a discussion — What must happen will happen — his face took on an almost ecstatic expression — and he spoke the following words about the renewed examination of his plans as if his soul were not in his words. — 1A renewed examination of my plans will change the opinion you must have formed when you first considered them.
[Rudolf Steiner gave the following stage direction in Munich: The dashes indicate the pause in Strader's speech, who has a vision of Theodora. Hilarius and the office manager therefore look at each other in astonishment.]

HILARIUS' WIFE: My dear friend of my husband; I want to confide something in you. That was what often seemed so wonderful about him, completely devoted on the one hand to his plans, which rested on the firm foundation of his thinking; on the other hand, how distant he was from all that — lost in thoughts of a spiritual world — he lived in it — completely with his Theodora — she became more and more a living soul to him, staying by his side — He often talks to me about it — then Theodora herself becomes very present to me — one talks to him as if a third soul were present.

OFFICE MANAGER: How grateful I am to you for addressing these words to me — How long I walked among you all and suspected nothing of your souls — now, through life — life here at your husband's side — the school of spiritual knowledge is no longer closed to me. Your words enlighten me as to what Strader may yet become. —

The SECRETARY enters

OFFICE MANAGER: What do you bring? You look distraught. What is it?

SECRETARY: We have just received news that Strader has died.

HEAD OF OFFICE: Died — Strader —

HILARIUS' WIFE: Strader dead —

SECRETARY:
He was still living his plans in recent times,
He heard that Romanus wanted to bring help —
He was deeply saddened when he heard that
they approved of his work, but not that of the other Mystics
— yet he hoped that
their resistance on this point
could still be overcome —
then he heard that the Mystic friends
themselves were abandoning the work — from that
moment, he was no longer
on earth — this morning he was found dead —

HILARIUS: enters
It is as if a part of my own soul had been torn from me — I loved him — loved him very much. — (exits with Mrs. Hilarius) —

OFFICE MANAGER:
It shows, however, that Strader, since he
cannot part with his friends in spirit,
values them more than his work. And good
will this be. So they hold him back
from that deed which would only confuse him.
His inclination in that direction is
a healthy impulse within him. He must first mature in spirit
before he can enter life with energy.
I can freely admit
that this man has also drawn me to his spirit. The way he
lives with Theodora, the way his spirit
is alive and active through him, was a lesson for me. But what I have learned
spirit is alive and effective, was
a lesson for me. But what I learned through him
can only strengthen my opinion.
He will certainly not find our resistance too difficult to bear.
He will surely find comfort in his spirit.
In spirit, he will surely find comfort.

HILARIUS' WIFE:
You are mistaken in this. With his goal,
the man is one. As if you were cutting off his
lifelines, it will be
as if you were taking this goal away from him.
Since he is once again of one mind with his friends, he sees
your resistance and that of Romanus before him like a black cloud.

HEAD OF THE OFFICE:
Could this black cloud be
the enemies of the soul that I pointed out to him
when he sat opposite me
God-fearing. -

The secretary enters.

OFFICE MANAGER: You look distraught, what news do you bring us?

SECRETARY (hesitantly): Doctor Strader died last night.

OFFICE MANAGER: Strader died —

HILARIUS' WIFE: Strader dead.

SECRETARY:
He had been deeply sad lately.
He didn't seem to be ill. Only yesterday evening
did a serious turn occur.
And by morning he was dead. —

OFFICE MANAGER:
Strader died — it affects me — as if
With a serious expression, fate
Stepped before my soul. — Why
Was I brought together with this
man at this time? Why
was I chosen — to be the instrument
that clouded the last weeks of his life
?
Am I the instrument of his fate?

BENEDICTUS:
In his passing, he now reveals himself to me;
he strives in his own way, because in striving
He truly knows himself. But he still cannot
Consciously grasp his worldly goals.
So human thinking can be painful for him,
In which he alone can find salvation
And free himself from torment. — —
He also wanted to seize the moment
In Strader's favor, in his own way;
Hiding himself, but also revealing himself.
To the students of my mystical circle,
He shall not be able to conceal himself in the future.
They will also think of him with vigilance,
When he approaches their gaze,
So that they may interpret the many forms,
Which, while concealing him, are meant to reveal him. — —
But you, Straders' sun-ripened soul,
You will illuminate their being as a spiritual star,
So that they may gain the light within themselves,
And thus, as revelators of spiritual light,
They may then also testify with powerful thoughts,
When over fully awakened spiritual vision
The darkness threatens to spread
The gloomy ruler of the soul's sleep of chaos. —
(Curtain falls)


[Opposite is the proof, corrected once again.]

