Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

From a Fateful Time
GA 64

4 March 1915, Berlin

Automated Translation

9. The Rejuvenating Powers of the German National Soul

In this winter series of lectures, I have taken the liberty of alternating purely spiritual lectures with those inspired by the great and significant events of the present. Today's reflections on the nature of the German national soul and its relationship to other national souls in Europe are also intended to be inspired by the feelings evoked by our time. Tomorrow, another reflection will follow, which is purely spiritual scientific. In the introduction to today's reflection, I will take the liberty of pointing out some things that have already been discussed from a different point of view in one of the previous lectures, which also dealt with the nature of the folk soul.

If one speaks of folk souls today, one encounters many misunderstandings if one takes the point of view that is to be adopted here. One is often reproached for thinking something purely fantastic. And that is basically quite in order; because our present-day world view cannot help but see a fantasy in what must be addressed as the folk soul, in addition to other real, concrete spiritual beings. It is therefore only natural that, when the folk soul, among other spiritual beings, was spoken of as a real being in my book 'Theosophy', this chapter in particular was found to be particularly strange. That is precisely what a purely externalistic world view will never admit: that alongside those entities that can be perceived by the senses, that can be grasped by the intellect and are connected with the brain, there are also other supersensible, invisible entities beings that can only be seen with what Goethe called the spiritual eyes and spiritual ears. These beings have a reality, however, just as the beings of the mineral, animal and plant kingdoms around us have reality. And so spiritual science also speaks of the German national soul as a real, actual entity. It speaks of this entity as conducting the dialogue — subconscious, unconscious dialogues with the individual human soul — already mentioned in the previous lecture on the supporting forces of the German spirit. It is impossible to give an indication of the nature of the real, true national soul without saying at least a few words about what spiritual research will eventually have to say to mankind about the nature of the individual human soul. The present official science of the soul, or psychology, approaches the human soul in such a way that it sees in it, I might say, a more or less chaotic but ordering unity, in which will, feeling and thinking act in confusion.

But now spiritual science must speak of this human soul in a sense that physics speaks of color and color nuances that arise from light. Physics is aware that it can only study the essence of light if it seeks out this light in its effects, which appear as the different color nuances of the rainbow, the spectrum. On the one hand, we have the reddish-yellow color nuances, in the middle the greenish ones, and on the other hand the violet-bluish color nuances. Just as physics now already admits that the nature of light can be fathomed by studying the effect of light through matter in the various color nuances, so the spiritual science of the future will most certainly have to distinguish in the human soul as a whole that which one could call the revelation of the human soul light, that this is lived in the human soul in three parts, as it were in the three distinct nuances, one of which must be called the nuance of the sentient soul, corresponding to the reddish-yellowish band of colors of the rainbow or the color spectrum; thus, one must speak of the soul of understanding or feeling, corresponding to the middle green color nuances of the rainbow; and thus one must speak of the soul of consciousness, corresponding to the bluish-violet color nuances of the rainbow. And it is not a matter of an arbitrary classification of the soul activities, but rather of something that has to do with the reality of the human soul, just as the colors have to do with the reality of light. For spiritual science shows that what on the one side of the spectrum of the soul must be recognized as the sentient soul reveals primarily those powers of the soul that stream out of the impulses of will and feeling and express themselves in a certain instinctive way in man ; but at the same time it shows, and this is the remarkable thing, that precisely in this instinctive nature of the soul, in this nuance of feeling of the human soul, is contained that which we shall show tomorrow to pass through births and deaths as the eternal of the human soul. It is mainly in this part of the human soul that the eternal essence of the soul is contained.

Then we have, as it were, the middle color nuance of the human soul, the intellectual soul. In this, soul expressions directed equally to the eternal and to the sensual-real, the transitory, can be found; instinctive tendencies and those which rise above them and look at the senses in order to spiritually comprehend the world of the senses.

Thirdly, we have the consciousness soul, which, in the present stage of human development, elevates man to his self-awareness, which makes it possible for man to stand in his soul in such a way that he can say: “Within me, even within my physicality, between birth and death, there dwells an I.” But at the same time, it is that which is in these powers, that which, for the present development of humanity, contains the feelings of the human soul life that are turned towards the transitory, the external, obvious reality. Just as light reveals itself in the different color nuances, so what is the unity of the human soul reveals itself in these different members of the human soul. And one can say: just as light lives in red, green and blue, so the human ego lives in all three aspects of the life of the human soul.

Now, for spiritual science, what is to be regarded as the folk soul is a real supersensible entity, not merely what a more materialistic world view sees, a totality of characteristics that climate, education or otherwise are peculiar to a nation, but for spiritual science the folk soul is a spiritual entity that works from the supersensible worlds into what are the functions of the human soul.

And now, according to the way in which the folk soul works in what is the work of the human soul, the basic character of the folk soul life can be seen through different European peoples. These are things that spiritual science has to say, so that one day it will form a science, just as the physics of color within natural science forms a real scientific discipline.

I would also like to make it clear this time that what I am going to say about the interaction of the national soul with the individual soul elements in the various European nations has not been caused or provoked by the current war events and the existing conditions of the European nations. Rather, many of the listeners here can confirm that I have been saying for years, based on spiritual science, that We are dealing, for example, when we consider the more southern peoples, when we consider the soul of the Italian people, with an interaction of this national soul with the individual human being in such a way that what the national soul does, what it has to accomplish in a dialogue with the individual soul, flows directly into the sentient soul. So that one can say: insofar as a member of the Italian nation is Italian, he expresses himself from the character of his nation in such a way that the forces of his national spirit tremble and have an effect in his sentient soul. It is with this sentient soul that the national spirit, the national soul, holds its dialogue. Of course, it must always be emphasized that the individual soul can rise and take on the general human character in every nation. What has been said here about the relationship between the national soul and nationality applies to the extent that the individual is connected to the national soul through the expressions of his life. And everything that the Italian national soul arouses in the individual sentient soul of the Italian is, in essence, Italian culture. Hence the Italian culture, which emerges directly from the passions, can be traced from the individual impulses of the people to the mighty painting that Dante created of the world. That is why what is called humanism was also imprinted on European culture from Italy. The connection of the whole human being with the sentient soul through what one feels, what one has in one's emotional impulses, insofar as that comes into its own, flows through the whole of Italian culture. Spanish culture is similar and related to this.

When we consider French popular culture, we have to say that it is the result of the direct interaction of the folk soul with what is called the rational soul. Hence the peculiarity of the French national character, which seeks to bring everything into a certain system, even if it is the system of feeling and art. A certain mathematical character is inherent in everything that belongs to this culture. You only have to surrender to the flow of a French poem or the course of a French drama to feel this result of the relationship between the soul of the people and the soul of the mind everywhere. If you look at it from a spiritual scientific point of view, this mathematical disposition of the French character becomes highly understandable.

And again, when we look at the English national character, we must bear in mind those relationships that develop between the national soul and the consciousness soul. That is to say, the English national character is primarily shaped as follows: through the consciousness soul, the English national character is directed outwards to the struggles and congruities of physical reality, to that which is transitory in life. Hence the empirical character, the outward-looking character of English culture, which can be traced right back to Shakespeare, despite the greatness of Shakespeare.

And if we then go to the center of Europe, preferably to German culture, we must point to a relationship to the folk soul, a relationship of the individual to the folk soul that can be expressed directly as a connection of the folk soul not with a single soul element, but directly with the self, with the I. Therefore, the impulses that the national soul has to stimulate flow directly into the individual Germans. And it can then express itself as the ego struggles to reveal itself not only in one direction, but through the various members of the soul life, alternately or cohesively. Hence what I had to say eight days ago about the supporting forces of the German spirit, the direct influence of the spiritual world on the individual human personality. Therefore, it is not the human passions, the human passions wrestling with something transcendental, nor the ratio, the intellect wrestling with the transcendental, nor the consciousness soul being active, but always the direct confrontation of the individual human being with his divinity, of the individual human being with the spirits of the transcendental world. But this brings about the peculiar thing in the whole German development, that the individual German must always take up the highest impulses of spiritual life. We have a German development in which we see individual great characters appear. Again and again, the individual great character has to start anew, so to speak, without being able to tie in with what is historically given, because he has to let what the soul of the people has to give him shine in his deepest inner being.

But there is another aspect to this: since the German is always compelled to establish a direct, elementary relationship with the folk soul, this folk soul must also have an ever-present effect on him with its elemental power, and he always again impelled to go back to the purest sources of popular life; and he feels strengthened and refreshed when he can sense his connection with this popular life.

That is what the German feels impelled to express when he wants to consider his relationship to the supersensible world. This is also what gives the German world poem, Faust, its special magic. We see Faust living in the midst of a culture that has grown old, as it were; we see how he has allowed the individual expressions of this culture to take effect in him, and how he now strives to go directly to the sources of all knowledge, to enter into a relationship with individual spirits, with the spirit of the earth, the world spirit. We see how he strives to achieve what could be called a rejuvenation of the whole human soul. There has even been mockery, at least contemptuous talk about what stands as a kind of rejuvenation scene at the beginning of the second part of “Faust”, where Faust is in a kind of sleep state and the spirits of the cosmos permeate him, in epochs, as the night passes, with what they have to give him. But anyone who knows that such things can only be depicted in images will not be able to succumb to such a misunderstanding. After Faust has first tried to rejuvenate what has grown old in him through sensory life and the world of external science, a relationship is established in him between the elemental forces of his soul life and the supersensible world, and through this he is rejuvenated so that he can then accomplish all that is presented to us in the second part of Faust: that he can enter the great world in order to work there as an active force; that he can take the path to the mothers, where he has to discover the primal forces of being in that sphere, of which the materialist will always say it is a nothing, of which the one who knows something about the spirit must always use Faust's words: “In your nothingness I hope to find the All.”

But we also see in Faust how the rejuvenating powers of spiritual life work in him through the fact that he is portrayed as a German spirit. These rejuvenating powers work in him in such a way that in the end, when he goes blind, everything that could be called his connection to the physical-sensual world dies. And while it grows dark around him, a bright light shines within him. That is to say, he has come to the forces that Goethe really drew from the essence of the German national soul and that are awakened in him in such a way that he has sensed the rejuvenating power of true German life in the external culture that has grown old. These rejuvenating forces work in the soul in such a way that what his soul thinks and feels and does is seen directly in his inner being as the thoughts, feelings and will of the divine-spiritual beings themselves. spiritual beings themselves and feels connected to the spiritual world itself, which works in him as a rejuvenating force that does not allow his culture to grow old; which always gives him hope that, if any branch of culture has become spiritually dry, so to speak, the rejuvenating forces can bring about a new germ. This direct proximity of the national spirit to the individual soul of the human being, in turn, distinguishes the soul of the Central European from that of the Eastern European.

In a remarkable way, Russian Slavdom presents itself to spiritual science. The Russian has his national spirit as a ruling power, so that this national spirit does not, as with the Italian, for example, directly into the sentient soul or as with the Frenchman into the intellectual soul or as with the British into the consciousness soul nor does it dips into the ego; but that the folk soul, as a spiritual, hovers over the individual, to which it is looked up like to a cloud, while below, with their soul forces, the individual works, into whose soul forces the folk soul does not reach. Hence we see among these Eastern peoples that the individual soul powers, which have not yet been grasped in the stage of development, work together in an anarchic way. Because the national soul-life does not bring about their inner harmony, these three soul-forces work as if in anarchic confusion; they cannot find the possibility of being in harmony with each other. This is the peculiarity that seems strange to the Western European when he turns to the spiritual culture of the East. This lack of togetherness of the national soul in relation to the togetherness of the national soul with the individual human soul is what distinguishes the German from the Russian. And this distinction becomes particularly apparent when we turn our spiritual attention to the actual forces of the German national soul.

How does the development of German culture enter into the whole evolution of the world? After the Germans had had their encounters with the Romans and the southern peoples, German culture presents people who are directly seized by the power of the human in their being here in the world. To mention just one figure, we see Siegfried before us; we see the other figures of the Nibelungen before us. They carry the forces through which they are called to work in the world directly in their souls, and they feel that which they have there in their soul as that which guides, rules and sustains the world in general. What has been preserved in the popular mind, in the spiritual life, of this relationship between the soul of the people and the individual soul, as it already appears at the beginning of Central European culture, what has been preserved there, we can find it characteristically in a similar way to how the relationship to the spiritual world appears to us in mysticism. The mystic feels that which courses through him as the same that courses through the entire cosmos. He feels himself to be part of what he calls the Divine, the spiritual. One need only compare what pulses through Siegfried or the other figures, which are echoes of the oldest coexistence of the German folk soul with the individual soul, with the figure that has maintained great popularity within Russian folk life, the figure of Ilya Muromets. There we see how he, as a human being, feels the divine-spiritual in the distance, how he looks up to it, how it is something for him that is not directly in his soul, for which he can at most sacrifice himself and give as a champion. The courage, the strength in the Siegfried nature, the humility, the direct sacrifice in the Muromez nature.

And we can say: That which we see in the early days of the German flowering is like something that then disappears in the turmoil of the later times, succumbing to foreign influences. And then, in a wonderful way, from the twelfth, especially the thirteenth century onwards, we see a renewed effort of the German spirit shining through the rejuvenating forces of the German folk soul.

Take figures such as Walther von der Vogelweide and Wolfram von Eschenbach. We see how figures and poetic subjects are indeed taken from the West, but how what is taken from the West is only the scaffolding and how an immediate connection with the most elementary forces of the supersensible world, for example, inspires Wolfram von Eschenbach to to make out of his Parzifal one who undergoes his journey to the Grail through the powers of his own soul; in that he seeks in the outer world, he wants to expand his soul powers with every step and to the same extent bring about a spiritualization in his soul. In this period, to which Wolfram von Eschenbach belongs, we see a deepening and at the same time a rejuvenation of the German character.

