33. Biographies and Biographical Sketches: Arthur Schopenhauer
Rudolf Steiner |
---|
But he was also filled with joy when he saw the magnificent works of nature during his journey, a feeling that increased in Switzerland at the sight of Mont Blanc or the Rhine Falls near Schaffhausen to the point of rapture at the sublimity of nature's workings. Later, in Book 3 of Volume II of his main work, he compared genius to the mighty Alpine mountain, because the frequently noted gloomy mood of highly gifted spirits reminded him of the summit, which is usually shrouded in a veil of clouds, and the peculiar cheerfulness that occasionally emerges from the general gloomy mood of genius reminds him of the magical glow of light that becomes visible when the veil of clouds breaks early in the morning and the summit becomes clear. |
33. Biographies and Biographical Sketches: Arthur Schopenhauer
Rudolf Steiner |
---|
German philosophy before Schopenhauer[ 1 ] The years 1781 and 1807 mark an era of fierce battles within the development of German science. In 1781, Kant woke his contemporaries from their philosophical slumber with his "Critique of Pure Reason" and presented them with riddles which the cognitive power of the nation's best minds endeavored to solve over the next quarter of a century. A philosophical excitement of the highest order can be observed among those involved in these intellectual battles. In rapid succession, one school of thought replaced another. The shallow intellectual clarity that had prevailed in the books of philosophical literature before Kant was replaced by scientific warmth, which gradually grew into the captivating eloquence of Fichte and the poetic verve with which Schelling was able to express scientific ideas. An examination of this intellectual movement reveals an incomparable intellectual wealth, but also a restless, hasty rush forward. Some ideas entered the public domain prematurely. The thinkers did not have the patience to allow their ideas to mature. This restless development ended with the publication of Georg Wilh. Friedr. Hegel's first major work, the "Phenomenology of Spirit", in 1807. Hegel did the last work on this book in Jena in the days when the terrible turmoil of war in 1806 broke over the city. The events of the following years were not conducive to philosophical battles. Hegel's book did not immediately make such a strong impression, challenging the minds to cooperate, as Fichte and Schelling did when they first appeared. But even their influence gradually waned. For both of them, the period of their activity at the University of Jenens was the most brilliant of their lives. Fichte taught at this university from 1794 to 1799, Schelling from 1798 to 1803. The former moved from Jena to Berlin because the accusation of atheism brought against him by envious and unreasonable people had brought him into conflict with the Weimar government. In the winter of 1804/s he gave his lectures on the "Fundamentals of the Present Age" in Berlin, in which he effectively advocated idealistic thinking, and in the winter of 1807/8 his famous "Speeches to the German Nation", which exerted a powerful influence on the strengthening of national sentiment. As a champion of national and liberal ideas, in the service of which he placed his thinking and his eloquence, he achieved a more powerful effect during this period than through the philosophical lectures he gave at the University of Berlin from its establishment in 1810 until his death in 1814. Schelling, who did not make the transition from philosophical to political activity, was soon completely forgotten after his time in Jenens. He moved to Würzburg in 1803 and then to Munich in 1806, where he worked on expanding his ideas, which few people were still interested in. At the end of the first decade of our century, there was no longer any sign of the lively philosophical debate that Kant's revolutionary act had provoked: Fichte and Schelling's time was over, Hegel's era had not yet dawned. Hegel led a quiet existence from 1806 to 1808 as editor of a Bamberg newspaper and then until 1816 as principal of the Nuremberg grammar school. His enormous influence on German intellectual life only began with his appointment to Berlin in 1818. [ 2 ] This characterizes the circumstances that Arthur Schopenhauer found himself in when, after an eventful youth, he began his philosophical apprenticeship in 1810. He heard echoes of Fichte's, Schelling's and above all Kant's views from the pulpits and from the works of contemporary philosophers. The way in which Schopenhauer turned the views of his great predecessors, especially Kant and Fichte, into elements of his own system of ideas can be understood by examining the period of his life that preceded his preoccupation with philosophy. Schopenhauer's youthful life[ 3 ] Arthur Schopenhauer was born in Danzig on February 22, 1788. His father, Heinrich Floris Schopenhauer, lived in this city as a wealthy merchant. He was a man of thorough professional training, great worldly experience, rare strength of character and a sense of independence that nothing could overcome. His mother Johanna Henriette, née Trosiener, was a fun-loving, artistic woman who was extremely open to intellectual pleasures and had a strong penchant for socializing, which she could easily satisfy with her intelligence and intellectual alertness. Heinrich Floris Schopenhauer was 41 and Johanna 22 years old when Arthur, their first child, was born from their marriage in 1785. He was followed in 1797 by the second and last, Adele. The philosopher's parents had not been driven to marry by rapturous passion. But the relationship, based on mutual respect, must have been a very happy one. Johanna speaks about it with the words: "I could be proud to belong to this man, and I was. I feigned ardent love for him just as little as he laid claim to it." [ 4 ] In 1793, the previously free city of Danzig was incorporated into the Prussian state. Heinrich Floris Schopenhauer did not like the idea of becoming a Prussian subject. He therefore emigrated to Hamburg with his wife and child. In the years that followed, the small family traveled frequently. The reason for this was Johanna's longing for a change in living conditions, for ever new impressions, and her husband's intention to give his son the widest possible knowledge of the world based on his own experience. Arthur's father had decided that he should become a capable merchant and a man of the world. All educational measures were undertaken with this in mind. The boy received his first lessons at a private institute in Hamburg. At the age of ten, he embarked on a long journey with his father to France, where he spent the next two years of his life. After Heinrich Floris Schopenhauer had shown his son Paris, he took him to Havre to leave him with a business friend, Grégoire de Blésimaire. The latter had the young Schopenhauer educated together with his own son. The result of this education was that Arthur returned, to his father's great delight, as a perfect young Frenchman who had acquired a great deal of appropriate knowledge and had forgotten his mother tongue to such an extent that he could only make himself understood with difficulty in it. But the twelve-year-old boy also brought back the most pleasant memories from France. In his 31st year, he said of this stay: "I spent by far the happiest part of my childhood in that friendly town on the Seine estuary and the sea coast." After returning to his parents' home, Arthur Schopenhauer attended a private educational establishment run by Dr. Runge and attended by the sons of wealthy Hamburgers. At this school, pupils were taught what was needed to turn them into capable and socially educated businessmen. Latin was taught for one hour a week, just for the sake of appearances. Arthur Schopenhauer enjoyed these lessons for almost four years. What he was taught here in the sciences was presented to him in a form appropriate to the practical goals of the future merchant. But it was enough to awaken in him a powerful inclination towards a scholarly career. His father did not like this at all. In his opinion, he found himself in the embarrassing position of having to choose between two things: the present wishes of his beloved son and his future happiness. Heinrich Floris Schopenhauer thought that the academic profession could only bring a man poverty and worry, not happiness and contentment. Forcing his son into a profession was contrary to the nature of his father, who considered freedom to be one of man's greatest possessions. However, he considered a ruse to be appropriate and expedient to dissuade the young man from his inclination. Arthur had to decide quickly: either to go on a long pleasure trip through a large part of Europe, which his parents wanted to undertake, and on his return to devote himself definitively to the mercantile profession, or to stay behind in Hamburg to begin his Latin studies immediately and prepare himself for the learned profession. The wonderful expectations that the thought of the journey aroused in the young Schopenhauer caused him to repress his love of science and choose the profession that appealed to his father. This was a decision that his father foresaw, as he was well aware of his son's desire to see the world. Arthur Schopenhauer left Hamburg with his parents in the spring of 1803. The next destination was Holland, then the journey continued to England. After a stay of six weeks in London, Arthur was left behind in Wimbledon for three months to learn the English language thoroughly with Mr. Lancaster. During this time, his parents traveled to England and Scotland. The stay in England engendered in Schopenhauer the hatred of English bigotry that remained with the philosopher throughout his life, but it also laid the foundation for the thorough mastery of the English language that later made him appear as such in conversation with Englishmen. Life in Lancaster's boarding house did not suit Schopenhauer very well. In letters to his parents, he complained of boredom and the stiff, ceremonial nature of the English. He was overcome by a general mood which, it seems, could only be dispelled by a preoccupation with fine literature, especially the works of Schiller. We can see from his mother's letters that she was worried that her son's fondness for poetic reading might blunt him to the seriousness of life. "Believe me," she wrote to him on July 19, 1803, "Schiller himself would never be what he is if he had only read poets in his youth." From England, the Schopenhauer family traveled to France via Holland and Belgium. They visited Havre again and spent some time in Paris. In January 1804, the journey continued to the south of France. Schopenhauer got to know Bordeaux, Montpellier, Nimes, Marseille, Toulon, the Hyeric Islands and Lyon. From Lyon, the travelers turned to Switzerland, then to Swabia, Bavaria, Vienna, Dresden and Berlin. The impressions that Schopenhauer received during the course of the journey were profound. In Paris, he saw Napoleon shortly before he forced his way to the imperial crown (May 18, 1804). In Lyon, his mind was stirred by the sight of several places that recalled the atrocities of the Revolution. And everywhere it was especially the scenes of human misery that he viewed with deep sympathy for the unfortunate and oppressed. For example, he was seized with an unnameable sense of pain when he saw the terrible fate of six thousand galley slaves in the Bagno of Toulon. He thought he was looking into an abyss of human misfortune. But he was also filled with joy when he saw the magnificent works of nature during his journey, a feeling that increased in Switzerland at the sight of Mont Blanc or the Rhine Falls near Schaffhausen to the point of rapture at the sublimity of nature's workings. Later, in Book 3 of Volume II of his main work, he compared genius to the mighty Alpine mountain, because the frequently noted gloomy mood of highly gifted spirits reminded him of the summit, which is usually shrouded in a veil of clouds, and the peculiar cheerfulness that occasionally emerges from the general gloomy mood of genius reminds him of the magical glow of light that becomes visible when the veil of clouds breaks early in the morning and the summit becomes clear. The Krkonoše Mountains in Bohemia, which were visited on the way from Vienna to Dresden, also made a significant impression on Schopenhauer. Heinrich Floris Schopenhauer started his journey home from Berlin, while Arthur traveled with his mother to his native city of Danzig, where he was confirmed. In the early days of 1805, the now seventeen-year-old young man arrived back in Hamburg. He now had to keep his father's word and dedicate himself to the commercial profession without refusal. He was apprenticed to Senator Jenisch in Hamburg. Once awakened, his love of the sciences could not be stifled. The merchant's apprentice felt unhappy. After the long journey, on which new images had been presented to the onlooker's eye every day, he could not bear the monotony of his professional work; after the relaxed lifestyle of the past years, the necessary regularity in his 'activities seemed like servitude to him. Without any inner involvement in the duties of his profession, he only did the bare minimum. On the other hand, he used every free moment to read or to indulge in his own thoughts and reveries. He even resorted to cunning pretenses towards his teacher when he wanted to have a few free hours to attend the lectures on craniology given by Doctor Gall, who was in Hamburg at the time. [ 5 ] This was Arthur Schopenhauer's situation in April 1805, when his father's life ended suddenly when he fell from a loft. Whether the man, who was suffering from memory loss in his final weeks, sought 'death' himself or found it by chance is still unclear today. The son's gloomy mood was heightened by this event to such an extent that it was little short of true melancholy. The mother moved to Weimar with her daughter in 1806, after the business had been liquidated. She thirsted for the intellectual stimuli of this city of art. Arthur's striving for liberation from torturous circumstances now met with no external resistance. He was his own master. His mother exercised no coercion. Nevertheless, there were reasons that prevented him from throwing off the hated shackles immediately after his father's death. He loved his father dearly. It was contrary to his feelings to take a step that the deceased would never have approved of. Also, the overwhelming pain of the sudden loss had so paralyzed his energy that he could not make a quick decision. To all this was added the fact that he believed himself too old to be able to undertake the preliminary studies necessary for the scholarly profession. His ever-increasing aversion to the commercial profession and the belief that he was wasting his life's energies in vain filled his letters to his mother in Weimar with miserable complaints, so that she considered it her duty to ask her friend, the famous art writer Fernow, for advice on what to do in the interests of her son's future happiness. Fernow wrote to her friend with his opinion. He considered the age of eighteen to be no obstacle to devoting oneself to the sciences; indeed, he claimed that it was at this happy age that "memory and judgment unite in the maturing power of the mind, so that what is undertaken with firm resolution can be carried out more easily and quickly, and knowledge can be acquired sooner than in an earlier or later period of life". Schopenhauer, to whom his mother sent Fernow's letter, was so shocked by its contents that he burst into tears after reading it. Fernow's lines brought about what was otherwise not in his nature: to make a decision quickly. The time from the spring of 1807 to the fall of 1809 was enough for Schopenhauer to acquire the knowledge he needed to attend university. He lived in Gotha until the beginning of 1808, where Döring taught him Latin and Jacobs German. He spent the rest of his time in Weimar, where Fernow introduced him to Italian literature. In addition to the old languages, in which the philologist Passow and the grammar school director Lenz were his teachers, he studied mathematics and history. On October 9, he entered the University of Göttingen to study medicine. A year later, he swapped medicine for philosophy. The student years. Relationship with Kant and Fichte[ 6 ] As a personality whose character traits were already sharply defined, who had already formed firm opinions on many things on the basis of substantial experiences and a rich knowledge of the world, Schopenhauer entered the study of philosophy. At the beginning of his time at university, he once said to Wieland: "Life is a miserable thing; I have resolved to do mine by thinking about it." Life made him a philosopher. It also determined the philosophical tasks he devoted himself to solving. In this he differs from his predecessors: Kant, Fichte and Schelling, as well as from his antipode Hegel. These were philosophers for whom their tasks arose from the consideration of other people's views. Kant's thinking was given a decisive impetus by delving into Hume's writings, Fichte's and Schelling's work was given direction by Kant's critiques, Hegel's thoughts also developed from those of his predecessors. The ideas of these thinkers are therefore links in a continuous series of developments. Even if each of the philosophers mentioned sought in the foreign systems of thought that inspired him those germs whose further development corresponded precisely to his individuality, it is still possible to trace the series of developments described purely logically, without taking into account the personal bearers of the ideas. It is as if one thought had brought forth another without any human being having been active in the process. For Schopenhauer, on the other hand, a large number of individual doubts and puzzles arose from his experiences, from the direct observation of human conditions and natural events, to which his travels gave him the opportunity, before he knew what others thought about the life of the spirit and the workings of nature. The questions posed to him by his experiences had a thoroughly individual and often coincidental character. This is why he occupies an isolated position in German philosophy. He took the elements for solving his tasks from everywhere: from contemporaries and from philosophers of the past. The question as to why these elements have become elements of a body of thought can only be answered by examining Schopenhauer's individual personality. Fichte's, Schelling's, Hegel's philosophical systems arouse the feeling that they had to follow Kant's because they were logically demanded by it; of Schopenhauer's, on the other hand, it is quite easy to imagine that we would have missed it entirely in the history of philosophy if the creator's life had taken a different turn by some accident before his productive period. The peculiar charm of Schopenhauer's world of ideas is due to this character. Because it has its sources in individual life, it corresponds to the philosophical needs of many people who, without seeking special expertise, nevertheless want to hear an opinion on the most important questions of life. [ 7 ] Some of Schopenhauer's philosophical statements are merely views wrapped in a scientific garment, which life before his philosophical studies had produced in him. His starting point is not a principle from which all philosophical science can be derived, but rather individual basic views on various aspects of world events emerge from the whole of his personality, which only later coalesce into a unity. Schopenhauer therefore compares his world of thought to a crystal whose parts shoot together from all sides to form a whole. [ 8 ] One of these basic views developed in Schopenhauer as a result of the influence that his Göttingen teacher Gottlob Ernst Schulze had on him. The latter described Kant and Plato to the young philosopher as the thinkers he should adhere to first and foremost. Schulze himself had appeared as an opponent of Kant in his 1792 publication "Aenesidemus". Schopenhauer had the good fortune to have Kant pointed out to him by a man who also had the ability to draw attention to the philosopher's contradictions. [ 9 ] Kant endeavored to seek out the conditions under which the human striving for knowledge can arrive at truths of unconditional and necessary certainty. The Leibniz-Wolffian philosophy, of which Kant was a follower until his in-depth study of Hume's writings, believed that such truths could be spun out of pure reason through purely conceptual thinking. It contrasted these pure rational truths with the knowledge of experience gained through observation of the outer life of nature and the inner life of the soul. According to this view, the latter are not made up of clear, transparent concepts, but of confused and dark ideas. Therefore, this philosophical way of thinking wanted to develop the most valuable insights into the deeper connection of natural events, the nature of the soul and the existence of God from pure concepts of reason. Kant professed these views until he was completely shaken in his convictions by Hume's remarks on the concepts of cause and effect. Hume (1711 to 1776) sought to prove that we can never gain insight into the connection between cause and effect through mere reason. According to Hume, the concept of causation comes from experience. We perceive the emergence of fire and then the heating of the air surrounding it. We have observed the same sequence of these perceptions countless times. We get used to it and assume that we will always observe the same thing as soon as the same conditions are met. But we can never gain an objective certainty about this, for it is impossible to see with the help of mere concepts that something must necessarily follow because something else precedes it. Experience only tells us that up to a certain point in time a certain event has always resulted in a certain other event, but not that the one must result in the other, i.e. that it will not be different in the future. All our knowledge about nature and about the life of our soul is made up of complexes of ideas that have formed in our soul on the basis of observed connections between things and events. Reason can find nothing in itself that gives it the right to connect one idea with another, i.e. to make a cognitive judgment. From the moment Kant recognized the significance of Hume's investigations, his thinking took on a completely new direction. But he arrived at different conclusions from Hume himself as a result of Hume's considerations. He agreed with Hume that we cannot gain any information about a connection lying in things from mere reason. What laws things have in themselves, our reason cannot decide; only the things themselves can teach us. He also agreed with Hume that there is no unconditional and necessary certainty in the information that experience gives us about the connection between things. But on this, Kant maintained, we have perfect certainty that things must stand in the relation of cause and effect and in other similar relations. Kant did not lose his belief in absolutely necessary knowledge about reality as a result of Hume's statements. The question arose for him: How can we know something absolutely certain about the connection between things and events in reality, even though reason cannot decide how things relate to each other by their very nature and experience does not provide any absolutely certain information? Kant's answer to this question was: The necessary connection in which we see the things and phenomena we perceive does not lie in these things themselves, but in our organization. It is not because one event necessarily follows from another that we notice such a connection, but because our mind is so organized that it must connect things according to the concepts of cause and effect. Thus it does not depend on the things at all, but on us, in what relations they appear to us. Kant allows only sensations to be given by an external power. Their arrangement in space and time and their connection through concepts such as cause and effect, unity and multiplicity, possibility and reality, is, in his view, only accomplished by our mental organism. Our sensuality is such that it can only look at sensations in space and time, our intellect such that it can only think of them in certain conceptual relationships. Kant is therefore of the opinion that our sensuality and our intellect prescribe the laws of their connection to things and events. Whatever is to become the object of our experience must obey these laws. An examination of our organization reveals the conditions under which all objects of experience must necessarily appear. From this view arose for Kant the necessity of attributing to experience a character dependent on the human faculty of cognition. We do not know things as they are in themselves, but as our organization makes them appear to us. Our experience therefore contains only appearances, not things in themselves. Kant was led to this conviction by the train of ideas that Hume stimulated in him. [ 10 ] Schopenhauer describes the change brought about in his mind by these thoughts as a spiritual rebirth. They fill him with all the greater satisfaction as he finds them in full agreement with the views of the other philosopher to whom Schulze had pointed him, those of Plato. The latter says: "As long as we relate to the world merely perceptively, we are like people who sit in a dark cave so tightly bound that they cannot turn their heads, and see nothing but by the light of a fire burning behind them, on the wall opposite them, the shadowy images of real things passing between them and the fire, and indeed of each other, and each of themselves only the shadows. Just as these shadows relate to the real things, so our objects of perception, according to Plato's conviction, relate to the Ideas, which are the objects of perception. The objects of perception arise and pass away, the ideas are eternal. Schopenhauer found the same view in Kant as in Plato: that the visible world has no true being. Schopenhauer soon regarded this as an incontrovertible, indeed as the first and most universal truth. For him it took the following form: I gain knowledge of things insofar as I see them, hear them, feel them, etc., in a word: insofar as I imagine them. An object becomes my object of knowledge means: it becomes my imagination. Heaven, earth, etc., are therefore my conceptions, for the thing in itself that corresponds to them has become my object only because it has assumed the character of conception. Schopenhauer took from the thought worlds of Kant and Plato the germ of those parts of his philosophical system in which he treats the world as imagination. [ 11 ] Schopenhauer considered the distinction between appearance and "thing-in-itself" to be Kant's greatest merit; however, he found Kant's remarks on the "thing-in-itself" itself to be completely misguided. This error also gave rise to Schulze's fight against Kant. According to Kant, things in themselves are the external causes of the sensations that occur in our sensory organs. But how do we arrive at the assumption of such causes, asks Schulze and with him Schopenhauer. Cause and effect are connected merely because our organization demands it, and yet are these concepts to be applied to a realm that is beyond our organism? Can the laws of our organism also be decisive beyond it? These considerations led Schopenhauer to seek a different path to the "thing-in-itself" than the one taken by Kant. [ 12 ] Such a path is outlined in J. G. Fichte's Wissenschaftslehre. It took its most mature form in the lectures that Fichte gave at the University of Berlin between 1810 and 1814. Schopenhauer went to Berlin in the fall of 1811 to continue his studies. "He listened very attentively to Fichte lecturing on his philosophy," he later said in the description of his curriculum vitae, which he submitted to the Faculty of Philosophy in Berlin when he wanted to become a private lecturer. We learn the content of Fichte's lectures from his "Sämtliche Werke Vol. 2 und aus seinem Nachlaß Vol. i". The doctrine of science is based on the concept of knowledge, not that of being. For man can only learn something about being through his knowledge. Knowledge is not something 'dead, finished, but a living becoming. The objects of knowledge arise through its activity. It is characteristic of everyday consciousness that it notices the objects of knowledge, but not their emergence. Insight into this emergence comes to those who reflect on their own activity. Such a person sees how he himself creates the entire world existing in space and time. According to Fichte, this creation is a fact that one notices as soon as one pays attention to it. However, one must have an organ that is capable of overhearing knowledge as it is produced, just as one must have an eye in order to see colors. To him who has this organ, the perceptible world appears as a creature of knowledge, arising and passing away with knowledge. Its objects are not permanent beings, but passing images. Everyone can only observe the production of these images in themselves. Through self-perception, each person recognizes in the things given to his knowledge a world of images created by himself. This is only a subjective appearance whose meaning does not extend beyond the individual human being. The question arises: Are these images the only thing that exists? Are we ourselves nothing but this activity that creates the appearance? The question can be answered by reflecting on man's moral ideals. Of these it is clear without further ado that they are to be realized. And it is also absolutely certain that they must be realized not only by this or that human individual, but by all men. This necessity is inherent in the content of these ideals. They are a unity that embraces all individuals. Every human being perceives them as ought. They can only be realized through the will. But if the expressions of the will of the individuals are to harmonize into a unified world order, they must be founded in a single universal will. What wills in any individual is in essence the same as what wills in all others. What the will accomplishes must appear in the corporeal world; it is the scene of its activity. This is only possible if its laws are such that it can absorb the activity of the will into itself. There must be an original correspondence between the driving forces of the corporeal world and the will. The doctrine of science thus leads to a unified world principle, which manifests itself in the physical world as force and in the moral order as will. As soon as man finds the will within himself, he gains the conviction that there is a world independent of his individual. The will is not the knowledge of the individual, but the form of being. The world is knowledge and will. In the realization of moral ideals, the will has a content, and insofar as human life participates in this realization, it acquires an absolute value that it would not have if it existed merely in the images of knowledge. Fichte sees the will as the "thing in itself" independent of knowledge. All we recognize of the world of being is that it is will. [ 13 ] The view that the will that man encounters in himself is a "thing in itself" is also Schopenhauer's view. He, too, is of the opinion that in our knowledge we have given only the images produced by us, but in our will we have given a being independent of us. The will must remain when knowledge is extinguished. The active will shows itself through the actions of my body. When the organism does something, it is the will that drives it to do it. Now I also learn about the actions of my body through my knowledge, which creates a picture of it for me. Schopenhauer says, according to the expression into which he has put Kant's basic view (cf. p. 245): I imagine these actions. This imagination of mine corresponds to a being independent of me, which is will. What we know of the activity in our own bodies, Schopenhauer also seeks to prove of that of the rest of nature: that it is, according to its being, will. This view of the will is the second of the links that make up Schopenhauer's philosophy. [ 14 ] In the absence of historical evidence, it is impossible to determine how much of Schopenhauer's doctrine of will was influenced by Fichte. Schopenhauer himself denied any influence on the part of his Berlin teacher. He disliked the way Fichte taught and wrote. Given the striking agreement between the views of the two philosophers and the fact that Schopenhauer listened "attentively" to Fichte's lectures and even once had a lively discussion with him during a consultation, it is difficult to reject the idea of such influence. It was therefore in Göttingen and Berlin that Schopenhauer was first inspired when he based his system of thought on the two principles: "The world is my imagination" and "The world is will." The influence of Goethe[ 15 ] In the spring of 1813, Schopenhauer left Berlin due to the unrest of the war and went to Weimar via Dresden. He did not like the conditions in his mother's house, so he initially settled in Rudolstadt. In the summer of 1813, he worked on part of his theory of ideas. All our ideas are objects of our cognizing subject. But nothing existing and independent on its own, nor anything separate and torn off, can become an object for us. The ideas stand in a lawful connection which is given to them by our cognitive faculty and which can be recognized in form from its nature. The ideas must stand in such a relation to each other that we can say: one is grounded in the other. Reason and consequence is the general form of the connection between all ideas. There are four kinds of grounding: the ground of becoming, of cognition, of being and of volition. In becoming, one change is justified by another in time; in cognizing, one judgment by another, or by an experience; in being, the position of one part of time or space by another; in willing, an action by a motive. Schopenhauer gave a detailed account of what he had to say about these propositions in his essay "On the Fourfold Root of the Theorem of the Sufficient Ground", which earned him the degree of Doctor of Philosophy from the University of Jena on October 2, 1813. In November of that year he returned to Weimar, where he remained until May 1814 and lived in close contact with Goethe. Goethe had read Schopenhauer's first work and was so interested in the author that he personally introduced him to the theory of colors. Schopenhauer found that his philosophical convictions and Goethe's Theory of Colors were in perfect agreement. He decided to justify this in a special treatise, which he began to write after moving to Dresden in May 1814. His thoughts on the nature of sensory perception also developed in the process. Kant was of the opinion that sensations arise from the excitation of the senses by "things in themselves"; these are the simple impressions of color, light, sound, etc. As these come from outside, they are not yet arranged in space and time. For this order is based on an arrangement of the senses. The outer senses arrange the sensations in space, the inner sense in time. This gives rise to perception. According to its nature, the intellect then arranges the perceptions according to the concepts of cause and effect, unity and multiplicity: Cause and effect, unity, multiplicity, etc. In this way a coherent experience is formed from the individual perceptions. Schopenhauer finds the senses quite unsuitable for the production of perception. The senses contain nothing but sensation. The sensations of color, for example, arise through an effect on the retina in the eye. They are processes within the organism. They can therefore only be perceived directly as states of the body and within it. The inner sense initially arranges the sensations in time so that they gradually enter consciousness. They only acquire spatial relationships when they are perceived as effects and an external cause is inferred from them. The arrangement according to cause and effect is a matter for the intellect. It regards sensations as effects and transfers their causes into space. It takes possession of the material of sensation and constructs the views in space from it. These are therefore the work of the intellect and not of the senses*. Since the objects that are seen and felt in space are derived from the senses 1 Since the colors are first built up from the semantic perceptions, they cannot be derived from them. Therefore, colors, which are sensations, cannot be derived from objects, as Newton does. They are created by the eye and must be explained by the eye's equipment. It must be shown how the retina produces colors. Only the cause of colors, light, which is still entirely uncolored, can be transferred to the outside. Goethe also assumes the uncolored light in his Theory of Colors. Schopenhauer's work "On Sight and Colors" was published in 1816. Goethe had already received the manuscript from the author for review in 1815. The main work[ 16 ] Schopenhauer stayed in Dresden until September 1818, a period dedicated to the completion of his main work "The World as Will and Representation". New ideas were added to those developed in Göttingen, Berlin and Weimar and initially recorded in short aphorisms. Frauenstädt published a number of these aphorisms in his book "Aus Schopenhauers Nachlaß". Schopenhauer lived in particularly happy circumstances while he was writing them. His creative energy was stimulated by his contact with men of letters, who held him in high esteem for his abilities. The picture gallery and the collection of antique statues satisfied his aesthetic needs. They stimulated his thinking about art and artistic creation. From March 1817 to March 1818, he summarized the individual ideas of his philosophy into a whole. The remarks on perception, which were already contained in the work on colors, also form the beginning of "The World as Will and Representation". The intellect creates the external world and brings its phenomena into a context according to the law of cause and consequence, which has the four forms indicated. Kant ascribed twelve modes of connection (categories) to the intellect; Schopenhauer can only recognize those of reason and consequence (causality). Through the intellect we have given the vivid world. In addition to the intellect, reason is also active in man. It forms concepts from the views. It seeks out what different views have in common and forms abstract units from them. In this way it brings larger parts of experience under one thought. As a result, man does not merely live in his immediate present view, but can draw conclusions about the future from past and present events. He gains an overview of life and can also organize his actions accordingly. This distinguishes him from the animal. The latter has views, but no concepts of reason. Its actions are determined by the impressions of the immediate present. Man is guided by his reason. But reason cannot generate content on its own. It is only the reflection of the visual world. Therefore, it cannot produce moral ideals that are independent of experience and that shine before action as an unconditionally commanding ought, as Kant and Fichte claim. The rules according to which man organizes his actions are taken from his life experiences. Understanding and reason have their organ in the brain. Without the brain there are no views and no concepts. The whole world of imagination is a phenomenon of the brain. In itself there is only the will. This contains no moral ideals; we know it only as a dark urge, as an eternal striving. It gives rise to the brain and thus to understanding and reason. The brain creates the objective world, which man surveys as experience subject to the law of reason. The ideas are arranged spatially and temporally. They form nature in this order. The will is non-spatial and non-temporal, for space and time are created by the cognizing consciousness. The will is therefore a unity in itself; it is one and the same in all phenomena. As an appearance, the world consists of a multiplicity of things or individuals. As a thing in itself it is a wholeness. The individuals arise when consciousness confronts the object as subject and observes it according to the law of the ground. But there is another way of looking at it. Man can go beyond the mere individual. He can seek in the individual thing that which is independent of space, time and causality. In every individual there is something permanent that is not limited to the individual object. A particular horse is conditioned by the causes from which it emerged. But there is something in the horse that remains, even if the horse is destroyed again. This something that remains is not only contained in this particular horse, but in every horse. It cannot be produced by the causes which only bring about the creation of this one particular horse. That which remains is the idea of the horse. The causes embody this idea only in a single individual. The idea is therefore not subject to space, time and causality. It is therefore closer to the will than the individual. The idea is not directly contained anywhere in nature. Man only sees it when he looks away from the individual nature of things. This happens through the imagination. The material embodiment of ideas is art. The artist does not copy nature, but imprints on matter what his imagination sees. Music is an exception. It does not embody ideas. For even if ideas are not directly contained in nature, the imagination can only extract them from nature by searching for what remains in individuals. These are the models of art. Music, however, has no model in nature. Musical works of art do not depict anything in nature. Man creates them out of himself. But since there is nothing in him, apart from ideas and concepts, that he could represent other than the will, music is the direct image of the will. It speaks so much to the human mind because it is the embodiment of that which constitutes the innermost essence, the true being of man. This view of music is rooted in ideas that we find in Schopenhauer long before he became involved in philosophy. As a Hamburg merchant's apprentice, he wrote to his mother: "How did the heavenly seed find room on our hard soil, on which necessity and shortcomings fight for every little place? We are banished from the primal spirit and are not meant to reach it.... And yet a compassionate angel has implored the heavenly flower for us and it is rooted high in full glory on this soil of misery. - The pulsations of the divine art of music have not ceased to beat through the centuries of barbarism, and a direct echo of the eternal has remained in it, comprehensible to every sense and elevated even above vice and virtue." This idea of youth confronts us in philosophical form in Schopenhauer's main work. [ 17 ] The same passage in the letter also contains a thought that took on a scientific form in the last section of the book "The World as Will and Representation": that of a general end of the world and of the nothingness of existence. The will is an eternal striving. It is in its nature that it can never be satisfied. For when it reaches a goal, it must immediately continue on to a new one. If it ceased to strive, it would no longer be will. Since human life is by its very nature will, there is no satisfaction in it, but only eternal longing for such satisfaction. Deprivation causes pain. This is therefore necessarily connected with life. All joy and happiness can only be based on illusion. Satisfaction is only possible through illusion, which is destroyed by reflecting on the true nature of the world. The world is void. Only those who fully realize this are wise. The contemplation of eternal ideas and their embodiment in art can for a moment take us beyond the misery of the world, for the aesthetically pleasurable person immerses himself in the eternal ideas and knows nothing of the particular sufferings of his individual. He behaves in a purely recognizing way, not wanting, and therefore not suffering. Suffering, however, returns immediately when he is thrown back into everyday life. The only salvation from misery is not to will at all, to kill the will within oneself. This is done by suppressing all desires, by asceticism. The wise man will extinguish all desires within himself, completely negate his will. He knows no motive that could compel him to will. His striving is directed towards only one thing: redemption from life. This is no longer a motive, but a quest. Every individual will is determined by the general will and is therefore unfree; only the universal will is not determined by anything and is therefore free. Only the negation of the will is an act of freedom, because it cannot be brought about by an individual act of will, but by the one will itself. All individual willing is the willing of a motive, hence the affirmation of the will. [ 18 ] Suicide does not bring about a negation of the will. The suicide destroys only his particular individual; not the will, but only a manifestation of the will. Asceticism, however, does not merely annihilate the individual, but the will itself within the individual. It must ultimately lead