Unvollständige Entwürfe zum neunten, elften, vierzehnten und fünfzehnten Bild, mit Faksimile

MARIA:
Es ist im Weltenlicht das Wort erkraftet,
Das mir zur Weltenmitternacht vertraut.
Erinnerung belebt am Willensfeuer
Mit Zeitendauerkraft das Geisteswort.
Im Erdenleben tönt es mir nun fort.
In seinem Tönen kommt mein Denken mir
Mit meinem Selbst aus Geisteshöhn zurück.
Es lebt mein Denken - mir - mit meinem Selbst
Zur Weltenmitternacht erschuf mein Denken
Aus Geisteslichtesstrahlen mir das Selbst,
Das Selbst, in dem die Flamme sich entzündet,
Die bis zum Seelenufer leuchten darf. —
Im Zeitenlaufe sprach der Führer oft,
In seinem Worte klang die Ewigkeit
In mir erlebt es nur die Gegenwart.
Die Weltenmitternacht erstrahlt der Gegenwart
Im Licht der zeitenfernen Ewigkeit. - —
(Benedictus tritt ein)
Der weise Führer gab dem Zeitenwort die Kraft,
Die meinem Selbst die Willenschwingen schufen,
Mit ihm die Weltenmitternacht zu schaun.

BENEDICTUS:
Erkenn' an meines Wortes Wirkenskraft,
Ob Wahrheit dir in ihm erstrahlen kann.
Ich darf das Wort dir geben; seine Wahrheit
Vermag in deiner Seele nur zu leuchten,
Wenn meines Wortes Licht in dir von mir
Sich löst und frei zum Geisteslichte strebt.
Es leuchtet dir am Seelenufer dann
Der Selbsterkenntnis heller Geistesstern.
Sein Licht, es wird dir nicht erlöschen können,
Wenn du das Wort, das ich dir sprechen darf,
Mit diesem Sternenlichte dir erleuchtest.

MARIA:
Der Geistesstern, am Seelenufer dort —
Er leuchtet — nahet sich mit Geisteshelle —
Mit meinem Selbste nahet er — im Nahen —
Gewinnt sein Licht an Kraft — an Ruhe auch —
Es strahlt die Geistesruhe weit im Weiten —
Sie breitet sich — sie überstrahlet mir
Den ganzen Seelenkreis — in ihr erscheint
Der Seelenstern im Geistestageslichte,
Erhabenheit entstrahlet ihm — sein Ernst
Durchkraftet seine Ruhe fernefern.

BENEDICTUS (allein):
Bald wird der wackre Strader zu mir kommen.
Ich gab ihm Rat, wie ich noch nie ihn gab
Den Schülern, die auf Straders Stufe stehn.
Es drang mein Schauen zu den Reichen wohl,
Wo solcher Rat in meine Seele leuchtet,
Doch seiner Wirkung Bild erblickt' ich nicht.
Versucht' ich dies, erstarb der Blick im Schauen.
Erforsch ich weiter meines Rates Quelle:
Ich finde sie in Straders eignem Selbst.
Ich las in seiner Seele, was ich riet.
In ihr erkannte ich die Geisteskraft,
Die meinen Schülern ihre wachen Blicke
Zur Weltenmitternacht hin führen mußte.
Er ist der Bote aus den Geisteshöhn',
Der unbewußt die andern lenken konnte.
Sie werden ihm nun willig Folger sein
Mit ihren jetzt erwachten Seelengaben.
Wohin wird sie der Geistesbote führen?

(Strader tritt ein)

STRADER:
Ihr sprachet ernste, doch Maria auch
Recht bittre Worte, als ihr beide mir
Erschienen war't an meines Lebens Abgrund.

BENEDICTUS:
Ihr wißt, die Bilder sind nicht wesenhaft;
Der Inhalt ist's, der zu der Seele dringen
Und sich im Bilde offenbaren will.

STRADER:
Doch hart war, was aus diesen Bildern sprach.
«Wo ist dein Licht — du strahlest Finsternis —
Du schaffst ins Licht die wirre Finsternis —
Vergessen willst du deine Schaffensgier,
Unwissend waltet sie in deinem Wesen,
Weil du zu feige bist, dein Licht zu strahlen.
Du läßt dich träumend selbst in dir versinken.»