And then we see again how foreign influences gradually assert themselves; how, as it were, the German character ages. But we see the rejuvenating forces of the German folk soul at work throughout all this aging. And we see these rejuvenating forces of the German national soul emerge in a remarkable way after Germany was made like a cultural desert by the enemies all around it in the Thirty Years' War; we see these forces glowing, we see a working out of the national forces, which in turn undergo a complete rejuvenation. Where do these rejuvenating forces come from? Here we must refer to Lessing, who in his works, in what is his spiritual testament, points to the immortal, the eternal in human nature – in that testament, however, in which the very clever do not want to believe. But at the end of his testament, he also pointed out how he sought knowledge, not the knowledge of the learned, who think they are at the pinnacle of education, but the knowledge of the simplest, most elementary forces of the people in primeval times. A rejuvenation, a refreshment of knowledge is what Lessing means when he says: Must every single person have traveled the path by which the human race achieves perfection in the same lifetime? Why could not every individual have existed more than once in this world? Is this hypothesis ridiculous because it is the oldest? Because the human mind, before it was dispersed and weakened by the sophistry of the school, immediately fell into it?

And so we have this deliberate immersion in the popular in order to arrive at the highest wisdom. Anyone who considers his connection with the development of the German people can only say: in Lessing we see an influx of the rejuvenating forces of the German national soul.

And again, in Herder and in Goethe, we see how they, the one supported by the other, delve into the German folk song, into German antiquity, and how they, stimulated by the rejuvenating forces of the German folk soul, achieve an elevation of the poetic and cognitive potential within them. And we see how Goethe created his Faust out of what had arisen in the midst of the people – the Faust figure, which he first knew only through the puppet theater, that is, through what lived within the people. Goethe and Herder experienced a rejuvenation of their lives through their penetration into the impulses of the folk soul. It was Lessing who also placed the Faust problem in its time, who pointed out that what was fundamentally present in drama in his time – figures such as those that lived in the people in old plays – should be brought to the stage again. And he gave a scene that draws on an old folk tradition, that draws on the connection with the spiritual world.

And if we visualize the trend of the Romantics, who sought a connection with the spirit through immersion in German folklore and mysticism, we see, for example, in Novalis, a deep immersion into the spiritual world.

When we consider all these circumstances, many things can be explained that have certainly already been emphasized, that have been accepted as something that has been recognized through observation, but that have not been understood in their context. The extraordinarily brilliant Karl Hillebrand has beautifully juxtaposed the characteristics of Western and Central European peoples. What he has to say in his very beautiful treatise on the Western world view finds complete confirmation, but also a thorough illumination, through what spiritual science has to say. Hillebrand emphasizes that the Italians brought European culture, the Spaniards mathematism, the English empiricism. And now he ponders: What is it, then, that the German spirit has to contribute to the general spiritual process of humanity? And in his answer he really does come up with an excellent, precise characterization of what the German spirit has to bring to humanity: “The German spirit is the first to have found the idea of the organism.” For those who think only in a British way, the organism does not exist. The essential is viewed from the outside, but the direct organic life and weaving does not appear to the eye. The rationalist of the West seeks to understand reality through historical ideas; but to immerse oneself in the real so that life is grasped in the real — Hillebrand also knows that this is the peculiarity of the German mind. And so it is precisely through spiritual science that the misunderstandings prevailing among European nations with regard to Germanness will come to light more and more.

It must truly be said: It is understandable how the German spirit, in its struggle for an inner, elementary, direct connection with the soul of the people, can be so difficult to understand. That which characterizes him, that which is in his own nature, and that which exists within his nature, is something that is organically connected with the spirit, that he must experience directly in the objective connection with his soul, and that is so difficult for the spirit, for example, which in his soul life grasps the folk soul only with the consciousness soul. Herman Grimm, who had such a thorough and beautiful understanding of the workings of the German national soul, says a beautiful word about the Englishman Lewes' biography of Goethe, which is indeed outstanding in certain respects: “When one reads the biography, then, if one, as a German, experiences Goethe's nature directly, one must say: Yes, this Mr. Lewes, he writes about a person who was born in August born in Frankfurt in August 1749, who experienced a youth so similar to Goethe's, a person to whom Goethe's life events are attributed, to whom Goethe's works are ascribed, who dies in March 1832, but from whom nothing is noticeable that the German observer feels and strives to prove in his Goethe.

And it is, after all, very understandable that the most intimate German conception of the world, the comprehension of the organic-living, seems improbable to the Western people. And so it could come about that, in a grotesque misunderstanding, the French philosopher Bergson was able to give a lecture around Christmas time in which he said that the German essence lacked a living grasp of the organic-living in the present, that the whole German essence had become a mechanism.

One has the feeling that this French philosopher, Bergson, who certainly has many depths in his nature, which he owes precisely to German idealism – Schelling – and which he then expresses in his own way, is lacking in depth when it comes to the German nature.

One may find it strange that this philosopher views the German nature as mechanistic because he believes that the old idealistic life has vanished. He judges the German people by the fact that German cannons are now facing his people. It is just as if Bergson had expected the French to be met, not by rifles and cannons, but by Germans reciting Goethe or Schiller poems to them. Since they do not do this, people, including philosophers, notice nothing of the German spirit, but only see the German mechanism, which confronts them in rifles and cannons.

But in many other respects, too, what is most intimate in the German spirit is difficult for those to understand who do not want to get involved in the most intimate peculiarity of German intellectual life, in which the soul of the people and the soul of the individual interact. Because this seems to me to be quite characteristic, I would like to share three sentences that were born, so to speak, out of the deepest, most intimate peculiarities of German development; these sentences are formulated as if the German wanted to express the essence of his soul in them, as he has overheard it in his national spirit.

The first sentence: “In the mind lives the spark in which the world soul reveals itself in the human soul.” This sentence was spoken by Eckhart, the German mystic. It may well be said that it is truly spoken from the essence of the interaction of the folk soul with the individual soul. Now try to translate this sentence into any Western European language in such a way that it is really translated. You will not be able to do so because the folk spirit of another language does not produce what the translation of this sentence would be, which so correctly expresses the content of the sentence in the sense of German mysticism.

The second sentence: “The German does not want to remain in a closed state of being, he always wants to become.” The German thus regards his nationality as something that he sees as an ideal to strive for. Fichte says: One is Italian, one is French, but one becomes German by feeling one's Germanness intensively and effectively within oneself; just as Faust feels that which he “always strives for”. “The German becomes, he does not want to remain in a closed state of being.” Try to translate that again so that it conveys this intimate sense. You will see that you cannot.

The third sentence is one in which Hegel expresses what appears to him to be the connection between the supersensible and the individual human soul. Hegel says that in the transition from being to non-being, from non-being to being, lies the living becoming, in which Fichte also grasped the essence of man in the ego. Not in the rigid state of being, but in that which is always creating, which always has within it the potential for transition from non-being to being, from being to non-being. This third sentence is eminently German: “Being and non-being unite in becoming to form a higher unity.” Try to translate this sentence into a Western European language, and you will not be able to.

What is German in the sense indicated will be particularly difficult for Eastern Europeans and Russians to understand. And it must be right to focus on the nature of the Russian people in our present day. For it is precisely the infinite vilifications that come to us from all sides, including from the east, that show the greatest lack of understanding of the German character. For decades, the eastern European character has been preparing to erect a barrier, a chasm, to the central European character.

Of course, in Western Europe, people are trying to capture in strict logic what the German seeks in a variety of ways, including in a variety of back and forth ways, because he must always remain in living unity with the supersensible if he is a German in the truest sense of the word. But this logic is, after all, a strange logic. And it is especially apparent to us now, when, out of such strange logic, it is still being said, despite everything that has happened: Who wanted the war? and then the strange implication is made that the people of Central Europe wanted this war. These logical arguments are on the same logical level as the sentence: “It is your fault, Germans, that the present wars can be waged at all, because you invented gunpowder.” The reasons that sound out to us from the immediate events of the present are more or less the same. We can even be blamed for the fact that the war in the newspapers is being waged against us, because the Germans also invented the art of printing. If this had not happened in Central Europe, the invective and abuse of the West could not now befalling us.

Many currents must be emphasized, which, when viewed in their entirety, compose everything that comes to us like a spiritual atmosphere from the East. There we see how, after the first half of the last century, something arose in Russia that was called Slavophilism. If we consider Slavophilism as it has now developed, we can discern three aspects in present-day Pan-Slavism. The first aspect, which arose radically, is that Slavophilism believes that Western culture is corrupt, that it is ripe for decline, and that Russian culture must save European culture. That is the first aspect. The second is: in the West, individualism reigns. This is not entirely incorrect if one understands it correctly, because one can call that coexistence of the individual soul with the folk soul an individualism; the individual wants to experience his divine-spiritual directly with his own soul powers. But Slavophilism considers this individualism to be something harmful.

And as a third reason is given: that the Western European and the Central European live out their religious feelings out of the enthusiasm of their soul, not out of mere humble devotion to a spiritual element that hovers like a cloud above the people and above the individual. This is why Dostoyevsky, for example, said: “We Russians must form the synthesis; that is, we must synthesize, we must form the confluence of all European cultures. For just as we speak all languages and understand all civilizations, so we also understand everything that has influenced all cultures and can express it in all freedom. We also understand human life in such a way that man stands by his God as the one who humbly bows before what he recognizes as the God hovering above the individual. Therefore we do not let ourselves be bound by a legal system; that contradicts what the individual directly experiences in his childlike humility. Thirdly, Dostoyevsky cites the Orthodox religion, of which he says that it never appeared as a militant church like the Western European one.

What these three statements of Slavophilism express is basically what has inspired many, at least the important minds of the East, what has filled their souls and then also become popular, what has been passed down from leading personalities to the people, and what has an enormous effect. We can distinguish different phases in this Slavophilism. Take, for example, Khomyakov. He still approaches the matter from the standpoint of spiritual knowledge. Orest Miller, a thoroughly noble man who was deeply immersed in Russian folklore, turns away from the dark side of Slavophilism and takes up what Khomyakov also emphasized: that the Russian ideal is not yet alive in every individual Russian. Thus we read in this Slavophile: “Our fatherland condemns the yoke of bondage, godless flattery and servility, nauseating falsehood, soulless and disgraceful apathy, black lawlessness in the courts and all manner of shameful deeds.” Or: “We will be the democrats among the other nations of Europe and the heralds of humanitarian principles that promote the free and independent development of each tribe.”

Orest Miller, who is well known in Russian folklore, was also enthusiastic about such a national ideal. However, when Khomyakov increasingly began to deify the Russian people instead of seeking the divine in the heavens, Orest Miller dared to voice a few objections. The result was that he was dismissed. But we see how what has been smouldering in the East for a long time is now haunting the West and is taking shape entirely out of the Russian character.

Thus we see how perhaps the most outstanding Russian, Soloviev, takes it up in his own way, but idealizes it, one might say spiritualizes it, elevating it to the spiritual, how he ties in with Slavophilism. But not in the way that a German would say: If the power that lives in the folk soul is to take effect, it must take hold of the individual human being, it must work through the soul forces of the ego; the individual human being must be the channel of what the folk soul has to say to the world. Thus Solowjew does not stand by the forces of the national soul, but he stands so that he also points upwards to that cloud-like spiritual image which stands above the individual in a spiritual height, in a spiritual distance. And then he says to himself: This Divine-Spiritual will work on the national soul. This Divine-Spiritual has set itself the task of carrying out a certain mission through the Russian people. And it does not matter what the Russian people are like. Whatever the case may be, what has to happen will happen by a miracle. Sinful or not sinful, vicious or not vicious, foolish or wise – that can do nothing to help it; but that which is at work there, it works through a cosmic miracle, simply through people, however they are. These are Solovyev's own words:

“That power which will give a new and complete content to the history of mankind can only be a revelation of that higher, divine world; but the people in whom that power will reveal itself must become the mediator between the human race and the superhuman reality, the free, self-conscious instrument of the latter.”

The human race, by which he means his people, is to become the instrument for the divine miracle that will take place, without the national soul allowing the individual souls to receive the powers for what the Russian people will accomplish in the development of humanity.

When we see that one of the most significant and best seers is far removed from what constitutes the character of the German being, we understand that a man like Boris Chicherin, who died in 1904, was unable to penetrate very far when he wanted to place himself on the peculiar basis of German thinking, when he wanted to tie in with Hegel. In his great work 'Science and Religion', Boris Chicherin attempts above all to develop the idea of how the human soul, through the ideas and thoughts it can develop within itself, gradually finds its way up to a point where it can mystically grasp the great divine rule. He tried to carry out this idea in jurisprudence and political science. But he fell from favor and was dismissed as Mayor of Moscow after Alexander III came to power, when he gave a speech that was completely imbued with the idea that what man can grasp in his soul can truly merge with the Russian essence.

More and more, we see how Slavophilism takes hold of that which those who could see through it a little had to say: it is no longer about some ideal, about something conceptual, but about something quite different. It is about asserting not some supernatural, not some conceptual, but simply the immediate physical powers of a race. And I believe it is good if a Western European does not choose a star witness who is a Western European, but someone who could have known. And someone who could know, as we shall see in a moment, says of Slavophilism, after it had passed through the minds of Katkov and Aksakov and others: “Slavophilism had become a fairground commodity, filling with wild, animalistic shouting all the dirty streets, squares and back alleys of Russian life.”