to the complete extinction of all being, to redemption from all suffering. If the will disappears, then every appearance is also destroyed. The world has then entered into eternal rest, into nothingness, in which alone there is no suffering, thus bliss. [ 19 ] The will is a unity. It is one and the same in all beings. Man is only an individual in appearance, in being only the expression of the general will of the world. One human being is not in truth separate from the other. What the latter suffers, the latter must also regard as his own suffering, he must suffer with it. Compassion is the expression of the fact that no one has a particular suffering, but that everyone feels the general suffering. Compassion is the basis of morality. It destroys egoism, which only seeks to alleviate one's own suffering. Compassion causes people to act in a way that is aimed at eliminating the suffering of others. Morality is not based on the principles of reason, but on compassion, i.e. on a feeling. Schopenhauer rejects all rational morality. Its principles are abstractions that only lead to moral, non-egoistic action through connection with a real driving force: compassion. [ 20 ] Schopenhauer's doctrine of salvation and compassion emerged from his doctrine of the will under the influence of Indian views: Brahmanism and Buddhism. Schopenhauer studied Indian religious ideas as early as 1813 in Weimar under the guidance of the Orientalist Friedrich Majer. He continued these studies in Dresden. He read the work "Oupnek' hat", which a Persian prince translated from Indian into Persian in 1640 and of which a Latin translation was published by the Frenchman Anquetil Duperron between 1801 and 1802. According to Brahmanism, all individual beings have emerged from a primordial being to which they return in the course of the world process. Through individualization, the evils and the end of the world have arisen, which will be destroyed as soon as the existence of the individual beings has ceased and only the primordial being will still exist. According to Buddhism, all existence is linked to pain. This would not be destroyed even if there were only one single primordial being. Only the destruction of all existence through renunciation and suppression of the passions can lead to salvation, to nirvana, that is, to the destruction of all existence. [ 21 ] At the end of 1818 (with the date 1819), "The World as Will and Representation" was published by Brockhaus in Leipzig. In the same year, Hegel was appointed to Berlin. Hegel held a completely opposite view to that of Schopenhauer. What for Schopenhauer could only create a reflection of the real, reason, was for Hegel the source of all knowledge. Through reason, man grasps being in its true form, the content of reason is the content of being; the world is the appearance of the rational, and life is therefore infinitely valuable because it is the representation of reason. This doctrine soon became the philosophy of the age and remained so until it had to give way to the rule of the natural sciences around the middle of the century. The latter did not want to justify anything from reason, but everything from experience. The flourishing of Hegelian philosophy prevented any influence of Scho penhauer's philosophy. It remained completely unnoticed. In 1835, Schopenhauer received the following information from Brockhaus in response to an inquiry about the sales of his main work: the work had not been distributed at all. A large part of it had had to be turned into waste paper. Stay in Berlin[ 22 ] After completing "The World as Will and Representation", Schopenhauer left Dresden and went to Italy. He saw Florence, Bologna, Rome and Naples. On his return journey, he received news from his sister in Milan that the Hamburg trading house in which his mother and sister had invested their entire fortune, and Schopenhauer himself only part of his fortune, had stopped making payments. This experience made it seem advisable for him to look for a new source of income, as he did not want to depend on his uncertain fortune. He returned to Germany and habilitated at the University of Berlin. He announced the following lecture for the summer semester of 1820: "The whole of philosophy, that is the doctrine of the nature of the world and of the human spirit". He was unable to exert any influence as an academic teacher or as a writer alongside Hegel. For this reason, he did not give any more lectures in the following years, although he continued to announce such lectures in his catalog until 1831. He felt unhappy in Berlin; the location, climate, surroundings, way of life, social conditions: he disliked everything. In addition, he was completely disintegrating due to the property issue with his mother and sister. He himself had lost nothing through his skillful appearance; his mother and sister, on the other hand, had lost 70 percent of their fortune. Embittered by the lack of recognition, loneliness and the rift with his relatives, he left Berlin in May 1822 and spent several years traveling. He went through Switzerland to Italy, spent a winter in Trier, a whole year in Munich and only returned to Berlin in May 1825. In 1831 he moved to Frankfurt am Main. He fled from the cholera that prevailed in Berlin at the time and which he was particularly afraid of because he had a dream on New Year's night from 1830 to 1831 that seemed to point to his imminent death. The creation of the last writings and the growing Rubm[ 23 ] With the exception of the period from July 1832 to June 1833, when Schopenhauer sought recovery from an illness in Mannheim, he spent the rest of his life in Frankfurt in complete solitude, filled with deep resentment at his age, which showed so little understanding for his creations. He lived only for his thoughts and his work, aware that he was not working for his contemporaries, but for a future generation. In 1333 he wrote in his manuscript book: "My contemporaries must not believe that I am now working for them: we have nothing to do with each other; we do not know each other; we pass each other by as strangers. - I write for the individuals who are like me, who live and think here and there in the course of time, communicate with each other only through the works they have left behind and are thus each the consolation of the other." [ 24 ] The publication of "The World as Will and Representation" marked the end of Schopenhauer's production of ideas. What he published later does not contain any new basic ideas, but only expansions of what is already contained in the main work, as well as arguments about his position towards other philosophers and views on particular questions of science and life, from the standpoint of his world view. [ 25 ] Schopenhauer believed he recognized an ally in the battle for his ideas in the natural sciences. At the universities of Göttingen and Berlin, in addition to his philosophical education, he acquired a thorough education in the natural sciences and later informed himself in detail about all advances in the knowledge of nature. On the basis of these studies, he formed the opinion that natural science was moving in such a direction that it must one day arrive at the results that he himself had found through philosophical thinking. He attempted to provide proof of this in his work "The Will in Nature", published in 1836. All research into nature consists of two parts, the description of the forces of nature and the explanation of the laws of nature. The laws of nature, however, are nothing other than the rules that the imagination gives to phenomena. These laws can be explained because they are nothing but the forms of space, time and causality, which stem from the nature of the cognizing subject.The forces of nature cannot be explained, but only described as they present themselves to observation. If we follow the descriptions that natural scientists give of the forces of nature: gravity, magnetism, heat, electricity, etc., we see that these forces are nothing more than the forms of action of the will at various levels. [ 26 ] In the same sense as Schopenhauer gave a more detailed exposition of the doctrine of the will in "Will in Nature", so in "The Two Fundamental Problems of Ethics" he expanded the views contained in the main work on the freedom of the will and the basis of morality. The book is composed of two prize papers: one on the "Freedom of the Will", which was crowned by the Norwegian Academy of Sciences in 1839, and the other on the "Foundation of Morals", which was carried out at the instigation of the Danish Academy, but was not crowned by it. [ 27 ] What Schopenhauer still had to say to the world is contained in his last book, "Parerga und Paralipomena", which appeared in 1851. It contained a series of treatises on philosophy, psychology, anthropology, religion and wisdom in a presentation that captivates the reader, because he does not merely read assertions and abstract proofs, but sees through to a personality whose thoughts arise not only from the head, but from the whole person, and who seeks to prove his views not only through logic, but also through feeling and passion. This character of Schopenhauer's last work and the work of some of his followers, whom the philosopher had already won in the forties, made it possible for him to say of himself in the evening of his life: My time has come. Unnoticed for decades, he became a widely read writer in the second half of the century. As early as 1843, F. Dorguth published a pamphlet entitled "The False Root of Ideal Realism", in which he called Schopenhauer "the first real systematic thinker in the entire history of literature". This was followed in 1845 by another by the same author: "Schopenhauer in his truth". Frauenstädt also worked as a writer to spread Schopenhauer's teachings. He had "Letters on Schopenhauer's Philosophy" published in 1854. However, an article by John Oxenford in the "Westminster Review" from April 1853, which Otto Lindner had translated and published in the Vossische Zeitung under the title "Deutsche Philosophie im Auslande", made a particular impression. In it, Schopenhauer is described as a philosophical genius of the first rank; his depth and wealth of ideas are sought to be proven by reprinting individual passages from his works. Lindner himself became an enthusiastic apostle of Schopenhauer's teachings through the "Parerga und Paralipomena", to which he was able to render great service through his position as editor of the Vossische Zeitung. David Asher in particular promoted the understanding of Schopenhauer's ideas on music through essays in German and English journals. And it was these ideas about music that made one of Schopenhauer's most ardent admirers, Richard Wagner, the man who showed the art of music new paths. For him, these ideas were like a new gospel. He saw them as the most profound philosophy of music. The artist, who wanted to express the deepest secrets of existence in musical language, felt a spiritual affinity with the philosopher who declared music to be the image of the will of the world. In December 1854, the sound poet sent the thinker in Frankfurt the text of his "Ring der Nibelungen" with the handwritten dedication: "Out of admiration and gratitude", shortly after Schopenhauer had refused to visit Wagner in Zurich. [ 28 ] Schopenhauer was able to watch his fame grow for about a decade. On September 21, 1860, he died suddenly as a result of a lung attack. Bibliography and text treatment[ 29 ] The last editions of his works published during Schopenhauer's lifetime are: Die vierfache Wurzel des Satzes vom zureichenden Grunde, 2nd edition 1847; Die Welt als Wille und Vorstellung, 3rd edition 1859; Der Wille in der Natur, 2nd edition 1854; Die beiden Grundprobleme der Ethik, 2nd edition 1860; Parerga und Paralipomena, i. edition 1851; Das Sehn und die Farben, 2nd edition 1854. Schopenhauer produced a Latin translation of the latter work in 1829 for the "Scriptores ophthalmologici minores", which was published in the third volume of this journal in 1830 under the title "'Theoria colorum physiologica". After Schopenhauer's death, Julius Frauenstädt, in accordance with the philosopher's last will and testament, produced new editions of the works, for which he used the manuscript bequest. This consists of manuscript books and hand-copies of the works. The manuscript books are Reisebuch (begun September 1818), Foliant (begun January 1821), Brieftasche (begun May 1822), Quartant (begun November 1824), Adversaria (begun March 1828), Cholerabuch (written while fleeing from cholera, begun September 1831), Cogitata (begun February 1830), Pandektä (begun September 1832), Spicilegia (begun April 1837), Senilia (begun April 1852) and the lectures Schopenhauer gave in Berlin. In these manuscript books, as well as on the pages pasted through the manuscript copies, are Schopenhauer's additions which he intended to include in later editions of his works, as well as remarks on philosophical works, aphorisms, etc.. Frauenstädt published what could not be used for the new editions of the works in 1864 under the title: "Aus Arthur Schopenhauers handschriftlichem Nachlaß. Treatises, Notes, Aphorisms and Fragments". After Frauenstadt's death in 1879, the manuscript books passed into the possession of the Royal Library in Berlin, while the hand-copied copies were passed into private hands. For any complete edition of Schopenhauer's works, Frauenstadt's principle must generally be followed: "I have ... I have proceeded in such a way that I have only included the additions in the text, whether they were written down or quoted from the manuscript books, when, after careful consideration, I found a place for them where they fit in without constraint, not only in terms of content but also in terms of form, i.e. diction; in all other cases, however, where either the strict sequence of thought or the pleasing sentence structure of the text did not permit their inclusion in the same, I have placed them in the most appropriate place either as notes below or as appendices after the text. " However, Frauenstädt sometimes did not apply this principle strictly enough. Therefore, in the present complete edition, all those additions that Frauenstädt included in the text have been removed from the text and relegated to the notes, of which it can be assumed that Schopenhauer, in accordance with the strict demands he placed on style, would never have added them to his works in the first version, but only after a complete reworking. As far as the arrangement of the writings in a complete edition is concerned, several statements by Schopenhauer should be taken into consideration: A letter to Brockhaus dated August 8, 1858, in which, should a complete edition become necessary, he speaks of the following order: i. World as will and imagination. 2. parerga. 3. fourfold root; will in nature; basic problems of ethics; sight and colors. On September 22 of the same year, he was already of a different opinion. He wanted to place the Parerga at the end and let the writings listed earlier under 3. precede it. As you can see, Schopenhauer was vacillating with regard to the order. The present Complete Edition therefore follows the statement he made in the draft of a preface to the Complete Edition about the order in which his works should be read. The following arrangement corresponds to this statement: i. Fourfold root of the proposition of the sufficient ground. 2 World as will and imagination. 3. will in nature. 4. basic problems of ethics. 5. parerga and paralipomena. These writings are followed by the work on "Sight and Colors", which Schopenhauer says in the same passage "goes for itself". Next is the aforementioned Latin translation of this work, followed by what has been published from his estate. The four short descriptions of his life written by Schopenhauer himself form the end of the edition: i. The one attached to his application for the doctorate. 2. the Curriculum vitae, which he sent to Berlin for the purpose of his habilitation. 3. the biography he sent to Eduard Erdmann in April 1851 for use in his History of Philosophy, 4. the one he provided for the Meyersche Konversationslexikon in May of the same year. [ 30 ] A biography of the philosopher was provided by Gwinner in 1862: "Arthur Schopenhauer aus persönlichem Umgange", which was published in 1878 under the title "Schopenhauers Leben" in a second, revised and much enlarged edition. This biography is an invaluable monument to Schopenhauer's personality due to the wealth of material it contains and its vivid portrayal of Schopenhauer's personality, despite the obvious differences in Gwinner's and Schopenhauer's views. In 1893, Kuno Fischer published an account of Schopenhauer's life, character and teachings as the eighth volume of his "History of Modern Philosophy".
|
180. Mysterious Truths and Christmas Impulses: Sixteenth Lecture
17 Jan 1918, Dornach Rudolf Steiner |
---|
The only other powerful figure was the Count Palatine of the Rhine, who was still in a position to deal with his vassals – as they were later called, subjects – under the circumstances that had developed. |
180. Mysterious Truths and Christmas Impulses: Sixteenth Lecture
17 Jan 1918, Dornach Rudolf Steiner |
---|
The things I am now presenting in a somewhat prosaic way in this last lecture, in contrast to the great vistas we have been accustomed to in these meditations, do, however, have a certain inner connection with our entire meditations and also with the present time. And in a sense it was important to me, even if it can only be done in aphoristic form for these things, and again in the form of remarks, perhaps even without further context (otherwise one would have to talk for days on the subject). Just as we tried to penetrate the period that culminated in the 8th century with a few remarks, so we want to consider today the following period, which then culminated in a certain sense in the 15th century for European life. This 15th century is extraordinarily interesting to consider in the most diverse respects, especially to see how it emerges from the European living conditions of the preceding centuries. This century is significant for the reason that it was only in the 15th century that the conditions in Europe were formed within which we are currently living. People think, one might say – we have mentioned this from other points of view – in the short term; they imagine that the way they experience the circumstances around them is constant. But it is not. Living conditions are subject to metamorphoses. And if one does not look at everything from the present-day point of view, as unfortunately happens so often in modern history, but tries to understand the nature of earlier times, which can only be done through spiritual science, especially in practical matters, one comes to the conclusion that times have changed quite considerably. I think I already mentioned in the course of these lectures that, when I recently presented something similar in a lecture, a gentleman said to me at the end: Yes, but spiritual science assumes that these epochs, as they developed, were different from one another; and history shows us that people have actually always been the same, that they have always had the same vices, the same jealousies and so on, that people have not changed significantly; what causes conflict today also caused conflict in the past. I replied to the gentleman at the time: You can go even further with this approach, you can simply take certain very obvious sources of conflict in the present and look for them among the Greek gods, who certainly have very different conditions of existence from all earthly men, and you will find that the things you are looking at can even be found among the Greek gods. Of course, certain human conditions that have been the same everywhere can be found if you look at things abstractly. Indeed, there are even some scientific observations at present that find very similar conditions, family relationships and the like in these or those animal species. Why not! If you just apply enough abstractions, you will find such similarities. But that is not the point. Such a way of looking at things is eminently impractical. Above all, people today, and truly not only people in the broader circles, but precisely influential, very influential circles, look at what national conditions are in Europe and in the educated world in general, as if these national conditions were eternal things. They are not eternal things; but precisely that form of feeling that arises from the national, for example, for today's man, is entirely dependent on what emerged in the 15th century, because before that, especially with regard to these things, Europe was something completely different. What the national structures are today, crystallizing into states, only dates back to the 15th century. And what Europe was before that has nothing to do with the national formations of today. This should be clear from a historical study of the past. If, however, the past does not go back further than the 15th century, then it might happen that someone might express the judgments that can be made about the present as if they were eternal conditions. If, for example, a state structure such as did not exist in Europe before the 15th century could only be established according to European ideas in a territory that became known for European conditions only after the 15th century, which therefore does not have a past in the sense of Europe, where one therefore only thinks in terms of a few centuries and then considers this thinking to be eternal conditions, if one were to think up state ideas or even ideas of nations with such thinking, then at least the judgments that one can make about the present would have to be expressed as if they were eternal conditions. past in the same sense as Europe has, where one thinks only in terms of a few centuries and then mistakes this way of thinking for eternal conditions. If, with such thinking, one were to conceive of state ideas or even ideas of nations, then at least the Europeans should know that such ideas of nations must necessarily have very short legs. In the 15th century, something else occurred that is connected with what I had to mention about the beginnings of Christian development in Europe, especially in the vast Roman Empire. I stated at the time that the Roman Empire had found its downfall through various forces, but that among these forces there was also the fact that there was an incredibly strong outflow of gold to the Orient, that the vast Roman Empire became poor in gold. Now this did not benefit the Romans, who were accustomed to needing gold in the institutions of their empire, and now they had none. This led to decadence. But it benefited the peoples storming in from the north. Due to the various circumstances we mentioned last time, they were organized precisely for direct natural economy. And the strange thing is that – despite the fact that certain conquerors, of whom we have already spoken, laid hold of the lands that had previously been at peace – a certain settledness emerged from the coexistence of the conquered people and the conquerors. Those who were already there in Europe loved their land in a certain sense, and those who had been drawn to it sought a plot of land. And so, out of that event which is usually called the migration of peoples, favorable living conditions arose that can be called: natural economy versus monetary economy. Europe had gradually become such that the Carolingians were forced to take into account the need to set up the conditions in such a way that, to a certain extent, the generous circulation of money could be dispensed with. The Carolingians, and even the Merovingians, these dynasties of rulers, often only meant something for the inner course of events – if you want to look at it objectively – what is called the hour and minute hands of the clock. You are also convinced, aren't you, that it is not the hour and minute hand that forces you to do this or that, and yet you do it; or when you tell the story, you say: I did this at twelve o'clock or one o'clock. - So in the historical account, it depends on the intention that one associates with it. When I say this, I mean the time, the living conditions in this time. But one must be aware that a person like Charlemagne meant something in Europe through his personality, through his outward appearance; because things are concretely different. Louis the Pious, of course, meant nothing more. And when playwrights find themselves dressing up Louis the Pious's family quarrels as grand state affairs, it's nonsense that may interest childish minds sitting in the theater; but it has nothing to do with any “history,” it is worlds away from any real history. It is different when you take the tone-setting Charlemagne and then look away from the lesser ones who came after him; sometimes they are already strangely characterized by the epithets popular in such circles; history has some strange epithets for them: “the Simple,” “the Fat,” which, well, doesn't exactly seem meaningful for something that made a world-historical epoch. But there was a certain tone, a certain tendency in Carolingian life, and this tendency had a much broader effect than perhaps the tendency of any personal center since the 15th century has been able to have. In the Middle Ages, people lived in a time when personality still had a far greater value, a far greater significance, than it had later. Now, these Carolingians had to take into account that, out of the conglomeration of the migration of peoples, settled humanity had gradually emerged over Europe. This settled way of life, which was particularly characteristic of the Saxons in Central Europe and of their descendants who then came to England, to the British Isles, was a general characteristic of the Germanic peoples – I mean in this period, in the Carolingian period, after the migration of peoples had subsided. Settledness, combined with dependence on what is produced directly on the land, thus a farming population, administered by the count in the way I have recently discussed, administered by the clergy, a population in the vicinity of the cities, administered by the bishoprics in the cities; but a population that was settled in terms of agricultural production, in terms of commercial production, and that held something dear to the place with which it was associated, because the conditions of life kept them connected to that place. Of course, trade relations were beginning to develop, but these were more towards the coastal areas. In the areas that were of primary importance for medieval life, people were settled. And the consequence of this was that they were not able to administer and manage as they were accustomed to in the Roman Empire. They had adopted the traditional practices of the educated people who knew what was customary in the Roman Empire. They had adopted this or that practice, and administered it in the Roman Empire in a certain way, and it had proved to be correct. But that was not applicable to the conditions that had developed throughout Europe. It was not applicable because the entire Roman Empire, after it had once reached a certain size, was actually built on the military system of the Roman Empire, on the military system of the Roman Empire. The Roman Empire is inconceivable in its size without the possibility of sending soldiers everywhere, right into the periphery. The soldiers had to be paid. I already mentioned last time that this required the circulation of gold. And when the gold circulation slowed down, it was no longer possible. And while these conditions were developing, while an empire was developing that was entirely dependent on its internal support, the possibility of its internal expansion, the possibility of developing itself, all views were formed in such a way that everything in these views was based on the military. So one could have said in the Carolingian period: I hire someone who is familiar with the administrative and legal techniques of the Roman Empire. For that had remained with them. But it did not help much, because what was built on the legion system of administrative art could not be applied where it was supposed to be applied across the whole of Europe and now also into Italy, because these conditions had developed for everything, where one had to deal with settled farmers. For at that moment, when one would have forced the peasants, or those who settled down as landlords and were only large farmers, to form legions, as was the case in the Roman Empire, then one would have deprived them of their living conditions. Under such a monetary economy as that of the Roman Empire, the legions could be sent anywhere. But conditions had gradually developed within Europe in such a way that if one had wanted to do it exactly the same way as in the Roman Empire, if the farmer had to go to war or the lord of the manor as a count had to lead the farmers in war, they would have had to take all their fields with them on their backs – which, as is well known, they cannot. The consequence of this was that, since movement was needed among the peoples, something quite different had to gradually develop, an element that is not now like the legion system in the Roman Empire. And this element that emerged came about in the following way. It came about in the following way: I am now talking about the centuries that followed the Carolingian period, because what I am telling you happened over the course of centuries. Gradually, some of the landowners attracted people who entered into their special service and became dependent on them. These were mostly those who were now surplus to requirements in the wide field of natural economy. And these people, who were redundant in the field of natural economy, could be gathered around them when they wanted to undertake military campaigns and military expeditions. These people, who were either redundant due to overpopulation there or there, or who were redundant because they had others do their work for them, these were now the people from whom, gradually, all over Europe, what is now from the Middle Ages onwards as knighthood; knighthood - essentially what one might call “quality warriors”, people who made war their trade, who thus carried out what they did in the service of this or that lord for the sake of this trade. With knighthood, then, a special people of war developed at the same time, which became a special class throughout Europe. And from this arose another necessary consequence: there existed, as it were, two circles of interests. Without realizing these two circles of interests, one does not understand the Middle Ages. There were the wide interests of those to whom it was actually absolutely indifferent whether these knights or their leaders undertook this or that, who wanted nothing more than to cultivate their soil and trade in the immediate vicinity, to pursue their trade. This interest gradually gave rise to the sentiment in Europe that was not yet present at the time of the migration of peoples, which later appeared particularly in the crafts of the cities: the bourgeois sentiment. This spread within one class of the population, and the chivalrous sentiment, which was based on the quality warrior, went parallel to it, but quite apart from the other sentiment. In this way you have given an example – if you look at world history correctly, you will find such things everywhere, only in a different form – but you have given an example of how different classes develop out of certain concrete necessities that arise over time. But that was where a discrepancy occurred. Those who gradually rose through the ranks – isn't that right? I can't tell the whole story, I can only make aphoristic comments – rose from being a landed gentry, by gradually making their surroundings dependent. The whole essence of the Merovingians came about in no other way than that large estate owners extended their networks further, making more people dependent; for when we speak of a Merovingian “state” in history today, it is almost a cliché in comparison! What we call a state today only begins after the 15th century. The Merovingians, who rose to power, initially had to deal only with the people who had joined them as a knightly population, so to speak, the supernumeraries who shared their adventures. Because the territory was a common one, they continually had the other interest groups either against them or had them beside them in such a way that they did not know how to deal with them properly. At that time there was no question of any real organization, such as a state administration, that would have reached into all aspects of life. If one speaks of princes for that time, then these princes basically only had some influence over those who had joined them. Those who sat on their own little plot of land regarded themselves as the independent lords of their own little plot and, if I may use the trivial expression, cared little about those who wanted to rule with them. They did as they pleased. When going back to the time of Louis the Pious, one should not read history today as if what is attributed to him as the “empire” could be attributed to him in such a relationship, so-called to his government, as a state is to its government today. That is not the case at all. These things must be considered in concrete terms. And so one can say that it has been shown that there were constant, diverse, and strongly differentiated interests. This must be taken into account in particular because the historical life of the Middle Ages emerges from these things. Now I said: the 15th century is remarkable for the reason that in the 15th century, again, especially through the natural development of mines and the like, gold appeared in Europe, later through the voyages of discovery; so that since the 15th century, circumstances have arisen that are fundamentally different from the previous ones in that gold has appeared again. And this 15th century, which we can also call the age of the Christian Rosenkreuz, is therefore the one through which we again sailed into the monetary economy in Europe. There is also a mighty turning point in this respect. The last times of the fourth post-Atlantic period in Europe were the moneyless ones, those of the natural economy. That is what we have to bear in mind. And now, during this time, through all the holes in that, what I have described developed, which then, from the 15th century onwards, brought about the gradual change in circumstances so that we can now speak of compact nationalities separated into states. To speak of such a contrast between Germans and French, as one can do since the 15th century, is still quite impossible for the period up to the 15th century, and is even meaningless. What can be called the French nation has only formed very slowly and gradually. Of course, the Franks were distinct from the Saxons; but the Frankish character was no more distinct from the Saxon character than I described it last time. There were tribal differences, not ethnic or national differences, no greater differences than there are today between Prussians and Bavarians, perhaps even smaller in many respects. But everything that had developed there is still connected with the circumstances we have just described. For that which then became the French kingship really emerged from landowning circumstances. And the great difference in the formation of the closed French nationality and the so-called German nationality, which was open in every direction, in the center of Europe is essentially due to the fact that the French members of the Merovingians, Carolingians and so on could more easily smooth over the differences between themselves and the others due to the tribal character; they got along better with the opposing elements. For from all that I have described, it emerged that, initially, the people who were settled on the land, the settled people in general, did not want to go along with anything, did not greet the Gessler's hat anywhere. That was already the custom throughout Europe: nowhere to greet the Gessler's hat. But even those who had become knights gradually sought to settle here and there. Of course, after they had first attained a certain position under the protection of this or that feudal lord, that is, prince, they were very inclined to become independent again. Why should one not be as powerful as the one under whose protection one had become powerful? But this meant that the one who was something like a ruler soon had to deal with unruly elements. And the period of the 9th, 10th, 11th, 12th, 13th, and 14th centuries essentially developed in such a way that there was a continuous struggle between the opposing elements and those who wanted to rule over them. What had emerged from the consequences of the migration of peoples could not easily be reduced to some abstract form. One wonders how it actually came about that in what later became France a unified nationality was able to develop relatively early on? For the historical observer, this is in a sense a kind of puzzle that immediately presents itself, and one must try to solve such a puzzle. For one cannot get away from the general saying: nations develop in this or that way. In every corner of the earth, what is a nation develops differently, even if it is later called the same in each case. One asks oneself: how did it happen that from the Merovingian period until the 15th century this compact French nation was able to develop? Now, this is still connected with somewhat earlier conditions. Even when the Roman Empire was still powerful, fewer inhabitants and personalities of the Roman Empire were transferred to Central Germany than to what later became France. The western regions of Europe were actually already very, very much permeated with Romance elements at the time of the Roman Empire. And I said that many things penetrated through the gaps in these conditions. Otherwise, in principle, present-day France is no different from what it was in those centuries, but there is one difference: intermingled with the other population were many Romance elements, Romance personalities with Romance views, interests, inclinations, remnants of the old Roman Empire. And on the wings of the old Roman Empire, one might say, Christianity had gradually spread throughout Europe. Christianity came to France with the Roman element, and came in the same way as it had made its entry into the Roman Empire itself. And it was therefore of some advantage in this area if those who wanted to rule adhered to what was left of the Roman element. Because the settled people and the knights all had a characteristic that made them appear well suited for administration when there were others who were different. If, as in Central Europe, there had been no one as such for a long time, then of course these people had to be used. Right? In Central Europe they did it like this: The people of a certain area came together through purely oral agreements and from time to time they organized what was called a thing. And there, with ideas that were all from the atavistic Hell, they discussed how to punish one or the other who had done something wrong. This was arranged orally, and it was actually quite common in the areas of Central Europe to arrange these things orally. Little was written because the sedentary farmers and knights had the peculiarity that none of them could read or write. You may know that Wolfram von Eschenbach, the famous poet of the Middle Ages, could not read or write a single letter. But the Romance elements that had flooded into Western Europe could. They were also, in the sense that we call it today, educated people. The consequence of this was that, of course, those who wanted to rule made use of these “educated” people, apart from the fact that the clergy were of course taken first from this class. This also led to the connection of the administrative civil service with the spiritual element, which consisted to a large extent of the influx of the Romanic element. But with this and with the church at the same time, which was thus drawn from the Romanic, it came about that the linguistic element began to play an enormous role. And the puzzle that I have hinted at cannot be solved otherwise than by gaining an idea of the tremendous suggestive power of language. With the language that was transformed from Romance in Western Europe, but which retained the Romance style, if I may say so, with this language not only a language but an entire spirit was transferred. For a spirit lives in language with tremendous suggestive power. And this spirit had an overwhelming effect. And the arrival of the Romance spirit on the wings of the Romance language, from the Carolingian period to the 15th century, was a fact. And now the peculiar thing happens: Western Europe is now quite different from the conditions in Central Europe. In Western Europe, what language, which had gradually developed from a Romance element, has suggestively achieved in people's souls, as if from below, is complete. What lay in the broad popular consciousness, in what I have just described as the settled farmers, this settled peasantry with its ancient atavistic clairvoyance - even if these people had become Christians - with the bringing up of their, not faith, but direct insight into what was in the spiritual worlds, that did not emerge everywhere for the people who ruled or administered there above. But in Western Europe, an upper class emerged that, by shaping the language, also had a suggestive effect on the lower classes. We do not need to consider this upper class in terms of how it administered and what legal and administrative conditions emerged; but we do need to consider it as a class of civil servants, as a class of language that into the lower class and with the language the whole suggestive element, which spread as a uniform over a certain territory, before the people from below reacted against what had formed as a ruling class. Because we see until the 15th century what had formed as a ruling class, making its various manipulations; and what is below, does not care about it, remains free, until clashes occur. What rules has the tendency, after all, to draw more and more to itself. By the time the country had reached the point where the peasantry, the original folklore, reacted, the linguistic element with its suggestive power had already been vigorously effective. And you can find it particularly significant in Western Europe, you can see how the broad masses of the people react, who were still within their old spirituality, in their atavistic spirituality. The messenger, the genius of this mass of people, is the Maid of Orleans. With the Maid of Orleans, there arises that which, after language has worked through its suggestive power, is the reaction of the people from below, which forces the French monarchy to take the people into account. You see, until the 15th century, until the appearance of the Maid of Orleans, who actually made France as France, Romanesque flooding, then the appearance of the people's messenger. So that even in this way of the appearance of the folk through the shear science of Joan of Arc, it shows how what was naturally alive everywhere in this folk reacts upwards and only then actually becomes “history” for external history. There were such Maidens of Orleans throughout Europe in those centuries, not with the power of action but with the power of vision. And the foundation on which the Maid of Orleans built was the element spread over the broad peasantry and the broad masses of the people. In the Maid it only came to the surface. It is not described for the people. You have to codify Louis as stupid – no, pious – and his councils and all the stuff that is in the chronicles, what they wrote together, as “history” and you have to make people believe that these great landowners were rulers of states and the like. But basically that is outside of real concrete life. But real life was permeated with what then came to the surface in the genius of the Maid of Orleans and entered into the French character at a time when the suggestive power of language was being exercised. And thus, from below, what was national strength was poured into the French character. That is how it came about. This was not the case in Central Europe. There was no language that exercised such suggestive power. All other conditions were similar, but there was nothing that welded a larger tribal group into a national force through the suggestive power of language. Therefore, in national terms, what exists in Central Europe remains a fluid mass, and – peculiarly – can easily be used for colonization. But the colonization that is done with the population of Central Europe is different from what it is today. When colonization is done today, it is usually to acquire foreign territories. But in the past, people were sent to foreign lands – and in large numbers they were called, the colonizers – and what they then understood from their homeland, they carried into foreign lands. This is what happened in the eastern part of Europe in the broadest sense. But it remained a fluid mass. And while in the West, in particular, the suggestive power of language was effective, in Central Europe there remained the brawls, the quarrels, the differentiated interests that I have