HILARIUS' FRAU: Wie glücklich macht es mich, daß Sie, der treue Freund meines Mannes, Ihre Bedenken überwunden haben und nun auch mit vollem Herzen bei dem Werke sind, das in das Leben Hilarius' ein neues Glück, eine neue Freude bringt — Er brauchte es, seinem regen Geiste mit der Feuerseele wurde das alte Treiben allmählich zur Lebenseinöde, — deren Nichtigkeit ihn in einen friedelosen Zustand versetzte, in dem er suchte — und suchte — und immer wieder wie von Seelen-ohnmacht gequält, in die Worte ausbrach: wüßte ich doch, was ich soll — ich möchte streben —doch mir fehlt ein Ziel. —

BÜROCHEF: Sie wissen, wie ich Ihren Mann liebe — und werden mir wohl glauben, daß mir dieser Zustand nicht nur bemerkbar, daß er mir recht schmerzlich war. Es war mir wahrlich nicht leicht, dem lieben Freunde meinen Widerstand entgegenzusetzen —Doch ich brauchte Zeit, mich mit der Lage vertraut zu machen — So lange ich mit sicheren Grundlagen nicht rechnen konnte, war es meine strenge Pflicht, meinen Widerstand zu halten. —Nur die Sicherheit Romanus' konnte mir den Weg zeigen —

HILARIUS' FRAU: Und Straders geistgetragne Art zu denken, seine tiefe Einsicht — seine Erleuchtung konnte Ihnen keine Sicherheit geben —

BÜROCHEF: Für die Leistung, die hier zu vollbringen ist, erschien mir diese Art eher ein Hindernis. — Das Feuer einer solchen Seele stürmt mit den Gedanken über die Härten des Lebens hinweg. Die aber müssen auch mit einer Art Gelassenheit im äußren Werk — man möchte sagen liebevoll — behandelt werden. — Sind Ihnen denn selbst nie Bedenken aufgestiegen bei diesem Ziel, das so gewagt wie nur möglich scheint.

HILARIUS‚ FRAU: Mir nie — Ich hatte zwei Sicherheiten, die eine, daß mein Mann das Ziel für sein Lebensglück brauchte, und die andre — daß Strader's Geist gelingen müsse, was ihm vorschwebt, wenn er nur einmal an den rechten Ort versetzt würde, dessen seine Gedanken bedürfen. —

BÜROCHEF: Ich habe Strader eher lieben gelernt, als seine Ziele für möglich halten — ich habe mich zum letztern durchgerungen — so darf ich wohl glauben, daß er jetzt am rechten Orte ist — Ich mußte, als ich durch Romanus auch diesen Zielen näher gebracht wurde, oft gedenken — der Worte, die er [Strader} mir bei einer Besprechung entgegenhielt — Es wird geschehen, was geschehen muß — sein Gesicht nahm dabei einen fast verzückten Ausdruck an —und die folgenden Worte von der erneuten Prüfung seiner Pläne sprach er, als ob seine Seele nicht in seinen Worten gewesen wäre. — 1Es wird erneute Prüfung meiner Pläne die Ansicht wandeln, die ihr euch Beim ersten überdenken bilden mußtet.
[Rudolf Steiner gab in München folgende Regieanweisung: Die Gedankenstriche kennzeichnen die Pause in der Rede Straders, der eine Vision der Theodora hat. Hilarius und der Bürochef sehen sich daher erstaunt an.]

HILARIUS' FRAU: Sie teurer Freund meines Mannes; ich will Ihnen etwas vertrauen. Das war es, was an ihm oftmals so wunderbar schien, ganz hingegeben auf der einen Seite seinen Plänen, die auf der strengen Stütze seines Denkens ruhten; auf der andern Seite wie fern von alledem — in Gedanken von einer Geisteswelt — er lebte in dieser — ganz mit seiner Theodora — immer mehr wurde sie ihm eine lebendige Seele, die an seiner Seite weilte — Er spricht mir oft davon — dann wird mir Theodora selbst ganz gegenwärtig — man spricht mit ihm, wie wenn eine dritte Seele zugegen wäre.

BÜROCHEF: Wie dank ich Ihnen, daß Sie diese Worte an mich richten — Wie lange ging ich zwischen Ihnen allen herum und ahnte nichts von Ihren Seelen — jetzt ist mir durch das Leben — das Leben hier an Ihres Mannes Seite auch die Schule des Geisterkennens nicht mehr verschlossen. An Ihren Worten leuchtet mir auf; was an Strader noch wird sein können. —

Der SEKRETÄR tritt ein

BÜROCHEF: Was bringen Sie — Sie sind verstört — was ist — — —?