But the man who said this, and who also said another telling word about what Slavophilism had gradually become, he knew! The other word he said, directing it against Danilevsky, was: “The Russian writer lacks the strength to rise above the gloomy present; he content himself with the task of summarizing the contradictions prevailing among humanity into a well-rounded system and to draw from this system some practical postulates for his own fraction of humanity to which he himself belongs.”

All this can be seen as a consequence of what has been said: that the individual soul forces work chaotically, inharmoniously, at the moment when the divine life hovering over the individual is not grasped, not grasped in the soul of the individual himself. And this is particularly emphasized by this knowledgeable spirit in these words. And who is the knowledgeable spirit? It is the same one about whom a well-known Russian speaks the following words:

“Whoever had the opportunity to meet Solowjew even once in his life could never forget this extraordinary man, who bore no resemblance to ordinary mortals. Anyone who looked at him, but especially if he looked into his large, unfathomable eyes, was deeply moved: these eyes radiated a wonderful mixture of powerlessness and strength, physical helplessness and spiritual depth. He was so short-sighted that he could not see what everyone else saw. He squinted his eyes and furrowed his strong brows to distinguish objects that were in his immediate vicinity. But when he directed his eyes into the distance, he seemed to pierce the sensory shell of things and see something far removed from the earth, something that was hidden from everyone else. From his eyes shone the rays of the soul, looking straight into the heart. It was the expression of a person who is indifferent to the outward appearance of reality and who lives in direct contact with another world.

The man of whom the Russian prince Trzbeizkos says these words spoke, as I have quoted it, in turn of Slavophilism, from which he himself also started, even if he idealized it; for it is Solowjew himself who speaks about Slavophilism in this way. What is important is that we hear from an informed source what has been brewing in the East and is now coming towards us.

But, you see, even at the highest level of Soloviev's thinking, there is still something anarchic in the soul of the Eastern man. For whereas Solowjew, as early as 1880, in his “Criticism of Abstract Principles,” expressed himself as I have quoted, he comes, at the end of the eighties, to realize how far what is reality, what surrounds him as reality, is removed from what he has dreamed. Then the demand arises in him that politics should become moral. In “Morality and Politics,” Solowjew says the following: “We must not delude ourselves: the politics of selfish interest, which in international and social relations has hatred in its train, is transformed into the politics of anthropophagy (he means man-eating), which in the end destroys all morality, even in private and family life. For man is a logical being and cannot long remain in the monstrous discord between the principles of private and political activity. We are preached about our special sublimity and mission, but let us remember that the resulting and mutually exclusive claims must ultimately, in the name of cultural sublimity, lead to a fight to the death and the right of violence."

Thus Solowjew himself, who must gradually look away from reality in order to live in peace, one might say in peace of mind, with what he has dreamed up as an ideal, a spiritual Slavophilism: “The Russian people are not only an ethnographic unit with its innate characteristics and material interests, but a people that feels that above these characteristics and interests the cause of God hovers; a people ready to sacrifice itself for this cause; a theocratic people by vocation and duty.

But Solowjew also sees that what he dreams of and sees has not yet become a duty, not even an awareness, in his people. And one may use his words when answering the question he raises: why Europe cannot love what is really going on in the East. Solowjew himself raises the question: Why does Europe not love us? And he gives the answer. It is at the same time the answer for much that comes to us from the East like a spiritual aura in our immediate present. He asks this question: Why does Europe not love us? And he answers it in 1888: “Europe looks at us with disgust, because it sees the decisive thing not in the power and mission of Russia, but in its sin.” So Solowjew. But there were also very hard realities that had to be faced by this soul in order for it to arrive at such a conviction. It was especially hard for him when he had to see what Slavophilism had gradually become, which he himself had to say had become a fairground commodity. And finally, he finds it only logical that this Slavophilism should have come about in the end, because the Russian people, without looking at what they themselves first wanted to make of themselves, were to give Europe directly what they are. Solowjew finds it consistent that the Moscow University professor Yarosh should have praised Ivan the Terrible as “the perfect model of the qualities of a Russian in general and of an Orthodox and a tsar in particular”. This was said not in jest but in complete earnest, and Solowjew finds it consistent. For, he argues, if you look at what the Slavophiles actually have in mind when they speak of the Russian people, then it basically comes out typically in Ivan the Terrible. Nothing else could have come out as the ultimate consequence, Solowjew argues. But now he asks himself the question: how does Slavophilism come to such strange forms? Solowjew saw before him how the Slavophiles gradually said: the West is rotten, we can't use anything from it; new, young life must flow from the West to the East, and this new, young life is to be found with us. Solowjew saw all this. But in a certain respect he is thoroughly a genuinely Russian man, such a Russian man that he had something left over, one would like to say, for those who at least had the courage to carry this last consequence through. Of Katkov he said: “He had the courage to strip rational religion of all ideal embellishment and to present the Russian people themselves as the object of religious worship, not in the framework of the supposed virtues of the people, but in the name of factual power, of which the state is the living word or the embodiment of the deified people.”

That is what Solowjew says. But he asks himself: Yes, but where does the Russian, who is full of humility, get it all from? That was a question for Solowjew. He wanted to examine where it actually is in the Russian that is shown by those who threw the provocative Slavophilism into the people as a firebrand. And lo and behold, he found a strange answer. He examined the works of Danilevsky, the successor of Katkov and Aksakov. And he found that the people who hurl and have hurled fiery torches against the West had initially borrowed them in the thought-forms, in the whole logic, from the French Jesuit pupil Joseph de Ma istre, Solowjew could prove that the whole stamp of thought of the Slavophiles is borrowed from the one who is a Western European spirit; that Western European spirit who at the beginning of the 19th century established the doctrine: People cannot come into the spiritual through what is within themselves, but only and alone through authority, and he means the papal authority. That which she decrees can lead people to the spiritual world. If you want to read about de Maistre, you need only read the beautifully written article that Georg Brandes, the all-rounder, wrote in his “Geistesströmungen des neunzehnten Jahrhunderts” (Spiritual Currents of the Nineteenth Century) – the same Brandes who who is, of course, less a gardener of intellectual culture, who does not like to plant, but who knows how to cut the flowers everywhere and put together fantasy bouquets that may seem very ingenious to people. But if you want to get an idea from these bouquets, you can easily get everything from Brandes.

Thus Solowjew had made a strange discovery, which was illuminating for him, though. That with which Europe is to be invaded and overcome from the east comes from the— as Solowjew says—Jesuit pupil, that is, from his thoughts into the thoughts of the Slavophiles. And so Soloviev has no choice but to say the characteristic words at the end: “A tiny morsel from the intellectual banquet of the West proved sufficient to nourish our national and political consciousness for half a century, and a single one of the countless twigs from the Western European tree of knowledge of good and evil were not only proudly contrasted with the whole tree from which they had been plucked, but even contrasted with it as the Russian tree of life, which should grow and embrace the whole world.

That was indeed a remarkable discovery. But Solowjew pursued the matter further. And finally he discovered a remarkable book by Bergeret: 'Principes de politique.' And he found that this reactionary spirit Bergeret also reappears with his thought forms in the Russian Slavophiles. And finally he discovered a German book written in 1857 by a 'strange fellow', Heinrich Rückert. I do not believe that there is a person here in this hall who knows anything about this book. I also do not believe that there is anyone in Berlin who knows anything about it, except perhaps scholars in this specialized field. The book is entitled: 'Textbook of World History in Organic Development'. But Solowjew says: Russian patriots have also copied from this book. Now he had it together. Now he knew the forces that had come together to be effective, to be led into the field against the West. Now he knew what had seduced even such fine minds as Orest Miller and others. And Solowjew spoke the words:

“Our patriots condemn various views because they are Masonic. In this case, their own view of Russia and patriotism is doubly condemnable, from our point of view and from theirs, because it is alien, un-Russian, slavishly transplanted from foreign soil.”

That was certainly an important revelation. And after this revelation, Solowjew did not find many friends among those who had been his friends before. But this Solowjew was really a strange person. After his first Slavophile period, after Alexander II had been murdered, he gave a fiery speech in which he advised the successor to prove himself to be truly Russian. Solowjew saw this “genuinely Russian” in the fact that Alexander II naturally had to pardon the murderers of his predecessor; the idea of the sublime must first be expressed in this. And they “behaved Russian” in response to this speech. Solowjew was chased away, he was chased out of his position. He had already had the fate of seeing that some of the things he had seen in his idealism were different in reality than he had dreamed them up.

Now, when you bring in such an impeccable star witness as this great philosopher is, you can see how, little by little over decades, a current bordering on megalomania has arisen in the East that must necessarily lead to arson in the end.

I have chosen to invoke Soloviev as a characterizer of the Russian character and the Russian national soul in contrast to the German national soul because we are particularly accused by Russia of not being able to understand the Russian character. Well, I think we can help ourselves by not characterizing it ourselves, but by having it characterized by someone who lived in such a way that he was interwoven with Slavophilism, albeit an ideal Slavophilism; that we call upon such a one, upon whom we may indeed call.

And if we now add this to what has been said about the relationship of Germans and Central Europeans to the outside world, then much of what has happened becomes understandable from its intellectual underpinnings. What is said about Germany in our times often coincides with nonsense and futility.

What the German feels to be his essential nature must be particularly offensive to him in this time; offensive for the very reason that from such a consideration what has been said from other points of view can also be derived: the great hope for the future of German activity and of the German spirit. This German spirit, when we consider its relation to the soul of the German people, appears as a spirit that tends to deepen the spiritual life of the whole cultural development of mankind.

If only those who so glibly speak of the German character from abroad would observe in detail the struggles of those souls who are truly gripped by the German national spirit. Then they would not, as I stated last time, depict something like Romain Rolland's “Schultze”, but they would see something different; because in many places something different can be seen, as I have only given a few examples of.

In this lecture, I wanted to point out how German idealism itself is still a germ, how it must develop into a flower, into fruit, into a complete grasp of the spiritual world, which is grasped in its true, concrete vitality, precisely because the German national soul is connected with the individual souls.

A personality comes to mind, a man who died as a grammar school headmaster in Bromberg in 1867. He is a very different kind of spirit in German intellectual life from this 'Schultze' of Romain Rolland. He is Johann Heinrich Deinhardt. His treatises are written from a thoroughly German way of thinking. They contain a remarkable passage. His treatises were published by his friend Schmidt, including a treatise on the immortality of the soul, which was written in a simple style to his friend, who was then his editor. In it, he wants to show how it occurred to him that man, even while he is here in life, is working on an immortal body; that everything he accomplishes serves to organize an immortal body that passes through the gate of death. — Thus we see this simple school teacher on the path of spiritual science.

And so much more might be cited. In such instances the co-working of the German national soul is fulfilled through what the individual strives for. In such matters it is revealed how this German national soul provides the individual soul with the impulses to work towards the very first sources of knowledge and to link the individual soul life of the human being to the eternal in the soul life. But we will continue this discussion tomorrow.

Today, however, I would like to summarize what I had to say about the supporting forces that are contained in Germanness and that are shown precisely in this ever-renewed connection to the very first sources of human knowledge and human experience; I would like to conclude the consideration that I have given to the German national soul in relation to other national souls, with the words of a little-known Austrian poet, who, from a truly German soul, one might say, from a dialogue with the German national soul, published his “German Sounds from Austria” in 1881. In these “German Sounds from Austria” by Fercher von Steinwand, we find a poem that shows so well how vividly the individual German can feel in it, in what lives and moves, always rejuvenating the German essence, as the German folk soul. It presents itself to us as in a vision. As if all those who are interested in it come to the Kyffhäuser mountain to see as guests the mystery of the Kyffhäuser, the mystery of Emperor Barbarossa resting within, who keeps the power of the German essence hidden like a mystery. And for Fercher von Steinwand, one of the guests who come here represents the German spirit: the spirit, as already mentioned, that Fercher von Steinwand, the poet of “Deutsche Klänge aus Österreich” (German Sounds from Austria), also feels as the spirit that constantly rejuvenates the soul of each individual because it always allows that which speaks from the world of the stars, from suns and moons, to shine within; the spirit that speaks to the heart in the most intimate sense, because it speaks of the vastness of the universe; this German spirit, this rejuvenating German spirit, is what the German poet from Austria, Fercher von Steinwand, lets speak with words, in which I would like to summarize what I have tried to hint at today in terms of my feelings about the German spirit, especially in comparison with other European national spirits:

What springs from the riddles of this earth,
What finds hearts, what masters minds,
What flows eternally speaking from the stars
And reveals an inimitable God,
What seemingly gets lost in time and the world
And yet shoots around us in a thousand streams:
That is the primal power of the German spirit,
And to speak it clearly is the oath it has sworn!

9. Die Verjüngenden Kräfte der Deutschen Volksseele

In dieser Winterserie von Vorträgen erlaubte ich mir, abwechseln zu lassen die rein geisteswissenschaftlichen Vorträge mit solchen, die durch die großen und bedeutungsvollen Ereignisse der Gegenwart angeregt sind. Auch die heutigen Betrachtungen über das Wesen der deutschen Volksseele und ihr Verhältnis zu anderen Volksseelen Europas sollen durch die durch unsere Zeit hervorgerufenen Empfindungen angeregt sein. Morgen soll dann wiederum eine Betrachtung, die rein geisteswissenschaftlich ist, folgen. Ich werde mir erlauben, in der Einleitung der heutigen Betrachtung auf einiges hinzuweisen, was schon von einem anderen Gesichtspunkte aus erörtert worden ist durch einen der vorigen Vorträge, der auch von dem Wesen der Volksseele handelte.