described, insubordination above all against those who wanted to rule, which then had the consequence that a widespread, uniform nationality could not develop as it could in the West. There was nothing to suggest the power of language. Therefore, in many cases, those who were the stronger as a result of the circumstances arose. Hence the territorial principalities, which had remained even beyond the 15th century, and which essentially arose because there was no such suggestive power as the power of language in the West. The other element, which now really understood how to deal with some of these circumstances, had to take them into account: the ecclesiastical element, which gradually emerged in Rome from the perished Roman Empire. This ecclesiastical element is called in occult circles the grey shadow of the Roman Empire, because it took over everything that was the way of thinking about administration and the like from the Roman Empire, but applied it to ecclesiastical conditions. This striving of the church had to go in the direction of differentiating itself into what was developing in Europe. And I have already hinted to you a few times about how they in Rome knew how to deal with the situation. From the 9th century to the end of the 10th century and the beginning of the 11th century, they knew how to deal with the situation perfectly well, in that they in Rome now actually endeavored to force what they called Christianity into all these situations in an administrative form. If it was possible to convert a city into a bishop's see, then that was done; if there was a peasantry somewhere that one wanted to win over, one built a church for them so that they would gather around it; if there was a lord of the manor somewhere, one tried little by little to replace this lord of the manor by training his son or the like to become a clergyman. The church used all circumstances. And indeed: as never later was the church within these centuries put into the possibility of becoming a universal European power. This process, how the church worked in the 9th, 10th, 11th centuries, is tremendously significant because it really aims to take into account all the concrete circumstances. One must only consider this. The people who were Catholic clergy or priests at the time were not so foolish as to believe that the spirits that people spoke of in atavistic clairvoyance were not spirits; they reckoned that these were real powers, but they sought the appropriate means to fight them. While the princes were not at all able to cope with them, the church was actually able to gradually provide the ideas - which were quite justified for them - with a nomenclature. It is true that in Rome they knew very well that the atavistic clairvoyance is not all about devils, but that these demons are our opponents and we must fight them. One weapon in this fight was to label them as devils, to ascribe them to a particular category. This was a very real fight against the spiritual world that was waged in those days. It was only from the 15th century onwards that people no longer had any awareness of the spiritual powers at work. The strength of the spreading ecclesiastical Christianity lies in the fact that one knew how to deal with what is real: with the spiritual powers. And in the 11th and 12th centuries the process was actually completed to a certain extent. You will only be able to judge the history of the Middle Ages correctly if you bear in mind that all the ecclesiastical arts that were effectively applied and which were great and meaningful arts, had actually been developed in the church from the 9th century, when it was shown, for example, under Pope Nicholas I, how one reckoned strongly with the spiritual powers, how one had to reckon with everything that the people knew through atavistic clairvoyance. And the art of working in the spiritual realm is what actually made the Church great. But by the 11th and 12th centuries these arts had been exhausted. Of course, the old arts were still practiced, but new ones had not been invented, so that one can say: everything else that happens is actually in the service of this mighty spiritual struggle. For even that which appears to set the tone, the establishment of the German-Roman Empire, which passes, not truly, from the West to Central Europe under the Saxon emperors, this coupling of Central Europe with Italy, this recedes more or less in the face of the tremendous power that lies in the fact that the church in these times is pouring an international over Europe that only from the 15th century onwards becomes a national. It is only from the 15th century onwards that the conditions under which people in Europe live at present have developed, also with regard to the peoples of Central Europe. It must be emphasized again and again, for what was actually the basis of what constantly took place between the so-called Roman-German emperors and the popes? You can study this especially if you read the accounts of Henry IV, who may have been distorted in history but was very clever politically. What was at the root of it was always that it was necessary for those who wanted to rule, who should rule for my sake, to tame the unruly. The spreading church was, of course, a good means of combating the unruly - if the church helped. Hence the perpetual binding together of secular power with ecclesiastical power, which in that time could only be achieved through a certain relationship between those who were elected in Central Europe and who, precisely because of what they achieved through this election in Central Europe, had little of their rule but the powers over the unruly, the powers over those whom they actually did not want at all. Just think about it: we are dealing with an elective monarchy. The kings were elected. They were elected by the so-called seven electors. Of these seven electors, however, three were the ecclesiastical princes. The ecclesiastical princes, with the help of the ecclesiastical means, as I have just indicated, were powerful. The archbishops of Mainz, Cologne and Trier had three of the seven votes, and they were powerful. The only other powerful figure was the Count Palatine of the Rhine, who was still in a position to deal with his vassals – as they were later called, subjects – under the circumstances that had developed. But the other three electors, so-called electors, one of whom, for example, was the King of Bohemia, who was unruly himself; the other two ruled over what were then still entirely Slavic regions, along the Elbe and so on, with a strong Slavic population. Kingship really meant nothing more than what the Carolingian Empire meant. The only difference was that Carolingianism had an easier time dealing with what was striving to the surface because the suggestive power of language was there. That was not the case in Central Europe. There is much more I could tell you about how these differences developed in detail, but you can read about it in any history book. If you follow the same points of view that we are applying here, you will read history with different eyes. When the relations that had gradually developed between the papacy and the empire had died down a little, the ecclesiastical element had become so strong that it wanted to pursue independent policies. This was essentially the case in the 11th and 12th centuries. And it is interesting that Pope Innocent III now administered the affairs of Italy, which had been anarchic until then - in a sense, the clergy were the most difficult there - from Rome. Actually, Innocent III is now, as a human and spiritual power, the creator of a national consciousness of the so-called Italians with what came from him. Innocent III is a Lombard offspring, but one can say that what came from him basically made the Italian nation, which actually also became a nation through the impulses that Innocent III laid. The nationalization process was also completed by the 15th century. So it is essentially the church itself that created the national element. Thus, in the formation of the French nation, one must look for the suggestive power of language, and in the Italian nation, directly, the ecclesiastical element. These things only confirm what is obtained in a concrete way from spiritual science, which we have already considered for the various nations. It is quite characteristic of Innocent III that he actually set very specific tasks for the Catholic Church. And one might ask: What then is the task that the papacy set itself after the great period of which I have spoken, from about the 10th, 11th or 12th century onwards, and what has been the mission of the papacy since those centuries? The mission of the papacy, in the Catholic Church in general, consists essentially in keeping Europe from recognizing what the Christ Impulse actually is. More or less consciously, the aim is to establish a church that sets itself the task of completely misunderstanding the actual Christian impulse, not to let the people know what the actual impulse of Christianity is. For wherever an attempt is made to place in the foreground some element that wants to approach the Christian impulse more closely - let us say the element of Francis of Assisi or something similar - it is consumed, but not incorporated into the actual structure of the church's power. The situation in Europe has developed in such a way that the people of Europe have gradually accepted a Christianity that is not Christianity at all. Christianity must first become known again through the spiritual-scientific discovery of Christianity. The fact that the Europeans have accepted a Christianity that is not Christianity has contributed significantly to the fact that talking about the Christian mysteries is an absolute impossibility today. Nothing can be done about this; first, long preparations are needed. For what matters is not that one uses the name of Christ, but that one would be able to properly grasp the essence of what Christianity is. But that was precisely what was to be concealed, what was to be suppressed by what popes like Innocent III did. The external circumstances were already strange, as Innocent III shaped them. For one must not forget that at that time a remarkable victory had been won by the papal side. There was – as you will know from external history – a twofold current in Central Europe, Southern Europe, Western Europe: a more papal-friendly current, the so-called Guelph, and an anti-papal current, the Hohenstaufen. The Hohenstaufen were, after all, more or less always in conflict with the popes. But that did not prevent Innocent III from joining forces with the French and the Hohenstaufen to defeat the English and the Guelphs. For it had already come to the point that on the papal side they were now reckoning with the circumstances that subsequently became political. In its better times, the Church could not yet reckon with political circumstances; it had to reckon with concrete circumstances. This gives you a picture of the configuration of Europe and of the gradual insertion, insertion of the universal church into this configuration of Europe. Now, we must not forget that it was essentially a overcoming of the old clairvoyant element by the church. That was one side of it. But the old clairvoyant element continued to develop nevertheless, and you see everywhere where secular and ecclesiastical powers make their compromises that there or there the talk is of the princes or the popes having to lead the fight against the heretics. Just think of the Waldensians and so on, of the Cathars; there are heretical elements everywhere. But they also had their continuation, their development. Gradually something emerged from them, and these were the people who, little by little, looked at Christianity on its own merits. And the strange thing is that, from among the heretics, people gradually emerged who looked at Christianity on its own merits and were able to recognize that what comes from Rome is something different from Christianity. This was a new element in the struggle, which, if you follow it, can be particularly strong for you to face, as the kings of France, who were allied with the Pope, had to wage war against the Count of Toulouse, who was a protector of the heretics of southern France. And you can find something like that in all fields. But these heretics looked at Christianity and could not agree with the political Christianity that came from Rome. So while the conditions I have described were forming, there were also such heretics everywhere, who were actually Christians, who were violently opposed, who often kept quiet, founded all kinds of communities, spread secrets about it. The others were powerful; but they strove for a special Christianity. It would be interesting to study how, on the one hand, the continuous advances from Asia became occasions for what are called the Crusades. But for the papacy, at the same time, the call that was made by Peser of Amiens and others 'on behalf of the pope to the Crusades' was a kind of means of information. Even in those days, the papacy needed some kind of improvement. What had become purely political needed to create an artificial enthusiasm, and essentially the way the papacy conducted the crusades was designed to instill new enthusiasm in the people. But now there were people who actually emerged from the ranks of the heretics, who were the direct development of the heretics. Gottfried von Bouillon was particularly characteristic of these heretical people, who had, however, looked at Christianity; for Gottfried von Bouillon is always distorted in history. It is always presented in history as if Peter of Amiens and Walter of Habenichts went first, could not accomplish anything right, and then, under the same tendency, Gottfried von Bouillon went to Asia Minor with others, and they wanted to continue what Peter of Amiens and Walter of Habenichts should have done. But that cannot be the case. Because this so-called first regulated crusade is something completely different. Gottfried von Bouillon and the others associated with him were essentially - even if they did not outwardly show it - emerged from the ranks of the heretics, for the reasons that I have discussed. And for these, the goal was initially a Christian one: with the help of the Crusades, they wanted to establish a new center against Rome by founding a new center in Jerusalem, and to replace the Christianity of Rome with a true Christianity. The Crusades were directed against Rome by those who were, as it were, initiated into their real secrets. And the secret password of the crusaders was: Jerusalem against Rome. - That is what is little touched upon in external history, but it is so. What was wanted from heretical Christianity in contrast to Roman political Christianity was to be achieved indirectly through the Crusades. But that did not work. The papacy was still too powerful. But what came about was that people's horizons were broadened. One need only remember how narrow they had become in Europe since the time of Augustine. In my book, “Christianity as Mystical Fact,” you will find that Augustine is quoted as saying, and Gregory of Nazianzus and others have also said: Yes, certain things cannot, of course, be reconciled with reason, but the Church, the Catholic Church, prescribes them, so I believe it. - This version, this disastrous information, which was necessary for Europe in many respects, had, however, brought with it the fact that great points of view, which were capable of linking to great sensations, to great worldviews, were avoided. Read the Confessions of Augustine, how he flees from the Manicheans. And actually it is that in the Manichean doctrine he has a world view. One is afraid of it, one is afraid of it, one shies away from it. But over there in Asia, on the basis of what I have described in a very material way as the influx of gold into the Orient, the old Persian doctrine had blossomed and taken a great upswing. The Crusaders broadened their horizons considerably, were able to take up what had actually been buried, and thus many secrets were revealed to them, which they carefully guarded. The consequence of this was that, because they did not have enough power to carry out “Jerusalem against Rome,” they had to keep things secret. Hence, orders and all kinds of associations arose, which preserved certain Christian things under a different guise, because the Church was powerful, in orders and the like, but which are precisely opposed to the Church. At that time, the difference actually emerged that now only comes up when you have visited a church somewhere, let's say in Italy, and someone inside has just preached against the Freemasons: you see people standing there who, of course, couldn't care less about the Freemasons; they don't know any names, but the pastor rants against the Freemasons from the pulpit. This antagonism between the Church and Freemasonry, which nevertheless developed out of heresy, essentially took shape in those days. These and many other phenomena could be cited if one really wants to understand in detail what actually happened in reality back then. And you will have gathered from the whole that life was partly a very varied one, but that the most diverse spiritual interests played havoc with each other. People were confronted with such contradictions as those between the heretics, many of whom were actually Christians in the best sense of the word, and the church Christians. One could cite many other things that then led to the Reformation in Germany, for example, and the like. One could mention that the politicization of the church has led to the church losing more and more of its power, while in earlier times it would have been unthinkable that the church would not have found a way to get what it wanted. In certain areas, one must say, despite the fact that the church was able to burn Hus at the Council of Constance: Husitism has survived and as a power it actually had quite a significance. But what is the actual timbre of these medieval scholars? It is true that a religious movement spread that ultimately took on a purely political form. It's a shame that time is so short; there would be many more interesting things to be said. A religious movement spread that takes on a universal character. Due to the different circumstances, the nationalities in Europe are gradually developing. If you consider that Christianity has brought with it ideas that have become so ingrained in Europe, such as the Fall of Man, then it is possible to create plays like the “Paradeisspiel”, which was performed in large parts of Europe, especially in the 12th century. It has penetrated into the most individual, most elementary circumstances. Ideas that go deep into the heart and soul have become widespread, ideas about what man could actually have been according to – if one may say so – God's original plan and what he has become. This created an atmosphere in which, perhaps never before, and certainly not in our time, has a question been raised again and again and again, emotionally, in so wide a range, the question that is based on the difference between this world here and the world of paradise, between the world that can make people happy. This question, in the most diverse variants, already dominated wide circles. And people who were intelligent, people whose longings were intellectual, often came to direct their striving in a naive, but often also in a matter-of-fact way, towards such riddles. Just look at the whole configuration of the time. With the Roman Empire, Europe became poor in gold. The economy of nature came. Under the natural economy, conditions gradually arose that did not appear paradisiacal to the people. You only have to think of the medieval law of the jungle, of the intermarriage of the ruling families, and so on. The church had spread, for many to such an extent that they said to themselves: It is not Christianity, it is rather there to conceal Christianity, gives rather a false idea of the Christ mystery than a right one. But all this has indeed had the effect that we are not happy. The question: Why is man on earth not happy? Yes, one can say that, more than eating and drinking, this question gradually occupied people in the 13th, 14th and 15th centuries, especially those who felt something in the right way about the Mystery of Golgotha. Which, of course, has a deep meaning and another meaning, that connected itself with the question for people: Why are we not happy? Under what conditions can a person be happy on earth? Something emerged as a result – in the form it took, it can be traced back to the cause I am about to mention – which will be clear to you from the descriptions I have given. Europe was without gold; natural economy was the basis on which unhappy humanity developed. The Roman papacy veiled Christianity. 'But people should strive for something that is a real human goal. And so, to put it briefly, it sounds paradoxical, but in wider circles, especially in those that emerged from the heresy circle, the mood has developed: Yes, we have become poor in Europe, Romanism has gradually made us poor. And it was realized that only those work their way out who work their way out in the same way that the Roman Empire became great, who had come to gold. How can you paralyze that? How can you paralyze the power of gold? If you can make gold! Thus, the widespread art of experimenting and trying to make gold is connected with the very specific circumstances of the time when there was little gold and only a few individuals came into gold who could use it to tyrannize over others. People strove to balance this out. Because they knew that If everyone can make gold, then gold has no value. Therefore, the ideal became to be able to make gold. They said to themselves: In any case, you can only be happy in a world in which you can make gold. And it is similar with the quest for the “philosopher's stone”, even with the quest for the “homunculus”. Where interests arise as they did from family circumstances - as seen in the divisions of the Carolingians and so on - people cannot be happy. But this is connected with the natural reproduction of man. In any case, if a paradise is possible, it is more likely to be possible if homunculi are created than if ordinary reproduction with all its family relationships continues. Such things, which today sound quite paradoxical and twisted, were something that moved countless minds in those days. And you don't understand the time if you don't know that it was moved by such questions. And then came the 15th century, and that put an end to gold-seeking, of course, in that they discovered America and brought the gold back from there. And then the phenomenon I have just characterized subsided. Universally summarizing all those elements that were active in the Crusades, deepening during the Crusades, summarizing all the longings that lay in the Middle Ages - the art of making gold, of creating the homunculus , to summarize all this in a truly spiritual way so that it could become an active impulse, that was essentially what the companions of Christian Rosenkreutz set out to do. To do this, it was first necessary to come to terms with all the things that had developed up to the 15th century. The time had not yet come to draw new truths from the spirit, and so the impulses of Christian Rosenkreutz, like the efforts of Johann Valentin Andreae, ultimately remained unsuccessful. What did they lead to? They led to the emergence of what I am about to say now, and I would ask you to please pay attention and take it into consideration: Europe is differentiating itself; differentiated structures have emerged from what used to prevail there. It would be interesting, but there is no more time, for me to also tell how the British nation formed in a similar way. Even in the east, the Russian-Slavic nation formed in a corresponding way. All of this could be described. Everywhere it has happened with a reaction from below, only in France it is so significant because the genius from below had a direct character in that it appeared in Joan of Arc. In the face of this differentiation, to do something truly universalistic – for that Romanism is not suitable for being universalistic had just been shown by Innocent III, who founded the Italian nation; so the church is no longer universalistic – to find a spiritual impulse so strong that it transcends all these differentiations, and truly makes humanity a whole, that was essentially what underlay Rosicrucianism. Of course, humanity was not ripe enough to adopt the means and ways to achieve this. But it has always remained an ideal. And just as it is true that humanity is a whole, a unity, it is also true that, even if it takes some time in different forms, such an ideal must be taken up again. And history itself, the way it tends towards the fifteenth century and the way it develops the peculiar configuration in the fifteenth century, is the most vivid proof of this. There is no need to resurrect the old Rosicrucianism, but the ideal on which it was based must be taken up. These are a few aphoristic remarks that I wanted to make at the end. I really wanted to give more suggestions than anything detailed and exhaustive, now that I will have to say goodbye to you again for some time. Over the years, if I may say so, it has become increasingly difficult to say goodbye because it has always happened under less hopeful circumstances. Now, I do not need to assure you that I view the structure and everything associated with it in an honest and sincere way as something that is essentially a real factor in the aspirations that should actually become the aspirations of our time in the broadest sense. I have never seen this structure as merely the hobby of a few individuals or something similar, but I have always seen in this structure and in what it emerges from, on the basis of which it is built, something that must be the cultural ferment of our time, namely, of the future. Therefore, it can be said that a great deal depends on those who have come to understand the significance of this building to also really understand it emphatically and seriously and to represent it with all dignity. Certainly, the building is a first attempt in every respect. But if humanity is to be redeemed in the human being, if that which is trampled underfoot today is to be cultivated in humanity again, then forces will be needed that are of the same nature as those meant by our building, and that are connected with our building. Today, when old religious beliefs and the like criticize this, it sounds very strange; after all, these old religious beliefs have had quite a long time to take effect. And if humanity has reached an impasse today, then it is perhaps not unfounded to ask: If you are saying the same thing you said before, why hasn't it worked before? If it is considered correctly, this may perhaps lead to an understanding of the necessity of what is actually meant here, and what is intended here. And now, however time may change – every time I left, I asked you: May these or those circumstances arise, to the extent that you are able, hold fast to what has led to this undertaking. It is certainly true that the hostility is growing; but consider that even in this unfavorable time, in the course of the last few years, here and there and even in wider circles, some sympathy has arisen precisely for the nature of this undertaking and what is connected with it. And if one does not consider the great task of our spiritual scientific movement, the difficulties it has, the wide gap between what is to be achieved and what is there, if one finally, without becoming foolish on the one hand, but on the other hand without misjudging things, looks at what is developing - one can also look at the good for once - then it is there! Things are moving forward. If you follow with a finer feeling, for example, how such a detail as the eurythmic art has been developed here over the last few years – I think you can see that – then you can say that there is no standstill in our ranks. And if you were to look at the more intimate progress that is taking place within the creation of this building, you can speak of a certain progress. I can even say this today, when I have to say goodbye to you again for some time, with a certain inner heartfelt emotion. When the first steps were taken to create this structure, the first thing to be done was to draw the larger lines, to ensure that this or that happened. But even though we have to focus our attention with deep pain and sorrow on the way this structure has suffered from the general catastrophic conditions of humanity, something else can be said: the circumstances have led me to work much more intensively on the details that arise here at the building site. And it is precisely for this reason that I can say that I may express it here with an agitated heart: what is being built really does express more and more visibly and intimately what is connected with the greater impulses of humanity. Recently, for example, I was able to tell you about the new legend of Isis, which story is meant to be characteristic of the entire situation of the building, characteristic of what I would like to express with it, in saying that this building is meant to be a kind of – let me use the philistine expression, a landmark that separates the old, which will finally have to recognize that it is old, from the new, which wants to become because it must become if humanity is not to end up in ever more catastrophic circumstances. The time will come when people will regret that what was intended with this building was often seen as folly. For this catastrophe of humanity will also have the consequence that many things will be recognized that would not have been recognized without this catastrophe. For it speaks with very, very clear signs. That humanity can be redeemed from man precisely through such impulses as are connected with this building is really supported by many things that could be observed during its construction. Today, you will be particularly confronted with how many cultural works come about externally. Ask yourself whether wherever a church or something similar is built today - it could also be a department store - it is always built in such a way that those who build it and those who work with them are completely immersed in the purpose for which the things are built. One could build some great cathedrals in which the master builders do not really believe in the symbol that is inside. But here it is already a truth that the one works best who is most deeply connected with the matter at hand, who is able to use not only his art but his whole being, who not only works with the outer forms but who wholeheartedly not only works with this world view but lives this world view. And so I must say: It is of particular importance to me, especially this time, to express not only my outward thanks to all those who dedicate their work, their life forces, their thoughts to this building, to those who want to work with us here to bring this work to fruition, but to tell them that I really feel deeply, deeply, what it means that people have come together who want to work here on this work of culture. And out of this feeling, which indeed binds us even more deeply in times when people are as bound as they are in these, I say to you today, as we come to the end of these lectures, a kind of farewell for the time being, for the external physical circumstances. We will remain together in thought. Physical circumstances cannot separate us. But that which will connect us best will be when the power remains alive in us that wants to be built and formed into that which wants to develop into human peace in the stormy times of humanity. |
158. The National Epics With Especial Attention to the Kalevala
09 Apr 1912, Helsinki Translator Unknown Rudolf Steiner |
---|
Just as little shall we succeed if we take the figures in the Niebelungen saga, Siegfried of Xanten on the lower Rhine who was removed to the Burgundian court at Worms, who then wooed Kriemhilde the sister of Gunther, but who by virtue of his special qualities can alone woo Brunnhilde. |
158. The National Epics With Especial Attention to the Kalevala
09 Apr 1912, Helsinki Translator Unknown Rudolf Steiner |
---|
First of all I must apologise to you that I cannot give my lecture in the language of this country. The fact of this lecture being given is in response to the wish of the friends of our Theosophical Society, by whom I have been summoned hither to give a series of lectures lasting a fortnight, and who had the idea of making it possible within that time of adding the two announced public lectures. Hence I must crave your pardon if many of the names and designations which are borrowed from the national epic of the Finns are not rightly pronounced by me who have no language. Only in the lecture of next Friday shall we touch upon Occult Science or Theosophy; the consideration of this evening will rather have to do with a sort of neighbouring realm which in the profoundest sense of the word belongs to the most interesting of human historical considerations, of human historical thought. The National Epics! We need only to think of some of the well-known national epics, of the epics of Homer, which have become the epics of Greece; of the legends of the Niebelungen in Central Europe; and finally of the Kalevala, and immediately the fact shines forth, that by means of these national epics we are led more deeply into the soul of humanity and the striving of humanity than by any other historical investigation; we are so led into the soul of humanity and the striving of humanity that ancient times are brought powerfully before our souls, as vividly as the present time, but in such a way that they affect us in the immediate present just as the fate aid life of the present day humanity living around us. How uncertain and dim from the historical point of view are the descriptions of the ancient people of Greece of whom the Epics of Homer tell us, and how, when we let the contents of the Iliad—of the Odyssey work upon us, do we look into the souls of those people who are far beyond the grasp of ordinary historical observation! No Wonder that the study of the National Epics is somewhat of a puzzle to those who are occupied with the scientific or literary aspect of them! We need only point to one fact with regard to the Greek Epics, to a fact which has been repeatedly expressed by an enlightened observer of the Iliad in a very beautiful book on Homer's Iliad which appeared only a few years ago,—I mean Hermann Grimm, the nephew of the great philologist of German myths and legends, Jacob Grimm. By letting the figures and facts of the Iliad work upon him, Hermann Grimm is again and again obliged to say: “Oh! this Homer!” We do not need to-day to go into the question of the personality of Homer; When he describes anything which is borrowed from a handicraft, from an art, it is as though he were an expert in that handicraft, in that art. If he describes a battle, a contest, he seems to be perfectly acquainted with all the strategic and military principles which come into consideration in the conduct of war. And rightly does Hermann Grimm point out that a stern judge in such matters, namely Napoleon, was an admirer of the reality of the description of battles in Homer; and he was a man who without doubt was qualified to give an opinion whether or not the military point of view is presented before our souls in a directly expert and vivid way. From the general human standpoint we know how plastically the figures are presented to our soul by Homer as if they were immediately in front of our physical eyes. And how does such a national epic as this continue to manifest itself through the various periods? For truly, he who observes dispassionately will not receive the impression that human artific or pedagogic cult could have maintained all through the centuries up to our own days, interest in the Iliad and the Odyssey,—for this interest is self-evident and universally human. Yet these epics set us in a certain sense a task; directly we study them they present to us a very definite—even an interesting task. They must be taken quite accurately in all their details. We at once feel that there is something obscure in such national epics if we try to read them as we read any modern work of art, a modern novel, or such-like. We feel even at the first lines of the Iliad that Homer speaks with exactitude. What does he describe to us? He tells us even at the beginning what he is describing. Much is known from other descriptions not contained in the Iliad, of events which form the connecting link with the facts of the Iliad. Homer wishes only to describe to us that which he states so pregnantly in the first lines,—the wrath of Achilles. And when we go through the whole of the Iliad and consider it impartially, we have to say to ourselves:—In very deed it contains nothing but what can be shown to be the result of the wrath of Achilles. Further, another peculiar fact appears at the very beginning of the Iliad; Homer does not begin simply with facts, he does not even begin with any personal opinion, but he begins with something which in modern times would perhaps be taken as mere words; he begins by saying:—Sing to me, Oh Muse, of the wrath of Achilles:—And the more deeply we penetrate into this national epic, the more clear does it become to us that we cannot at all understand the sense, and spirit, and meaning of it all unless we take these words at the beginning quite seriously But then we have to ask ourselves:—What do they actually mean? And now to consider the manner of representation; the whole way in which the events are brought before our souls! For many, not only professional students, but even for artistic spirits like Hermann Grimm, there was a question in those words “Sing to me, oh muse, of the wrath of Achilles,” a question which penetrated deeply into the heart. How in this Iliad, as well as in the Niebelungen or in the Kalevala, are the deeds of spiritual-divine Beings—in Homer's poems chiefly the deeds and purposes and passions of the Olympic Gods—enacted in unison with the deeds, purposes and passions of men, men who like Achilles are far removed in a certain sense from ordinary humanity, and again with the passions, purposes and deeds of men who are nearer to ordinary humanity like Odysseus, or Agamennon? When Achilles appears before our souls, he appears to us to stand alone among the human beings with whom he lives; as the Iliad continues, we very soon feel that in Achilles we have before us a personality who feels himself unable to discuss his inner life with the other heroes. Homer also brings before us how Achilles has to settle his real affairs of the heart with divine spiritual beings who do not belong to the human kingdom; how the whole way through the Iliad he stands alone with regard to the human kingdom, and on the other hand stands close to super-sensible, superhuman powers. On the other hand how strange it is, that when we focus all our human feelings in the form and manner of thinking and perceiving we have acquired in the process of civilisation, and then direct our gaze towards this Achilles, he often appears such that we are obliged to say: How egotistical! How self-centred! A being in whose soul divine-spiritual impulses are at work acts, absolutely from personal motives for a long time, so important a war for the Greeks as the Trojan war of legend, was only carried on, only produced the special episodes which are described in the Iliad because Achilles fought out for himself what he personally had to fight out with Agamemnon. And we continually see superhuman powers taking part; we see Zeus, Apollo, Athene imparting the impulses, allotting to the people, so to speak, their places. It was always remarkable to me before I took up the task of approaching these matters from the standpoint of Occult Science or Theosophy, how a very intellectual man such as Hermann Grimm with whom I had often the pleasure of personally discussing this matter, should look at these things as he did. Not only in his writings but often in personal conversation, and then much more exactly expressed he used to say: “If we only take into consideration what historical powers and impulses perform in the evolution of humanity, we do not succeed in getting at what lives and creates there, especially in the great national epics.” Hence, for Hermann Grimm, the intellectual student of the Iliad and the national poems, there was something which transcends the ordinary powers of human consciousness, the intellectual, reasoning sense-perception, the ordinary feelings; something which was for him a real power as creative as the other historical impulses. Hermann Grimm spoke of an actual creative imagination permeating human evolution just as one speaks of a being, of a reality, of something which governs man and could say more to him at the beginning of the ages which we are able to observe, which could say more to him during the development and growth of the individual races that what the ordinary soul-forces mean to man. Thus Hermann Grimm always spoke of the creative imagination as the glimmering of a world which does not expend itself in the ordinary human soul-forces; an imagination which to him in some way fulfilled the role of a co-creator in the process of human development. It is strange however, that when we consider this field of battle in the Iliad, when we consider this description of the wrath of Achilles with all the interaction of the super-sensible, divine spiritual powers, we do not arrive at such an opinion as Hermann Grimm has; and in his book on the Iliad itself we find many a word of resignation which shows us that the ordinary point of view which is taken to-day in a literary or scientific way is not reconcilable with these matters. What does Hermann Grimm arrive at with regard to the Iliad and the Niebelungen saga? He ends by assuming that the historical dynasties, the races of rulers were preceded by other such races; this is literally what he thinks. Thus he considers that probably Zeus and his whole circle represent a sort of race of rulers which had preceded the race of rulers to which Agamemnon belonged. Thus he considers that there is a certain uniformity in the history of humanity, so to speak; he considers that in the Iliad or Niebelungen saga are represented Gods or Heroes of primeval humanity whom later humanity only attempted to represent by clothing their deeds, their characters, in the dress of superhuman myths. There is much that one cannot reconcile if one takes as a basis such an hypothesis, above all the special form of the intervention of the Gods in Homer. Let us take one case. How do Thetis the mother of Achilles, Athene, and other figures of the Gods intervene in the events in Troy? They so intervene by taking the forms of mortal men, inspiring them as it were, leading them on to their deeds. Thus they do not appear themselves, but permeate living men. Living men were not only their representatives but sheaths permeated by invisible powers which could not appear in their own form, in their own being on the field of battle. Yet it would be strange to admit that primeval men of the ordinary kind should be so represented that they had to take representative men of the race of mortals as a sheath. This is only an intimation which can prove to us all that in this way we shall not arrive at a true understanding of the ancient national epics. Just as little shall we succeed if we take the figures in the Niebelungen saga, Siegfried of Xanten on the lower Rhine who was removed to the Burgundian court at Worms, who then wooed Kriemhilde the sister of Gunther, but who by virtue of his special qualities can alone woo Brunnhilde. And in what a remarkable way are described such figures as Brunnhilde of Iceland, and Siegfried: Siegfried is described as having conquered the so-called family of the Niebelungen, as having acquired, won, the treasure of the Niebelungen, By means of what he has acquired through his victory over the Niebelungen, he gains special qualities which are expressed in the epic when it is said that he can make himself invisible, that he is invulnerable in a certain respect, that he has, moreover, forces which the ordinary Gunther has not! For the latter cannot win Brunnhilde who is not to be conquered by an ordinary mortal. By means of his special powers which he has as the possessor of the treasure of the Niebelungen Siegfried conquers Brunnhilde, and on the other hand, because he can conceal the powers which he has developed, he is in a position to lead Brunnhilde to Gunther his brother-in-law. And then we find how Kriemhilde and Brunnhilde whom we meet at the same time at the Burgundian court are two very different characters—characters in whom obviously forces are at work which are not to be explained by the ordinary soul forces. Therefore they quarrelled, and therefore also it came about that Brunnhilde was able to seduce the faithful servant Hagen to kill Siegfried. That again shows us a feature which appears so remarkably in the Sagas of Central Europe. Siegfried has higher superhuman forces; these superhuman forces he has through the possession of the treasures of the Niebelungen. Finally they make of him not an absolutely victorious figure, but a figure which stands