SEKRETÄR: Soeben kam die Nachricht, daß Strader gestorben ist —

BÜROCHEF: Gestorben — Strader —

HILARIUS' FRAU: Strader tot —

SEKRETÄR:
Er lebte in der letzten Zeit noch seinen Plänen,
Er hörte, daß Romanus Hilfe bringen wolle —
Er ward tief traurig, als er hörte, daß
Sie zwar seine, doch nicht der andern Mysten
Arbeit billigten — doch hoffe er, daß
Ihr Widerstand auch in diesem Punkte
noch überwunden werden könnte —
dann hörte er, daß die Mystenfreunde
selbst das Werk verlassen — von diesem
Augenblicke an, war er wie nicht mehr
auf der Erde — heute morgen fand man ihn tot —

HILARIUS: tritt ein
Es ist, als ob mir ein Teil der eignen Seele entrissen wäre — ich habe ihn lieb — sehr lieb gehabt. — (geht mit Frau Hilarius ab) —

BÜROCHEF:
Es zeigt doch Strader, da er
im Geiste sich von seinen Freunden
nicht trennen kann, wie ihm diese
wertvoller sind als sein Werk. Und gut
wird dieses sein. So halten sie ihn zurück
von jener Tat, die ihn selber nur verwirren
mußte. Sein Zug nach jener Seite ist
in ihm gesunder Trieb. Er soll im Geiste
erst noch reifen, bevor er tatenkräftig
in das Leben tritt. Ich darf euch frei
gestehn, zu seinem Geiste hat auch mich
dieser Mann schon hingezogen. Wie er
mit Theodora lebt, wie durch ihn der
Geist lebend wirksam ist, für mich war es
eine Schule. Doch was ich gelernt, durch ihn
gelernt - es kann mich in meiner Meinung
nur bestärken. Er wird gewiß auch unsern
Widerstand nicht zu schwer empfinden.
Im Geiste wird er den Trost gewiß sich holen.

HILARIUS' FRAU:
Darin irrt ihr. Mit seinem Ziele ist
der Mann Eines. Wie wenn ihr ihm
die Lebensadern unterbindet, wird es
sein, wenn ihr dieses Ziel ihm nehmt.
Er sieht, seit er mit seinen Freunden wieder Eines Sinnes,
wie eine schwarze Wolke eures und des
Romanus Widerstand vor sich. -

BÜROCHEF:
Ob diese schwarze Wolke nicht
die Seelenfeinde sind, auf die ich
ihn hingewiesen - als er mir mit
Gottgetreu gegenübersaß. -

Der Sekretär tritt ein.

BÜROCHEF: Ihr seht verstört aus, was bringt ihr uns?

SEKRETÄR (zögernd): In dieser Nacht ist Doctor Strader gestorben.

BÜROCHEF: Gestorben Strader —

HILARIUS' FRAU: Strader tot.

SEKRETÄR:
Er zeigte in der letzten Zeit nur tiefe Traurigkeit.
Er schien nicht krank zu sein. Erst gestern Abend
Trat eine bedenkliche Wendung ein.
Und gegen Morgen war er tot. —

BÜROCHEF:
Gestorben Strader — es trifft mich — wie wenn
Mit ernster Miene das Schicksal mir
Vor die Seele trete. — Warum
Ward ich in dieser Zeit mit diesem
Mann zusammengeführt. Warum
Ward ich ausersehn — zum Werkzeug,
Um seine letzten Lebenswochen noch zu
Trüben. Bin ich seines Schicksals Werkzeug?

BENEDICTUS:
Im Schwinden offenbart er sich mir jetzt;
Er strebt auf seine Art, weil er im Streben
Allein sich wirklich kennt. Doch kann er noch
Bewußt nicht seine Weltenziele fassen.
So kann ihm Menschendenken schmerzvoll sein,
In dem er doch allein Erlösung finden
Und sich von Qualen wird befreien. können. — —
Er wollte auch des Augenblickes Gunst
Bei Strader noch in seiner Art erlauschen;
Verbergend sich, doch sich auch offenbaren.
Den Schülern meines Mystenkreises soll
Er sich in Zukunft nicht verhüllen können.
Sie werden ihn in Wachsamkeit auch denken,
Wenn er sich ihrem Schauen nähern wird,
So können sie die vielen Formen deuten,
Die ihn verhüllend doch enthüllen sollen. — —
Du aber, Straders sonnenreife Seele,
Du wirst als Geistesstern ihr Sein erleuchten,
Daß sie im Innern sich das Licht erkraften,
Und so als Geisteslichtes Offenbarer
Gedankenkräftig sich auch dann bezeugen,
Wenn über voll = erwachtes Geistesschauen
Die Dunkelheiten drohend breiten will
Des Chaos finstrer Seelenschlafgebieter. —
(Vorhang fällt)


[Nebenstehend die nochmals korrigierte Druckvorlage.]