Wenn man von Volksseelen heute spricht, so begegnet man ja dann, wenn man sich auf den Standpunkt stellt, der hier eingenommen werden soll, vielfach Mißverständnissen. Man begegnet vielfach dem Vorwurf, daß man etwas rein Phantastisches meine. Und das ist ja im Grunde genommen ganz in der Ordnung; denn unsere Weltanschauung der Gegenwart kann nicht anders, als ein Phantasiegebilde in demjenigen sehen, was — außer anderen wirklich konkreten geistigen Wesen — als die Volksseele angesprochen werden muß. Es ist daher nur durchaus selbstverständlich, daß, als neben anderen geistigen Wesen auch von der Volksseele als von einem realen Wesen gesprochen worden ist in meinem Buche «’Theosophie», gerade dieses Kapitel als ein besonders befremdliches befunden worden ist. Das ist es eben, was die rein auf das Äußerliche gerichtete Weltanschauung niemals zugeben wird, daß neben denjenigen Wesenheiten, die sich vor den Sinnen ausbreiten, die mit dem Verstand begriffen werden können, der an das Gehirn gebunden ist, auch noch andere übersinnliche, unsichtbare Wesenheiten existieren, die nur mit dem geschaut werden können, was Goethe Geistesaugen, Geistesohren genannt hat; Wesenheiten, die aber eine Wirklichkeit haben, wie die um uns befindlichen Wesenheiten des mineralischen, des tierischen, des pflanzlichen Reiches. Und so spricht denn die Geisteswissenschaft auch von der deutschen Volksseele als von einer realen, einer wirklichen Wesenheit. Sie spricht so von dieser Wesenheit, daß sie es ist, welche das schon in dem vorigen Vortrage über die tragenden Kräfte des deutschen Geistes erwähnte Zwiegespräch — unterbewußte, unbewußte Zwiegespräche mit der menschlichen Einzelseele führt. Es ist nicht möglich, auf das Wesen der realen, der wirklichen Volksseele hinzudeuten, ohne wenigstens mit einigen Worten auf dasjenige einzugehen, was Geistesforschung allmählich der Menschheit zu sagen haben wird über das Wesen der einzelnen menschlichen Seele. Diese menschliche Seele wird ja von der gegenwärtigen offiziellen Seelenkunde oder Psychologie so angesprochen, daß man in ihr, ich möchte sagen, eine mehr oder weniger chaotische, aber sich ordnende Einheit sieht, in welcher durcheinanderwirken Wille, Gefühl und Denken.

Nun aber muß Geisteswissenschaft sprechen von dieser menschlichen Seele heute schon in einem solchen Sinne, wie die Physik etwa von der aus dem Lichte sich gebärenden Farbe und von Farbennuancen spricht. Die Physik ist sich dessen bewußt, daß sie die Wesenheit des Lichtes nur studieren kann, wenn sie dieses Licht aufsucht in seinen Wirkungen, die eben erscheinen als die verschiedenen Farbennuancen des Regenbogens, des Spektrums. Da haben wir auf der einen Seite die rotgelben Farbennuancen, in der Mitte die grünlichen und auf der anderen Seite die violett-bläulichen Farbennuancen. So wie nun heute schon die Physik zugibt, daß man die Natur des Lichtes ergründet dadurch, daß man die Wirkung des Lichtes durch die Materie in den verschiedenen Farbennuancen studiert, so wird ganz gewiß die Geisteswissenschaft der Zukunft zu unterscheiden haben in der menschlichen Gesamtseele dasjenige, was man nennen könnte die Offenbarung des menschlichen Seelenlichtes, daß sich dieses darlebt in der menschlichen Seele in drei Gliedern, gleichsam in den drei bestimmten Nuancen, wovon die eine Seite genannt werden muß die Nuance der Empfindungsseele, entsprechend dem rötlich-gelblichen Farbenband des Regenbogens oder des Farbenspektrums; also muß gesprochen werden von der Verstandes- oder Gemütsseele, entsprechend den mittleren grünen Farbennuancen des Regenbogens; und so muß gesprochen werden von der Bewußtseinsseele, entsprechend etwa den bläulich-violetten Farbennuancen des Regenbogens. Und nicht etwa um eine willkürliche Einteilung der Seelentätigkeiten ist es dabei zu tun, sondern ebenso um etwas, was mit dem Realen der menschlichen Seele zu tun hat, wie die Farben mit dem Realen des Lichtes zu tun haben. Denn es zeigt die Geisteswissenschaft, daß dasjenige, was auf der einen Seite des Seelenspektrums als die Empfindungsseele anerkannt werden muß, vorzugsweise diejenigen Kräfte der Seele offenbart, welche aus den Willens- und Gefühlsimpulsen herausströmen und in einer gewissen Weise triebartig sich vom Menschen aus äußern; zu gleicher Zeit aber zeigt sie, und das ist das Merkwürdige, daß gerade in diesem Triebartigen der Seele, in dieser Empfindungsnuance der menschlichen Seele, dasjenige enthalten ist, von dem wir morgen zeigen werden, daß es durch Geburten und Tode als das Ewige der Menschenseele hindurchgeht. Vorzugsweise in diesem Teil der menschlichen Seele ist der ewige Wesenskern der Seele enthalten.

Dann haben wir gleichsam die mittlere Farbennuance der menschlichen Seele, die Verstandesseele. In dieser sind zu gleichen Teilen ewige und auf das Sinnlich-Wirkliche, das Vergängliche gerichtete Seelenäußerungen zu suchen; Triebartiges und solches, welches sich darüber erhebt und hinschaut auf die Sinne, um geistig die Welt der Sinne zu begreifen.

Als Drittes haben wir die Bewußtseinsseele, die dasjenige überschaut, was im gegenwärtigen Stadium der Menschheitsentwickelung den Menschen zu seinem Selbstbewußtsein erhebt, welches möglich macht, daß der Mensch in seiner Seele so dasteht, daß er sagen kann: In mir wohnt auch innerhalb meiner Leiblichkeit zwischen Geburt und Tod ein Ich. Aber es ist zugleich dasjenige, was in diesen Kräften ist, das, was für die gegenwärtige Menschheitsentwickelung die Empfindungen des menschlichen Seelenlebens enthält, welche dem Vergänglichen, der äußeren, augenfälligen Wirklichkeit zugewendet sind. Wie das Licht in den verschiedenen Farbennuancen sich offenbart, so offenbart sich das, was das Einheitliche der menschlichen Seele ist, in diesen verschiedenen Gliedern der menschlichen Seele. Und man kann sagen: wie das Licht lebt im Rot, im Grün, im Blau, so lebt das menschliche Ich in allen drei Gliedern des menschlichen Seelenlebens.

Dasjenige nun, was als Volksseele anzusehen ist, es ist für die Geisteswissenschaft eine wirkliche übersinnliche Wesenheit, nicht bloß das, was eine mehr materialistische Weltanschauung sieht, eine Gesamtheit von Eigenschaften, die durch Klima, durch Erziehung oder sonstwie einem Volke eigen sind, sondern für die Geisteswissenschaft ist die Volksseele eine geistige Wesenheit, die aus den übersinnlichen Welten hereinwirkt in das, was Verrichtungen der menschlichen Seele sind.

Und nun kann nach der Art, wie die Volksseele hereinwirkt in das, was Verrichtung der menschlichen Seele ist, erschaut werden der Grundcharakter des Volksseelenlebens durch verschiedene europäische Völker. Das sind Dinge, die die Geisteswissenschaft zu sagen hat, so daß sie dereinst eine Wissenschaft bilden wird, wie die Physik der Farbe innerhalb der Naturwissenschaft eine wirkliche wissenschaftliche Disziplin bilder.

Ich bemerke ausdrücklich auch diesesmal, daß dasjenige, was ich zu sagen haben werde über das Zusammenwirken der Volksseele mit den einzelnen Seelengliedern bei den verschiedenen europäischen Nationen, nicht etwa entstanden ist oder herausgefordert ist durch die gegenwärtigen Kriegsereignisse und durch die bestehenden Verhältnisse der europäischen Nationen, sondern viele der Zuhörer hier können das bestätigen, daß von mir aus der Geisteswissenschaft heraus schon seit Jahren gesagt wird: Wir haben es zu tun, zum Beispiel wenn wir die mehr südlichen Völker, wenn wir die Volksseele des italienischen Volkes betrachten, mit einem Zusammenwirken dieser Volksseele mit den einzelnen Menschen so, daß dasjenige, was die Volksseele verrichtet, was sie in einem Zwiegespräch mit der einzelnen Seele zu vollbringen hat, unmittelbar hineinströmt in die Empfindungsseele. So daß man sagen kann: Insofern der Angehörige des italienischen Volkes ein Italiener ist, spricht er sich aus dem Charakter seines Volkes heraus so aus, daß die Kräfte seines Volksgeistes nachzittern, nachwirken in seiner Empfindungsseele. Mit dieser Empfindungsseele hält der Volksgeist, die Volksseele ihre Zwiesprache. Selbstverständlich muß immer betont werden, daß sich die einzelne, individuelle Seele erheben und den allgemeinmenschlichen Charakter annehmen kann in jeder Nation. Was hier von den Beziehungen der Volksseele zur Nationalität gesprochen wird, gilt eben insoweit, als der Einzelne in seinen Lebensäußerungen mit der Volksseele verbunden ist. Und alles dasjenige, was die italienische Volksseele in der einzelnen Empfindungsseele des Italieners erregt, das ist im Grunde genommen die italienische Kultur. Daher das unmittelbar aus den Passionen, aus den Leidenschaften Herauskommende der italienischen Kultur, das man verfolgen kann von den einzelnen Volksimpulsen bis hinauf zu dem gewaltigen Gemälde, das Dante von der Welt entworfen hat. Daher wurde auch von Italien her in die Kultur Europas das eingeprägt, was man Humanismus nennt. Der Zusammenhang des ganzen Menschen mit der Empfindungsseele durch das, was man erfühlt, was man in den Gefühlsimpulsen hat, insofern das zur Geltung kommt, das durchströmt die ganze italienische Kultur. Ähnlich und verwandt damit ist die spanische Kultur.

Wenn wir die französische Volkskultur ins Auge fassen, müssen wir sagen: Sie ist das Ergebnis eines unmittelbaren Zusammenwirkens der Volksseele mit dem, was man die Verstandesseele nennt. Daher das Eigentümliche des französischen Volkscharakters, daß er versucht, alles in eine gewisse Systematik, wenn es auch die Systematik des Gefühls und der Kunst ist, hineinzubringen. Ein gewisser mathematischer Charakter ist allem eigen, was dieser Kultur zugehört. Man braucht nur sich hinzugeben dem Versfluß einer französischen Dichtung oder dem Gang eines französischen Dramas, überall ist dieses Ergebnis der Beziehungen zwischen der Volksseele und der Verstandesseele durchzufühlen. Wenn man geisteswissenschaftlich die Sache betrachtet, wird gerade diese mathematische Anlage des französischen Charakters in hohem Maße erklärlich.

Und wiederum, wenn man den englischen Volkscharakter betrachtet, da muß man ins Auge fassen jene Beziehungen, welche sich entwickeln zwischen der Volksseele und der Bewußtseinsseele. Das heißt, der englische Volkscharakter wird vorzugsweise so geformt: Es richtet sich der englische Volkscharakter durch die Bewußtseinsseele hinaus auf die Kämpfe und Kongruenzen der physischen Wirklichkeit, auf das, was das Vergängliche im Leben ist. Daher der empirische Charakter, der auf das Äußerliche gerichtete Charakter der englischen Kultur, der sich bis in Shakespeare hinein verfolgen läßt, trotz aller Größe Shakespeares.

Und gehen wir dann in die Mitte Europas, vorzugsweise zu der deutschen Kultur, so müssen wir auf eine Beziehung hinweisen zur Volksseele, eine Beziehung des einzelnen Menschen zur Volksseele, die sich unmittelbar so ausdrücken läßt, wie ein Zusammenwirken der Volksseele nun nicht wie mit einem einzelnen Seelenglied, sondern unmittelbar mit dem Selbst, mit dem Ich. Daher strömt dasjenige, was die Volksseele anzuregen hat, an Impulsen einströmen zu lassen hat in den einzelnen Deutschen, unmittelbar in das Ich ein. Und es kann sich dann äußern, indem das Ich darum ringt, sich nun nicht nur nach der einen Seite hin zu offenbaren, sondern nach den verschiedenen Gliedern des Seelenlebens, abwechselnd oder zusammenhängend. Daher dasjenige, was ich heute vor acht Tagen über die tragenden Kräfte des deutschen Geistes, das unmittelbare Hereinwirken der geistigen Welt in die einzelne menschliche Individualität sagen mußte. Daher das Ringen nicht der menschlichen Passionen, der menschlichen Leidenschaften mit irgendeinem Übersinnlichen, nicht das Ringen der Ratio, des Verstandes mit dem Übersinnlichen, nicht das Betätigen der Bewußtseinsseele, sondern immer das unmittelbare Gegenüberstellen des einzelnen Menschen mit seiner Gottheit, des einzelnen Menschen mit den Geistern der übersinnlichen Welt. Das aber ruft das Eigentümliche in der ganzen deutschen Entwickelung hervor, daß der einzelne Deutsche immer wiederum anknüpfen muß an die höchsten Impulse des geistigen Lebens. Wir haben eine deutsche Entwickelung, in der wir einzelne große Charaktere auftreten sehen. Immer wieder und wiederum muß der einzelne große Charakter, ohne daß er — radikal gesprochen — an das, was historisch gegeben ist, anknüpfen kann, gleichsam von neuem anfangen, weil er dasjenige, was ihm die Volksseele zu geben hat, in seinem tiefsten Innern aufleuchten lassen muß.