before us as a tragedy. The powers which Siegfried possesses through the treasures of the Niebelungen are at the same time a fatality. Still more remarkable do things become if we take in addition the Northern Saga of Sigurd, the slayer of the dragon, but this is enlightening. In this, Sigurd, who is none other than Siegfried, appears as the conqueror of the dragon; as he who thereby wins from an ancient race of dwarfs the treasures of the Niebelunger. And Brunnhilde meets us as a figure of a superhuman nature, as a Valkyrie figure. Thus we see that there existed in Europe two ways of representing these things; the one which directly connects everything with the divine-super-sensible, which shows us that in Brunnhilde is meant something which belongs directly to the super-sensible world; and the other way which represents the sagas in a human form. But we recognise even here, how the Divine resounds through everything. And now from these sagas, these national epics, let us glance into that realm of which I really ought to speak only as one who can look at things from outside; only in such a way as one can understand them if one does not speak the language in question. I beg you to take into consideration that with regard to everything which in the Kalevala has to do with Western Europe, I can only speak as one who fixes his eyes on the spiritual contents—the great, mighty figures, and whose observation of course the undoubted fineness of the epic which can only appear when one has mastered the language in which it was written, must escape. But even in such a consideration how characteristically do we encounter the Trinity in the three—it is difficult to use a name for them; one can not say Gods, one cannot say Heroes, so we will say—in the three beings whom we encounter:—Väinemöinen, Ilmarinen, and Lemminkäinen. These figures utter a remarkable language when we compare them in character with one another; a language in which we recognise that the things which are to be said to us surpass what can be accomplished with the ordinary soul-forces. If we only consider these three forms externally, how they increase till they become monstrous! And yet it is peculiar that while they increase to the point of monstrosity, every individual feature stands before our eyes, so that in nowise have we any feeling that the monstrosity is grotesque, or a paradox; everywhere we have the feeling that of course that which has to be said must appear in superhuman size, in superhuman significance. And then what enigmas in the contents! Something which spurs on our souls to think of all that is must human, but which on the other hand, surpasses all that the ordinary powers of the soul can grasp. Ilmarinen, whom one often calls the Smith, the clever, artistic smith, forges for a region in which dwell the—so to speak elder brothers of humanity, or at least more primitive humanity than the Finns, forges for a strange region at the instigation of Väinemöinen, the Sampo. And we next see this remarkable thing, namely, that far from the field of action on which the facts take place of which we are speaking, many things are happening; we see how time goes by; and we see how after a definite time, Väinemöinen and Ilmarinen are induced to fetch back that which has remained in the strange land—the Sampo. He who lets the peculiar spiritual language work upon him which speaks in the forging of the Sampo, in the removal of it, and the regaining of it, has directly the impression—I must beg you to consider that I am speaking as a stranger, and as such can only speak of the impression—that the most essential thing in this magnificent poem is the forging, the removal, and the later recovery of the Sampo. And what affects me very specially and remarkably in the Kalevala is the ending. I have heard that there are people who believe that this ending is perhaps, a later addition. I feel that this ending of Mariata and her son, this entry as it were, of a very remarkable Christianity into the epic—I say expressly a very remarkable form of Christianity—belongs to the whole; and because this ending is there, the Kalevala gains a very special “nuance”, a colouring, which can so to speak, make the whale matter comprehensible to us. I may say that to my idea, such a delicate, impersonal representation of Christianity is nowhere to be found as in the ending of the Kalevala. The Christian principle is detached from anything local, the coming of Mariata to Herod, who is called Rotus in Kalevala, is expressed so impersonally that one is scarcely reminded of any locality or personality in Palestine. Indeed one might say, one is not once reminded of the historical Christ Jesus. As a most intimate concern of the heart of humanity, we find delicately indicated at the end of Kalevala the penetration of the most precious pearl of civilisation into the civilisation of Finland. And with it is connected the tragic touch which can work so deeply upon our souls, that at the moment when Christianity enters, when the Son of Mariata is baptised, Väinemöinen bids farewell to his people in order to go to an undefined locality, leaving to his people only the purport and power of that, which as a bard he had been enabled to relate of the primeval events which were included in the history of this people. This withdrawal of Väinemöinen before the Son of Mariata seems to me so significant that one might see therein the living cooperation of all that which fundamentally governed the Finnish race, the Nation-soul of the Finns, from primeval times up to the moment when Christianity found admittance into Finland; and this primeval force relates itself tom Christianity in such a way-that everything which was then enacted in the soul can be felt with wonderful intimacy. That I state as something of the objectivity of which I am conscious, something which I could never state to give pleasure in the way of flattery. We in the West of Europe have in these national epics one of the most wonderful examples of how the members of a race actually live before us in the immediate present, with their complete souls; so that through Kalevala, Western Europe learns to know the soul of Finland in such a way as to become perfectly familiar with it. Why have I said all this? I have said it in order to characterise how in the national epics something speaks which cannot be explained through ordinary soul-forces, even if one speaks of imagination as a real power. And if, to many what is said sounds only like an hypothesis, so may that which Occult Science or Anthroposophy has to say with regard to the being of these national epics, so may the same perhaps be alleged with regard to this consideration of the national epics. Certainly I am conscious that what I have to say aims at something to which in our present day few can give their assent. Much of it will probably be regarded as fancy, as imagination; but some will at least accept it among other hypotheses which are brought forward with regard to the growth of humanity. But for those who penetrate into spiritual science as I shall permit myself to describe it in the next lecture, for them it is not an hypothesis, but an actual result of scientific investigation. The things sound strange which have to be said, because that scientific method which is to-day believed to stand quite firmly on the ground of facts, of truth, of the attainable, restricts itself to what is perceived by the external senses, to what the intellect connected with the senses and the brain can tell of things. And to-day it is simply regarded as unscientific if a method of investigation is spoken of which employs other forces of the soul, forces whereby it is possible to look into the super-sensible, at the interplay of the super-sensible with the sensible. By this method of investigation, by Spiritual Science or Anthroposophy, one is led not merely to the abstract imaginings to which Hermann Grimm was led with regard to the national epics, but one is led to something which far surpasses imagination, which represents quite a different condition of soul or consciousness from that which man can have at the present point of time in his evolution. And thus by means of Spiritual Science or Anthroposophy, we are led back in quite a different way to human antiquity than by ordinary science. Ordinary science is accustomed to-day so to look retrospectively at the growth of humanity that what we call man to-day has gradually developed from lower, animal-like creations. Spiritual science does not at all pretend to combat this modern investigation, but acknowledges fully the magnitude and the power of the acquisitions of this natural science of the 19th century: it acknowledges the importance of the idea of a transformation of animal forms from the most imperfect to the perfect; and it acknowledge the connection between the external human form and the most perfect animal form; but it cannot at all remain at such a view of the growth of humanity, of the growth of the organism as would be presented if with an external material gaze one could view that which has been accomplished in the course of the earth's happenings in the organic world up to man. For spiritual science, the humanity of today stands beside the animal world. We look into the world which surrounds us, at the various animal forms; we look at the—in a certain way—uniform human race distributed over the earth; in spiritual science we too have unprejudiced views of the fact that in the external form everything tells in favour of the relationship of man with other organisms on the earth; but in spiritual science, when we trace the growth of humanity backwards, we cannot do so in such a way that in the grey antiquity we let the stream of humanity flow directly into the animal train of evolution. Indeed we find if we go back from the present to the past that nowhere can we directly rank the present human form, the present man, as arising out of any animal form which we know in the present. If we go back into the evolution of humanity, we find first of all—one might say—the soul-forces, the forces of intellect feeling and will, which we have in the present day developed in man in more and more primitive form. Then we get back to hoary antiquity of which ancient documents tells us so little. Even when we go back as far as the Egyptians, or the early Asiatic races, we are led back everywhere into a primeval humanity which—certainly in a more primitive but yet in a great and noble form—has the same forces, the forces of feeling, intellect and will, which of course have only found their present-day development towards the present time, but which we discover as the most powerful impulses of humanity, as the most powerful historic impulses so far as we can trace humanity backwards when we take the present-day soul into consideration. Nowhere do we find it possible to place even the most remote human race in a special relationship with the present-day animal forms. This, which spiritual science must assert is recognised to-day by thoughtful investigators of nature. But when we go further back, and consider how the human soul has changed, when we compare how a present-day man—let us say—thinks scientifically or otherwise, how he uses his intellect and his mental powers,—when we trace that back, we can trace it fairly accurately; it first teamed forth in humanity at a definite time—we might say that it shone forth in the sixth and seventh centuries before Christ. The collective configuration of the present-day feelings and thoughts does not actually reach back further than to that time which is recorded as the period of the first Greek natural philosophy. If we go back still further, and have a sufficiently unprejudiced view we find without reference to occult science, that not only does all present-day scientific thought cease, but we find that the human soul in general is in quite a different condition, in a much more-impersonal condition; and also in such a condition that we have to describe its powers as much more instinctive. Not indeed as if we meant to say that before this time men acted from such instincts as the present-day animals have, but that guidance by the reason and intellect as it exists to-day was not there then; instead of it there was a certain instinctive, direct certainty in man; he acted from direct elementary impulses, he was not then controlled by the intellect connected with the brain. And then of course we find that in the human soul those forces still ruled unalloyed which we have now detached as the forces of intellect on the one hand, and those forces which to-day we carefully separate from the forces leading to intellectuality and science, the forces namely, of imagination. Imagination, intellect and reason worked simultaneously in those old times. The further we go back, the more do we find that what then ruled in the soul of man, what then worked, was not separated into imagination and intellect; we ought no longer to describe it as we designate a soul-force to-day when we speak of imagination. We know quite well to-day that when we speak of imagination we are speaking of a soul-power whose expressions we cannot really make use of, to which we cannot ascribe reality. The modern man is careful in this matter; he takes care not to confuse what imagination gives him with what the logic of reason tells him. If we look at that which the spirit of man manifested in those pre-historic times, before imagination and intellect were separated, then we can perceive a primeval, elementary, instinctive force ruling in the soul. In its characteristics we can find the present-day imagination, but—if we may use the expression—what at that time gave imagination to the human soul had something to do with an actuality, a reality; imagination was not yet imagination; it was still—I must not shrink from using the expression directly—clairvoyant power, was still a special capacity of the soul, the gift of the soul whereby men saw things, facts, which to-day in his epoch of civilisation when intellect and reason are to be specially developed, are hidden. More deeply did those forces which were not imagination but clairvoyant powers, penetrate into the hidden forces of existence, into the forms of existence which lie behind the sense-world. It is to this that an unprejudiced consideration must lead us when we consider the evolution of humanity retrospectively. We have to say to ourselves:—Truly we must take the world evolution, development, seriously. That the humanity of the present day has come in the last hundreds and thousands of years to its present lofty powers of reason and intellect, is a result of evolution. These soul-forces have been developed out of others. And whilst these, our present soul-forces are limited to the impressions received from the external sense-world, a primeval humanity who laid no claim to science in the present-day sense, or to the use of the intellect in the present-day sense, a primeval human soul-power at the basis of every individual race saw into the background of existence, into a realm which as a super-sensible lies behind the sensible. In all peoples clairvoyant powers were once the property of the human soul, and out of these clairvoyant powers have been developed the present-day powers of human intellect and reason—the present manner of thinking and feeling. Those soul-forces which we have to describe as clairvoyant were such that man felt at the same time:—It is not I myself which thinks in me, feels in me. Man felt as if entirely subjected physically and spiritually to higher super-sensible powers which worked and lived within him. Man felt himself to be a vessel by means of which super-sensible powers expressed themselves. If one considers that, then one also grasps the meaning of the progressive evolution of humanity. Man would have remained a dependent being who would only have felt himself as a vessel, as the sheath of powers and beings had he not progressed to the proper use of intellect and reason. Man has become more independent by the use of intellect and reason, but at the same time has been cut off for a short period of his evolution, from the spiritual world in a certain respect, cut off from the super-sensible background of existence. In the future it will be different again. The further we go back, the further does the human soul by means of the clairvoyant forces see into the background of existence, see how, out of this background of existence those forces have also emerged which have worked on man himself in pre-historic times, up to a point of time in which all the relations of the earth were still quite different from what they are to-day, when they were such that the forms of living beings were much more changeable, much more subject to a sort of metamorphosis than they are now. Thus we must go back far beyond that which one at present calls the period of human civilisation, we must trace human development and animal development side by side. And lying much farther back than is usually believed to-day, is the separation of the animal forms from the human. The animal then became rigid, more immovable, at a time in which the human form was supple and flexible, and could be modeled and impressed by that which was experienced inwardly in the soul. Then indeed we come back to a period in the development of humanity which did not reach the consciousness of the present day, but in which another consciousness existed in the soul, which was in connection with the clairvoyant forces which have just been described. Such a consciousness which could survey the past, and which saw the development of humanity emerging from the past into complete separation from all animal life, this consciousness also saw how the human forces ruled, but still in active connection with the super-sensible forces which acted with them; it saw that which in the times, for instance, when Homer's epics arose, existed only as an ancient echo, and which in still earlier times existed in much greater measure. If we go back beyond Homer we find that men had clairvoyant consciousness, which as it were, recollected human pre-historic events, and in the recollection was able to relate the circumstances of human development. In Homer's time the circumstances were such that one felt that the ancient clairvoyant consciousness was disappearing; but one still felt that it existed. It was a period in which man did not speak from himself as an independent ego-being, but in which the Gods, super-sensible, spiritual powers, spoke out of him. Thus we must take it seriously as if Homer were not speaking of himself when he says “Sing to me oh Muse, of the wrath of Achilles”; “Let a higher being sing within me, who takes possession of me when I sing and speak.” This first line of Homer is a reality. Thus we are not referred to ancient dynasties of rulers who in the ordinary sense resemble present-day humanity, butt we are referred by Homer to the fact that in primeval times there was a different humanity, in whom the super-sensible lived. Achilles is absolutely a personality of the transition period from the ancient clairvoyant to that modern mode of vision which we find in Agamemnon, in Nestor and Odysseus, and which is then led on to a higher vision. We can only comprehend Achilles when we know that Homer wished to represent in him one belonging to the ancient humanity who lived in a time which lies between that period when man still reached directly up to the ancient Gods, and the present-day humanity which indeed begins with Agamemnon. Just in this same way we are referred to a human antiquity in the Niebelungen Saga of Central Europe. The whole representation of this epic shows us that in it we have not do with men of our present time, in a certain respect, but with such men of out present time who have still presented something from the period of ancient clairvoyance. All the qualities of which Siegfried had command, whereby he could make himself invisible, whereby he had the power to conquer Brunnhilde who could not be conquered by an ordinary mortal—side by side with the others of which we are informed in him, show us that in him we have a man who has brought over into present-day humanity as if in an inner human remembrance, the achievement of the ancient soul-powers which were connected with clairvoyance and the union with Nature. At what period of transition does Siegfried stand? That is shown to us in Brunnhilde's relation to Kriemhilde, the wife of Siegfried. What the two figures signify cannot be more clearly worked out here, but we shall understand all the sagas if in the forms which are brought before us, we see symbolical representations of inner clairvoyant, or remembered clairvoyant relations. Thus, in Siegfried's relation to Kriemhilde, we have to see his relation to his own soul forces which govern within him. His soul is in a certain measure a transitional soul, because with the treasures of the Niebelungen, that is, the clairvoyant secrets of the ancient times, Siegfried brought over into the new period something which at the same time made him quite unfit for his present time. The men of ancient time could thus live with these treasures of the Niebelungen, that is, with the ancient clairvoyant powers. The Earth has altered her conditions. Hence, Siegfried, who still carries within his soul an echo of the ancient ages, does not fit into the present time, hence he is a tragic figure. How can the present age stand in relation to what is still active in Siegfried? Something of the ancient clairvoyant powers are still active in him; for when he is overcome, Kriemhilde remains behind; the treasure of the Neibelunge is brought to her, she can make use of it. We learn how later, the treasure of the Niebelungen is taken from her by Hagen. We can see that Brunnhilde also is in a certain way capable of working with the old clairvoyant forces. Hence she stands in opposition to those human beings who are suited to the present time—Gunther and his brothers, Gunther above all, of whom Brunnhilde thinks nothing. Why is that? We know from the saga that Brunnhilde is a kind of Valkyrie figure, there we have something again in the human soul: and indeed that with which in ancient times the clairvoyant powers in man could still be united, but which has withdrawn from man, which has become unconscious, so that man as he lives in the present day in the age of intellect, can only be united with it after death. Hence the union with the Valkyrie at the moment of death. The Valkyrie is the personification of active soul-forces to which the ancient clairvoyant consciousness attained, but which present-day man only experiences when he passes through the gates of death. Only then is he united with this soul which is represented in Brunnhilde. Because Kriemhilde knew something from the ancient time of clairvoyance, and knew something of the powers which the soul receives through the old clairvoyance, she is a figure whose wrath is described as the wrath of Achilles is described in the Iliad. It is amply indicated that the men who in the ancient times were still gifted with clairvoyant powers were not controlled by the intellect, did not let the intellect rule, but worked directly from their most elementary, most intense impulses. Hence the personal element, the direct egoism of Kriemhilde, as of Achilles. The whole matter of consideration of the national epics becomes specially interesting when we add the Kalevala to those already mentioned: We shall be able to show (to-day it can only be indicated owing to the shortness of time) that spiritual science in the present day can point to the ancient clairvoyant condition of humanity only because it is becoming possible again now—of course in a higher manner permeated by intellect, not as in a dream—to call forth the clairvoyant condition by means of spiritual education. The man of the present day is gradually growing again into an age in which from the depths of the human soul hidden forces which again point into the super-sensible,—of course henceforth guided by reason, not left uncontrolled by it—will grow up, when man will be guided into super-sensible regions; so that we shall again learn to know the region of which the ancient national epics speak to us from the dim consciousness of ancient times. Hence we can say:—One learns to know that it is possible to attain to a manifestation of the world not merely by means of the external senses, but by means of something super-sensible which lies behind the external physical human body. There are methods—of which we are to speak in the next lecture—by means of which man can make the spiritual, super-sensible inner being, that which is so often denied to-day, independent of the sensible, external body, so that man, when he is independent of his body lives not in an unconscious condition as in sleep, but perceives the spiritual world around him. Hence modern clairvoyance proves to man the possibility of living consciously in a higher super-sensible body which fills the ordinary body like a vessel. In spiritual science it is called the etheric or ether body. This etheric body lies within our sense body. By means of it we come even to-day, when we inwardly detach it from the physical sense body, into that condition of perception whereby we become aware of super-sensible facts. We become aware of two kinds of super-sensible facts. First of all, at the beginning of this clairvoyant condition we become aware of the super-sensible when we begin to know that we no longer see by means of our physical body, we no longer hear through our physical body, we no longer think by means of the brain connected with the physical body. Then we still know next to nothing of all the external world—I am telling you just the facts, the more exact proofs of which will only be possible in the next lecture—we know next to nothing of an external world. On the other hand, the first stage of clairvoyance leads us so much the more to a view of our own etheric body; we see a super-sensible body of human nature which underlies it, and we can only express it as something which works and creates like a sort of inner master-builder—which permeates our physical body in a living, active manner. And then we become aware of the following:— We become aware that what we perceive in ourselves as the true activity of the etheric body is, on the one hand limited, modified by our physical body; that it is as it were, clothed on the physical side, the etheric body as it were filling and giving shape to eyes and ears, and to the physical brain; thereby be belong in a certain measure to the earthly element. In this way we perceive how the etheric body becomes a special, individual, egotistical human being sheathed in the physical body. But on the other hand we perceive how this our etheric body leads us into those regions where we encounter impersonally something higher, something super-sensible, something which is not us, but which is present in us at this very time, which works through us as spiritual, super-sensible power and force. Hence, according to the consideration of spiritual science, the inner soul life is divided for us into three principles which are as it were, enclosed in three external sheaths, filling them. In the first place, we live in such connection with our soul that in it we experience that which our eyes see, our ears hear, our senses can grasp, what our intellect can comprehend; we live with our souls in our physical body. In so far as our soul lives in the physical body, in occult science we call it the spiritual (or consciousness) soul, because only through a complete familiarity with the physical body has it become possible in the course of human development for man to advance onwards to the “I” consciousness. Then specially does the modern clairvoyant also learn to know the life of the soul in that which we have called the etheric body. The soul so lives in the etheric body that it certainly has its forces, but the soul forces so work there that we cannot say:—these are our personal forces; they are universal, human forces, they are forces through which we stand much closer to the collective hidden facts of Nature. In so far as the soul perceives these forces in an external sheath, in the etheric body, do we speak of the intellectual soul, or rational soul as the second soul principle. So that just as we have the consciousness soul enclosed in the sheath of the physical body, so have we the intellectual or rational soul enclosed in the etheric body. And then we have a still finer body, by means of which we reach up into the super-sensible world. Everything that we experience inwardly as our own original secrets, as well as that which to-day is concealed from the consciousness, and which in the time of the old clairvoyance was perceived as the growing forces in the process of human evolution, which was so perceived as if one could look back at the events of hoary antiquity,—all this we assign to the sentient soul, assign it to this, so that it is enclosed in the finest human body, in that which we call the astral body—please do not take offence at this expression, but accept it as a technical term .I t is that part of the being of man which as it were, in him connects the external, earthly part with that which works inspiringly in his inner being, that which he cannot perceive with his external sense, cannot even perceive when he looks through his own inner being into the etheric body, but which he can perceive when he is independent of himself, of the etheric body, and is connected with the forces of his origin. Thus we have the sentient soul in the astral body, the intellectual or rational soul in the etheric body, and the spiritual or consciousness soul in the physical body. In the times of the old clairvoyance these things were more or less instinctively known to man, for they looked into themselves, they saw this three-principled soul-being. Not that they had by the use of reason analysed the soul, but when they had clairvoyant consciousness, the three-principled soul stood before them; the sentient soul in the astral body the intellectual soul in the etheric body, and the consciousness soul in the physical body. And when they looked back, they saw how the external part of man, the outer form—when the animal forms had long before hardened—developed out of what we encounter to-day in its results as the three-fold soul forces. Then they perceived that this threefold organisation is born from super-sensible, creative powers; they perceived that the sentient soul is born from super-sensible, creative powers which gave the astral body to man, that body which he not only has like his etheric and physical bodies between birth and death, but which he takes with him when he passes through the gates of death, and which he already had before he entered into existence through birth. Thus the old clairvoyant saw the sentient soul connected with the astral body; and that which, so to speak works inspiringly on man from the spiritual worlds and creates his astral body, they saw as the first creative force which built up man from the Cosmic whole. And as a second creative force they saw that, the result of which we have to-day in the intellectual or rational soul, and which so created the etheric body that this etheric body transforms all external substance, all external matter, so that it, can permeate the physical human form, in the human, and not in the animal sense. The creative spirit for the etheric body which in its results appears in our intellectual soul, was seen by the old clairvoyants as a superhuman Cosmic Power, working in man somewhat like magnetism in physical matter. They looked up into the spiritual worlds, saw the divine, spiritual power which framed, forged the etheric body of man, so that this etheric body became the master-builder which transforms external matter, breaks it up, pulverises it, grinds it, so that what formerly existed as matter is organised into man, and man receives human capabilities. The old clairvoyant saw how this creative power remodelled all matter in an artistic way, so that it could become human matter. Then again, they looked upon the third, upon the spiritual or consciousness soul which really makes the ego-man, which is the transformation of the physical body, and they ascribed those powers which rule in the physical body solely to the line of heredity, to that which is derived from father and mother, from grandfather and grandmother and great-grandfather, in short, to that which is the result of the human powers of love, of the human powers of propagation. In that they saw the third creative power. The power of love works from generation to generation. The old clairvoyant looked up to three powers, to a creative being who ultimately calls forth the sentient soul, in that it fashions the astral body in man which man had before he became a physical being through conception, the body which man will have when he has passed through the gates of death. This structure of forces—we might rather say—this heavenly structure in man which lasts on when the etheric body and physical body pass away, was at the same time to the old clairvoyants their direct experience proved this—that which could bring all culture and civilisation into human life. Therefore in the producer of the astral body they saw that power which brings in the divine, which itself only consists of the permanent, and by means of which the Eternal rings and resounds into the world. And the old clairvoyants from whom—I say it without fear—the characters in Kalevala have sprung, have represented in Väinemöinen the active, plastic form of that creative power whose results we encounter in the sentient soul which inspires the divine in man, Väinemöinen is the creator of that principle of the human body which endures beyond birth and death, and which brings the divine into the earthly. And we look at the second figure in Kalevala, Ilmarinen; if we go back to the old clairvoyant consciousness, we find that Ilmarinen brings forth everything that is copy or image, in his active moulding of the etheric body, from out of the forces of the earth, and from that which does not belong to the material earth, but to its deeper forces. We see in Ilmarinen the producer of that which fashions and grinds matter. We see in him the forger of the human form. And we see in the Sampo, the human etheric body, forged by Ilmarinen out of the super-sensible world, whereby material matter is pulverised, and can then be tarried on from generation to generation, so that in the powers which are given by the third super-sensible divine being, through the powers of love continued from generation to generation, the human spiritual or consciousness soul works on further in the human physical body. We see this third super-sensible divine power in Lemminkäinen. And thus in the forging of the Sampo we see the profound mysteries of the origin of humanity. We see profound mysteries from the ancient clairvoyant consciousness at the back of Kalevala, and thus we look back into human antiquity of which we have to say; that was not the age when one could have analysed the phenomena of Nature by means of the intellect; everything was primitive; but in the primitive lived the perception of what stands behind the material. Now it was so that when these bodies of man were forged, especially when the etheric body of man—the Sampo, was forged that it had first to be wrought upon for a time; did not at once possess the forces which were prepared for him by the super-sensible powers. Whilst the etheric body was being forged, it had first to grow accustomed to itself inwardly; just as when a machine is being prepared it must first be made ready, them as it were, fully matured, in order to be made use of. In human development—this shown in all evolution—there had always to be an interval between the creation of the principle in question, and the using of it. Thus man's etheric body was fashioned in remote primitive times; then came an episode when this etheric body was being sent down into human nature. Only later did it shine out as the intellectual soul, and man learnt to use his powers as external powers of nature; he brought forth from his own nature the Sampo which had remained concealed. We see symbolically in a wonderful way this secret development in the forging of the Sampo, in the concealment of it, in the inefficiency of the Sampo, in the episode which lies between the forging, and the rediscovery of it. We see the Sampo first sunk into human nature, then brought forth to the external powers of civilisation, which appear first as primitive forces just as they are described in the second part of Kalevala. Thus everything in this great national epic gains a profound significance when we see in it clairvoyant descriptions of the ancient occurrences in human development, of the coming into being of human nature in its various principles. I can assure you that to me who only learnt to understand Kalevala long, long after these facts regarding the development of human nature stood clearly before my soul, it was a wonderful, amazing fact to find again in this epic that which I had been able to represent more or less theoretically in my “Theosophy”, which was written at a time when as yet I knew not a line of Kalevala. And thus we see how the secrets of mankind appear in that which Väinemöinen gives, he who was the creator of super-sensible inspiration, the history namely, of the fashioning of the etheric body. But there is yet another secret concealed. Now mark, I understand nothing of Finnish, I can only speak from spiritual science. I should be able to express the word “Sampo” only by endeavouring to form a word which could be formed in the following way:—In the animals we see the etheric body so active that it becomes the master-builder of the most varied forms, from the most imperfect to the most perfect. Into the human etheric body was forged something which collected all these animal forms as in a unity, with the one exception only, that over the earth the etheric body, that is the Sampo, is fashioned according to climatic and other conditions, so that this etheric body has the special national character, the special national peculiarities in its forces, so that it forms one nation differently from another. The Sampo is, to every nation that which determines the special form of the etheric body; which so places this special nationality in life that its members have the same appearance as regards that which shines out through them, through life-being, and physical-being. Just as similarity of appearance in the human form is modeled from the etheric, so do the forces of the etheric body lie in the Sampo. Thus in the Sampo we have the symbol of the cohesion of the Finnish people; that which in the depths of human nature has made the Finnish nationality assume a definite form. But it is so with every national epic. National epics only arise when the culture is still enclosed in the forces of the Sampo, in the forces of the etheric body. As long as the culture depends upon the forces of the Sampo, so long does the nation bear the stamp of this Sampo. Hence this etheric body bears in all culture the national character, the nationality. When, in the course of the process of civilisation was it possible for a breach to occur in this nationality, this national character? It could occur when something entered into the process of civilisation which was not for one man, for one family, for one nation, but for the whole of humanity; which came froth from such depths of human nature, from such fine and intimate depths (and is then incorporated with the process of civilisation) that it influenced all mankind without distinction of nationality, of race, and so on. And that was given when those powers spoke to mankind which do not speak to a nation, but to the whole of humanity; those powers which are so impersonally alluded to even in the national sense, so finely and so delicately at the end of Kalevala, when the Christ is born in Mariata. When He is baptised, Väinemöinen leaves the land, for something has entered which connects the special national character with the universal-human. And here at this point where one of the most significant, most pregnant, most magnificent national epics ends in the description, the wholly impersonal—pardon the paradoxical expression—un-Palestine-like description of the Christ-impulse, then Kalevala becomes very specially significant. Here we are led specially into that which can be perceived when the benefits, the felicity of the Sampo are actively experienced as continuing to work through all human development, and at the same time in co-operation with the Christian idea, the Christian impulse. That is the infinite delicacy at the end of Kalevala, it is also that which explains to us clearly that what preceded this conclusion belongs to pre-Christian times. But as truly as universal humanity will only continue by preserving its individual character, so truly will the individual national civilisations which derive their being from the old clairvoyant conditions of the people, continue to live in the universal human; so truly will everything which is indicated at the end of Kalev as pertaining to the Christ, always be connected, keep up its special results through the endless working referred to in the inspirations of Väinemöinen. For Väinemöinen means something which belongs to that part of the human being which is raised above birth and death, which passes with man through the whole of human development. Thus, such epics as Kalevala represent something to us which is immortal, which can be permeated by the Christian conception, but which will make itself of value as something individual, and will always furnish the proof that the universal-human will continue to live in the many national civilisations just as the white light of the sun breaks up into many colours. And because this universal-human permeates the individual in the being of the national epic, and illuminates every man, therefore the individualities of the nations live so strongly in the spirit of their national epics. Therefore do the men of ancient times appear so vividly before our eyes, who, in their clairvoyance have looked upon the Beings of their own nationality as described in all the epics, and where it is still so wonderfully brought home to us in the conditions which surround humanity in its intimate life and nature as they exist in the Finnish nation; in the representation of that which lies in the depths of the soul, so that it can, as it were, be placed side by side with the latest revelations of spiritual science of the mysteries of humanity. At the same time, such national epics are in their very being a living protest against all materialism, against all derivation of man from merely external forms, material conditions, material beings. Such national epics, especially Kalevala, inform us that man has his origin and primitive state in the spiritual; therefore a renewal, a re-fructification of the old national epics in the most active sense of spiritual culture, can perform immeasurably great service. For as Spiritual Science or Anthroposophy to-day desires above all the renewal of human consciousness in the direction which roots humanity not in matter but in spirit, so an accurate consideration of such an epic as Kalevala shows us that the best which man has, the best that man is, is derived from the spirit-soul world. In this sense it was interesting to me that one of the Runic writings, the “Kantela,” raises a direct protest against interpreting the Kalevala in a materialistic sense. That instrument, that kind of harp, to which the ancient bards sang in olden times, is alluded to in the representation as if it were formed from the material of the physical world; but the ancient Runic writings protested in the sense of spiritual science, one might say, that the stringed instrument for Väinemöinen was not constructed of natural products which are visible to the senses. In reality, say the ancient Runic writings—the instrument upon which men played the melodies which came to him straight from the spiritual world, was derived from the spirit-soul world. In this sense the ancient Runic writings are to be explained in quite an occult sense as an active protest against the interpretation in a material sense, of what man may become; an indication that that which man possesses, that which is his being, and that which is only symbolically expressed in such an instrument as that ascribed to Väinemöinen that such an instrument is derived from spirit, and with it the whole being of man. The old Finnish Folk-Rune which is translated into German as follows, may serve us as a motto for the principles of occult science, and sums up in main outline and colouring what I was desirous of expounding in this lecture on the subject of the national epics. “They certainly speak falsely and are in error, who believe that Väinemöinen fashioned the Kantela, our beautiful stringed instrument, from the jawbone of the like, and spun the strings from the tail of the Hiisi-horse; it was fashioned from sorrow, trouble bound its parts together, the tears of bitter longing and suffering wove its strings.” Thus all being is not born of matter, but of spirit and soul; so says this Old Folk-Rune, so also says occult science which is to take its place in the active development of culture in our time.