Damit aber hängt eines zusammen: Indem so der Deutsche in die Notwendigkeit versetzt ist, sich eigentlich immer wiederum in unmittelbare, in elementare Beziehung zur Volksseele zu setzen, muß diese Volksseele daher auch mit ihrer Urgewalt immer wieder auf ihn wirken, und er fühlt sich immer wiederum gedrängt, anzuknüpfen an die reinsten Quellen des volkstümlichen Lebens; und er fühlt sich gestärkt und erfrischt, wenn er seinen Zusammenhang mit diesem volkstümlichen Leben erspüren kann.

Das ist es, was sich der Deutsche gedrängt fühlt auszusprechen, wenn er sein Verhältnis zur übersinnlichen Welt ins Auge fassen will. Das ist es auch, was den besonderen Zauber des deutschen Weltgedichtes, des «Faust», ausmacht. Da sehen wir den Faust, wie er in der sozusagen alt gewordenen Kultur darinnen lebt; wie er die einzelnen Äußerungen dieser Kultur in sich hat wirken lassen, und wie er nun danach strebt, um unmittelbar hinzugelangen an die Quellen aller Erkenntnis, sich mit einzelnen Geistern, mit dem Geist der Erde, dem Weltgeist, in Beziehung zu setzen. Wir sehen, wie er strebt, das zu erreichen, was man nennen könnte eine Verjüngung der ganzen Menschenseele. Man hat sogar gespottet, wenigstens verächtlich geredet über dasjenige, was wie eine Art Verjüngungs-Szene am Eingang des zweiten Teiles des «Faust» steht, wo Faust in einer Art von Schlafzustand ist, und die Geister des Kosmos ihn durchdringen, epochenweise, so wie die Nacht verläuft, mit dem, was sie ihm zu geben haben. Aber derjenige, der weiß, daß solche Dinge nur dargestellt werden können im Bilde, der wird sich einem solchen Mißverständnis nicht hingeben können. Nachdem Faust zuerst versucht hat, im Sinnenleben und in der Welt der äußeren Wissenschaft zu verjüngen, was in ihm alt geworden ist, stellt sich in ihm eine Beziehung her zwischen den Urkräften seines seelischen Lebens und der übersinnlichen Welt, und durch diese wird er verjüngt, so daß er alles dasjenige dann vollführen kann, was uns dargestellt wird im zweiten Teil des «Faust»: daß er eintreten kann in die große Welt, um in ihr zu wirken als tätige Kraft; daß er antreten kann den Gang zu den Müttern, wo er zu entdecken hat die Urkräfte des Seins in jener Sphäre, wovon der Materialist immer sagen wird, sie sei ein Nichts, von dem derjenige, der vom Geiste etwas weiß, immer Fausts Worte gebrauchen muß: «In Deinem Nichts hoff’ ich das All zu finden.»

Aber wir sehen auch gerade an Faust, wie die verjüngenden Kräfte des geistigen Lebens dadurch in ihm wirken, daß er eben als ein deutscher Geist dargestellt wird. Diese verjüngenden Kräfte wirken so in ihm, daß zuletzt bei seiner Erblindung alles abstirbt, was man nennen könnte: seinen Zusammenhang mit der physisch-sinnlichen Welt. Und indem es finster um ihn wird, leuchtet ihm im Innern helles Licht. Das heißt: Er ist zu den Kräften gekommen, die Goethe wirklich aus dem Wesen der deutschen Volksseele hergeholt hat und die in seinem Innern so auferweckt werden, daß er in der äußeren altgewordenen Kultur die verjüngende Kraft des wahrhaftigen deutschen Lebens gespürt hat. Diese verjüngenden Kräfte wirken so in der Seele, wie ihr Wirken im Sinne der deutschen Volkheit gesehen wird, daß der Mensch, wie wir das auch darstellen konnten, als wir von der mittelalterlichen Mystik sprachen, in seinem Innern das, was seine Seele denkt und fühlt und tut, unmittelbar ansieht als Gedanken, Gefühl und Wille der göttlich-geistigen Wesenheiten selbst und sich verbunden fühlt mit der geistigen Welt selbst, die in ihm als verjüngende Kraft wirkt, die nicht alt werden läßt das, was seine Kultur ist; die ihn immer hoffen läßt darauf, daß, wenn irgendein Zweig der Kultur gleichsam seelisch trocken geworden ist, die verjüngenden Kräfte einen neuen Keim bewirken können. Dieses unmittelbare Beisammensein des Volksgeistes mit der einzelnen Seele des Menschen, das unterscheidet wiederum die Seele des Mitteleuropäers von der Seele des Osteuropäers.

In einer merkwürdigen Weise stellt sich vor die Geisteswissenschaft das russische Slawentum hin. Der Russe hat seinen Volksgeist wie ein über sich Waltendes, so daß dieser Volksgeist nicht, wie etwa beim Italiener, unmittelbar in die Empfindungsseele oder wie beim Franzosen in die Verstandesseele oder wie beim Briten in die Bewußtseinsseele hineinwirkt noch daß er hineintaucht in das Ich; sondern daß die Volksseele als ein Geistiges über dem Einzelnen schwebt, zu dem aufgeschaut wird wie zu einer Wolke, während unten mit ihren seelischen Kräften die einzelnen wirken, in deren seelische Kräfte die Volksseele nicht hineingelangt. Daher sehen wir so etwas bei diesen Menschen des Ostens, daß die einzelnen Seelenkräfte, die noch nicht begriffen sind im Entwickelungsstadium, wie anarchisch durcheinanderwirken. Weil nicht das Volksseelentum ihre innere Harmonie bewirkt, wirken diese drei Seelenkräfte wie anarchisch durcheinander; sie finden nicht die Möglichkeit, in Harmonie zueinander zu stehen. Das ist das Eigentümliche, das den Westeuropäer befremdend anmutet, wenn er sich gerade zu der Geistkultur des Ostens hinwendet. Dieses Nichtbeisammensein der Volksseele gegenüber dem Beisammensein der Volksseele mit der einzelnen menschlichen Seele, das ist das Unterscheidende des deutschen Menschen vom russischen Menschen. Und dieses Unterscheidende tritt uns gerade dann entgegen, wenn wir auf die eigentlichen Kräfte der deutschen Volksseele unser geistiges Augenmerk lenken.

Wie tritt die deutsche Kulturentwickelung in die ganze Weltenentwickelung ein? Nachdem die Germanen ihre Zusammenstöße mit den Römern, den südlichen Völkern gehabt hatten, stellt die deutsche Kultur Menschen hin, die von der Kraft des Menschlichen unmittelbar in ihrer hier in der Welt daseienden Wesenheit ergriffen werden. Wir sehen, um nur eine Gestalt zu erwähnen, Siegfried vor uns; wir sehen die anderen Gestalten der Nibelungen vor uns. Sie tragen die Kräfte, durch die sie in der Welt zu wirken berufen sind, unmittelbar in ihrer Seele, und sie fühlen das, was sie da in ihrer Seele haben, als dasjenige, was die Welt überhaupt leitet, regiert und erhält. Dasjenige, was sich im Volksmund, im Geistesleben von diesem beseelten Verhältnis der Volksseele zu der einzelnen Seele erhalten hat, wie es uns schon entgegentritt im Anfang der mitteleuropäischen Kultur, das, was sich da erhalten hat, wir können es charakteristisch finden in einer ähnlichen Weise, wie uns vertieft die Beziehung zur geistigen Welt in der Mystik entgegentritt. Das, was den Mystiker durchpulst, empfindet er als dasjenige, was auch den. ganzen Kosmos durchpulst. Er fühlt sich in dem, was er das Göttliche, das Geistige nennt. Man braucht nur das, was etwa Siegfried oder die anderen Gestalten durchpulst, die Nachklänge des ältesten Zusammenlebens der deutschen Volksseele mit der Einzelseele sind, zu vergleichen mit der Gestalt, welche innerhalb des russischen Volkslebens sich mit großer Popularität erhalten hat, der Gestalt des Ilja Muromez. Da sehen wir, wie er als Mensch das Göttlich-Geistige in der Ferne fühlt, wie er zu ihm aufschaut, wie es ihm etwas ist, was nicht unmittelbar in seiner Seele ist, wofür er sich höchstens hinopfert und als Streiter hingeben kann. Der Mut, die Kraft in der SiegfriedNatur, die Demut, die unmittelbare Hinopferung in der Muromez-Natur.

Und wir können sagen: Dasjenige, was uns so in der ersten Zeit der deutschen Blüte entgegentritt, es ist wie etwas, was dann in den Wirren der späteren Zeit wie verschwindet, fremden Einflüssen unterliegt. Und dann sehen wir in einer wunderbaren Weise vom zwölften, besonders vom dreizehnten Jahrhundert ab ein erneutes Sichbemühen des deutschen Geistes durch eben die verjüngenden Kräfte der deutschen Volksseele aufleuchten.

Nehmen wir solche Gestalten wie Walther von der Vogelweide, Wolfram von Eschenbach. Wir sehen, wie da allerdings Gestalten und dichterische Vorwürfe aus dem Westen genommen werden, aber wie das, was aus dem Westen genommen wird, nur wie das Gerüst ist und wie eine unmittelbare Verbindung mit den elementarsten Kräften der übersinnlichen Welt zum Beispiel Wolfram von Eschenbach dazu anfeuert, aus seinem Parzifal denjenigen zu machen, der durch die eigenen Kräfte seiner Seele seinen Weltenwandel zum Gral durchmacht; indem er in der Außenwelt sucht, will er mit jedem Schritt zugleich seine seelischen Kräfte erweitern und im gleichen Maße in seine Seele eine Vergeistigung hereinbekommen. Eine Vertiefung, und zu gleicher Zeit eine Verjüngung des deutschen Wesens tritt uns in dieser Zeit, der Wolfram von Eschenbach angehört, unmittelbar entgegen.

Und dann sehen wir wiederum, wie sich nach und nach fremdländische Einflüsse geltend machen; wie gleichsam das deutsche Wesen altert. Aber wir sehen wirksam durch alles Altern hindurch die verjüngenden Kräfte der deutschen Volksseele. Und wir sehen dann diese verjüngenden Kräfte der deutschen Volksseele in einer merkwürdigen Weise hervortreten, nachdem Deutschland von den Feinden ringsumher im Dreißigjährigen Kriege wie zu einer Kulturwüste gemacht worden ist; wir sehen diese Kräfte aufglimmen, sehen ein Sichherausarbeiten der Volkskräfte, die wiederum eine vollständige Verjüngung durchmachen. Woher kommen diese verjüngenden Kräfte? Da muß man auf Lessing hinweisen, der in seinen Werken, in dem, was sein geistiges Testament ist, auf das Unsterbliche, das Ewige in der Menschennatur hingewiesen hat, — in jenem Testament allerdings, an das die ganz Gescheiten nicht glauben wollen. Aber er hat auch am Ende seines Testamentes darauf aufmerksam gemacht, wie er eine Erkenntnis sucht, die nicht eine Erkenntnis der Gelehrten, der auf der Spitze der Bildung sich Dünkenden ist, sondern die eine Erkenntnis der einfachsten, elementarsten Volkskräfte in der Urzeit war. Eine Verjüngung, eine Erfrischung des Wissens meint Lessing, als er sagt: Muß denn jeder einzelne Mensch eben die Bahn, auf welcher das Geschlecht zu seiner Vollkommenheit gelangt, in ein und demselben Leben durchlaufen haben? Warum könnte jeder einzelne Mensch nicht mehr als einmal auf dieser Welt vorhanden gewesen sein? Ist diese Hypothese darum lächerlich, weil sie die älteste ist? Weil der menschliche Verstand, ehe ihn die Sophisterei der Schule zerstreut und geschwächt hatte, sogleich darauf verfiel?

Da haben Sie dieses bewußte Untertauchen in das Volkstümliche, um zu einer höchsten Weisheit zu kommen. Derjenige, der seinen Zusammenhang mit der deutschen Entwickelung ins Auge faßt, kann nur sagen: Es ist ein Einströmen der verjüngenden Kräfte der deutschen Volksseele in Lessing zu sehen.

Und wiederum sehen wir in Herder, in Goethe, wie sie, der eine unterstützt von dem anderen, sich vertiefen in das deutsche Volkslied, in das deutsche Altertum, und wie sie, angeregt durch die verjüngenden Kräfte der deutschen Volksseele, eine Erhöhung der in ihnen befindlichen dichterischen Anlage und Erkenntnisanlage gewinnen. Und sehen wir, wie Goethe seinen «Faust» aus demjenigen herausgeschaffen hat, was mitten im Volk entstanden ist, — die Faustfigur, die er ja zunächst nur durch das Puppenspiel gekannt hat, das heißt durch dasjenige, was innerhalb des Volkes lebte. Eine Verjüngung ihres Lebens erfuhren Goethe und Herder durch ihr Eindringen in die Impulse der Volksseele. Es war Lessing, der auch das Faustproblem in die Zeit hineinstellte, der darauf aufmerksam machte, daß das, was an Dramatik in seiner Zeit elementar vorhanden war — solche Gestalten, wie sie in alten Stücken im Volke lebten — wiederum auf die Bühne gebracht werden müßte. Und er gab eine Szene, die sich an eine alte Volkstradition anlehnt, die sich anlehnt an den Verkehr mit der geistigen Welt.

Und stellen wir vor unser Auge die Strömung der Romantiker, die durch die Vertiefung in deutsches Volkstum, in die Mystik eine Verbindung mit dem Geiste anstreben; wir sehen, wie zum Beispiel in Novalis ein tiefer Einbruch auftritt in die Sphäre der geistigen Welt hinein.