|
331. Work Councils and Socialization: Fourth Discussion Evening
14 Jun 1919, Stuttgart Rudolf Steiner |
---|
These projects are concerned with major water connections between the Rhine and the Danube. Bavaria is, relatively speaking, extremely favored in Germany. According to recent studies, if everything were done in the best possible technical way – which of course will never happen, it is only the highest limit, the theoretical one, that could be achieved with technical means – one could obtain about six million horsepower from water power. |
331. Work Councils and Socialization: Fourth Discussion Evening
14 Jun 1919, Stuttgart Rudolf Steiner |
---|
Introductory words by Rudolf Steiner Dear Participants, I will be very brief in my introduction because I believe that the main thing should be dealt with in speech and counter-speech. The chairman has just drawn your attention to the fact that there is a strong counter-movement against what the “Federation for Threefolding” wants here. And you have also heard the reasons for this counter-movement. I would even like to say that one could express the matter quite differently, that is, what is said about the reasons for which this counter-current asserts itself. If this counter-current were really based on the assumption that a wedge could be driven into the party system, then it would be based on completely false premises. I cannot understand how anyone can maintain that there should be any intention on our part to drive a wedge into the party system. Because, you see, the situation is like this: the parties have their program, and they also have the intention of doing this or that in the near future. They are not prevented from doing this or that! The only thing is that members of any party - they can stay in their party context and go along with what the party context demands of them - are offered the opportunity to take on something positive that can become action. There can be no question of this being connected with the intention that the personalities of the “Federation for the Threefold Social Organism” themselves want to take the places that party members want to take. You see, the situation has arisen in such a way that it has been seen that with the party program, nothing can be achieved at present with regard to the most important question, the question of socialization. You have experienced the so-called revolution of November 9. You have seen that the party men have taken the lead in the government. But they also experienced that these party men knew nothing to do with what was really at hand, that they had power over it to a high degree. They could experience a great disappointment, yes, I would like to say, I am convinced that they really experience it, if they would not at all respond to something like the striving for the tripartite social organism. You might experience the disappointment that after the second revolution other party members come to the fore who, not out of any ill will but simply because party programs are powerless, after some time produce nothing positive. They may experience disappointment again. The “Bund für Dreigliederung des sozialen Organismus” has set itself the task of protecting them from these disappointments, these new disappointments, by pointing out what is needed in the present time and what can actually be implemented. Parties always have the peculiarity that they gradually depart from what originally inspired them. Parties have a strange destiny in general. Since I did not pluck the impulse for the threefold social organism out of thin air, but rather grasped it on the basis of a truly intensive experience of the social movement over decades, I have also experienced many things. For example, I experienced the rise of the so-called liberal party in Austria. This party called itself liberal, but stood on the ground of monarchism, as was natural in the 1860s and 1870s. So it was a liberal party. But when this liberal party wanted to assert itself within the existing Austrian state, this liberal party acquired a strange designation: “Your Majesty's Most Loyal Opposition”. That was an official epithet for the opposition in the Austrian monarchy. I have given this example to show that in certain situations the parties are sometimes deprived of their actual impact. But there are even more telling examples. In North America, for example, there are two main parties, the Democratic and the Republican. These two parties got their name right a long time ago: one called itself Republican because it was Republican, the other called itself Democratic because it was Democratic. Today, the Republican Party is no longer Republican at all and the Democratic Party is anything but democratic. The only difference between the two parties is that they are fed by different consortia from different election funds. Parties come into being, have a certain lifespan, which is relatively short, then they die. But they remain, so to speak, even when they are already dead, still alive as a corpse; they do not like to die. But that does no harm. Even if they have lost their original meaning, they are still a rallying point for people, and it is still good that they are there, so that people do not stray. Therefore, if you are not a theorizing politician, as party politicians often are, and if you do not want to be an ideological or utopian politician, but want to stand on practical ground and are aware that in political life you can only achieve something with united groups of people, then you have no interest in fragmenting the parties. We would be doing the most foolish thing we could possibly do if we were out to split the parties, or even wanted to found a new party. We couldn't do anything more foolish. So, that's really not an issue at all. So one wonders: where is this resistance actually coming from? You see, I would say it comes from people's conservative attitudes. In my many lectures, I experience it again and again that the following happens. Discussion speakers stand up, and when they speak, one has a strange experience. They have only heard what they have been accustomed to thinking for decades. Much of it is correct, because the old things are not wrong. But today new things must be added to the old things! The strange thing that one can often observe in the speakers is that they have not even heard the new with their physical ears. They have only heard what they have been accustomed to hearing for decades. Yes, this is based on a certain inner dullness of the present human mind. One must become familiar with this inner inertia of the present human mind, and one must fight it. But what is difficult for me to understand is when a certain side says: Yes, we actually agree with what Steiner says about fighting capitalism, as well as with the threefold social organism, which must come. But we are fighting against it! We must fight against it! — Anyone with a certain common sense must find this strange. And yet this point of view exists! We are now facing the establishment of works councils. Yes, these works councils are an extremely important thing, for the following reason. Today, works councils can be set up in such a way that they are nothing more than a decoration for a mysterious continuation of the old capitalist system. They can be set up in this way, but they will certainly become nothing more than that if they are set up in the sense of the bill, which you are of course sufficiently familiar with. They will certainly become nothing more than a mere decoration if they are appointed on the basis of another bill. The only way to save them is to establish the works councils, as I have often said here, out of the living economic life, that is, to have them elected out of the economic life itself and to join together within a self-contained economic area. Here, because we have to keep to the old national borders, it would be Württemberg. This must be a constituent assembly that creates out of itself what the others want to make law. The rights, the powers, everything that the works councils have to do, must arise from the works council itself. And we must not lose the courage to create the works council out of economic life itself. But you see, as soon as you start at one end, as soon as you really take it seriously, to take the one link of the tripartite social organism as it is to be taken in the economic cycle, then you have to stand on the ground of the tripartite social organism. Then the other two links must at least somehow participate and be set up in parallel, otherwise you will not make any progress. Today it is easy to prove, simply on the basis of the facts, that what the threefold social organism wants is needed. Because, whatever is said about that socialization experiment that was carried out in the East, the important thing is always not emphasized. If you have followed the reports carefully, you will have heard from the ministerial side in the local parliament in recent days that Lenin has now come full circle again, namely to seek help from capitalism because he doubts that socialization as he wanted it can be carried out in the present day. Such things are indeed noted with a certain satisfaction even by socialist governments today. Let them have their satisfaction. But you see, what matters is that we must ask ourselves why this Eastern experiment has failed. It is because – it really is possible to see this, you just have to have the courage to fight your own prejudices – it is because, above all, no consideration was given within this Russian, Eastern, socialist experiment to establishing an independent socialization of intellectual life. This link was missing, and that is why it failed. And when people realize this, they will know how to do things differently. We must learn from the facts and not from the party program spectres that have been haunting our minds for decades. That is what matters, and I can tell you: either the works councils are set up in such a way that they are the first step towards what is planned on a large scale in the sense of a social organization of the human community, so that something can emerge from the works councils that amounts to real socialization, or it is not done that way, and then real socialization will not be achieved. If we wait until the continuation of the old system of government sets up works councils on the basis of a law, if we always start from the idea that those who want to take practical action are fragmenting the party, then we will get nowhere. One question must be asked again and again. You see, when we started talking about things here in terms of the tripartite social organism, we and our friends from the parties relatively quickly gained the trust of the working class, the trust of a large part of the working class. At first, they apparently watched this with composure, because they thought, well, as long as a few people are fooling around, it is enough to say: don't worry about these utopians. But then they saw that it was not about utopia at all, but about the beginning of actually doing something practical. The utopia and ideology thing didn't quite work anymore. But then, when we tried to work for the works councils, the accusation of utopia could no longer be maintained at all. And now they are saying that fragmentation is being carried into the party. Yes, but they had to come first and say that; they had to tell the people first that fragmentation was being carried into the party. We did not introduce it. But those who say that they themselves introduced it. Where does the fragmentation come from? There is only one answer to this question: you do not have to talk about it the way you do, then there would be no fragmentation. Well, the matter of the works council is just too serious for such things not to be discussed today. And so I hope that from these points of view, one or other of you will talk a great deal more about the various things that are necessary at this unfortunately poorly attended meeting. Actually, I am very surprised at the opposition that arises here when I take a closer look at some things. The parties, for example, they all actually need a certain going out beyond themselves, namely a going up to something positive. Yesterday I received the “Arbeiterrat” (Workers' Council), the organ of the Workers' Councils of Germany, whose editorial office is held by Ernst Däumig. In this you will find an article entitled “Geistesarbeiterrat und Volksgeist” (Intellectual Workers' Council and National Spirit) by Dr. Heuser, KPD. It discusses a number of issues. In this article, you will find the following, among other things, which I consider so important that I would like to read it to you. So, the article is by Dr. Heuser, a member of the KPD: “However, it is a condition of life in the socialist state that the intellectual element in the life of the people be given its due consideration. There is a great danger that the one-sided consideration of the materially active part of the people will stifle the spiritual conditions of life in the socialist community and transform the state of the future into a material entity in which spiritual forces have no leeway and thus no freedom. The purposeful working class rightly demands: All political power to the workers' councils – all economic power to the works councils. We demand: All spiritual power to the intellectual workers' councils!” — Please, a member of the KPD! All intellectual power to the intellectual workers' councils! “We demand, in addition to the body of workers' councils (political body) and that of the works councils (economic body), a body of intellectual councils (intellectual body), in which the intellectual element of the people can make itself heard at any time and which, to balance the enormous political and economic rights of the overwhelming manual laborers, sufficient influence over the filling of the more important positions in the community with intellectual, capable personalities, since otherwise there is no guarantee that these positions will not be filled, as has been the case so far, in a spiritless manner according to power-political or material-economic considerations. The militaristic Hohenzollern regime collapsed because it failed to understand the social demands of our time, just as the capitalist sham democracy will collapse despite its 'victories'. A socialist state that unilaterally favors the interests of manual laborers and neglects the interests of the intellectual element of the people is just as untenable: it will create a new class antagonism, new oppression, and new struggles. Now I ask you – there is no mention here of reading my book – but I ask you: what is this other than threefolding? And now an especially important conclusion: "However, the spiritual element of nations alone is capable of shaping the international understanding of the future and creating a league of nations that is not hypocritical. Let us assume that in the new socialist state the political workers' councils or the economic works councils have the decisive say – where would that lead? Foreign policy would then either be decided according to (political) power considerations – the cabinet wars of earlier centuries are already a sufficient warning for us – or politics would be decided by economic interests; the world war we have just experienced is a terrible example of this. If, however, politics is guided by considerations of spiritual humanity, then this alone will ensure that a permanent barrier is erected against the temptations of human lust for power and possessions. Only then will civilized man return to justice towards himself and others." This, you see, is an article by a member of the Communist Party on the “Workers' Council,” which is edited by Ernst Däumig. So, those who see things not only through the party glasses, but see them as they are, confirm what has been said here often, namely that the threefolding of the social organism is in the air. It is strange that more people do not think of it. But here you have the whole story of the threefold social order without our movement being mentioned. In my book, of course, it is fully substantiated and developed in detail. You can already find it hinted at in the appeal “To the German People and to the Cultural World”. Unfortunately, however, it is still the case that people today cannot rise to the great issues that are really necessary. Therefore, they will not be able to establish even the smallest institutions in the sense that they correspond to the great reckoning in which we find ourselves. Therefore, it is necessary that we really know today that a cure for economic life can only come about if we first set up an independent economic body – at least we have to start with that. That must be the works council. The other things that have to come will also grow out of the works council: the transport council and the economic council. From these three councils, it will follow that the works councils will deal more with production, the transport councils with the circulation of goods, and the economic councils with the consumer cooperative in the broadest sense. Everything else, such as forestry, agriculture, the extraction of raw materials, and above all, international economic life, can then be incorporated into this council system of economic life. It must be clearly understood that economic life does not present the difficulties which are always mentioned in order to create a bugbear. It is only necessary, when one socializes economically, to record the passive trade balance, that is, the surplus of imports over exports, on the consumption side. Then the right thing will come out by itself. All this is contained in the system of the tripartite social organism, and when people say they do not understand it, it is only because they do not want to take the trouble to really draw the appropriate conclusions, but believe that you first have to draw up a program. Yes, reality is not a program; reality needs more than what can be said in a program. Anyone who talks about reality must assume that people think a little, because reality is very complicated. And I ask you, when it comes to the important question of works councils in a practical sense, not to really imagine the matter as simply as many do today. The future social economic order will have to start from the principle that has been proclaimed for decades, and quite correctly: Production must be for consumption, not for profit. The question is: how do we do it? This question cannot be answered in theory, but rather by you electing works councils and then these works councils coming together in a works council federation. If you proceed in this way, the question of production for consumption will be answered from within people. There is no theory about it, but the solution will be what the living people who come from the economic life have to say, each from their own needs, and what they contribute to the solution. Things have to be tackled in such a way that you don't call it practical when you say that this or that should happen, but when you put people on their feet who should now figure out the right thing through a living interaction. On the surface, it can be said that it is easy to understand what is related to consumption, because the statistics everywhere tell us how much pepper, how much coal, how many knives and forks and the like we need. And if you have the exact statistics, you will simply have to produce as much as these statistics indicate. Yes, even if the statistics are not too old, they would still be completely useless for the present moment. And even if they are new, they are only valid for this one year, and by next year they will already be outdated. What needs to be said about consumption must be continually grasped and approached in a living way. For this you need economic councils. They must be in constant motion. Because it is not that simple. We cannot rely on literature, but we need a living council system that covers the entire economic system. But you have to have the courage to do that. We need living people in place of what capital has done in an egoistic way, so that the reorganization of economic life is done in a social way. Otherwise we will not get anywhere. This is what must be seriously considered today, especially with regard to the question of works councils. In practice, this means nothing other than that the works councils are elected and then meet in a plenary assembly of works councils. Then this works council will have to be supplemented by the transport council and the economic council. In this way we will move forward. How the fact that a practical way is now being indicated to lead to the fragmentation of the parties and to a confusion of minds, that is something that another person can see more clearly than I can. I cannot see it. The parties should not be harmed by this, certainly not if they want to form a united phalanx. They may do it. That will be much better than if the people go their separate ways. We certainly have no interest in people going their separate ways. But we do have an interest – especially when we see that nothing positive can be done through mere programs – in the positive being carried into the working class. Our aim was never to found a new party, but the intention underlying the founding of the “Bund für Dreigliederung” was to help the proletariat achieve a truly social position. And this can only be realized when class rule ceases. But then the question is not what small or large numbers of members adhere to a party program, but rather to ask oneself: What has to happen? And because it is increasingly recognized that the proletariat will never achieve its goal with the old party programs, that is why the impetus for the threefold order is there. I wanted to say this by way of introduction. Now I hope that we will have a lively discussion about the works council question and other related issues. If the works council election is to be the first step towards real socialization, then it can only be good to keep looking at socialization from a different, higher point of view. Discussion
Rudolf Steiner: Today's discussion has only expressed approval. Therefore, I will be able to be quite brief in my closing remarks and only make a few comments. You see, it is good, when faced with such facts, as they have been discussed many times today and which have a hindering effect on what one wants to do in the sense of the progressive socialization of the human community, when faced with such facts, to really look at the whole attitude, at, I would say, the whole state of mind from which something like this arises. At such a serious moment as the present, we should have no illusions or allow ourselves to be deceived. A few days ago you will have read a strange article. I believe it was in the “Sozialdemokrat”. It talks about “pushing and pulling behind the scenes”. The underlying issue is that a so-called “Daimler-Werk-Zeitung” has been founded. This “Daimler-Werk-Zeitung” is supposed to state that the management has no inclination or trust in conducting oral negotiations with the workforce. That is why they are trying to set up a company newspaper. If you read what one or the other writes, it might be easier to reach an understanding. Well, I read this in the Sozialdemokrat. It reminds me that it does happen that people who live together in a family cannot communicate properly, and then, even though they live in the same apartment, they write letters to each other. But apart from that, it is pointed out that a great deal of work has been done behind the scenes, probably between me – this is clearly stated – and between Mr. Muff, who is said to be a major, and between Director Dr. Riebensam. But you see, I heard about this Daimler factory newspaper for the first time through the article in the “Sozialdemokrat”. I knew nothing about Mr. Muff, with whom I am supposed to have conferred, until then. I don't even know him. Dr. Riebensam was at various public meetings, and I occasionally spoke to him quite publicly after these meetings. Beyond that, however, I never had a meeting with him. We merely met each other at a few gatherings, which were not exactly the place to conspire against the Stuttgart working class or against the Daimler workers in particular. There were workers from the Daimler factory standing around everywhere, because most of the gatherings were attended by the Daimler workers themselves. You see, these things arise from strange ideological backgrounds, and you have to be very attentive to see the matter in the right light. Then I would like to point out how strangely this or that point is thought of. I once attended a meeting where socialization was discussed in such a way that ultimately nothing could come of it. I cannot go into the matter itself now. Well, there was also a trade union leader who said: We cannot agree with this matter of threefold social order. I thought that the man would now explain to me his reasons for opposing the threefold social order. But I miscalculated. He knew nothing about it. But he did say, “Yes, you know, you published a flyer with the words ‘Lord’ and ‘Sir’ underneath it, and when you are in such company, we want nothing to do with you.” You see, there is the condemnation, which may have taken on great dimensions now. It comes from very strange ideological backgrounds. I think it would be quite good, precisely in order to muster the impetus to do the things that are important in the first instance, if one were to face such things, which actually arise from quite murky backgrounds – I could also say are washed up – if one were to face such things quite disillusioned. For we are living in such serious times today and need to approach the things we do in such a serious way that we must resolve to believe that progress will only come to those who work with pure means and from a pure mind. My esteemed audience, unfortunately, a great deal of work has been done all over the world in recent decades with impure means and an impure mind, and the world has ultimately come to the great murder through this way of working with impure minds and impure means. If we really want to get out of what we have gotten into, then we need moral strength and courage. That is what I want to say quite openly, especially because it would give me particular pleasure if those people who have so often worked with unclean means and, by virtue of their social position, veiled this would be to point out to them that those whom they have oppressed and in whom the consciousness of their humanity has now awakened, work only with pure means and want to show them how they should have done it. It would give me great pleasure if it could be said of the German proletariat, in particular, that it can be a model for the world in terms of the choice of means. I believe that a great deal will depend on such things in the near future. If you look at the international situation – you only have to look a little beyond the borders – it is immediately apparent that people around the world are waiting for a different tone to be adopted in Germany than was the case before 1914 and after 1914. But not only those in Germany who are still capable of thinking, but also those in the world, that is, outside of Germany, do not believe in anything positive coming from Germany as long as the continuers of the old ways are on top. These things are very important. And that is why courage must not be lacking, so that, despite the present government and despite all party leadership, those whose names have not yet been mentioned will stand up. That they will stand up, lift themselves out of the broad masses of humanity and say: We are here! — Therefore create a works council in a sensible way, because I believe that the works council can be the first step for new people to come to the surface, who judge from completely different backgrounds than those who are now showing the peculiar spectacle of governing the world. It is a national and an international matter that is at stake. Look at such a question as that of the works councils from as high a point of view as possible. Try to create something with it that can exist from a high point of view for the first time, then you will have created something great – even if it is only a beginning, but it will be a beginning to something great. We must not be fainthearted and say: We don't have the people, the proletarians are not yet ready in their education, we have to wait. — We can't wait any longer, we have to act, and we have to have the courage to set up the works council so that it is there. Then the people who have not yet been able to emerge will come to the fore from among them. That is precisely the important thing, that we put people in the right places, where they belong. Because those who have come to the fore so far have shown quite clearly that they have had their day. We need a new spirit, a new system of human activity. We must be quite clear about this. We must write this very thoroughly into our souls. If we take the matter bravely in hand, then we shall make progress. Therefore, I would like to say again and again: Let us take the risk, let us set up the works councils! I have no doubt that there will be those in this works council who have something sensible to say about the progress of human development. Because if one wanted to doubt that, then one would have to despair of humanity altogether, and I do not want that. |
Mysticism at the Dawn of the Modern Age: About the Author, the People, and the Background of this Book
Paul Marshall Allen |
---|
A few months later, the Archbishop of Cologne who already had had sufficient trouble with so-called “mystical societies” which had sprung up along the Rhine in areas under his jurisdiction, decided that heresy certainly could not be allowed to set foot within the precincts of the college itself. |
The Brothers and Sisters of the Common Life mingled freely with the world, and soon came to be recognized everywhere in Holland, Belgium and in the German Rhine valley by their plain grey habit and their simple, unassuming manners. Their life was devoted to the care of orphan children, the spreading of knowledge through the sale of books that they copied, and in the teaching of reading and writing to adults. |
Mysticism at the Dawn of the Modern Age: About the Author, the People, and the Background of this Book
Paul Marshall Allen |
---|
Shortly before the beginning of the present century, Rudolf Steiner arrived in Berlin to assume the post of editor of the well-known Magazin für Litteratur which had been established by Joseph Lehmann in 1832, the year of Goethe's death. Steiner was well qualified for this position, having already edited and written commentary on the natural scientific writings of Goethe for the Kurschner and the Weimar Editions of Goethe's works, a task for which he had been originally recommended by the celebrated Goethe scholar, Karl Julius Schröer, under whom Steiner had studied at the University of Vienna. Steiner also had edited the works of Schopenhauer and Jean Paul Richter for the well-known Cotta Library of World Literature series. Steiner's work as a writer for various periodicals in Vienna, Weimar and Berlin included observations on current affairs, reviews of books and plays, and comment on scientific, social, and philosophical developments. As an author in his own right, Steiner had already produced his Grundlinien einer Erkenntnistheorie der Goetheschen Weltanschauung, Theory of Knowledge in Goethe's Conception of the World, in 1886 at the age of twenty-five. In this book he revealed his comprehensive grasp of the deeper implications of Goethe's way of thinking. During his Weimar residence while working at the Goethe-Schiller Archives as a free collaborator on the Weimar Edition of Goethe, Steiner developed lines of thought which he later expressed in his Goethes Weltanschauung, Goethe's Conception of the World, published in 1897. These two works, together with his introductions and commentary on Goethe's scientific writings, established Steiner as one of the outstanding exponents of Goethe's methodology. In 1891 Steiner received his Ph.D. at the University of Rostock. His thesis dealt with the scientific teaching of Fichte, and is evidence of Steiner's ability to evaluate the work of men whose influence has gone far to shape the thinking of the modern world. In somewhat enlarged form this thesis appeared under the title Wahrheit und Wissenschaft, Truth and Science, as the preface to Steiner's chief philosophical work, Philosophy of Spiritual Activity as the title of the English translation of this book. Steiner's contact with the circle of Friedrich Nietzsche led to his work in the Nietzsche Archives and Library. Out of the profound impression the ideas of Nietzsche made upon him, he wrote his Friedrich Nietzsche, Ein Kämpfer gegen seine Zeit, now published for the first time in English translation as Friedrich Nietzsche, Fighter for Freedom, as a part of the Centennial Edition of the Major Writings of Rudolf Steiner, 1861–1961. With Steiner's arrival in Berlin, his lecturing activity which had begun years before in Vienna, and had been continued in Weimar, was extended and increased. Eventually this work was to occupy the major portion of his time, and was to take him on repeated lecture tours throughout Western Europe. These journeys extended from Norway, Sweden, and Finland in the north to Italy and Sicily in the south, and included several visits to the British Isles. From about the turn of the century until his death in 1925, Steiner gave well over 6,000 lectures before audiences of most diverse backgrounds and from every walk of life. Steiner's written works, which eventually included over fifty titles, together with his extensive lecturing activity, brought him into contact with increasing numbers of people in many countries. The sheer physical and mental vigor required to carry on a life of such broad, constant activity is sufficient to mark him as one of the most creatively productive men of our time. The present book, Mysticism at the Dawn of the Modern Age, is a fruit of Steiner's lecturing activity. The substance of it was contained in a series of lectures he gave in Berlin beginning just after Michaelmas in 1900, when he was thirty-nine. Steiner wrote later, “By means of the ideas of the mystics from Meister Eckhart to Jacob Boehme, I found expression for the spiritual perceptions which, in reality, I decided to set forth. I then summarized the series of lectures in the book, Mysticism at the Dawn of the Modern Age.” The term mysticism, as Steiner uses it in this book, is a further development of what Goethe indicated in his aphoristic description of mysticism in relation to poetry and philosophy. “Poetry,” said Goethe, “points to the riddles of nature, and tries to solve them by means of the image. Philosophy directs itself to the riddles of reason, and attempts to solve them by means of the word. Mysticism considers the riddles of both nature and reason, and seeks to solve them through both word and image.” This book is significant in the life-work of Rudolf Steiner because it is a first result of his decision to speak out in a direction not immediately apparent in his earlier, more philosophical writings, mentioned above. Here—particularly in Steiner's Introduction—is to be found a vitally fundamental exposition of the science of the spirit, embracing the path of spiritual knowledge suited to the needs and capacities of modern men and women. This subject occupied Steiner increasingly during the whole of the first quarter of this present century, and to it he devoted his entire talents as lecturer and writer. Rudolf Steiner indicated that the present book is not intended to be a history of mysticism. It deals with a problem that had occupied him for decades, and which today has become a cardinal concern of all mankind: the impact of modern scientific thinking upon the experiences of man's inner, spiritual life. In the conflict between reason and revelation which reached its climax in the nineteenth century, but which had its origins in much earlier times, Steiner saw the seed of a still greater conflict to come, a conflict which involves humanity's struggle against the sub-human in modern technical developments. It is now generally realized that the impact of the atomic age challenges man's inner convictions, his spiritual striving, and ultimately his ability to live a truly satisfying life. In this book Steiner tells how eleven men whose lives bridge the four centuries from the Gothic time to the mid-seventeenth century, solved the conflict between their inner spiritual perceptions and the world of individual freedom, invention, and discovery then coming to birth. He explains the positive contribution of their ideas to an understanding and preservation of the humanity of modern men and women in face of contemporary events. In order that the reader may better appreciate Steiner's presentation of the leading thoughts of these men, a brief sketch of their times and their life stories is given in the following pages. The period covered by the lives of the men whose ideas are discussed in this book links such diverse personalities as Dante Alighieri, who expressed the strivings of the Age of Faith in his Divina Commedia, and George Fox, whose experience of the inner light established the spiritual path of the Society of Friends in a century of skepticism and growing materialism. Great changes in human thinking took place in these four hundred years. The world of chivalry and knighthood, of pious hermit and wandering minstrel, of religious pilgrimage and miracle play, so characteristic of the medieval time, gave way to the new learning, the humanism, the centralized governments, the scientific investigation, the expanding horizons, both physical and mental, of the Renaissance. And no single part of human life was untouched by the change. In the political, religious, social, intellectual spheres the Renaissance worked its wonders, and the dream of the Middle Ages awakened to the glorious colors of the dawn of a new world. The transformation in men's minds included a break with their former way of looking at the earth beneath their feet, at their fellow-men, and at the blue vault arching over their heads. From a conception of nature that saw the animate in everything—even in stones—new systems of classification, ways of analysis, of explanation, based more and more upon the evidence of the physical senses, and less and less upon folk-lore and tradition, came into being. The new cosmopolitanism, the recovery of the art and philosophy of ancient Greece, the breaking up of old parties and practices in the social and political life led ultimately to man's growing consciousness of himself, and of his intrinsic worth as a being among other beings. The discovery of the shape of the earth, the rebirth of geographic learning lost in the dimness of forgotten ages, finally brought men to think of the possibility of worlds beyond this world, of whole solar systems beyond ours, and the word infinite began to assume a new importance. In the genius of language is revealed the momentous change that took place in these centuries. One need only recall that to the medieval mind the word reality referred exclusively to spiritual, heavenly things, to see how far-reaching was the change that occurred at the dawn of the modern world. Today, when modern technical developments have extended their sphere of activity to include interstellar space, and space travel is regarded as a rapidly approaching accomplishment, one can recall that to men of the Middle Ages even the high places of the earth itself were regarded with reverence as dwelling-places of Divinity. Medieval man disliked even to approach high mountains, and to climb them would have required a daring inconceivable to him. As Ruskin said, “Men of the Middle Ages believed that mountains were agreeable things enough, so long as they were far away.” With the rise of the new thinking of the Renaissance, however, men began to lose their awe of high mountains, and one of the pioneer mountain climbers was Petrarch, the Italian poet. With his brother Gherado, Petrarch climbed Mount Ventoux, a six thousand foot peak near Avignon, on April 26, 1336. All seems to have gone well until at the summit Petrarch discovered that the very clouds of heaven were beneath his feet. Overcome with excitement not unmixed with concern, he took out of his pocket a copy of Augustine's writings he always carried with him. Opening the book at random his eye fell upon a sentence which struck through him like lightning, for it sternly warned man never to lift his head out of the dust of earth, but always to remember his entire subservience to his Maker. Deeply moved, Petrarch descended the mountain filled with secret shame that he had had the temerity to trespass upon a place denied man by the teaching of the Church Fathers. As men of the Middle Ages believed the mountains to be sacred, so they also regarded the human body as something set apart as the dwelling-place of man's immortal soul. Therefore to them the anatomical studies practiced by Renaissance investigators like Leonardo da Vinci would have seemed blasphemous in the highest degree. As Renaissance man learned to take possession of the earth with his thinking, he reached out to embrace its far places physically as well. The age of discovery and exploration was followed by a period of conquest and colonization. Parallel with the humanistic impulses of the Renaissance ran the current of the Reformation, with the accompanying strife and violence of the Counter-Reformation. Finally, as the four centuries covered by the lives of the men considered in this book drew to a close, strong national states emerged, with cultural, political, and social activities closely interrelated. The year Meister Eckhart was born, Louis IX, known to posterity as Saint Louis of France, leader of the last Crusade, died. When Angelus Silesius died, the Grand Monarque, Louis XIV, destined to rule France for seventy-two years, was thirty-nine years of age, in the full strength of his manhood. From the foregoing can be seen that the period covered by the lives of these men is the time when humanity, particularly in the Western world, evolved into a condition of consciousness in which the things of the sense world dominate all other considerations, in contrast to the preceding age, when the things of the spirit prevailed to such an extent that no sacrifice of earthly things was considered too great if, for example, it would enhance the miraculous, heaven-aspiring glory of a rising Gothic cathedral. 