Wenn man alle diese Verhältnisse betrachtet, so kann manches erklärlich werden, was ja gewiß schon hervorgehoben worden ist, was wie eben etwas durch Beobachtung Erkanntes hingenommen worden ist, was aber nicht in seinem Zusammenhang durchschaut worden ist. Der außerordentlich geistvolle Karl Hillebrand hat in einer wunderschönen Weise die westlichen Volkscharaktere mit den mittleren zusammengestellt. Das, was er in seiner sehr schönen Abhandlung über abendländische Weltanschauung zu sagen hat, findet eine vollständige Bestätigung, aber auch eine Durchleuchtung durch das, was die Geisteswissenschaft zu sagen hat. Hebt doch Hillebrand hervor, daß die Italier die europäische Bildung gebracht haben, die Spanier den Mathematismus, die Engländer den Empirismus. Und nun denkt er nach: Was ist es denn eigentlich, was in den allgemeinen geistigen Prozeß der Menschheit der deutsche Geist einzuführen hat? Und er kommt wirklich in seiner Antwort zu einer ausgezeichneten, präzisen Charakterisierung desjenigen, was der deutsche Geist der Menschheit zu bringen hat: «Der deutsche Geist hat im Grunde erst die Idee des Organismus gefunden.» Für den, der durchaus nur britisch denkt, existiert der Organismus nicht. Das Wesen wird äußerlich angeschaut, aber es tritt nicht vor das Auge das unmittelbare organische Leben und Weben. Der Rationalist des Westens, er sucht durch historische Ideen zu begreifen, was Wirklichkeit ist; aber untertauchen in das Wirkliche, so daß das Leben im Wirklichen ergriffen wird, — von dem weiß auch Hillebrand, daß es des deutschen Geistes Eigentümlichkeit ist. Und so wird gerade durch Geisteswissenschaft dasjenige, was an Mißverständnissen gegenüber dem Deutschtum unter den europäischen Nationen waltet, immer mehr und mehr zutage treten.

Man muß wirklich sagen: Es ist begreiflich, wie der deutsche Geist in seinem Ringen nach einem inneren elementaren, unmittelbaren Zusammenhang mit der Volksseele so unendlich schwer verstanden werden kann. Das, was ihn charakterisiert, was in seinem eigenen Wesen aber auch ist, und das, was innerhalb seines Wesens besteht, das ist für ihn etwas, was mit dem Geiste organisch zusammenhängt, was er unmittelbar in dem objektiven Zusammenhang mit seiner Seele erleben muß, was zum Beispiel von demjenigen Geiste, der in seinem Seelenleben die Volksseele nur mit der Bewußtseinsseele erfaßt, so schwierig zu begreifen ist. Herman Grimm, der so gründlich und schön in dem Weben der deutschen Volksseele darin stand, sagt ein schönes Wort über die ja in gewisser Beziehung ausgezeichnete Biographie Goethes von dem Engländer Lewes: Wenn man die Biographie liest, dann muß man, wenn man als Deutscher unmittelbar miterlebend Goethes Wesen erfühlt, sagen: Ja, dieser Mr. Lewes, der schreibt über einen Menschen, der im August 1749 in Frankfurt geboren ist, der eine solche Jugend erlebt hat, daß sie einen erinnert an Goethes Jugend; ein Mensch, dem Goethes Lebensereignisse angedichtet werden, dem Goethes Werke zugeschrieben werden, der im März 1832 stirbt, von dem aber das nicht zu bemerken ist, was der deutsche Betrachter gerade bei seinem Goethe erfühlt und zu erweisen strebt.

Und es ist ja schließlich sehr begreiflich, daß gerade das Intimste deutscher Weltauffassung, das Erfassen des OrganischLebendigen, gerade dem Westvolke unwahrscheinlich dünkt. Und so konnte es kommen, daß in einem grotesken Mißverständnis der französische Philosoph Bergson um die Weihnachtszeit einen Vortrag halten konnte, in dem er davon spricht, daß dem deutschen Wesen gerade das lebendige Ergreifen des Organisch-Lebendigen in der Gegenwart abginge, daß das ganze deutsche Wesen ein Mechanismus geworden sei.

Man hat das Gefühl, daß dieser französische Philosoph Bergson, der gewiß manche Tiefen in seinem Wesen hat, was er gerade dem deutschen Idealismus verdankt — Schelling -, was er dann wiedergibt in seiner Art, eben ohne Vertiefung in das deutsche Wesen, — man kann es merkwürdig finden, daß dieser Philosoph das deutsche Wesen als mechanistisch ansieht, weil er meint, das alte idealistische Leben sei geschwunden. Er beurteilt das deutsche Volk danach, daß jetzt seinem Volke deutsche Kanonen gegenüberstehen. Das ist geradeso, als wenn Bergson erwartet hätte, daß den Franzosen entgegengehen statt der Flinten und Kanonen Deutsche, die ihnen Goethe oder Schillersche Gedichte entgegenrezitieren. Da sie das nicht tun, merken die Leute, auch die Philosophen nichts von dem deutschen Geist, sondern sie sehen nur den deutschen Mechanismus, der ihnen entgegensteht in Flinten und Kanonen.

Aber auch in mancher anderen Beziehung ist gerade das, was das Intimste des deutschen Geistes ist, schwierig zu verstehen für diejenigen, welche sich nicht einlassen wollen auf die innerste, intimste Eigentümlichkeit, wie im deutschen Geistesleben Volksseelentum und Einzelmensch zusammenwirken. Weil mir das doch recht charakteristisch erscheint, möchte ich drei Sätze mitteilen, die gewissermaßen herausgeboren sind aus den tiefsten, intimsten Eigentümlichkeiten der deutschen Entwickelung; diese Sätze sind so geformt, als ob der Deutsche darin das Wesen seiner Seele, so wie er es seinem Volksgeist abgelauscht hat, ausdrücken wollte.

Der erste Satz: «In dem Gemüte lebt das Fünklein, in dem sich in der Menschenseele die Weltseele offenbart.» Diesen Satz hat Eckhart ausgesprochen, der deutsche Mystiker. Man darf wohl sagen, daß er so recht aus dem Wesen des Zusammenwirkens der Volksseele mit der einzelnen Seele heraus gesprochen ist. Nun versuche man einmal, diesen Satz in irgendeine westeuropäische Sprache so zu übersetzen, daß er wirklich übersetzt ist. Man wird es nicht können, weil aus einer anderen Sprache heraus der Volksgeist das nicht hergibt, was die Übersetzung dieses Satzes wäre, was so richtig im Sinne der deutschen Mystik den Inhalt des Satzes zum Ausdruck bringt.

Der zweite Satz: «Der Deutsche will nicht im abgeschlossenen Sein verharren, er will immer werden.» Der Deutsche betrachter also sein Volkstum als etwas, was er als ein Ideal ansieht, dem man nachstrebt. Fichte sagt: Man ist Italier, man ist Franzose, aber man wird Deutscher, indem man sein Deutschtum in sich wirksam und intensiv verspürt; so wie Faust dasjenige verspürt, wonach er «immer strebend sich bemüht». «Der Deutsche wird, er will nicht im abgeschlossenen Sein verharren.» Man versuche wieder, das zu übersetzen, so daß es diesen intimen Sinn wiedergibt. Man wird sehen, daß man es nicht kann.

Der dritte Satz; es ist ein Satz, wodurch Hegel etwas hat ausdrücken können, was ihm als Verbindung des Übersinnlichen mit der einzelnen Menschenseele erscheint. Hegel sagt, in dem Übergang vom Sein ins Nichtsein, vom Nichtsein ins Sein liegt das lebendige Werden, in dem auch Fichte das Wesen des Menschen im Ich ergriffen hat. Nicht im starren Sein, sondern in dem, was sich immer erschafft, was immer vom Nichtsein in sich hat, vom Sein in Nichtsein immer schöpferisch übergeht. So ist dieser dritte Satz ein eminent deutscher Satz: «Sein und Nichtsein vereinigen sich zu höherer Einheit im Werden.» Versuchen Sie, auch diesen Satz zu übersetzen in eine westeuropäische Sprache, man wird es nicht können.

Dasjenige, was in dem angedeuteten Sinne deutsches Wesen ist, das wird ja dem osteuropäischen, dem russischen Menschen besonders schwierig zu verstehen. Und richtig muß es sein, gerade das Wesen des russischen Menschen in unserer Gegenwart ins Auge zu fassen. Denn gerade das, was uns in den unendlichen Schmähungen von allen Seiten, auch vom Osten, entgegentönt, es enthält den barsten Unverstand über das deutsche Wesen. So ist es schon seit Jahrzehnten vorbereitet worden im osteuropäischen Wesen, eine Scheidewand, eine Kluft gegenüber dem mitteleuropäischen Wesen aufzurichten.

Gewiß, man findet im europäischen Westen, daß gerade gesucht wird, in strenge Logik zu bannen dasjenige, was der Deutsche sucht auf mannigfaltigen Wegen, auch auf mannigfaltigen Hin- und Herwegen, weil er immer in lebendiger Einheit mit dem Übersinnlichen verharren muß, wenn er im wahrsten Sinne des Wortes Deutscher ist. Aber diese Logik ist doch wiederum eine sonderbare Logik. Und sie tritt uns besonders jetzt entgegen, wo aus so sonderbarer Logik heraus immer wiederum, trotz allem, was sich zugetragen hat, gesagt wird: Wer hat den Krieg gewollt? und dann auf das Sonderbare hingedeutet wird, als ob die mitteleuropäische Bevölkerung diesen Krieg gewollt habe. Diese logischen Gründe stehen auf derselben logischen Höhe wie etwa der Satz: Ihr Deutsche habt die Schuld, daß die gegenwärtigen Kriege überhaupt geführt werden können, denn ihr habt das Pulver erfunden. Ungefähr so sind die Gründe auch, die aus den unmittelbaren Ereignissen der Gegenwart uns entgegentönen. Man kann uns ja sogar die Schuld geben, daß uns der Zeitungskrieg entgegengehalten wird, denn die Deutschen haben ja auch die Buchdruckerkunst erfunden. Wäre das nicht in Mitteleuropa geschehen, so könnten die Schmähungen und Beschimpfungen des Westens uns jetzt nicht ereilen.

Es muß mancherlei hervorgehoben werden an Strömungen, die in ihrem ganzen Zusammenhang betrachtet alles das zusammensetzen, was uns wie eine geistige Atmosphäre aus dem Osten herüberkommt. Da sehen wir, wie nach der ersten Hälfte des vorigen Jahrhunderts etwas in Rußland heraufkommt, was man das Slawophilentum nennt. Wenn man dieses Slawophilentum, so, wie es nun geworden ist, ins Auge faßt, hat man etwa die Möglichkeit, drei Gesichtspunkte in dem heutigen Panslawismus zu erkennen. Das erste, das radikal heraufgekommen ist, das ist, daß der Slawophilismus der Ansicht ist: Die westliche Kultur ist faul, sie ist zum Untergang reif, und die russische Kultur muß die europäische Kultur retten. Das ist das erste. Das zweite ist: Da im Westen herrscht der Individualismus. Das ist nicht ganz unrichtig, wenn man es richtig versteht, denn man kann jenes Zusammenleben der Einzelseele mit der Volksseele einen Individualismus nennen; der Einzelne will sein Göttlich-Geistiges unmittelbar mit den eigenen Seelenkräften erleben. Dieser Individualismus wird aber von dem Slawophilentum für etwas Schädliches gehalten.

Und als ein drittes wird angeführt: Daß der westeuropäische Mensch und der mitteleuropäische Mensch seine religiösen Gefühle aus dem Enthusiasmus seiner Seele heraus darlebt, nicht aus dem bloßen demütigen Sichhingeben an ein über dem Volke und über dem Einzelnen wie eine Wolke schwebendes Geistiges. Daher sagte zum Beispiel Dostojewski etwa: «Wir Russen müssen die Synthesis bilden; das heißt, wir müssen zusammenfassen, wir müssen den Zusammenfluß aller europäischen Kulturen bilden. Denn wie wir alle Sprachen sprechen, alle Zivilisationen verstehen, so verstehen wir auch alles, was in alle Kulturen hineingewirkt hat, und können es in aller Freiheit wiedergeben. Wir verstehen auch das Menschenleben so, daß der Mensch zu seinem Gotte steht als derjenige, der sich in Demut beugt vor dem, was er als den über dem Einzelnen schwebenden Gott erkennt. Daher lassen wir uns nicht in einer Rechtsordnung fassen; das widerspricht dem, was der Einzelne unmittelbar in seiner kindhaften Demut darlebt. Als drittes führt Dostojewski die orthodoxe Religion an, von der er sagt, sie sei niemals aufgetreten als eine streitende Kirche wie die westeuropäische.

Dasjenige, was in diesen drei Sätzen des Slawophilentums steckt, das ist im Grunde genommen doch dasjenige, was viele, wenigstens der bedeutenden Geister des Ostens enthusiasmiert hat, was ihre Seele erfüllt und was dann auch populär geworden ist, was von führenden Persönlichkeiten in das Volk übergegangen ist, und was ungeheuer wirkt. Wir können in diesem Slawophilentum verschiedene Phasen unterscheiden. Da ist zum Beispiel Chomjakow. Er faßt die Sache noch in einem geistigen Wissen an. Der durchaus edle Orest Miller, ein im russischen Volkstum tief darinstehender Mann, wendet sich von den Schattenseiten des Slawophilismus ab und nimmt das auf, was Chomjakow auch betonte: daß das russische Ideal noch nicht in jedem einzelnen Russen lebendig sei. So lesen wir bei diesem Slawophilen: «Es brandmarken unser Vaterland das Joch der Knechtschaft, gottlose Schmeichelei und Kriecherei, ekelerregende Falschheit, seelenlose und schimpfliche Apathie, schwarze Gesetzlosigkeit in den Gerichten und Schändlichkeiten jeglicher Art.» Oder: «Wir werden die Demokraten unter den übrigen Völkern Europas und die Verkünder humanitärer Grundsätze sein, welche der freien und selbständigen Entwicklung eines jeden Stammes Vorschub leisten.»