1.In year 1260 while Marco Polo was on his way to China thus giving birth to new East–West relationships, and Niccolo Pisano was calling deathless beauty to life in his sculpture in Pisa, Johannes Eckhart was born in the little Thuringian village of Hochheim near Gotha, in Germany. His father was a steward in a knight's castle, hence Johannes' boyhood was passed in the midst of the then fading pageantry of medieval life. Eckhart was born in the time of transition between the end of the Hohenstaufen rule and the beginning of the reign of the Austrian Hapsburgs in Germany. The one hundred and sixteen years of Hohenstaufen rule (1138–1254) was probably the most interesting period in medieval Germany, and its influence was still active during Eckhart's boyhood, though the last Hohenstaufen had died six years before Eckhart's birth. This was an age of great contrasts. On the one hand were men of strong, vigorous mind, filled with love for all that the world contained of beauty and adventure. On the other were men whose character was equally strong, but whose lives were spent in a continual struggle of rejection of the world and all its gifts. These were the years when these two opposed attitudes toward the world began a conflict which was to lead to the Renaissance in Germany, and at last to the Reformation. Typical of the Hohenstaufen rulers was Frederick II, considered the most brilliant of all German kings. He was a lover of poetry, art, literature, and was a most capable ruler as well. Crowned at Aix-la-Chapelle in July, 1215, Frederick combined the traditional knightly ideals with worldly activity. The rule of the Hohenstaufens corresponded with the golden age of the German Minnesinger, and was a time of architectural development, which included many beautiful churches as well as the famous castle of the Wartburg. At about the age of fifteen, around the year 1275, Eckhart entered the Dominican monastery at Erfurt, where he remained for nine years in preparation for the priesthood. He completed his studies in the year that Philip IV, known as “the Fair” began his fateful reign in France. From Erfurt, Eckhart went to Cologne to take the studium generale at the Dominican institution where the eminent scholastic, Albertus Magnus was a leading teacher until his death in 1280. Through his instructors at Cologne, Eckhart came under the influence of Albertus Magnus' ideas, as well as those of Thomas Aquinas, whose work had advanced Scholasticism to a place of first importance within the Dominican Order. The year 1300 was famous as the Year of Jubilee proclaimed by Boniface VIII, whom Dante criticized by placing him in the Inferno during the Pope's lifetime. In this same year Eckhart is mentioned as “Brother Eckhart, Prior of Erfurt, Vicar of Thuringia” in Dominican records. He was now in his fortieth year, and about this time he produced a little book which bears the charming title, Daz sint die rede der unterscheidunge, die der Vicarius von Düringen, der prior von Erfort, bruoder Eckehart predier ordens mit solichen kinden hete, diu in dirre rede frâgten vil dinges, dô sie sâzen in collationibus mit einander, These are the Instructions which the Vicar of Thuringia, Prior of Erfurt, Brother Eckhart of the Preaching Order, gave for those of his flock who asked him about many things as they sat together at the evening meal. At this time Eckhart was sent to one of the colleges in Paris, where he frequently entered into disputation with Franciscans in defense of Dominican points of view in theology. In his disputations he had to defend the writings of Thomas Aquinas and Albertus Magnus against any charges of heresy which the Franciscans chose to bring forward against them. Thirteenth century Paris was a place of great attraction for scholars, and was the center of European cultural life. Over one hundred fifty years before, Pierre Abèlard had written of his intense desire to visit Paris, the city where logical argumentation, beloved by the medieval scholarly mind, had been raised to the level of a fine art. John of Salisbury, Bishop of Chartres, eminent as a humanist long before the Renaissance, the secretary and counsellor of Thomas Becket of Canterbury, whose assassination he witnessed and whose life he recorded, loved Paris for its generous supply of food, the gaiety of its inhabitants, their appreciation of culture and religion, and the atmosphere of scholarship he found there. He summed up his feelings about Paris in the exclamation, “Indeed the Lord is in this place, and I did not know it!” Years later Eckhart described his Paris activities in terms which perhaps explain why the Franciscans cherished no particular liking for him. With regard to his disputations with the Franciscans, Eckhart said, “When I preached at Paris, I said, and I dare repeat it now, that with all their learning the men of Paris are not able to conceive that God is in the very least of creatures, even in a fly!” Words like these help one to understand Eckhart's popularity with the public of his time. For above all, Eckhart wished to reach the man in the street, the humble peasant, the shepherd from the mountains, the charcoal burner from the forest, the simplest of the simple, rather than the scholar in the cloister. Therefore he used colloquial German in all his writings and discourses rather than the usual theological Latin. Thus the German language was enhanced by the writings of this Dominican, just as the Italian language was enriched by his contemporary, Dante Alighieri. Eckhart was always conscious of his indebtedness to the other great Dominicans who had preceded him, and although he did not follow their learned forms in his sermons and books, he never failed to recognize their superiority in learning. For example, his frequent quotations in his oral and written discourse were invariably introduced by the words, “A Master says,” and the “Master” almost always meant Thomas Aquinas, whom he looked upon as a spiritual father. Though his genius for adapting learned, subtle arguments to simple, aphoristic form resulted in his being understood by the every-day mind, nevertheless this ultimately led to the condemnation of his teaching as heretical. In 1302, the year after the famous Duns Scotus became professor of theology at Oxford, Eckhart received the Licentiate and Master's degree from the University of Paris. Ever since then he has been known as Meister Eckhart. At this time Boniface VIII, who had been informed of the brilliant preaching of this Thuringian Dominican, invited Eckhart to Rome to defend the cause of the papacy against the attacks of the French king, Philip the Fair, which were soon to result in the “Babylonian Captivity” of the Popes at Avignon. In 1304, the year of the birth of Petrarch, Eckhart was appointed provincial of the Dominicans for Saxony. Three years later he was appointed vicar-general for Bohemia, at the moment the arrest and terrible persecution of the Order of the Knights Templar began in France under the direction of Philip the Fair, and with the passive agreement of the French-born Pope, Clement V, who in the meanwhile had succeeded Boniface VIII in the papacy. This was a busy period in the life of Meister Eckhart. His burden of administrative work in the service of the Church and of his Order was increased by his activity as a writer. At this time he composed one of his best-known works, Das Buch der Göttlichen Tröstung, The Book of Divine Comfort, supposedly written to bring consolation to Agnes, daughter of the King of Hungary, whose mother and sister-in-law died and whose father was murdered—all within the space of a few years. The Book of Divine Comfort opens with an enumeration of the three kinds of tribulation Eckhart conceives may happen to one: damage to external goods, to friends near one, to oneself, bringing “disgrace, privation, physical suffering, and mental anguish” in their train. As “comfort” in the midst of such tribulation, Eckhart sets forth “certain doctrines” from which he derives “thirty teachings, any one of which should be enough to comfort.” Whether the suffering of the Queen of Hungary was assuaged by Eckhart's effort in her behalf is not known, but the book brought Eckhart himself considerable tribulation, for it is his one work most strenuously attacked by the Inquisition. This book is evidence of Eckhart's careful study of the famous classic born in the twilight of the ancient Roman world, De Consolatione Philosophiae, The Consolations of Philosophy, by Boethius, loved by Alfred the Great, who translated it into Anglo-Saxon; by Chaucer, who was to translate it into English before 1382; by Queen Elizabeth, who rendered it in the English of her time, and by many others. Aside from its theological teachings, his Book of Divine Comfort shows Eckhart's appreciation of Boethius and other classical writers. The constant travel necessitated by his administrative work brought Eckhart into contact with people and events in central, southern and western Germany, in France, and in Italy. As a result, it is natural that the heads of the Order felt that Meister Eckhart was the ideal man to assume the post of Superior of the entire Dominican Province in Germany. However, a certain conservatism within the Order itself, apparently based on fear of Eckhart's skill as an orator and disputant, his broad knowledge of places, and familiarity with the ways of men in all walks of life prevailed, and his nomination was never finalized. In 1318, the year that Dante completed his Divina Commedia, Eckhart seems to have reached the summit of his development as a preacher. He was in Strassburg at this time, where he served as a preacher and prior. Two years later, in 1320, at the age of sixty, Eckhart received a most important honor: he was called by the Franciscan, Heinrich von Virneberg, Archbishop of Cologne, to assume a professorship in the college there. However, the brightness of this distinction was not long to remain undimmed. Already in the shadows the agents of the Inquisition waited, listening, watching, preparing for the day when this eloquent preacher of the Gospel, this scholar and author, so beloved by the common people who flocked to his sermons, would overstep the limits of prescribed dogma. And it was not long before they believed that they had evidence sufficient to convict him of heresy. By 1325 several charges had been brought against Meister Eckhart in letters addressed to the Superiors of the Dominican Order at its headquarters in Venice. A few months later, the Archbishop of Cologne who already had had sufficient trouble with so-called “mystical societies” which had sprung up along the Rhine in areas under his jurisdiction, decided that heresy certainly could not be allowed to set foot within the precincts of the college itself. Therefore he agreed that the moment had arrived when charges against this too-popular preacher should be laid before the Inquisition. However, a Dominican managed to obtain the task of investigating Meister Eckhart, and naturally it did not take long for the former to report that he found his fellow-Dominican entirely without guilt or taint of heresy. But the matter did not stop there. Perhaps sensing that if Franciscans had undertaken the examination things might have turned out differently, the Archbishop called in two experts in heresy, the Franciscans Benherus Friso and Peter de Estate. They were given the task to thoroughly examine Eckhart's writings and the reports of his sermons. It was not long before an extensive list of “errors” in doctrine had been assembled, and Eckhart in turn replied by means of his famous Rechtferigungsschrift, Defense. On January 24, 1327 Eckhart was required to answer the charges brought against him before the court of the Archbishop of Cologne. About three weeks later he preached in a Cologne church in defense of his ideas, and said that if there were any errors of faith in his writings or sermons, he would retract them gladly, for he certainly considered himself no heretic, and he appealed to Rome, as he was entitled to do under the rights of his Order. However, on February 22, Eckhart was informed that his application to Rome had been refused. On March 27, 1329 Pope John XXII issued a bull describing certain of Meister Eckhart's teachings as contrary to church dogma. But Eckhart was no longer alive to know of his condemnation as one who had been led astray “by the father of lies, who often appears as an angel of light.” This official fiat would doubtless have seriously shaken the soul of one whose life had been devoted to a defense and practise of the tenets from which that organized power had drawn its life-breath. 2.When Meister Eckhart was forty years of age, Johannes Tauler was born in the city of Strassburg in the Papal Jubilee year of 1300, two years before the death of the painter, Cimabue. At the age of fifteen he entered the Dominican monastery where Eckhart was professor of theology. One can imagine the effect of the older Dominican teacher upon the impressionable mind of the young student, who well may have listened to those evening mealtime conversations Eckhart brought together in the little book mentioned above. Eventually Tauler entered the Dominican college in Cologne not long before Eckhart was named professor in that institution. The year 1324 saw the climax of a struggle between Louis IV, king of Germany, and Pope John XXII, which had been increasing steadily for nearly a decade. Fearing that the German king's policy of personal ambition would lead to a weakening of the papal position in France as well as Germany, the Pope called upon the German ruler to abdicate, saying that no one could rightfully wear the German crown who did not have the Pope's express approval to do so. Louis angrily refused, with the result that the Pope declared him deposed and excommunicate. Therefore, in this year 1324, Strassburg, along with other cities and towns of Germany, was placed under a papal interdict. But the times were against the Pope and his French ally, Charles IV, whom he hoped to see on the German throne. The German princes condemned in no uncertain terms the papal interference in German affairs, and the Electors sided with the princes. This attitude was also shared by many of the clergy in Germany, for despite the papal ban, church services continued in some places, and the sacraments were administered to the people. Johannes Tauler was among those in Strassburg who refused to discontinue their priestly functions of celebrating the Mass and preaching to their congregations. With great courage, in defiance of both papal ban and agents of the Inquisition, he said, “While the Church can refuse us the sacrament externally, nobody can take away the spiritual joy of our oneness with God, and nobody can rob us of the privilege of taking the sacrament spiritually.” In 1339, the year before the birth of Geoffrey Chaucer in London, Tauler left Strassburg for a journey which was to have important results for his life work. On his travels he came into contact—particularly in Basel—with Swiss and German members of the famous group of mystics called the Gottesfreunde, The Friends of God. The struggle for power between rival rulers in Germany, together with the interdict of the Pope, brought great hardship to the people. Some areas of the country were not freed from the papal ban for as much as twenty-six years, and the people were in great distress for lack of spiritual help and consolation. Abnormal natural phenomena also began to appear, as though the forces of Nature had joined with spiritual and temporal rulers to make the lot of men as hard as possible. Torrential rains repeatedly destroyed the crops, just before harvest time. The rivers rose in devastating floods several years in succession, making spring planting difficult if not impossible. The winters were severely cold, so that men and animals suffered exceedingly. As a consequence, a series of famines swept the countryside, taking, dreadful toll of human life. Convinced that they were living in the “last days” of the earth, men saw in all the events around them the fulfillment of prophecies of the Apocalypse of John. During these years southern Germany and Switzerland were visited by repeated earthquakes, one of which shook Basel with such force that the city was reduced to a heap of ruins. In the heavens appeared “signs and wonders” prophesied by the Scriptures: mysterious lights flashed upon the skies, men reported strange conditions of cloud and mist, and the stars seemed about to cast themselves upon the earth. Visited by these dire external events, harassed by doubt and insecurity on every side, men withdrew more and more into themselves, seeking the sources of piety and devotion in their hearts. Lacking spiritual consolation from the church, suffering the desolation wrought by food and famine, sword and fire, the people sought the essential truths of life in their personal experience. And in their search for the verities of existence, men reached out to one another in fraternal love and a spirit of true humanity. Thus the Friends of God came into being. It was a free association of human beings in the sense that it was not a sect, had no dogma, no common form of religious devotion or practice, no common political outlook. The only desire the Friends of God shared in common was to strengthen one another in their living relationship with God and the spiritual world. They established “brotherhood houses” as retreat centers in certain areas where a number of the Friends of God were living. One of the outstanding figures among the Friends of God was the wealthy banker of Strassburg, Rulman Merswin. His story is somewhat typical of that of many another layman who found himself drawn to the Friends of God. Born of a good family of Strassburg in 1307, Rulman Merswin was a man of business and high moral and ethical principles. By the time he was forty, due to his business acumen he had amassed a considerable fortune, and had married the daughter of one of the leading families of Strassburg. But although he had everything to give him pleasure, he was far from happy, and just after his fortieth birthday he decided that the time had come for him to take leave of the world, to devote himself and his wealth to the service of God, and to live as a celebate. His wife joined him on his mystical path. A few months later, on the day of Saint Martin, November 1l, 1347, Merswin was walking in his garden in the evening, meditating on the way he and his wife had chosen, when suddenly he experienced a tremendous feeling of exaltation so that, as he later described it, it was as though he was whirled round and round his garden for sheer joy. But as quickly as the mood of exaltation came upon him, it left, and he slipped into a condition of despondency bordering upon despair. He began severe ascetic disciplines with the thought that these might relieve his inner struggle, but no light came. At this time Johannes Tauler became his confessor, and Merswin told him of his suffering and his ascetic practices. Tauler at once forbade him to continue his self-imposed tortures, saying, “We are told to kill our passions, not our flesh and blood.” Merswin obeyed, and only a short while later a Friend of God came to him and led him forward on the road to the spirit. He learned to depend quietly upon the guidance of the spirit alone, to subject himself to no code or rule of conduct, but to cultivate true humility, to seek anonymity, to cease self-assertion, to regard himself as a “captive of the Lord,” to preserve the calmness of his soul like a stainless mirror, to attach less and less importance to himself in a worldly sense, and to think of himself only as “a hidden child of God.” On October 9, 1364 Rulman Merswin had a dream in which he was told that a most important man would shortly visit him, and that in three years he would purchase land which would make a home of peace and rest for the Friends of God in Strassburg. Not long after this, Merswin was visited by a mysterious man whose name is most intimately connected with the whole story of the Friends of God. Called simply, “The Friend of God from the Oberland,” he was long identified with the famous Nicholas of Basel, a noted Friend of God, who suffered martyrdom at the stake in Vienna for his convictions. Others have identified him with Rulman Merswin himself, as a sort of “double,” while others believe that he never lived at all, but was a kind of ideal portrait of what the true Friend of God should be. In any case, The Friend of God from the Oberland visited Merswin and told him that he had had a dream that Merswin would establish a retreat for the Friends of God at Strassburg. Merswin told him that he himself had had the same dream, and the Friend of God from the Oberland told him to wait quietly, to listen for the guidance of the Holy Spirit, and that at the end of three years he would know what was to be done. In the Ill River near Strassburg was a little island called daz Grüne Woerth, The Green Island. In the twelfth century a convent had been established there, but had long since been deserted and had fallen into ruins. Early in October, 1367, just three years after his dream and his talk with the Friend of God from the Oberland, Merswin was walking by the river and saw the little island. Suddenly the realization flashed through him that this was the place he was to buy, that here he was to establish a house for the Friends of God. He promptly sought out the owner, paid him five hundred ten silver marks as the purchase price, and soon the convent building was repaired and a little chapel was constructed. Finally, on November 25, 1367 Merswin opened the house of the Friends of God on the Green Island, which became the center of a group of laymen who wished to live a purely mystical, religious life but without subjecting themselves to any external rule or official religious Order. Five years later Merswin completed arrangements whereby the group was acknowledged as a branch of the Knights of Saint John of Jerusalem, and the place became known as “The House of Saint John of the Green Island.” Not long after this Merswin's wife died, and he spent his remaining years on the Green Island, devoting himself to the Friends of God who came there from far and near. Rulman Merswin died in the House of St. John of the Green Island on July 18, 1382. Four days after his death a sealed chest was opened which had been discovered in his room. Inside was a collection of manuscripts and letters, many of them in an unknown handwriting, giving details of instructions and advice by the Friend of God from the Oberland. One of these manuscripts contained The Story of the Master of Holy Scripture, later included in a collection titled, The Great Memorial. According to the Story of the Master of Holy Scripture, the Friend of God from the Oberland one day arrived at a great city where a famous preacher was expounding the Bible to crowded and enthusiastic congregations. The Friend of God attended the sermons each day for five days. At the conclusion of the fifth day, he sought out the preacher and asked, “Reverend Sir, will you preach tomorrow on a theme I would suggest to you?” The clergyman agreed, and asked what the subject should be. The Friend of God from the Oberland replied, “How to attain the highest degree of spiritual life.” The preacher delivered a brilliant exposition the next morning. Starting from the Gospels he branched out into the Church Fathers, dipped deep into Dionysius, and concluded with a tremendous display of erudition. The congregation was enthralled by his words, but at the end of the service the theologian saw the Friend of God walk away silently and alone, with head bowed as though in deep thought. The next day the Friend of God went to the clergyman and gave him a scathing criticism of the sermon, even saying that if that was the best he could do, then he was not capable of teaching about the spiritual life at all. The preacher's anger knew no bounds, but suddenly an inner voice told him to calm himself and to listen to the stranger's words. Having regained possession of himself once more, he quietly asked the Friend of God what help he could give him. Then the layman gave the Master of the Holy Scriptures twenty-three sentences, saying, “These are the ABC of religion; master these, and events will show their worth.” The theologian withdrew from active service and spent a long time in meditation and prayer. His power of preaching left him, so that he could hardly speak an intelligible sentence, let alone deliver a whole sermon. His congregations deserted him; everywhere he was scorned and ridiculed. After two years he was led by an inner voice which told him to enter the pulpit to preach during the service. Quietly he did so, noting the scorn and derision on the faces of the people as he faced them. For a long moment there was silence, then suddenly without any premeditation at all he gave out as his text, “Behold the Bridegroom cometh; go ye out to meet him!” And the spiritual power which flowed with his words was so great that it is said that forty persons fainted from sheer excitement and joy. Tradition has long connected the “Master of Holy Scripture” with Johannes Tauler, and indicates that this is the account of his meeting with the Friend of God from the Oberland. Tauler became intimately acquainted with leading Friends of God in many places on his travels, and was deeply impressed with their way of life. As he said in a sermon at about this time, “The theologians of Paris study great tomes and turn over many pages, but the Friends of God read the living Book where everything is life.” Among the Friends of God whom Tauler met were Henry of Nordlingen, one of the outstanding representatives of the mysticism of the time, Hermann of Fritzlar, and two pious nuns, Christina Ebner, prioress of the Engelthal Convent near Nuremberg, and Margaretha Ebner, of the Convent of Maria Medingen in Swabia. One of the letters from the famous correspondence between Henry of Nordlingen and Margaretha Ebner is dated 1348, and asks that she “Pray for Tauler, who lives as a matter of course in the midst of great trial and testing because he teaches the truth and lives in conformity with it as perfectly as a preacher can.” Having visited Friends of God in many places during his seven years' absence from Strassburg, Tauler was convinced that a layman has tasks to perform which basically are as spiritually important as those of the clergy. In one of his sermons Tauler reflects the religious-social spirit he had found in the way of life of the Friends of God: “One can spin, another can make shoes, and all these are gifts of the Holy Ghost. I tell you, if I were not a priest, I would esteem it a great gift that I was able to make shoes, and I would try to make them so well that they would be a model to all.” One of the documents which has come down to us from the Friends of God is a public announcement which probably originated in Strassburg, and may have been written by Rulman Merswin himself. It was copied and recopied, and was circulated very widely in southern and western Germany during Tauler's lifetime. It is of interest because it gives a picture of the kind of appeal which was made to the public by the Friends of God in the latters' search for others who might be minded to join them:
In 1348 Strassburg was visited by the Black Death. All who could leave the city fled before the dread disease, and soon few except the sick were left behind. Even relatives, nurses and physicians left for fear of the pestilence. But among those who stayed in the city to care for the sick, to comfort the dying, and to bury the dead, was Johannes Tauler. Week after week, month after month, this fearless Dominican stood in his pulpit in defiance of papal ban and the Black Death and bore witness to the truth that was in him. In one of his sermons He pointed out that “In all the world God desires and requires but one thing: that He find the noble ground he has laid in the noble soul of man bare and ready, so that He may do His noble divine work therein.” Hence it is necessary that men “let God prepare their ground, and give themselves wholly to God and put away the self in all things.” But Tauler had no illusions about the trials that await man on his path of purification, on his way to the spirit: “When our heavenly Father determines to grace a particular soul with spiritual gifts, and to transform it in a special way, He does not purge it gently. Instead, He plunges it into a sea of bitterness, and deals with it as He did with the prophet Jonah.” He knew that “No teacher can teach what he has not lived through himself,” and he continued his work at Strassburg against all odds, encouraging others by his Christianity in action. He had said, “Never trust a virtue which has not been put into practice.” Now he was practicing the virtue of a Friend of God, the virtue of devotion to his fellow-men. It is no wonder that Luther was to write of him, “Never in either the Latin or German language have I found more wholesome, purer teaching, nor any that more fully agrees with the Gospel.” Tauler's words were tried and purified in the fire of personal experience. It is related that the Friend of God from the Oberland gave Tauler two prayers which he was to use every morning and evening. They are significant examples of the spirit which animated the mystical striving of the Friends of God. “In the morning you are to say, ‘O Lord, I wish to keep from all sin today. Help me to do everything I do today according to Thy divine will and to Thy glory, whether my nature likes it or not.’ In similar fashion every evening you are to say, ‘O Lord, I am a poor, unworthy creature. Be merciful to me, forgive my sins, for I repent of them and sincerely desire Thy help that I may commit no more.’” Tauler's writings have great appeal even today because of their freshness, their closeness to everyday life, their common sense. They are not primarily Scholastic speculations like much of Eckhart's writing, but are nearer to the vigorous directness of the Reformers. Although Tauler loved, as he described it, “to put out into the deep and let down the nets” into the world of study and meditation, at the same time he cautioned that such “spiritual enjoyments are food of the soul, and are only to be taken for nourishment and support to help us in our active work.” This thought was echoed in the spirit of the Reformation. In the years following the Black Death and the papal ban, Tauler continued to make Strassburg the center of his work. He kept up his correspondence with many of the Friends of God, especially with Margaretha Ebner. His services were crowded, and his sermons were held in the highest regard by his congregations. On the fifteenth of June, 1361 in the Convent of Saint Nikolaus in Strassburg, Johannes Tauler died at the age of sixty-one. Tradition relates that for him the moment of death was an experience of pure joy, for as he said in one of his last sermons, “Eternity is the everlasting Now.” 3.Linked with the name of Johannes Tauler as a Friend of God and a continuer of the work of Meister Eckhart is that of yet another Dominican, Heinrich Suso. Suso was born in 1295, five years before the birth of Tauler, in the town of Ueberlingen on the Lake of Constance. When he was still a small boy his parents decided he should study for the Church, and his preparatory education began at Constance, and was continued at Cologne, where he came under the influence of the teaching of Meister Eckhart. Suso has revealed himself in his autobiography as a deeply emotional man, with a very unusual gift of expression. In his “glowing, vivid language,” as it has been described, Suso pictures his mystical experiences in great detail, in contrast to the silence in which many other mystics have shrouded their strivings. At about the age of eighteen, in 1313, the year Boccaccio was born in Florence, Suso entered a monastery in Constance. There he voluntarily subjected himself to the most severe ascetic ordeals. He centered his affection in an ideal which he personified under the name of the Eternal Wisdom. He relates how this figure appeared before him and said, “My son, give me your heart.” He took a knife and cut deep into his chest the letters of the name Jesus, so that the scar-traces of each of the letters remained all his life, “about the length of a finger-joint,” as he says. Suso once saw a vision of angels, and asked them in what manner God dwelt in his soul. The angel told him to look within. He did so, and as he gazed he saw that “his body over his heart was as clear as crystal, and in the center sat tranquilly, the lovely form of the Eternal Wisdom. Beside her sat, filled with heavenly longing, the servitor's own soul, which, leaning lovingly toward God's side, and encircled by His arms, lay pressed close to His heart.” Suso wrote his autobiography in the third person, and referred to himself as “the servitor of the Divine Wisdom,” much as Swedenborg in a later century was to refer to himself in his writings as “the servant of the Lord Jesus Christ.” Heinrich Suso took the expression, “No cross, no crown,” with terrible literalness. He imposed fearful penances upon himself, and consumed sixteen long years in cruel austerity. For example, he relates how he donned a hair shirt, and bound himself with a heavy iron chain, but at length he had to give these up, since the loss of blood they occasioned was too much for his strength to bear. Instead he fashioned a crude night-shirt which he wore next to his skin this garment he sewed a series of leather straps in which sharp tacks were fitted to that they pierced his skin with his slightest movement. Later he made a cross of wood as tall as himself, and the cross-beam the length of his outstretched arms. Into this he drove thirty nails, and wore the cross fastened to his bare back, the nails pointing into his flesh. He bore this instrument of torture for some eight years, day and night. Finally, after sixteen years of agony, Suso had a vision at Whitsuntide in which he was assured that God no longer wished him to continue his austerities. Only then did he abate the severity of his asceticism, and threw his instruments of self-torture into a running stream near the monastery. In his autobiography Suso relates that one time he prayed that God would instruct him how to suffer. In response, he had a vision of Christ on the cross in the likeness of a seraphic being with six wings. On each pair of wings the legend was inscribed, “Receive suffering willingly; Bear suffering patiently; Learn suffering in the way of Christ.” The result of this almost unbelievable “receiving, bearing, learning” of suffering was a man whose gentleness and calm, lyric beauty of speech won hearts to his teaching. The fires of affliction had nearly consumed him to ashes, yet, phoenix-like, his spirit rose anew in a sweetness of expression and a grandeur of soul which one could scarcely resist. In 1335, the year Giotto began his work on the Cathedral at Florence, Suso set out on his wanderings through Swabia as a traveling preacher. He advanced the spiritual teachings of Eckhart, but through his mystical fervor they were permeated by a newness, a spontaneous grace and a transcendent beauty. And something of this spirit which was reborn in Suso comes down to us today in his autobiography, issued in 1365, which has established itself as a unique work of its kind, and as “one of the most interesting and charming of all autobiographies.” Suso's preaching was especially popular among the nuns of the convents he visited. Their hearts were deeply impressed by the obvious, overwhelming sincerity and fervor of his manner and words. Heinrich Suso's writings are among the classics of mysticism. His first work, Das Büchlein der Wahrheit, The Little Book of Truth, was written in Cologne in 1329, and springs directly from the mystical teachings of Meister Eckhart. Somewhat later, in Constance he wrote of the more practical aspects of mysticism in his Das Büchlein der Ewigen Weisheit, The Little Book of Eternal Wisdom. This book has been called “the finest fruit of German mysticism.” Something of the romanticism of the troubadour of the Ages of Faith, the charm of days gone by, the sad evanescence of the dream of chivalry and the heroic ideals of knighthood lives in the mystical expressions of Suso. He develops a mood of gentleness, of tender, delicate imagery which sets him apart from all the other men whose lives we are considering here. Concerning his books, Suso wrote, “Whoever will read these writings of mine in a right spirit can hardly fail to be stirred in his heart's depths, either to fervent love, or to new light, or to longing and thirsting for God, or to detestation and loathing of his sins, or to that spiritual aspiration by which the soul is renewed in grace.” These words gain “fearful symmetry,” to use Blake's phrase, when we recall that they were written by one who, for example, had practiced such abstinence in eating and drinking, that often as he stood with his brother monks in choir at Compline, when the holy water was sprinkled over the group during the service, he opened his parched mouth toward the aspergillum in the hope that even a single drop of water might cool his burning thirst. Such a man can write about “longing and thirsting” as very few who have walked this earth have been able to do. About 1348, his wandering in central and southern Germany having come to an end, this love-inspired Swabian poet-knight of the spirit, singer of the glories of Eternal Wisdom, settled at last in Ulm on the river Donau. There he died on the Day of Damascus, the anniversary of St. Paul's first mystical vision of the Risen Christ, January 25, 1366, at the age of seventy-one. Through the Dominican stream the Scholasticism of Thomas Aquinas came to Meister Eckhart in the form of ideas which he shaped and fashioned into aphoristic expression by means of his remarkable powers of thinking; in the hands of Johannes Tauler Scholasticism was transformed into Christian action, into practical deeds of will; in the golden warmth of his loving, devoted heart Heinrich Suso bathed Scholasticism in a lyric splendor of poetic imagery so that it became a thing of transcendent, eternal beauty. 