Von solchem Volksideal war auch Orest Miller, der im russischen Volkstum gut bekannt ist, begeistert. Allein, als Chomjakow immer mehr dazu überging, nicht den Gott droben zu suchen, sondern das russische Volk zu vergöttlichen, da wagte Orest Miller doch einzelne Einwendungen. Die Folge davon war, daß er entlassen wurde. Aber wir sehen, wie dasjenige, was da im Osten seit langer Zeit glimmt, selbst im Westen geistert und ganz aus dem russischen Charakter heraus Gestalt annimmt.

So sehen wit, wie es der vielleicht hervorragendste Russe, Solowjew, aufnimmt in seiner Art, aber idealisiert, man möchte sagen spiritualisiert, ins Geistige erhoben, wie er anknüpft an den Slawophilismus. Aber nicht so, wie etwa ein Deutscher sagen würde: Wenn die Kraft wirken soll, die in der Volksseele lebt, muß sie den einzelnen Menschen ergreifen, muß sie durch die Seelenkräfte des Ich wirken; der einzelne Mensch muß der Darleber sein desjenigen, was die Volksseele der Welt zu sagen hat. So steht Solowjew nicht zu den Kräften der Volksseele, sondern er steht so da, daß er auch hinaufweist auf jenes wolkenartige Geistgebilde, welches über dem Einzelnen steht in einer geistigen Höhe, in einer geistigen Ferne. Und dann sagt er sich: Dieses Göttlich-Geistige wird auf die Volksseele wirken. Dieses Göttlich-Geistige hat sich vorgenommen, eine gewisse Mission durch das russische Volk auszuführen. Und es kommt gar nicht in Betracht, wie das russische Volk ist. Wie es auch immer sei, das, was zu geschehen hat, wird durch ein Wunder geschehen. Sündhaft oder nicht sündhaft, lasterhaft oder nicht lasterhaft, töricht oder gescheit, — das kann nichts dazu beitragen; sondern dasjenige, was da wirkt, es wirkt durch ein kosmisches Wunder, einfach durch die Menschen, wie sie auch sind. Das sind die eigenen Worte Solowjews:

«Es kann also jene Kraft, welche der Geschichte der Menschheit einen neuen, einen vollkommenen Inhalt verleihen wird, nur eine Offenbarung jener höheren, göttlichen Welt sein; das Volk aber, in dem sich jene Kraft offenbaren wird, muß zum Vermittler zwischen dem Menschengeschlecht und der übermenschlichen Wirklichkeit werden, zum freien, selbstbewußten Werkzeug der letzteren.»

Das Menschengeschlecht, unter dem er sein Volk versteht, soll das Werkzeug werden für das göttliche Wunder, welches geschehen wird, ohne daß die Volksseele in die einzelnen Seelen die Kräfte hineinströmen läßt für das, was in der Entwickelung der Menschheit durch das russische Volk ausgeführt wird.

Wenn wir sehen, daß eine der bedeutendsten, der besten Sehernaturen weit entfernt ist gerade von dem, was die Charakteristik des deutschen Wesens ausmacht, so begreifen wir es, daß ein solcher Mann wie Boris Tschitscherin, der im Jahre 1904 gestorben ist, wenig durchdringen konnte, als er sich auf die eigentümliche Basis des deutschen Denkens stellen wollte, als er an Hegel anknüpfen wollte. Boris Tschitscherin versucht in seinem großen Werke «Wissenschaft und Religion» vor allen Dingen den Gedanken durchzuführen, wie die menschliche Seele in dem, was sie in sich an Ideen, an Gedanken entwickeln kann, allmählich den Weg hinauffindet zu einem Punkte, wo dann das große göttliche Walten mystisch ergriffen werden kann. Er versucht, diesen Gedanken durchzuführen in der Rechtswissenschaft, in der Staatswissenschaft. Aber er fiel in Ungnade und wurde als Bürgermeister von Moskau nach dem Regierungsantritt Alexander III. entlassen, als er eine Rede hielt, die ganz durchdrungen war von der Gesinnung, daß wirklich dasjenige, was der Mensch in seiner Seele ergreifen kann, in das russische Wesen übergehen könne.

Immer mehr und mehr sehen wir, wie sich des Slawophilentums dasjenige bemächtigt, wovon gerade diejenigen, die es ein wenig durchschauen konnten, sagen mußten: Es handelt sich da nicht mehr um irgendein Ideal, um ein Ideelles, sondern um etwas ganz anderes. Es handelt sich darum, geltend zu machen nicht irgendein Übersinnliches, nicht irgendein Ideelles, sondern einfach um die unmittelbar physischen Kräfte einer Rasse. Und es ist da, wie ich glaube, gut, wenn man als Westeuropäer nicht gerade einen Kronzeugen wählt, der Westeuropäer ist, sondern wenn man einen wählt, der es wissen konnte. Und einer, der es wissen konnte, wie wir gleich sehen werden, der sagt über das Slawophilentum, nachdem es durch den Kopf des Katkow und Aksakow und durch andere Köpfe durchgegangen war: «Es war das Slawophilentum eine Ware des Jahrmarktshandels geworden, der mit wildem, tierischem Geschrei alle schmutzigen Straßen, Plätze und Winkelgassen des russischen Lebens anfüllt.»

Derjenige aber, der dies gesagt hat und der auch noch ein anderes bezeichnendes Wort über dasjenige gesagt hat, was das Slawophilentum allmählich geworden war, der konnte es wissen! Das andere Wort, das er sagte, indem er sich richtete gegen Danilewski, es lautete: «Dem russischen Schriftsteller versagen die Kräfte, sich über die düstere Gegenwart zu erheben; er begnügt sich mit der Aufgabe, die unter der Menschheit herrschenden Widersprüche in ein abgerundetes System zusammenzufassen und aus diesem System einige praktische Postulate für den eigenen Bruchteil der Menschen zu ziehen, dem er selbst angehört.»

Alles das kann man aber erblicken als eine Folge dessen, was gesagt worden ist: daß die einzelnen Seelenkräfte chaotisch, unharmonisch wirken in dem Augenblick, wo das über dem Einzelnen schwebende göttliche Leben eben nicht ergriffen wird, nicht ergriffen wird in der Seele des Einzelnen selbst. Und das wird gerade durch diesen kundigen Geist in diesen Worten besonders hervorgehoben. Und wer ist der kundige Geist? Es ist derselbe, über den ein bekannter Russe die folgenden Worte spricht:

«Wer auch nur einmal in seinem Leben Gelegenheit gehabt hatte, mit Solowjew zusammenzutreffen, konnte diesen außerordentlichen Menschen, der mit gewöhnlichen Sterblichen keine Ähnlichkeit hatte, nie vergessen. Wer ihn ansah, besonders aber in seine großen, unergründlichen Augen blickte, war tief ergriffen: aus diesen Augen strahlten in wunderbarem Gemisch Ohnmacht und Kraft, physische Ratlosigkeit und geistige Tiefe. Er war so kurzsichtig, daß er nicht sehen konnte, was alle sahen. Er blinzelte mit den Augen und zog die starken Brauen zusammen, um Gegenstände, die in seiner unmittelbaren Nähe waren, zu unterscheiden. Richtete er aber seine Augen in die Ferne, so schien er die den Sinnen zugängliche Hülle der Dinge zu durchbohren und etwas Erdentrücktes zu sehen, ein Etwas, das für alle verborgen war. Aus seinen Augen leuchteten die Strahlen der Seele und blickten geradeaus ins Herz. Es war dies der Ausdruck eines Menschen, dem die Außenseite der Wirklichkeit an und für sich gleichgültig ist und der in unmittelbarem Verkehr mit einer anderen Welt lebt.»

Der Mann, von dem der russische Fürst Trzbeizkos diese Worte sagt, sprach so, wie ich es angeführt habe, seinerseits wiederum von dem Slawophilismus, von dem er selbst auch ausgegangen ist, wenn er ihn auch idealisiert hat; denn es ist Solowjew selbst, der so über den Slawophilismus sich ausspricht. Das ist das Wichtige, daß wir so von berufenem Munde charakterisiert hören, was sich im Osten vorbereitet hat und was uns jetzt aus dem Osten entgegenkommt.

Aber, sehen Sie, selbst in die Höhe des Solowjewschen Denkens hinauf ist noch etwas enthalten von dem Anarchischen der Seelenkräfte des östlichen Menschen. Denn während sich Solowjew noch im Jahre 1880 in seiner «Kritik der abstrakten Grundsätze» so geäußert hat, wie ich es angeführt habe, kommt er dann am Ende der achtziger Jahre dazu, einzusehen, wie weit dasjenige, was Wirklichkeit ist, was als Wirklichkeit ihn umgibt, entfernt ist von dem, was er erträumt hat. Da tritt bei ihm die Forderung auf, daß die Politik moralisch werde. Solowjew sagt in «Moral und Politik» folgendes: «Wir dürfen uns nicht mit Willen betören: die Politik des egoistischen Interesses, die in internationellen und sozialen Verhältnissen den Haß in ihrem Gefolge hat, wandelt sich in die Politik der Anthropophagie um (er meint Menschenfresserei), die zum Schluß alle Moral, selbst im Privat- und Familienleben vernichtet. Denn der Mensch ist ein logisches Wesen und kann nicht lange in der ungeheuerlichen Entzweiung zwischen den Grundsätzen der privaten und der politischen Wirksamkeit verharren. Man predigt uns von unserer besonderen Erhabenheit und Sendung, doch denken wir daran, daß die daraus folgenden und einander gegenseitig ausschließenden Ansprüche am Ende im Namen der kulturellen Erhabenheit einen Kampf auf Leben und Tod und das Recht der Gewalt hervorrufen müssen.»

So Solowjew selbst, der nach und nach von der Wirklichkeit hinwegblicken muß, um noch in Frieden, man möchte sagen in Seelenfrieden zusammenleben zu können mit dem, was er als ein ideales, ein spirituelles Slawophilentum erträumt hat: «Das russische Volk ist für mich nicht nur eine ethnographische Einheit mit ihren angeborenen Eigenschaften und materiellen Interessen, sondern ein Volk, welches fühlt, daß über diesen Eigenschaften und Interessen die Sache Gottes schwebt; ein Volk, das bereit ist, sich dieser Frage aufzuopfern; ein theokratisches Volk aus Beruf und Pflicht.»

Aber Solowjew sieht auch ein, daß dasjenige, was er so erträumt, was er so sieht, noch nicht eine Pflicht, nicht einmal ein Bewußtsein in seinem Volke geworden ist. Und man darf gerade seine Worte gebrauchen, wenn man die Frage beantworten will, die er aufwirft: warum Europa nicht lieben kann, was im Osten in Wirklichkeit vorgeht. Solowjew selbst wirft die Frage auf: Warum liebt uns Europa nicht? Und er gibt die Antwort. Sie ist zugleich die Antwort für vieles, das in unserer unmittelbaren Gegenwart uns wie die geistige Aura vom Osten herüberkommt. Er stellt diese Frage: Warum liebt uns Europa nicht? Und er antwortet darauf im Jahre 1888: «Europa schaut auf uns mit Abscheu, denn es erblickt das Entscheidende nicht in der Macht und Sendung Rußlands, sondern in seiner Sünde.» So Solowjew. Aber es war auch wirklich Hartes an diese Seele herangeflossen, so daß sie zu einer solchen Überzeugung hat kommen können. Besonders hart war es ihm gewesen, als er hat sehen müssen, wozu der Slawophilismus allmählich geworden war, von dem er ja selbst sagen mußte, daß er zur Jahrmarktsware geworden sei. Und schließlich findet er es nur konsequent, daß dieser Slawophilismus zuletzt dazu kommen mußte, weil ja das russische Volk, ohne anzuschauen dasjenige, was es selbst erst aus sich machen wollte, Europa unmittelbar mit dem, was es ist, beglücken soll. Solowjew findet es konsequent, daß der Moskauer Universitätsprofessor Jarosch Iwan den Schrecklichen pries als «das vollkommene Muster der Eigenschaften eines russischen Menschen überhaupt und eines Orthodoxen und Zaren insbesondere». Nicht im Spaß, sondern im völligen Ernst wurde das ausgesprochen, und Solowjew findet es konsequent. Denn, so meint er, wenn man das anschaut, was die Slawophilen eigentlich ins Auge fassen, wenn sie vom russischen Menschen sprechen, dann kommt es im Grunde genommen typisch in Iwan dem Schrecklichen zum Vorschein. Nichts anderes hat eigentlich herauskommen können als letzte Konsequenz, meint Solowjew. Nun stellt er sich aber die Frage: Wie kommt der Slawophilismus zu solch merkwürdigen Gestaltungen? Solowjew sah vor sich, wie die Slawophilen nach und nach sagten: Der Westen ist verfault, von dem können wir nichts gebrauchen; neues, junges Leben muß über den Westen vom Osten strömen, und dieses neue, junge Leben ist bei uns zu finden. Das alles hat Solowjew gesehen. Aber er ist ja in gewisser Beziehung durchaus ein echt russischer Mensch, solch ein russischer Mensch, daß er schon etwas übrig hatte, möchte man sagen, für diejenigen, die den Mut wenigstens hatten zu dieser letzten Konsequenz. Von Katkow sagte er: «Er hatte den Mut, die rationale Religion von allem idealen Schmuck zu entblößen und als Gegenstand der religiösen Verehrung das russische Volk selbst hinzustellen, doch nicht im Rahmen der vermeintlichen Tugenden desselben, sondern im Namen der faktischen Macht, deren Ausdruck der Staat als lebendiges Wort oder als Verkörperung des vergötterten Volkes ist.»

Das sagt Solowjew. Aber er fragt sich: Ja, woher nimmt denn eigentlich der Russe, der doch voll von Demut ist, woher nimmt er denn das alles? Das war für Solowjew nun eine Frage. Er wollte untersuchen, wo das eigentlich im Russen steckt, was diejenigen zeigen, die das Aufreizende des Slawophilismus als einen Feuerbrand ins Volk warfen. Und siehe da, er fand eine merkwürdige Antwort. Er untersuchte nämlich die Werke von Danilewski, dem Nachfolger von Katkow und Aksakow. Und er fand, daß die Leute das, was sie an Brandfackeln gegen den Westen ausschleudern und ausgeschleudert haben, in den Gedankengestaltungen, in der ganzen Logik zunächst entlehnt hatten von dem französischen Jesuitenzögling Joseph de Maistre, Solowjew konnte nachweisen, daß das ganze Gedankengepräge der Slawophilen entlehnt ist demjenigen, der ein westeuropäischer Geist ist; jener westeuropäische Geist, der im Anfang des 19. Jahrhunderts die Lehre aufgestellt hat: Die Menschen können nicht durch das, was in ihnen selbst ist, in das Geistige kommen, sondern einzig und allein durch die Autorität, und er meint die päpstliche. Das, was sie verfügt, kann den Menschen den Weg in die geistige Welt führen. Sie brauchen, wenn Sie sich über de Maistre unterrichten wollen, nur den schön geschriebenen Artikel zu lesen, den der Allerweltskeri Georg Brandes in seinen «Geistesströmungen des neunzehnten Jahrhunderts» geschrieben hat — jener Brandes, der ja allerdings weniger ein Gärtner der Geisteskultur ist, der es nicht liebt, Anpflanzungen zu machen, der es aber versteht, überall die Blüten abzuschneiden und Phantasie-Bukette zusammenzustellen, die den Leuten dann sehr geistreich vorkommen können. Aber wenn man aus diesen Buketten heraus zu einer Vorstellung kommen will, kann man bequem bei Brandes alles bekommen.

So hatte nun Solowjew eine sonderbare Entdeckung gemacht, die für ihn allerdings beleuchtend war. Dasjenige, womit vom Osten her Europa überfallen und überwunden werden soll, das stammt von dem-— wie Solowjew sagt — Jesuitenzögling, das ist von dessen Gedanken in die Gedanken der Slawophilen übergegangen. Und da bleibt denn Solowjew nichts anderes übrig, als zuletzt die bezeichnenden Worte zu sagen: «Ein winziger Brocken vom geistigen Bankette des Westens erwies sich als hinreichend, durch ein halbes Jahrhundert unser nationales und politisches Bewußtsein zu nähren, und ein einziges der zahllosen Zweiglein vom westeuropäischen Baume der Erkenntnis des Guten und des Bösen wurde dem ganzen Baume, von dem es gepflückt war, nicht nur stolz gegenübergestellt, sondern sogar als der russische Lebensbaum, der wachsen und die ganze Welt umfassen sollte, gegenübergestellt.»

Das war allerdings eine bemerkenswerte Entdeckung. Aber Solowjew ging der Sache weiter nach. Und schließlich entdeckte er ein merkwürdiges Buch von Bergeret: «Principes de politique.» Und er fand, daß auch dieser rückschrittliche Geist Bergeret mit seinen Gedankenformen bei den russischen Slawophilen wiederkehrt. Und zuletzt entdeckte er noch ein deutsches Buch, das ein 'sonderbarer Kauz, Heinrich Rückert, 1857 geschrieben hat. Ich glaube nicht, daß sich hier in diesem Saale ein Mensch befindet, der von diesem Buche etwas weiß. Ich glaube auch nicht, daß in Berlin gegenwärtig jemand, außer den Gelehrten dieses Spezialfaches vielleicht, etwas davon weiß. Das Buch trägt den Titel: «Lehrbuch der Weltgeschichte in organischer Entwicklung.» Aber Solowjew sagt: Die russischen Patrioten haben auch aus diesem Buche abgeschrieben. Jetzt hatte er es beisammen. Jetzt kannte er die Kräfte, die da zusammengeflossen waren, um wirksam zu werden, um ins Feld geführt zu werden gegen den Westen. Jetzt wußte er, was selbst so feine Geister wie Orest Miller und andere verführt, versucht hatte. Und Solowjew sprach die Worte:

«Unsere Patrioten verdammen verschiedene Anschauungen deswegen, weil sie freimaurerisch sind. In diesem Falle ist ihre eigene Anschauung über Rußland und den Patriotismus doppelt verdammungswürdig, von unserem und von ihrem Standpunkte aus, weil sie fremd, unrussisch, sklavisch aus ausländischem Boden verpflanzt ist.»

Das war allerdings eine wichtige Enthüllung. Und Solowjew fand nach dieser Enthüllung nicht mehr sehr viele Freunde unter denjenigen, die ihm noch vorher vielfach Freund waren. Aber dieser Solowjew war ja auch wirklich ein merkwürdiger Mensch. Nach seiner ersten Slawophilenzeit, nachdem Alexander II. ermordet worden war, gab er dessen Nachfolger in einer flammenden Rede den Rat: sich echt russisch zu erweisen. Dieses «Echt Russische» sah Solowjew darin, daß Alexander II. die Mörder seines Vorgängers selbstverständlich begnadigen müsse; darin müsse sich zunächst der Gedanke des Erhabenen ausdrücken. Und man «benahm sich russisch» auf diese Rede hin. Man jagte nämlich Solowjew davon, man jagte ihn aus seiner Stellung fort. Er hatte schon einmal das Geschick, zu sehen, _ daß manches von dem, was er in seinem Idealismus geschaut hat, in der Wirklichkeit anders war, als er es sich erträumt hatte.

Nun, wenn man einen solchen einwandfreien Kronzeugen heranzieht, wie dieser große Philosoph ist, dann kann man schon sehen, wie nach und nach durch Jahrzehnte hindurch eine an Größenwahn grenzende Strömung im Osten entstanden ist, die zuletzt notwendigerweise zur Brandstiftung führen mußte.

Ich habe diesen Weg gewählt, Solowjew als Charakterisierer des russischen Wesens und der russischen Volksseele im Gegensatz zur deutschen Volksseele aufzurufen, weil uns ja besonders von Rußland her vorgeworfen wird, daß wir das russische Wesen nicht verstehen können. — Nun, ich denke, wir können uns dadurch helfen, daß wir es nicht selbst charakterisieren, sondern daß wir es charakterisieren lassen von jemand, der so darunter gelebt hat, daß er bis zum Slawophilismus, allerdings einem idealen Slawophilismus damit verwoben war; daß wir uns berufen auf einen solchen, auf den wir uns ja berufen dürfen.

Und wenn man dieses nun zu dem Verschiedenen dazunimmt, was über das Verhältnis der Deutschen, der Mitteleuropäer zur Umwelt gesagt worden ist, dann wird manches begreiflich, was geschehen ist, begreiflich aus seinen geistigen Untergründen heraus. In Unsinn und Nichtigkeit fällt dasjenige zusammen, was vielfach gegenüber Deutschland in unseren Zeiten gesagt wird.

Dasjenige, was der Deutsche als sein Wesen zu fühlen hat, muss einem in dieser Zeit ganz besonders nahetreten; nahetreten schon aus dem Grunde, weil aus einer solchen Betrachtung das hervorgehen kann, was von anderen Gesichtspunkten her auch ausgesprochen worden ist: die große Hoffnung auf die Zukunft des deutschen Wirkens und des deutschen Wesens; dieses deutschen Wesens, das, auch wenn man sein Verhältnis zur deutschen Volksseele ins Auge faßt, sich herausstellt als hinarbeitend nach geistiger Vertiefung der ganzen Kulturentwickelung der Menschheit.

Möchten doch diejenigen, welche so leichthin vom Ausland her über deutsches Wesen sprechen, das Ringen derjenigen Seelen, die vom deutschen Volksgeist wirklich ergriffen sind, im einzelnen beobachten. Dann würden sie nicht, wie ich das letztemal angeführt habe, so etwas, wie zum Beispiel Romain Rolland seinen «Schultze» zeichnet, sondern sie würden etwas anderes erblicken; denn an vielen Stellen kann anderes erblickt werden, wie ich es nur an einigen Beispielen angeführt habe.

Gerade in diesem Vortrag habe ich darauf hinweisen wollen, wie der deutsche Idealismus selbst noch ein Keim ist, wie er gerade dadurch, daß die deutsche Volksseele mit den einzelnen Seelen in Zusammenhang steht, sich zur Blüte, zur Frucht, zum völligen Ergreifen der geistigen Welt entwickeln muß, die erfaßt wird in ihrer wahrhaften, konkreten Lebendigkeit.

Da schwebt mir vor eine Persönlichkeit, ein Mann, der als Gymnasialdirektor in Bromberg 1867 gestorben ist. Das ist ein anderer charakteristischer Geist für das deutsche Geistesleben als dieser «Schultze» bei Romain Rolland. Es ist Johann Heinrich Deinhardt. Seine Abhandlungen sind allerdings aus deutschem Denken heraus geschrieben. Eine merkwürdige Stelle finden wir darin. Seine Abhandlungen wurden von seinem Freunde Schmidt herausgegeben, darunter eine Abhandlung über die Unsterblichkeit der Seele, die in einfacher Art an seinen Freund geschrieben war, der eben dann sein Herausgeber war. Er will darin zeigen, wie sich ihm ergeben hat, daß der Mensch, schon während er hier im Leben weilt, an einem unsterblichen Leibe arbeitet; daß alles das, was er vollbringt, zum Organisieren eines unsterblichen Leibes dient, der durch die Pforte des Todes geht. — So sehen wir auf dem Wege der Geisteswissenschaft diesen einfachen Schullehrer.

Und so könnte vieles, vieles angeführt werden. An solchen Stellen erfüllt sich das Zusammenwirken der deutschen Volksseele mit dem, was der einzelne erstrebt. In solchen Dingen enthüllt sich, wie diese deutsche Volksseele die einzelnen Seelen mit den Impulsen versieht, nach den allerersten Quellen der Erkenntnis hinzuarbeiten und das einzelne Seelenleben des Menschen an das Ewige im Seelenleben anzuknüpfen. Doch darüber wollen wir morgen weitersprechen.

Heute aber möchte ich zusammenfassen dasjenige, was ich zu sagen hatte über die tragenden Kräfte, die im Deutschtum enthalten sind und die sich gerade in diesem immer erneuerten Anknüpfen an die allerersten Quellen menschlicher Erkenntnis und menschlichen Erlebens zeigen; ich möchte zusammenfassend die Betrachtung, die ich über die deutsche Volksseele im Verhältnis zu anderen Volksseelen angestellt habe, beschließen mit den Worten, die ein wenig bekannter österreichischer Dichter gesprochen hat, der aus wahrhaftig deutschem Gemüte, möchte man sagen, aus einem Zwiegespräch mit der deutschen Volksseele heraus im Jahre 1881 seine «Deutschen Klänge aus Österreich» hat erscheinen lassen. In diesen «Deutschen Klängen aus Österreich» von Fercher von Steinwand finden wir ein Gedicht, welches so recht zeigt, wie lebendig sich der einzelne Deutsche darinnenfühlen kann in dem, was lebt und webt, stets verjüngend das deutsche Wesen, als die deutsche Volksseele. Wie in einer Vision tritt dies vor uns hin. Wie wenn alle diejenigen, welche sich dafür interessieren, zum Kyffhäuserberg hinkommen, um als Gäste zu schauen das Mysterium vom Kyffhäuser, das Mysterium des darinnen ruhenden Kaisers Barbarossa, der die Kraft des deutschen Wesens im verborgenen wie ein Mysterium hält. Und einer der Gäste, die da kommen, ist für Fercher von Steinwand der deutsche Geist: jener Geist, wie gesagt, den auch Fercher von Steinwand, der Dichter der «Deutschen Klänge aus Österreich» empfindet als den Geist, der die Seele der einzelnen Menschen stets verjüngt, weil er dahinein stets scheinen läßt dasjenige, was da spricht aus der Sternenwelt, aus Sonnen und Monden; den Geist, der zum Herzen spricht im intimsten Sinne, weil er von den Weiten des Weltalls spricht; diesen deutschen Geist, diesen verjüngenden deutschen Geist, ihn läßt der deutsche Dichter aus Österreich, Fercher von Steinwand, mit Worten sprechen, in die ich dasjenige zusammenfassen möchte, was ich in Empfindungen heute anzudeuten versuchte über den deutschen Geist, gerade aus der Vergleichung heraus mit anderen europäischen Volksgeistern:

Was aus den Rätseln dieser Erde sprießt,
Was Herzen findet, was die Geister meistert,
Was ewig sprechend aus den Sternen fließt
Und einen untäuschbaren Gott erschließt,
Was scheinbar sich aus Zeit und Welt verloren
Und doch um uns in tausend Strömen schießt:
Das ist dem deutschen Geist urmächtig eingeboren,
Das klar hinauszusagen hat er bewußt geschworen!