4.Jan van Ruysbroeck was born in the little village of Ruysbroeck on the Senne between Brussels and Hal in 1293, the year after the death of the English Franciscan philosopher and scientist, Roger Bacon. When Jan was eleven years old he decided to run away from home in order that he might more completely dedicate himself and his life to God. He went to the house of his uncle, Jan Hinckaert in Brussels, and asked if the latter would undertake to educate him to the service of God. The uncle, who was a Canon of the Church of Saint Gudale in Brussels, arranged that the boy would live in his home and study with his friend, the learned priest, Franc van Coudenberg, and himself. Eventually Jan took the four year course in the Latin School of Brussels, and from there he attended the well-known theological school in Cologne. At the age of twenty-four Jan van Ruysbroeck was ordained a priest, and was appointed chaplain to his uncle in Brussels. His life for the next two decades seems to have been that of a dedicated pastor, who served his congregation to the best of his ability, but was not otherwise particularly distinguished, at least externally. However, as Jan van Ruysbroeck's fiftieth birthday approached, he had a remarkable experience. He felt that the time had come when he was to withdraw from active work in the world, and that he was called to devote himself entirely to spiritual matters. At about the same time his uncle was deeply confused and depressed one day, and an inner voice directed him to go into the church. As he did so, he saw that a visiting missionary priest had just mounted the pulpit to preach to the congregation. Now the uncle knew that this priest had a serious speech defect. To the uncle's astonishment, as the missionary opened his mouth, the words flowed out in a river of eloquence! At this, the preacher turned to where the uncle was standing and said, “This miracle has happened for the sake of that man standing there, in order that he will repent and turn to God.” In similar manner, van Coudenberg also had a spiritual experience, and was filled with the deep desire to live a more dedicated life. At Easter, 1343 the three men resigned their work in Brussels and went deep into the forest of Soignes where they found a deserted hunting-lodge called Grönendal, The Green Valley. The place had not been used for over a generation, and the men set to work to make a home for themselves there, and soon had built a chapel. Others joined them, and before long a small community had developed. After about six years the community decided to take on the rule and habit of the Augustinian canons. And the moving spirit was Jan van Ruysbroeck himself, who was as devoted to practical tasks as he was to spiritual matters. Whether it was necessary to repair a stove, load a manure cart, discuss deep problems of theology, or nurse the sick, he was always ready and cheerfully willing to do whatever was to be done. The fame of the little forest community spread, and visitors came from far places to see the life that was being lived there. One day two young priests, theological students from the University of Paris, arrived and asked to speak with Jan van Ruysbroeck. They wished his advice concerning their spiritual development, and begged that he would help them to find the way to the spirit, and would speak with them about the condition of their souls. His reply was to the point: “You are as spiritual as you have the desire to be, that is all.” They were somewhat annoyed at the abruptness of his words, and turned away. At once he spoke to them in a loving tone: “My very dear children, I said your spirituality was what you wish it to be so that you would understand that your spirituality is entirely in proportion to your good will. Then enter into yourselves; don't ask others about your progress. Examine your good will, and from that alone you will discover the measure of your spirituality.” One of the guests at Grönendal was Johannes Tauler, who was much impressed with the life he saw there. In turn, Tauler doubtless told Jan van Ruysbroeck about his experiences with the Friends of God. In 1378, the year after Gregory XI condemned John Wycliffe, translator of the Vulgate into English, as a heretic, the famous lay-preacher, Gerard Groote visited the community of Grönendal and had many conversations with Jan van Ruysbroeck. Gerard Groote was born in the town of Deventer, about sixty miles from Amsterdam in 1340. His parents were wealthy, and at the age of fifteen Gerard was sent to the University of Paris. In three years he was given his Master's degree, and then was called to teach at Cologne, where he was soon advanced to the position of professor of philosophy, and also received important appointments of a civil nature. One day Groote was standing with a crowd watching a game in a Cologne square when a modestly dressed stranger, with a serious, sincere face approached him and spoke to him softly: “Why are you standing here? You ought to become another man.” Soon after this incident Groote fell seriously ill, and his life was despaired of. However, when matters were at their worst, he recalled the words of the stranger, and at once promised Heaven that he would do everything in his power to become “another man” if he was allowed to regain his health. Groote recovered, and not long after was sought out by his former teacher from the University of Paris, Henry de Kalkar, who for some years had been the prior of a Carthusian monastery near Deventer. This dedicated man had come to Groote, impelled by an inner urge to call the latter to a new life. Groote retired from the world, and dedicated himself to the pursuit of spiritual things. Eventually the time came when his studies entitled him to be ordained a priest. This he refused, and refused repeatedly to the end of his life. In 1379 Groote sensed a spiritual call to go out into the countryside as an itinerant lay-preacher. The Bishop of Utrecht granted him a license as a preacher, allowing him to speak anywhere in his diocese. According to all accounts Groote was a speaker of marked excellence. He differed radically from other preachers of his time in that he never threatened his hearers with punishments of hell nor sought to bribe them with the bliss of heaven. He spoke simply and directly to them of the love of God, the great way of salvation, the search for the good, and always about the wonderful possibilities of a life lived in consonance with God. He spoke only from his personal experience, never used any Latin phrases in his discourses, and employed only the simplest, most direct forms of expression. The result was that for five years people flocked to hear him wherever he went. In the course of his wanderings Groote visited Grönendal, and was deeply impressed by everything he saw, and most of all by the entirely practical attitude toward life which Jan van Ruysbroeck manifested. The result was that Groote was inspired to form a community, a kind of Christian brotherhood, which would be bound by no permanent vows as were monks, but would consist of individuals who freely chose to live together in poverty, chastity, obedience, simplicity and piety, holding all possessions in common as the early Christians had done, and working together to earn their own livelihood. Groote was soon surrounded by a group of men who enthusiastically wished to take up this life, and who took the name, “The Brotherhood of the Common Lot” or “the Common Life.” The first community house was established at Deventer, and was called a “brother house.” Soon “sister houses” for women were also established. Groote loved books, and therefore he freely gave his fortune for the purchase of rare books which the brothers and sisters copied by hand—this of course was before the invention of the printing press—and the money received from the sale of these volumes was used for the maintenance of the communities. The Brothers and Sisters of the Common Life mingled freely with the world, and soon came to be recognized everywhere in Holland, Belgium and in the German Rhine valley by their plain grey habit and their simple, unassuming manners. Their life was devoted to the care of orphan children, the spreading of knowledge through the sale of books that they copied, and in the teaching of reading and writing to adults. Their method of instruction of children was based on practical life, and was directed toward moral and spiritual improvement. They taught the children under their care to earn a living, but never encouraged them to enter a profession which would give them undue wealth. Jan van Ruysbroeck's last days were spent quietly in the community at Grönendal, and many stories were told of his remarkable spiritual development. For example he was missing one day, and at last was found sitting beneath a tree in the forest, sunk in deep meditation, while according to the tale, the tree itself was surrounded by a heavenly brightness of shimmering colors. He knew the force of directness in conversation. A man once tried to draw him out on the subject of the dreadful wickedness in the world. His only remark was, “What we are, that we behold; and what we behold, that we are.” Like all mystics, he loved animals and flowers, and his greatest earthly joy was in the song of the birds of the forest. His death took place in 1381, the year of the outbreak of the Peasant Revolt in England under the leadership of Wat Tyler, and the priest, John Ball. Stories tell how at the moment of his death, the bells of the churches in neighboring villages began to toll all by themselves, and how after several years when his corpse was exhumed it showed no decomposition, but gave off a sweet odor which healed the sick who were brought near. Gerhart Groote survived Jan van Ruysbroeck by three years Meanwhile, a young man had joined the circle of the Brotherhood of the Common Life who is known as the author of one of the most important books of devotion in the world. His name was Thomas a Kempis, and his Imitatio Christi, Imitation of Christ, is a classic which has inspired men throughout the centuries since it first appeared. Thomas also was the biographer of Gerhard Groote, and his impression of the Brotherhood of the Common Life was, “I never before recall having seen men so devout, so full of love for God and their fellow-men. Living in the world, they were altogether unworldly.” At the conclusion of Thomas' Life of Gerhard Groote is a collection of aphorisms which he attributes to the latter as among the basic teachings of the Brotherhood of the Common Life: “Conquer yourself. Turn your heart from things, and direct your mind continually to God. Do not for any cause allow yourself to lose your composure. Practice obedience, and accept things that are difficult. Continually exercise yourself in humility and moderation. The further one knows himself to be from perfection, the closer he is to it. Of all temptations, the greatest is not to be tempted at all. Never breathe so much as a word to display your religion or learning. Nothing is a better test of a man than to hear himself praised. Above all, and first of all, let Christ be the basis of your study and the mirror of your life.” Years after the deaths of Jan van Ruysbroeck and Gerhard Groote, a twelve-year old boy was brought to the Brethren of the Common Life at Deventer, and was placed in the school there. Destined to be one of the most important figures of the Reformation period, Desiderius Erasmus, became famous for his modesty, his temperance and wisdom. These qualities are no doubt traceable to the early training he received at the hands of the Brethren of the Common Life. Erasmus of Rotterdam advised moderation and tolerance, even when the opposite qualities ran high, as for example in his famous letter in reply to the Pope's invitation to come to Rome in order to advise him on how to deal with Luther and his followers: “You ask me what you should do. Some believe there is no remedy but force. I do not believe this, for I think there would be dreadful bloodshed ... If you intend to try prison, lash, stake and scaffold, you do not need my help ... Discover the roots of the disease and clean them out first of all. Punish nobody, but let what has happened be considered as a visitation of Providence, and extend a general amnesty to all.” Had the moderation counselled in this letter, typical of the spirit of the Brotherhood of the Common Life, been followed, how different might the course of history have been! 5.In 1401, when Ghiberti's Baptistry doors, “worthy to be the gates of Paradise,” were first shown to the admiring eyes of his fellow Florentines, and the English Parliament decreed that all proven heretics were to be burned at the stake, Nicolas Chrypffs was born at Cusa on the Moselle River. Nicolas was to be known as “the last great philosopher of the dying Middle Ages,” and was to fling wide the doors of men's minds to the concept of a universe which is infinite. As a student he made a brilliant record in his study of law and mathematics at the renowned University of Padua, and followed this with a course in theology at Cologne where, as we have seen, he was preceded by Meister Eckhart, Tauler, Suso, van Ruysbroeck, and Groote. Eventually Nicolas became Archdeacon of Liege at about the time that Joan of Arc was burned at the stake in Rouen. The Council of Basel, which had convened intermittently since 1417, was beginning its last ten years of existence when Nicolas attended its sessions in his official capacity as Archdeacon of Liege, in 1437. These sessions took place at the time when Cosimo de Medici was making preparations for the opening of his famous Platonic Academy in Florence, the institution renowned as a center of the revival of the learning of the classical world. Shortly after his attendance at the Council of Basel, Nicolas was sent to Constantinople to try his efforts toward the solution of one of the most vexing problems of the time, the reunion of the churches of East and West. His work at Basel and Constantinople attracted the attention of the Pope, so that in 1440 Nicolas was sent to Germany as papal legate at a very critical moment in the relations between Germany and the Church of Rome. When Nicolas arrived in Germany, Frederick, Duke of Styria was chosen king to rule as Frederick IV. Just at that time the Council of Basel had appointed an “anti-pope,” called Felix V, in opposition to Pope Eugenius IV. In the fact that soon after his election, Frederick decided to extend his influence to the support of Eugenius in opposition to the Council of Basel, one perhaps can see the fruit of the work of Nicolas of Cusa as papal legate in Germany. It also seems something more than coincidence that in 1448, when Frederick IV and Pope Nicolas V signed the Concordat of Vienna, by which the German church was firmly rebound to Rome, Nicolas of Cusa was raised to the rank of Cardinal. Two years later he was appointed Bishop of Britten. The reactionary character of the Concordat of Vienna made impossible any reform of conditions within the German church. The clergy in Germany who had hoped for some easing of the repressive measures of the papacy, were doomed to disappointment. On the other hand, the Concordat of Vienna was one of the principal links in the chain of events that finally culminated on All Saints' Day, 1517, when Martin Luther nailed his theses to the door of the church in Wittenberg, and the German Reformation became a fact. The sixteen years (1448–1464) of the Cardinalate of Nicolas of Cusa coincide with remarkable developments in the social and cultural life of the Western world. The year 1452 is notable as the year of the birth of two men of marked divergence of outlook. The first was Girolamo Savonarola, the Dominican monk, leader of the reaction against the Renaissance, the dogmatic eschatologist from Ferrara, who as “dictator of Florence” held a brief sway over the minds and bodies of men of his time. Also in 1452 was born the genius of the Renaissance, the archetype of the “new man,” the very incarnation of the spirit of progress, of universality, of investigation, of freedom from traditionalism and conservatism—Leonardo da Vinci. At this same time a host of the world's most famous Greek scholars left Constantinople in fear of the advancing Turks under Mohammed II, who finally took the city the following year, which also marked the end of the Hundred Years' War in Western Europe. In 1454, as a kind of picture of things to come in the field of technical development and invention, Johannes Gutenberg issued his first texts printed with movable type, and before two more years were completed, published his edition of the Vulgate Bible at Mainz. 1456 is notable as the year the Turks captured Athens and subsequently all Greece, thus marking the end of the last vestiges of classicism remaining in that country. Pico della Mirandola, famous Renaissance scholar and writer, collector of precious books and manuscripts, master of Greek, Latin, Hebrew, Chaldee and Arabic, student of the mysticism of the Kabbalah and other mystical writings, was born in 1463. The following year, on the 11th of August, Nicolas of Cusa died, renowned as a distinguished prince of the Church, and as a diplomat traveling in the service of the Pope. Today Nicolas of Cusa is remembered for his cosmological conceptions, his originality and breadth of thought, and his courage as a thinker at a time when the rationalized dogmatic system of Scholasticism was breaking down in face of the impact of the new age. As the famous French mathematician and philosopher, Renè Descartes was to write nearly two hundred years after Nicolas' death, “The Cardinal of Cusa and several other theologians have supposed the world to be infinite, and the Church has never condemned them for it. On the contrary, it is thought that to make His works appear very great is one way to honor God.” Nicolas of Cusa's work was appreciated by such men as Giordano Bruno, philosopher, poet, and martyr, Johannes Kepler, the astronomer, and Descartes, to name but a few. The courage necessary for a thinker to grasp the implications of the new age was present in Nicolas of Cusa, and the scope of his investigations in the world of thought is evidence of his importance and stature. 6.The year 1487 is regarded by some as the year of the beginning of the Renaissance. By others it is remembered as the time the Portuguese navigator, Bartholomeu Diaz, sailing along the African coast on a voyage of exploration, discovered the Cape of Good Hope and thereby opened the passage to India and China. Still others recall that this was the year of the birth of one Henry Cornelius, generally known as Agrippa of Nettesheim, in the city of Cologne on September 14, 1487. His family was honored for its service to the royal house of Hapsburg, but little is known of his childhood and youth. Like others whom we have considered, Henry Cornelius studied at the University of Cologne. He also learned eight languages, and passed some time in France while still a young man. In 1486, the year before Henry Cornelius was born, the son of Frederick IV, whom Nicolas of Cusa had supported in signing the Concordat of Vienna, came to the throne of Germany as Maximilian I. The latter was heir to great areas of Austria, was administrator of the Netherlands, and not long after he came to the throne of Germany he united the country, and through the marriage of his son Philip to the heiress of the Spanish kingdoms, his influence soon spread to that country as well. Thus Maximilian exercised a power in Europe as had no German ruler for centuries. While he was still a young man, Henry Cornelius was appointed secretary in the service of Maximilian, and his life of travel and adventure began almost at once. However, the life of the battlefield and he court did not suit him, and not long afterward we find him at the University at Dôle as a lecturer on philosophy. This appointment was made in 1509, the year that Erasmus wrote his Chiliades adagiorum, by which his reputation as an author was established. But Henry Cornelius' lectures did not long escape the attention of the Inquisition, and he went to England on a diplomatic mission for Maximilian as the result of an attack made upon him by the monk, John Catilinet who was lecturing at Ghent. In London Henry Cornelius was a welcome guest in the home of Dr. John Colet, friend and later the patron of Erasmus, student of the teachings of Savonarola, former lecturer at Oxford, at that time dean of St. Paul's Cathedral. In his later life, Colet was to preach on the occasion of Wolsey's installation as Cardinal, and was to become chaplain to Henry VIII. He did much to introduce the humanist teachings of the Renaissance into England, and was an outspoken opponent of auricular confession and the celibacy of the clergy of the Catholic Church. After his return to the Continent, Henry Cornelius went to Italy with Maximilian on one of the latter's expeditions against Venice. During his stay in Italy in 1512, the year the Medici were recalled to Florence, and Martin Luther was made a Doctor of Theology, he attended the Council of Pisa as a theologian. This council had been called by a group of Cardinals in opposition to militaristic plans of Pope Julius II who had laid the cornerstone for the new basilica of St. Peter's in Rome six years before. In all, Henry Cornelius remained in Italy about seven years, and they were a very eventful time, for they coincided with some of the most important events of the Renaissance period. In these years the Aldine edition of Plato appeared in Venice, Niccolo Machiavelli wrote The Prince, a landmark in the history of political thought, and Erasmus published his New Testament in Greek. Julius II died during this period, and Giovanni de Medici, made Cardinal at fourteen, now became Pope Leo X, whose famous exclamation, “Since God has given us the papacy, let us enjoy it,” set a pattern for the Renaissance, while his permission to sell indulgences for the benefit of the construction of St. Peter's led to the upheaval of the Reformation. Henry Cornelius was active as a physician during his first years in Italy, first in the household of the Marquis of Monferrato, later in that of the Duke of Savoy. In 1515 he accepted an invitation to lecture at the University of Pavia on one of the works of the ancient world beloved by the adherents of the new learning of the Renaissance, the Pimander of Hermes Trismegistus. This was the year when Sir Thomas More wrote his Utopia, and Leonardo da Vinci left Rome for the last time enroute to his three year exile and death in France. The university lectures on the Pimander were suddenly broken off as a result of the victorious advance into Italy by the armies of Francis I of France. Henry Cornelius returned to Germany, and in 1518, the year Zwingli began the Reformation among the Swiss, he was appointed town advocate of Metz. But he was not left in peace for long. First, the death of Maximilian at the beginning of 1519 and the subsequent election of Charles V, King of Spain, Naples, Sicily, ruler of the Netherlands, Austria, Burgundy, and of dominions in the New World, to be ruler of Germany brought changes in the life of Henry Cornelius. Second, a woman was tried in Metz for witchcraft. In his position as town advocate Henry Cornelius went to her defense, with the result that he became involved in a serious controversy with one of the most dreaded agents of the Inquisition, the notorious Nicholas Savin. Finally, in 1520, the year of Magellan's voyage around the world, of the death of the painter, Raphael, and of Luther's burning of the papal bull, Henry Cornelius quietly left Metz for Cologne, where he remained in discreet retirement for about two years. He appeared in public life once more, first in Geneva, afterward in Freiburg, where he practiced as a physician. In 1524, a year before Tyndale's English translation of the New Testament appeared, he went to Lyons to accept a post as physician to Louise of Savoy, mother of Francis I. But the unsettled times—now accentuated by the terrible sack of Rome by the armies of Constable Bourbon in 1527—caused him to relinquish the position in favor of some post further north which might offer greater security for his study and work. That Henry Cornelius was considered an able scholar is evidenced by the fact that at about this time he was offered the opportunity to participate in a disputation concerning the legality of the divorce action between Henry VIII of England and Catherine of Aragon, which was then taking place. However, he accepted an offer to be archivist and historian to Charles V, which Louise of Savoy obtained for him. The death of Louise of Savoy in 1531 weakened his position, and in addition to all of the other ferment of the time, the news that Henry VIII had declared himself “Supreme Head of the Church of England” only increased the uncertainty of conditions. Henry Cornelius also had published several works which had attracted the attention of the Inquisition, and for a time he was imprisoned in Brussels. However, despite the publication of his De occulta philosophia, Concerning Secret Science, written about 1510, printed in Antwerp 1531, which the Inquisition did their best to prevent, Henry Cornelius was able to live for some time at Cologne and Ronn under the personal protection of the great Hermann von Wied, Archbishop of Cologne, who recognized and appreciated his remarkable qualities as a scholar and man. At the very end of his life, while he was visiting Paris, Francis I had him arrested on the strength of a report that he had spoken badly of the reputation of the queen mother. The charge was proven false and he was released after a brief imprisonment, but the strain of the experience was too great for him to bear, and he died suddenly at Grenoble on February 18, 1535 at the age of forty-nine. His death took place in the same year as that of Sir Thomas More, and five years after that of Erasmus. Henry Cornelius was married three times, and was the father of a large family of children. His memory—despite attacks on his reputation and teachings by the Inquisition long after his death—has been kept alive through the years because of his writings, mainly his De occulta philosophia. A man of unusual courage and in some ways a kind of universal genius, Henry Cornelius was typical of the men whose lives spanned the period that opened the way to the modern age. 7.Columbus had reached America on his western voyage; Lorenzo de Medici had died in Florence; the Spaniard, Rodrigo Borgia, along with his mistress and children now inhabited the Vatican as Pope Alexander VI, whose frankly pagan orgies were more fitting to the later Roman emperors than to the Vicar of Christ upon earth; and in the little Swiss town of Einsiedeln in Canton Schwyz, the local physician, illegitimate son of a Grand Master of the Teutonic Order, was in turn the father of a son whom he named Theophrastus Bombast von Hohenheim. Later the son himself chose the name by which he is known to history—Paracelsus. The boy's early education was in the hands of his father; at the age of sixteen he entered the University of Basel. However, his restless nature and his independent thinking made formal study most unattractive to him, and he determined to seek an education in his own way. About this time he heard of the great Benedictine scholar, Johannes Trithemius, originally Abbot of the Monastery of Wurzburg, later of Sponheim near Kreuznach. The Abbot of Sponheim was celebrated for the remarkable library he had collected, for his studies in cryptography, for his writings on history, and for his researches in alchemy and related sciences. This same Abbot of Sponheim had greatly influenced Henry Cornelius in the latter's work on his De occulta philosophia. Paracelsus decided to apply to the Abbot of Sponheim for the opportunity to study science with him. He was accepted, but the association did not last very long. Led by a desire to learn more about the nature and properties of minerals first-hand, he went to the Tyrolean mines owned by the famous merchant-administrators and bankers to the German Emperors, the Fuggers. Paracelsus felt at home among the miners. He soon came to the conviction that what he gained through direct observation was the best education of all. He learned about the processes involved in mining operations, the nature of ores, the properties of mineral waters, and the stratification of the rocks of the earth. Meanwhile he came to know the home life of the miners, studied their illnesses and the types of accidents to which they were most prone. In brief, from his experiences in the mines he concluded that formal schooling is not education in the mysteries of nature. He was convinced that only by reading the book of nature first-hand and through personal contact with those who work with nature can one come to anything like truly natural scientific knowledge. This point of view followed Paracelsus throughout his life, and colored his relationships with those scholars with whom he came into contact. He based his work entirely on the results of his own observation and experience, and not on theories acquired from others. Paracelsus wandered over a great part of central Europe in order that he might come to a direct personal knowledge of things. He once said that the physician must read the book of nature, and that to do so he must “walk over its pages.” He came to the conclusion that since the temperaments, constitutions and activities of different peoples are different, the diseases from which they suffer must also be different. Therefore he believed that it was incumbent upon the physician to know other peoples as the key to understanding his own. The summation of Paracelsus' method of study is contained in his questions, “From where do I obtain all my secrets, from what authors? It would be better if one asked how the animals have learned their skills. If nature can teach irrational animals, can it not much more teach men?” In all, Paracelsus spent nearly a full decade in his wanderings in search of knowledge. At the end of his travels, while the mass of information he had gathered lacked order and coherence, there is no doubt that here was a man whose experiences, observations of peoples, places and events, as well as knowledge of the elements and processes of nature gave his words and deeds the weight of direct evidence. His superiority to his contemporaries was unquestionable. When Paracelsus returned to Basel in 1527 he was appointed city physician, and also was made professor of physic, medicine, and surgery at the University. He undertook to give a course of lectures in medicine, but the latter provoked a storm of protest because they were so unconventional, as might have been expected from one holding his views on education. First of all, Paracelsus lectured in German, not Latin, which was unheard of in academic circles of the time. Then his lectures were composed of statements derived from his experience, and presented his own methods of cure, based upon his personal points of view. But worst of all to the traditionalists, Paracelsus' lectures dealt with cure of the diseases current among the peoples of Europe in the year 1527, and not only did not include comment on the classic medical texts of Galen or Avicenna, an accepted part of every medical lecture worthy of the name, but they attacked these sacrosanct authorities and ridiculed those who followed their teachings. Above all, Paracelsus plead for a medical practice which met the needs of the time, which followed the results of direct observation, and which did away with the ignorance and greed of physicians which hid behind a mask of pompousness and reliance upon the dicta of men who had been dead for centuries. Paracelsus also was hard at work proving the practical worth of his knowledge in curing the sick. His success was phenomenal. Maladies previously considered incurable were healed quickly and efficiently by his methods. Case after case which had been given up by other physicians of Basel and the surrounding towns, was brought to him and cured. For two or three years Paracelsus' reputation spread far and wide. Never before had such a physician practiced in Basel! But this success did not last. At first, his learning, derived from his practical experience, his appeal to the common sense of his hearers, captured the imagination of his students. His successful practice was proof of the correctness of his teaching, and all opposition based on traditionalism was pushed aside. Slowly, however, the tide began to turn; the waters of opposition gathered their strength. No single detail escaped the vigilant eyes of his enemies; nothing was too insignificant to throw into the scale against him. There was the matter of his having no degree; the conservatives demanded that he be forced to prove his qualifications before continuing his teaching and practice. And his prescriptions were a source of annoyance to the pharmacists of Basel, for Paracelsus had worked out his own system of drug compounding, which differed radically from that generally employed by other physicians. Therefore the apothecaries attacked Paracelsus, because he did not use their products as did the Galenists. On the other hand, Paracelsus requested the city authorities to keep close watch on the purity of the drugs sold in Basel, to be certain that the apothecaries really knew their work, and, above all, to be watchful of the commercial relationships between the apothecaries and physicians. At last the day came for which the enemies of Paracelsus had long been waiting. Among his patients was one Canon Cornelius von Lichtenfels, who had called upon Paracelsus for professional aid when his own physician had given up his case. Although he had promised to pay Paracelsus' fee in the event of a cure, von Lichtenfels now refused to do so. Eventually the matter was taken into a court of law, where the judges found in favor of von Lichtenfels. Noted for his quickness of temper and outspokenness, Paracelsus candidly told the judges his opinion of them, their conduct of the case, and their method of administering the law. When he left the court, Paracelsus' friends advised him to leave Basel without delay, for his enemies would surely see to it that he be severely punished for his speech before the justices. Paracelsus took this advice, and departed from Basel in haste. Once again Paracelsus resumed his wandering life. For a brief time he remained in Esslingen, then went to Colmar, but the pinch of poverty drove him from town to town in search of work. Twelve years were passed in these journeyings, Paracelsus never remaining in one place for more than a year. Finally, in 1541 when Paracelsus was forty-eight, he received an invitation which seemed to be the fulfillment of his longing for a permanent home where he could pursue his work undisturbed and in peace. Archbishop Ernst of Salzburg offered Paracelsus his protection if the latter would come to that city and take up his professional activities there. But Paracelsus was in Salzburg only a few months when he died at almost the same time Michelangelo completed his painting of the Last Judgment in the Sistine Chapel at Rome. Even the reports of Paracelsus death reflect the efforts of his enemies to defame him. One tale recounts that his death was caused by a drunken brawl in which he was a participant. A report with sinister implications tells that Paracelsus did not die a natural death, but was thrown over a steep cliff at night by assassins in the employ of the apothecaries and physicians, whose vengeance followed him through all his years of exile. One of Paracelsus' most far-reaching concepts is that of Signatures, that is, the idea that each single part of the microcosmic world of man corresponds with each single part of the macrocosmic world outside man. This leads directly to his teaching concerning Specifics. He realized that the latter were not to be discovered in the labyrinth of often fantastic nostrums and combinations of substances prescribed in the writings of the Galenists. Through careful observation extending over many years, Paracelsus concluded that mineral, plant and animal substances contain within themselves what he called “active principles.” It was his conviction that if a method of purification and intensification could be discovered whereby these substances could be caused to release their “active principles,” the latter would be infinitely more efficacious and safer in producing a cure than would their crude and often dangerous originals. Paracelsus died before he could discover the method which could unlock the potency, the healing power latent in mineral, plant and animal substances. This problem was not solved until two and a half centuries later when another physician, Samuel Hahnemann, discovered a method of so handling mineral, plant and animal substances that their innate healing powers were enhanced and made available to a medical practice in line with the highest ideals of cure envisioned by Paracelsus. This method of preparation of substances and the manner of their selection and administration to the sick, Hahnemann called Homeopathy. The first of Paracelsus' extensive works was published in Augsburg in 1529, memorable as the year when the Reformers' presentation of a protest to the Diet of Spires won them the name of Protestants. Throughout the extensive writings of Paracelsus, repeated again and again in every one of the more than two hundred separate publications of his works which appeared between 1542 and 1845, a single theme is to be observed: The life of man cannot be separated from the life of the universe; therefore, to understand man, understand the universe; to understand the universe, understand man. Only upon such an understanding—universal in its scope—Paracelsus believed a medical art worthy of the name could be built. To the proclamation of such a goal of medicine he devoted his life. In one of his writings, Paracelsus says, “There is a light in the spirit of man ... by which the qualities of each thing created by God, whether it be visible or invisible to the senses, may be perceived and known. If man knows the essence of things, their attributes, their attractions, and the elements of which they consist, he will be a master of nature, of the elements, and of the spirits.” Robert Browning expressed Paracelsus' thoughts in the well-known lines:
8.Eight years before the death of Paracelsus, Valentine Weigel was born at Naundorff, near Grossenheim in the district of Meissen. This year 1533 was also the year of the birth of Montaigne, the skeptic, of the completion of the rape of Peru by the most notorious of all Spanish conquistadores, Francisco Pizarro, of the proclamation of Anne Boleyn, soon to be the mother of Elizabeth, as Queen of England by Henry VIII, and of the final preparation of Luther's complete German Bible which was published the next year. The details of Weigel's childhood are obscure, but in course of time he received his Bachelor's and Master's degrees at the University of Leipzig. He continued his studies at the University of Wittenberg until 1567, three years after the death of Michelangelo. In that year he was ordained a Lutheran pastor and was called to the church at Zschopau, not far from Chemnitz in eastern Germany. His life was passed entirely in this place, and he continued as pastor of this church until his death in 1588, the year the English defeated the Spanish Armada. While the external events of Weigel's life are few and somewhat unimpressive when compared with some of the biographies discussed thus far, his inner development and his dedication to his pastoral tasks are very remarkable. He is remembered as a loving, devoted man, a true shepherd of his flock, a man whom all his parishioners loved, and who loved them in return. Twenty-one years after the death of their pastor, his parishioners came to know that in addition to the Valentin Weigel they knew, another man, as it were, had been active all the years in Zschopau. This was Valentin Weigel, student, mystic, and author. Weigel had long been a close student of the writings of Paracelsus, whose work he deeply admired, but whose fate he was determined not to share. Therefore while he studied and wrote a great deal during his lifetime, he never revealed his interest in mysticism to anyone, and left instructions that his writings were not to be published until sometime after his death. So while Pastor Weigel stood in his pulpit and preached to his flock Sunday after Sunday without interruption for twenty-one years, he never shared his most cherished interests and convictions with them. Weigel was well acquainted with the works of Eckhart and Tauler and also with such classical mystics as Dionysius and the Neo-Platonists. But with all his study he recognized that the ultimate truth of things is not acquired from without, but is to be found within each man. He wrote, “Study nature, physics, alchemy, magic, and so on, but it is all in you, and you become what you have learned.” In 1609, twenty-one years after Weigel's death, the year Henry Hudson sailed up the river that now bears his name, Weigel's book that was to greatly influence English mystics after its translation into English in 1648, was published. It bore the title, Von den Leben Christi, das ist, vom wahren Glauben, Of the Life of Christ, that is, of True Faith, and one of its outstanding passages is, “Faith comes by inward hearing. Good books, external preaching, have their place; they testify to the real Treasure. They are witnesses to the Word within us. But faith is not tied to books; Faith is a new birth, which cannot be found in books. The one who has the inner Schoolmaster would lose nothing of his salvation, even though all the preachers should die and all books be burned.” When one considers the theological ideas prevailing in his time, one of Weigel's interesting concepts deals with the location of heaven and hell. In an age when basically materialistic descriptions of heavenly wonders were contrasted with equally materialistic portrayals of hellish tortures, and men were assured by their pastors that these were definite places, Weigel's conviction, which probably he never voiced from his pulpit, is surprisingly modern. He wrote that “Heaven and Hell are in the soul of man, after all; both Trees of the Paradise, the Tree of Knowledge of Good and Evil, as well as the Tree of Life, flourish in the human soul.” (See Weigel's Erkenne dich Selbst, Know Thyself) Like Luther and others, Weigel prized and edited the little book, Theologia Germanica, or The Golden Book of German Theology, as Henry More called it, and spoke of it as “A precious little book, a noble book.” Weigel also loved the sermons of Johannes Tauler because “they testify to the experience of the Heavenly Jerusalem within us.” For Weigel, the immanence of the spiritual world was a profound conviction, born of his personal experience. His expression of this is one of the classic statements of mysticism: “God is nearer to us than we are to ourselves.” 9.Jacob Boehme was born on April 24, 1575 in the little German village of Alt Seidenberg on a hillside south of Goerlitz, near the Bohemian border. Jacob was the fourth child of his parents, of old German peasant stock, noted for their honesty and devoutness. The Boehme family were staunch Lutherans, and the children were brought up according to the family faith. Jacob was a sickly child, and was not thought strong enough to work in the fields. Therefore his childhood summers were spent watching the herds, and in winter he received the rudiments of reading, writing, simple arithmetic and a little Latin. His favorite reading was his Bible, which he carried with him in the fields, and came to know as few other men have. When he was fourteen, his father apprenticed him to the village cobbler for three years, since it was clear that Jacob's health would never permit him to be a farmer. In 592 Jacob Boehme began his journeyman's wanderings. Abraham von Franckenberg, whom we shall meet again as the friend of Johannes Scheffler (Angelus Silesius), knew Jacob Boehme, and described the latter's appearance in these years: “Jacob's body was worn and plain. He was short, with low forehead, wide temples, his nose slightly crooked, his eyes grey, lighting up at times like the windows of Solomon's Temple. He had a short beard, somewhat thin, a slight voice, but very gentle in conversation. His manner was modest, mild and humble. He was of patient heart, and his spirit was lightened by God beyond anything to be found in nature.” In the chapter in this book dealing with Jacob Boehme, Rudolf Steiner relates the famous story of the stranger and the pair of shoes, which took place during Boehme's apprentice days, sometime before 1599. In May of that year Boehme was officially made a citizen of Goerlitz, became established as a master shoemaker there, and soon afterward married Catherina Kuntzsch, daughter of a butcher of Goerlitz, by whom he had four children. In the year 1600, when Jacob Boehme was twenty-five, he had the remarkable spiritual experience which Rudolf Steiner mentions in this book. Boehme saw the sunlight reflected on the surface of a polished pewter dish, and it was suddenly as though he could penetrate into the most secret depths of the universe, could probe the secrets of nature, and could fathom the essential being of everything in creation. This is comparable to Paracelsus' observation: “Hidden things which cannot be perceived by the physical senses may be discovered by means of the sidereal body, through whose organism we can look into nature just as the sun shines through a glass.” Boehme later explained his spiritual experience or “illumination” in the introduction to his book, Aurora: “In a quarter of an hour I observed and knew more than if I had attended a university for many years. I recognized the Being of Beings, both the Byss and Abyss the eternal generation of the Trinity, the origin and creation of this world and of all creatures through the Divine Wisdom. I saw all three worlds in myself: first, the Divine World; second, the dark world and the source of fire; third, the external, visible world as an outbreathing of the inner or spiritual worlds. I also saw the fundamental nature of evil and good, and how the pregnant Mother, the eternal genetrix, brought them forth. My experience is like the evoking of life in the presence of death, or like the resurrection from the dead. My spirit suddenly saw all created things, even the herbs and grass, in this light. I knew who God is, what He is like, and the nature of His Will. Suddenly in that light my will was seized by a mighty impulse to describe the Being of God.” For ten long years after this spiritual experience, to which Boehme referred repeatedly throughout the remainder of his life, he meditated on his vision. He came to believe that what he had to tell others was entirely unique with him, and that his mission was to purify Christianity, which he thought had become corrupt once again. He had no use for theology born of reason, nor for creeds and dogmas established on purely intellectual foundations. He was convinced that only one's personal experience of the reality of the spiritual world can enable one to overcome evil and advance into genuine knowledge of the spirit. In 1610, the year when Galileo discovered the satellites of Jupiter by means of the newly-invented telescope, Jacob Boehme knew that the moment had come when he could write down an account of what he had seen a decade before: “To write these things was strongly urged upon my spirit, however difficult they might be for my outer self to understand, and for my pen to express. Like a child beginning school I was compelled to start my work on this very great Mystery. Within myself I saw it well enough, as in a great depth, but the describing and explaining of it seemed impossible.” Boehme wrote in the early morning before he went to his cobbler's bench, and in the evening after he returned home from his work. And at last, after two years of diligent effort, Jacob Boehme produced his Aurora one of the masterpieces of mystical literature. That Boehme knew that the twenty-six chapters of his Aurora are not easy to read, and are not for everyman, is clear from his words: “If you are not a spiritual overcomer, then let my book alone. Don't meddle with it, but stick to your old ways.” “Art was not written here, nor did I find time to consider how to set things down accurately, according to rules of composition, but everything followed the direction of the Spirit, which often hastened so that the writer's hand shook. As the burning fire of the Spirit hurried ahead, the hand and pen had to follow after it, for it came and went like a sudden shower.” Handwritten copies of the manuscript were made by Carl Ender von Sercha, Boehme's friend and student. Sercha believed that in Boehme's work a prophecy of Paracelsus had been fulfilled, which announced that the years between 1599 and 1603 would bring about a new age for mankind, a time of “singing, dancing, rejoicing, jubilating.” Therefore many who heard of Boehme's remarkable spiritual experience when he had, to use his own words, “wrestled in God's presence a considerable time for the knightly crown ... which later, with the breaking of the gate in the deep center of nature, I attained with much joy,” believed that in him the words of Paracelsus had come true. Their enthusiasm, however, was not universally shared. A copy of the manuscript of Aurora fell by chance into the hands of the Lutheran Pastor Primarius Gregorius Richter of Goerlitz. After the clergyman read the pages that John Wesley was later to describe as “sublime nonsense, inimitable bombast, fustian not to be paralleled,” and the celebrated English Bishop Warburton characterized as something that “would disgrace Bedlam at full moon,” he went to his pulpit the next Sunday and poured out his indignation upon Boehme's work. Among the congregation that morning sat Jacob Boehme himself, listened quietly and without a shadow of emotion to the stern denunciations of his pastor. Afterward he went to Richter and attempted to explain the passages of Aurora to which the latter took most violent exception. But the clergyman would have neither Boehme nor his book, asked the town council to expel Boehme from Goerlitz. His effort failed, but the justices warned Boehme that since he was a shoemaker, he must abandon writing and stick to the trade for which he was licensed. Boehme, who had said, “In Yes and No all things consist,” accepted their injunction, and entered upon still another time of silence. This period lasted from 1612, the year the King James Version of the English Bible was issued, until 1619, when a Dutch ship landed in Jamestown, Virginia, with the first African slaves to be sold in North America. Meanwhile, Boehme's fame was spreading as more and more people read the manuscript copies of his Aurora, which were circulated by his admirers. Among the latter were the physician of Goerlitz, the learned Dr. Tobias Kober, the director of the Elector of Saxony's chemical laboratory at Dresden, Dr. Balthazar Walther, the nobleman Carl Ender von Sercha, and the Paracelsus student, who was to be Boehme's biographer, Abraham von Franckenberg. Again and again these men urged Boehme to ignore the order of the magistrates of Goerlitz, and to continue his writing, but he consistently refused. However, early in 1619 their urgings met with success, and Boehme resumed his writing, and continued with increasing zeal during the following years. As he wrote, “I had resolved to do nothing in future, but to be quiet before God in obedience, and to let the devil with all his host sweep over me. But with me it was as when a seed is hidden in the earth. Contrary to all reason, it grows up in storm and rough weather. In the winter, all is dead, and reason says, ‘Everything is ended for it.’ But the precious seed within me sprouted and grew green, oblivious of all storms, and, amid disgrace and ridicule, it has blossomed into a lily!” Through all the following years Boehme remained faithful to his original conviction that everything he wrote was not the fruit of his own intellectual creativeness, but was the gift of the spiritual world. In 1620, the memorable year of the Pilgrim Fathers at Plymouth, he said, “I did not dare to write other than as I was guided. I have continued writing as the Spirit directed, and have not given place to reason.” Boehme was one of those people who suffer much from the enthusiasm and admiration of their friends The latter were responsible for the attack by Pastor Primarius Richter, because of their circulating copies of Aurora, as we have seen. Again, toward the end of 1623, Boehme's friend, Sigismund von Schweinitz published three small works of Boehme, the first of the latter's writings to appear in print. Immediately the enemy in the person of clergyman Richter attacked Jacob Boehme, and once again complained to the magistrates of Goerlitz. This time, since he had broken their injunction against his writing, they ordered Boehme to leave town. Before receiving the sentence of the magistrates, however, Boehme had been invited to visit the Court of the Elector of Saxony in Dresden. Therefore, early in May the shoemaker, exile from Goerlitz arrived in Dresden to attend “a conference of noble people,” as he described it. Boehme was fast becoming famous. The second attack upon him by Pastor Primarius Richter was known widely, and the sale of his writings, which were rapidly appearing in print, steadily increased. He was convinced that in only a short time “the nations will take up what my native town is casting away.” He regarded the invitation to the Elector's Court as an opportunity to defend his works before some of the leading theologians and scholars of his time, and he was right. His devoted student, Dr. Balthazar Walther, had arranged that Boehme was to be a guest in the home of Dr. Benedict Hinckelmann, Walther's successor as director of the Elector's laboratory, and the court physician. Boehme's reception in Dresden was all that his most devoted friends could have desired. He was entertained with consideration and appreciation, and found that important members of the court circle had studied his writings, and welcomed this opportunity to discuss them with him. One of the prominent noblemen of the Elector's household, Joachim von Loss, invited Boehme to visit his castle in order that they might have conversation together. Major Stahlmeister, chief master of horse to the Elector, did everything possible to inform the Elector favorably concerning Boehme's work. Finally, at the request of the Elector, Boehme was examined orally by six eminently learned doctors of theology, and by two mathematicians. As a contemporary account describes it, “The illustrious Elector found great satisfaction in Boehme's answers. He asked Boehme to come to him privately, spoke with him, extended many favors to him, and gave him permission to return to his home in Goerlitz.” At the conclusion of his visit, which lasted nearly two months, Boehme left Dresden, his teachings at least partly accepted. He did not return directly to Goerlitz, but visited three of his noblemen friends on the way. At the home of one of them he was taken ill, and as soon as possible, he hastened home to Goerlitz, where his friend and physician, Dr. Tobias Kober undertook his care. It was not long, however, before Dr. Kober, realizing that Jacob Boehme's death was near, arranged that he should receive the sacrament of the Lord's Supper after he had made a confession of faith. This was done on November, 15 1624. It was nearly two o'clock in the morning of the following Sunday that Jacob Boehme asked his son, Tobias, “Do you hear that beautiful music, my son?” Tobias replied that he did not. Then Boehme said, “Open the door then, so we can hear it better.” He inquired as to the hour, and when he was told that it was not yet three o'clock, he replied, “Then my time has not yet come.” With the first faint touches of Aurora on the eastern sky, Jacob Boehme spoke words of farewell to his wife and children, and with a smile of joyful expectancy on his face, breathed out his spirit with the words, “Now I go to Paradise.” A great crowd of the everyday people of Goerlitz, the shoemakers, tanners, craftsmen, along with devoted students of Boehme's writings, attended his funeral. The pall-bearers were shoemakers of Goerlitz, and the funeral service was conducted by the Lutheran clergyman who succeeded Richter. On the tombstone of porphyry are inscribed the words, “Jacob Boehme, philosophus Teutonicus.” Jacob Boehme once described life as “a curious bath of thorns and thistles,” and his experience witnessed the truth of his words. But all the difficulties of his comparatively short life of forty-nine years were more than compensated by his vision of the greatness of man and of man's destiny. As he wrote, “Man has a spark of the spirit as a supernatural gift of God, to bring forth by degrees a new birth of that life which was lost in Paradise. This sacred spark of the divine nature within man has a natural, strong, almost infinite longing for that eternal spirit of God from which it came forth. It came forth from God, it came out of God; therefore it is always in a state of return to God. All this is called the breathing, the quickening of the Holy Spirit within us, which are so many operations of this spark of life, tending toward God.” 10.In 1548, the year Michelangelo was made chief architect of St. Peter's in Rome, Giordano Bruno was born beneath the shadow of Mount Vesuvius in the little village of Cicala near Nola. His boyhood was passed in the midst of earthquakes, plagues and famine, while robbers and outlaws frequented the hills and fields of his native countryside. His father was a soldier, and the boy was named Philip. At the age of fifteen he was enrolled in the Dominican monastery in Naples, the same cloister where Thomas Aquinas had lived three hundred years before. There he was given the name Giordano, which had been the name of one of the intimate companions of St. Dominic himself. For nearly thirteen years he studied in this monastery, and became learned in the works of the ancient philosophers, particularly of Plotinus and Pythagoras. He was of an independent spirit, and gave considerable concern to his censor on this account. For example, he removed the saints' pictures from his cell, leaving only the crucifix on the wall. When he discovered a monk reading The Seven Joys of Mary, he advised him to read something more rational. He also questioned points in the Church dogma such as the Transsubstantiation, the Trinity, and the Immaculate Conception. At an early age he was deeply impressed with the scientific writings of Copernicus, and after some twenty years of reading them recalled that the force of their teaching still worked strongly upon him. The teachings of the Neo-Platonists and of Nicolas of Cusa formed the basis of his own philosophy, and during his early years he wrote considerable poetry as well. In 1572, when Bruno was twenty-four, he took holy orders, read his first Mass, and began to perform the other priestly functions. About this time he took some of his companions into his confidence, and frankly told them some of the questions he entertained on matters of Church dogma. They lost no time in informing their superiors, and soon the Holy Office of the Inquisition reprimanded Bruno sharply. Plans were made to bring him before a court of the Inquisition, but Bruno secretly left Naples and went to Rome, where he stayed in the Della Minerva Monastery. However, he was not long left in peace. Fra Domenico Vito, provincial of the Order, charged him with heresy, and orders for his arrest were sent to Rome. Letters from friends informed Bruno that soon after his departure from Naples his books which he had hidden, had been discovered, including works by Chrisostom and Hieronymous, with notes by Erasmus. Bruno's situation was very serious, and he left the monastery, divested himself of his Dominican habit, and wandered over the Campagna in the vicinity of the ruins of Hadrian's villa dressed as a poor beggar, which indeed he was. These events occurred in 1576–1577, at about the time of the birth of the painter, Peter Paul Rubens. Now began Bruno's years of wandering, during which he sought to make known the new teachings about the universe as set forth by Copernicus. He also continued his own writings, creating philosophical masterpieces and poetic works of unusual mystical depth and content. He took passage in a ship bound for Genoa, but was unable to land because of the plague and civil war. Therefore he stopped at Noli, on the Riviera, where he taught boys grammar and delivered lectures on the work of Copernicus, the plurality of worlds, and the shape of the earth. But this was too much for the local clergy, and once again Bruno wandered to Turin, where he hoped to obtain an opportunity to lecture in the University through the celebrated patron of scholars, Duke Emmanuele Filberto. However, the latter was under the influence of the Jesuits, and once again Bruno was denied the post he sought. Bruno reached Venice after traveling across northern Italy from Turin, but here too he found that the deadly plague had done its work as in Genoa, and a large part of the inhabitants—including the painter Titian at the age of ninety-nine—had died. However, Venice was the center of the publishing activities of Italy, and Bruno braved the plague in order to have some of his work printed there. Shortly afterward he visited the Dominicans at Padua, and “they persuaded me to wear the habit again, even though I would not profess the religion it implied, because they said it would help in my travels to be thus dressed. And so I put on the white cloth robe and the hood which I had kept by me when I left Rome.” When Bruno arrived in Geneva, the Marchese Galeazzo Carraciola, nephew of Pope Paul IV, also a refugee from persecution by the church, and a member of the Calvinist Protestant religion, befriended him. The Marchese asked him to cease wearing the Dominican habit and to assume the usual dress of the lay scholar, and Bruno did so, never again wearing a religious habit. During his stay in Geneva, Bruno found himself in trouble with Antoine de la Faye, a member of the Academy, because he took exception to one of the latter lectures, and attacked some twenty points in it. Bruno was arrested and imprisoned for a short time, and after his release was informed that he must either adopt Calvinism or leave the city. Shortly after this Bruno entered France, visiting Lyons and afterwards Toulouse. In the latter place he received his Doctors degree, and held the position of professor of philosophy in the university for two years, lecturing to appreciative hearers on astronomy and general philosophical subjects. But again the clergy interfered with his work, and he left Toulouse for Paris, where he arrived in 1581. Henry III, king of France, had heard of Bruno's great gifts as a lecturer, and of his unusual learning, eloquence and memory. Therefore he wished to appoint Bruno to the faculty of the Sorbonne, but before doing so, it was necessary for Bruno to confess and attend Mass as a professing Catholic. Bruno fearlessly and uncompromisingly refused, and so greatly did his honesty and sincerity impress the king that the latter allowed him to assume the position without regard to his scruples concerning religion. The Paris lectures of Giordano Bruno were based on his study of the famous treatise, the Ars Magna, which Raimon Lull, the eminent Majorcan author, Arabic scholar, mystic, educational reformer, and traveler, had written in 1275. In addition, Bruno discussed logic, general philosophy, astronomy, the symbolism of Pythagoras, and the teachings of Copernicus. After two years' teaching in Paris, Bruno was offered the post of secretary to Michel de Castelnau, sieur de Mauvissiere, ambassador to England. Bruno found London in a ferment of excitement, since attempts had recently been made on the life of Queen Elizabeth. Added to this were constant rumors that the Spanish were preparing to launch a massive invasion attempt against the coasts of England, and after Bruno had been in England for about a year, these rumors were confirmed by accurate information that a great Armada was gathering in the Tagus with designs upon England. But politics, rumors of invasion, and tales of military exploit did not interest Bruno. He visited Oxford, and was disappointed with what he found there. From the time he first landed in the country, he had been repelled by what he considered the brutality of English manners in contrast with those he had known in Italy and France. In Protestant Oxford Bruno found a narrowness and sectarian dogmatism entirely foreign to the ideas of objective freedom he believed should prevail among scholars. The presence of the distinguished Polish Prince Johann a Lesco at Oxford was the occasion for a debate in which Bruno defended his new cosmology based on the teachings of the Polish Copernicus, against a group of theologians. Bruno won easily, but was soon forbidden to continue his lectures in Oxford. While Bruno found the manners of the British distasteful, and the attitude of the Oxford scholars hopelessly bigoted, in the person of the Queen he found something to admire. He was frequently invited to private conversations with Elizabeth, who was always happy when she could display her knowledge of Italian, and who appreciated Bruno's learning and charm. In London, Bruno met the brilliant statesman, Sir Philip Sydney, to whom he dedicated one of his works, Lord Bacon of Verulam, and other prominent figures of the Elizabethan court. Bruno's duties at the embassy apparently were not arduous, since he seems to have had time to mingle with the court, to form acquaintances with the leading men of the time (there is a tradition that he met Shakespeare in the printing shop of Thomas Vautrollier), to hold lectures at Oxford, and, most important for posterity, to devote himself to writing. In 1584 while Sir Walter Raleigh's expedition in Virginia was taking place, and the plot involving Mary Queen of Scots was fast coming to a head, Bruno wrote his two most famous metaphysical works, De la Causa, Principio, ed Uno, and D l'Infinito, Universo, e Mondi. Early in 1585, with the plans for an English invasion of the Netherlands taking shape, and the raids on the Spanish American coasts by Sir Francis Drake making certain a crisis with Spain, the French ambassador decided he should return to France for a time. Therefore Bruno left England, probably not too unwillingly, though the years of his English residence were among the most productive and happiest of his life. Bruno's ideas were found acceptable to the superiors of the college of Cambrai, and he found a temporary place among the lecturers there. However, his outspokenness brought him into trouble, for he prepared a thesis of one hundred twenty articles, in which he attacked the philosophy of Aristotle. His works and teaching evoked enthusiasm such as had not been witnessed in academic circles in France since the times of Abèlard. Bruno's theses were printed by permission of the censor, and the debate on them was held on May 5, 1588, at Whitsuntide. At once after his triumph, Bruno left France for Germany, where he hoped to find freedom to lecture. In Marburg he was disappointed, but in Wittenberg he was welcomed, and found the atmosphere congenial to his creative activity. There he produced several more written works. In 1588, with Europe ablaze with the tale of the defeat of the Spanish Armada, and with it the hope of Philip II to crush English Protestantism under the tread of invading Spanish Catholic armies, Bruno decided to visit Prague. From there he went to the university at Helmstadt where he remained for a year, but at the end of that time was driven out by the attacks of Boethius, Lutheran Rector of Helmstadt. Bruno decided to go to Frankfort, where he hoped to prepare and publish several works, but he was not allowed to enter the city. Instead he found refuge in a Carmelite cloister just outside the city, through the kind assistance of the famous publishers, Wechel and Fischer. In the cloister he worked with feverish haste, and produced a number of works which were published. The Prior of the monastery recalled Bruno as “a man of universal mind, skillful in all sciences, but without a trace of religion.” During this period—when he wrote his Seven Liberal Arts—the Frankfort Fair took place, and many publishers from foreign countries were present. There Bruno met the Venetian booksellers, Bertano and Ciotto, and it was the latter who took Bruno's writings to Venice. There these were found by a young nobleman, Giovanni Mocenigo, who read them with great interest, and inquired for details about the author. Sometime later, when Bruno was in Zurich a letter reached him from the young Mocenigo, inviting him to visit him in Venice, promising him safe conduct for the journey. As soon as Bruno's friends heard of the invitation, they urged him not to accept it, for they feared for his safety at the hands of the Inquisition. But Bruno brushed their fears aside. He had confidence in this young nobleman, a member of one of the finest and most honorable families of Venice. Therefore, Bruno crossed the Alps and descended into Italy, arriving in Venice in October, 1591. The first months after Bruno's arrival were filled with scholarly activity. He began to tutor the young Mocenigo, and also lectured privately to German students at Padua, where he was soon to be followed by Galileo. Bruno frequented the Venetian philosophical and literary societies, and was welcomed in the home of Andrea Morosini and of his student Mocenigo. Finally, after some time Bruno decided that he would like to return to Frankfort in order to publish some of his works there. But this was not to be. From the moment he had arrived in Italy the spies of the Inquisition were on his track, and Giovanni Mocenigo cooperated with them. And now that Bruno wished to leave the country, Mocenigo had him arrested, and thrown into the prison of the Inquisition. He was charged with many heresies, most serious being his teaching of the infinity of the universe. Bruno was kept in the prison at Venice for nine months, and at the end of that time was taken in chains to the Bridge of Sighs, and was conveyed through the lagoons to Ancona, where he remained until he was taken to Rome. After torture and solitary confinement at Ancona, Bruno was turned over to the Roman Inquisition, and for seven years he experienced the terrors of the prison of the Holy Office. To the last he refused to give up his beliefs, and defied his opponents in all they brought against him. On February 9, 1600 Bruno was excommunicated with the cries of “Anathema.” On February 6th in the Campo dei Fiori, a Roman flower market, Giordano Bruno was burned at the stake. He was hardly fifty years of age, and his body showed signs of dreadful torture. With his head erect, his eyes showing full consciousness, he walked unassisted to the stake. Rudolf Steiner said in a lecture on January 12, 1923, “The flaming pyre in which Giordano Bruno was put to death in the year 1600 was an outer sign of a most significant phase of inner development ... The flames in Rome are a glorious memorial in history, as Giordano Bruno himself indicated. While he was burning, he said, Something will come into being. And what was destined to come into being, what drew forth the cry, You can put me to death, but not through centuries will my ideas be able to be put to death,—that is precisely what must live on.” 11Shortly after the beginning of the Thirty Years' War, in the year Virginia became a royal colony, with governor and council appointed by the British crown, and two years after New Netherlands was established as a Dutch colony in America, Johannes Scheffler was born in the German city of Breslau in Silesia, in 1624, the year Jacob Boehme died. When Johannes was five, his mother enrolled him and his brother at the Elizabeth Gymnasium in Breslau, shortly before her death. At the age of nineteen Johannes Scheffler matriculated at the University of Strassburg, where he intended to study medicine and law. After a year at Strassburg, he entered the University of Leyden and remained there two years. While he was at Leyden Scheffler discovered the works of Jacob Boehme, which had been published at Amsterdam in 1642. As he expressed it, “When one is in Holland, all sorts of things come one's way.” From Leyden, Scheffler went to the greatest medical school at that time, the University of Padua, where he received his degree of Doctor of Medicine and Philosophy in 1648. At about this time he wrote in the album of one of his fellow students, Mundus nihil pulcherrimum, The world is a very beautiful Nothing. In 1649 Johannes Scheffler was appointed Court physician to the strict Lutheran Duke Sylvanus Nimrod at Oels in Württemberg. Shortly before Scheffler arrived in Oels, the town of four thousand inhabitants had been reduced to less than two thousand, due to an action which had been fought there in the Thirty Years' War. The cattle had been killed, crops destroyed, houses ruined, and even the castle of the Duke was slightly damaged. At the same time that Scheffler came to Oels, an older man also arrived in the town. He had been born there fifty-six years before, and was destined to play an important role in the life of Scheffler. This man was Abraham von Franckenberg, whom we have already met as the friend and biographer of Boehme; as Scheffler's friend he was to guide the latter on his spiritual path. Years before, von Franckenberg had given over his estate to his eldest son, and had reserved only two small rooms in the house for himself, where he studied and lived. During the plagues which swept over the district from time to time, he was of great help to the sick. It was at a time of plague that he met Jacob Boehme, and eventually printed the latter's writings at his own expense. Von Franckenberg studied Kaballa, alchemy, the works of Giordano Bruno and Copernicus, with the single aim of solving the secrets of the science of nature. Because of his studies von Franckenberg was attacked by the Lutheran clergy, and finally left Oels in 1641, and went to Danzig where he lived for eight years as the guest of the famous astronomer, Helvelius. From Danzig he returned to Oels in 1649. When he was asked by the Duke if he was a Catholic, a Lutheran, or a Calvinist, von Franckenberg answered, “I am the heart of all these religions.” Johannes Scheffler was attracted to von Franckenberg at their first meeting, and soon the young physician became the devoted student of the older scientist. Long hours were spent by the two of them in von Franckenberg's little rooms discussing Boehme, alchemy, astronomy, the mystics of medieval times, and so on. Two and one-half years after their meeting, von Franckenberg died, and bequeathed many of his precious books and manuscripts to Scheffler. Among these works, which Scheffler referred to as “a real pharmacy of the soul,” were the Theologia Germanica, the writings of Boehme, Weigel, Paracelsus, Bruno, Tauler and Rulwin Merswin. One volume of this collection is preserved, and bears the date 1652 inscribed on the flyleaf, and in the handwriting of Scheffler, the words, “From my faithful friend, Abraham von Franckenberg.” Another volume from this collection also contains extensive notations in Scheffler's handwriting. Shortly after von Franckenberg's death, Scheffler decided to write a book composed of passages from his favorite mystical authors. This he intended to issue as a New Year gift volume. As a matter of course the printer submitted the book to Christoph Freytag, court chaplain and censor. Freytag struck out long passages, and not only refused to give his imprimatur, but also declined to so much as speak with Scheffler about it. This was a turning-point in Scheffler's spiritual life. He realized that the Lutheran church could no longer be his religious home. He resigned his post, left Oels immediately, and returned to Breslau. Among the writers whom Scheffler had quoted in his book, many were Catholic. Now he began to read Catholic books more and more, spending some months in Breslau in thorough study of them. On June 12, 1653 Johannes Scheffler embraced the Roman Catholic faith. As Abraham von Franckenberg had been a strong influence in Scheffler's life at one point, now a second man exerted a powerful effect upon him. This was Sebastian von Rostock, born the son of a poor ropemaker, now the vicar general of the diocese of Breslau. As a simple parish priest in the village of Niesse he had witnessed the hardships of the Thirty Years' War. For example, when the Lutheran armies rounded up many Catholics and imprisoned them in buildings, he risked his life by climbing in the windows to give them spiritual consolation. One day while he was walking through the forest, he was set upon by a Lutheran cavalryman. He drew his sword, which all men, clergymen or not had to wear at that time for self-protection, returned the attack, and killed his opponent. However, the instant the cavalryman fell from his horse, von Rostock rushed to him in order to give him absolution that he might die in a state of grace. In the Catholic Counter-Reformation of 1653–1654, von Rostock was extremely severe on the Lutherans, with the result that over two hundred fifty churches were returned to Catholic use in Silesia alone. At this point, however, von Rostock wished to have some proof that Lutherans were finding it possible to embrace the Catholic faith without pressure or force. Therefore the free conversion of the celebrated former court physician, Johannes Scheffler, was precisely the example he was looking for. He sought out Scheffler, who by this time had decided to change his name. First he adopted the name of Johannes de Angelis, a Spanish mystic of the sixteenth century, calling himself Johannes Angelus. But he discovered that there existed a certain Protestant doctor of theology, Johannes Angelus of Darmstadt, so he added “Silesius” from his birthplace, calling himself Johannes Angelus Silesius, by which he is known to posterity. Sebastian von Rostock invited Angelus Silesius to his palace, and after talking with him arranged that the Austrian Emperor, Frederick III would give him the title of Court physician, but without either duties or salary. Nevertheless the title alone gave Angelus Silesius good reputation in Catholic circles particularly. More important, however, is the fact that von Rostock give his imprimatur to Angelus Silesius' Geistreiche Sinn und Schlussreime, Witty Sayings and End-Rhymes, which, when it was reprinted in 1674 was given the name by which it has since become famous, Cherubinischer Wandersmann, The Cherubinean Wanderer. The book was approved in July, 1656, but was not published until 1657, the year before the birth of the English composer, Henry Purcell. In 1674 Angelus Silesius' collection of some two hundred poems was published under the title, Heilige Seelenlust, oder geistliche Hirtenlieder der in ihren Jesum verliebten Psyche, Holy Ecstasies, or Sacred Shepherd Songs in Adoration of Jesus. From this collection, several poems were eventually included in the Lutheran hymnal, and today are among the best-loved hymns of the Protestant church. Angelus Silesius became extremely zealous in developing the activities of the Catholic church in Breslau. Now a Franciscan priest, he organized the first Catholic procession held in Breslau for well over a century. And to drive the lesson home to observers, Angelus Silesius himself carried the cross and wore the crown of thorns in the procession. The next twelve years were a period of intense controversy, for in that time Angelus Silesius wrote and published some fifty-five attacks on Protestantism, most of them extremely bitter. Finally he was persuaded to give up this activity by the superior of his Order. In 1664 Angelus Silesius was appointed marshal and counsellor to Sebastian von Rostock, who meanwhile had become Prince-Bishop of Breslau. Seven years later the Prince-Bishop died suddenly, and a sadness settled upon Angelus Silesius which did not leave him until death. Just as Sebastian von Rostock had appeared after the death of Abraham von Franckenberg, now a third man befriended Angelus Silesius. This was Bernard Rose, Abbot of the Cistercian monastery of Grüssau, and Vicar General of the Cistercians in Silesia. Abbot Rose was a man of great strength, kindness of heart, a stern disciplinarian in his monastery, and a firm supporter of the Counter-Reformation. The monastery of Grüssau was located about fifty miles from Breslau, and was noted for its hospitality to all who knocked at its gates. Angelus Silesius was received with warmth and kindliness at Grüssau. He found understanding, support, and comfort, of inestimable value to him, since now he was a dying man. The months he lived at Grüssau were spent in writing, meditation, and prayer. There he completed his last work, the Ecclesiologia, which he dedicated to Abbot Bernard Rose, his friend. The last three months of Angelus Silesius' life were marked by severe suffering, but through it all he was able to maintain an attitude of inner calm, of lofty spiritual vision, and of clear consciousness. He died on July 9, 1677, and to the last moment of his life he never ceased to manifest the spirit of love and peace which had settled upon him during his severe illness. In his last days Angelus Silesius repeated again and again, “Tranquillity is the best treasure that one can have.” In the Loggia di San Paolo on the south side of the square, opposite the Church of Santa Maria Novella in Florence is a famous terra cotta relief created by Andrea della Robbia sometime around 1492. Influenced by a work of Fra Angelico, it depicts the historic meeting between St. Francis and St. Dominic. When one contemplates what is represented there, one is reminded of the Scripture, “Mercy and truth are met together.” An Italian, whose life-work was centered in a love which is ever merciful, embraces a Spaniard, whose striving for truth was expressed in knowledge of the eternal spirit. Rudolf Steiner once observed that “External events, which at first glance seem to be trifling occurrences in the course of history, are deeply and inwardly rooted in the evolution of mankind.” In this sense, this artistic creation, fashioned at the moment of emergence of the modern world, portraying the meeting of the founders of two great streams of spiritual aspiration which arose in the Middle Ages, bearing the classic Platonic and Aristotelian impulses into later times, expresses their significance in the development of mankind. The series of eleven men around whom this book is created, begins with Meister Eckhart, a Dominican, and concludes with Angelus Silesius, a Franciscan. Midway between the two Rudolf Steiner places Henry Conelius, Agrippa of Nettesheim, typical of the “new man” of the Renaissance: scholar, courtier, diplomat, physician, master of the “new learning” which came to the fore at the dawn of the modern age. Between the Dominicans, for whom the ideal picture of the world was embodied in the word Order, and the Franciscans, for whom the essence of creation was expressed in the word Love, Rudolf Steiner has placed the figure whom he calls “a protagonist for a genuine science of nature.” In the lives of these eleven men is united the progressive unfoldment of ideas and events at a moment of supreme importance in the course of man's life on earth. Their struggles, tensions, and resolutions epitomize the historical process as it unveiled itself in the important development then taking place in the evolution of humanity. In their life-experiences we see the birth-pangs of the appearance of a new stage in the life of mankind—the dawn of the modern age. |
70a. The Human Soul, Fate and Death: The Rejuvenating Power of the German National Soul
18 Feb 1915, Hanover Rudolf Steiner |
---|
And in his last moments – and this was strangely characteristic of this seemingly abstract and at the same time most popular philosopher – in his last days, when his crystal-clear, life-energetic thoughts feverish fantasies, he was outside with the German armies, at Blücher's crossing of the Rhine, he took a faithful part in the fighting, and felt himself in the midst of the battle. Thus, even in the feverish fantasies of the dying philosopher, the strongest German philosophy led to intimate communion with the deeds of his people. |
70a. The Human Soul, Fate and Death: The Rejuvenating Power of the German National Soul
18 Feb 1915, Hanover Rudolf Steiner |
---|
Dear attendees! Every year I have had the privilege of speaking here in this city about topics in spiritual science. Our friends in the spiritual science movement here were of the opinion that this should also be done in these fateful days. Now it will seem understandable that these days of ours require a very special kind of consideration, even for those striving in spiritual science. After all, all our feelings and emotions are intimately connected with what is happening in the East and the West in these fateful days. We must look with heartfelt sympathy at those who are faithfully obeying the demands of duty, who are giving their all, body and soul, for what has become so deeply embedded in the course of European and indeed human development. In all our thoughts, in all our reflections, there must be a connection to the great arena in which decisions are not made and judgments are not passed in words, in concepts and ideas, but where decisions are made and judgments are passed through deeds, through life, through blood, through death. What I would like to consider before you this evening, dear attendees, is said to be so connected with the great events of the times that the question is asked, as it were, from these events themselves: What impulses, what forces, what powers in the course of human development have led, could lead to the fact that the bearers of Central European culture, that the bearers of Central European spiritual life are now enclosed as in a mighty, enlarged fortress on all sides, have to defend themselves on all sides; not only have to defend themselves, but are burdened from all sides with all possible insults, yes, defamations. Perhaps spiritual scientific conceptions, perhaps perceptions that arise from spiritual scientific feeling, are suitable for characterizing, at least in some strokes, the larger connections that have led to our fate-shaking events in the world's development up to our time. Among the things that the materialistic age has particularly laughed at can be mentioned the idea, the concept of the folk soul, which I tried to present in my book “Theosophy”. For the spiritual scientist, this folk soul is not just an abstract, empty concept, not just an abstract summary of the characteristics of some people. This folk soul is a living, real thing. For spiritual science – as has often been emphasized here – the concept of reality, and also the concept of personal and individual reality, does not end with the visible. Behind the visible, everywhere, the invisible reigns. If we approach nature spiritually, then, behind what nature reveals to us externally, we find spiritual entities that are effective not only for a superstitious, traditional worldview, but for real spiritual scientific research. Behind all that we ourselves are, behind all that develops in us between birth and death, there reigns that eternal, immortal self, which, however, presents itself to man in forms and entities that he ignores in everyday life. The supersensible self rules in us, passing from birth to birth and from death to death on earth. And in all historical development, invisible, supersensible, but as real as the external beings of the animal and plant world, there are real, personal, individual beings. The spiritual researcher speaks of such real, ruling spiritual beings when he speaks of the soul of a nation. And he tries to grasp the nature of these folk souls on the basis of his knowledge; he tries to penetrate into what these folk souls are, in order to gain an understanding from this penetration of how the folk souls prevail in the folk souls, in the feelings and impulses of the folk souls, and how the folk souls relate to each other through this rule. First of all, I would like to hint at how the spiritual researcher arrives at speaking of such higher spiritual beings, including in the sense of folk souls, which would be far too involved to explain in detail. In our material life, we relate to the things of the external world, to the things of the mineral, animal and plant kingdoms; we look at what is around us within the horizon of these kingdoms; we form ideas and thoughts about them and absorb them. We know that our soul lives within us, and when we form thoughts, images and ideas, then these thoughts, images and ideas relate to beings outside of us. What we can draw from the beings, we acquire, so to speak; we then carry this further into ourselves from the mineral, animal and plant world that extends around our senses. We form images, thoughts and ideas about the world that is below us as human beings. Spiritual research shows us – I can only hint at this today with a comparison; listeners who have heard me here often know that this is not just a comparison but a result of spiritual research – spiritual research shows us how we as human souls relate to external reality. Thus, in the invisible, there is a spiritual world above us; and what the things of the mineral, animal and plant worlds are for us, we ourselves are as souls for a spiritual world. We can say comparatively: just as the things of the sensory world become thoughts for us, so we become thoughts, so we become perceptions and ideas for the spiritual world. And the folk soul is one of the beings in the spiritual world that are closest to us. And just as we humans can relate to the external world by simply surrendering ourselves to it with our senses, giving it little thought and rarely rising to the realm of the ideal, so the folk soul can relate to the individual people of a nation by living itself out completely in the individuals, entirely [with its will impulses] – and with the folk soul it depends on will impulses – that it expresses itself entirely in the individuals, that this folk soul rises little into a spiritual realm, but rather submerges more and leads a life in the folk individuals themselves. From a spiritual-scientific point of view, we find such folk souls more among the western peoples of Europe. We find that folk souls there rise little into a spiritual realm; on the other hand, we find that they intervene decisively, tyrannically and dogmatically in the individual soul life of the members of the Western European peoples. Another thing is conceivable and is actually in the character of the folk souls. This can be compared to when a person is more of a dreamer, when he has little eyes and little sense for the outer world; when things pass by him unnoticed, as it were, and he lives more in his own ideas. The behavior of the individual human soul towards external things can be compared to the Russian folk soul. It hovers, as it were, nebulously over the individual members of the people, does not enter into the individualities of the people; cares little about them; is only loosely connected with them. Then there are people, and we have a representative person of this kind in the history of the development of Central Europe, who on the one hand lovingly contemplates the outside world with all his senses, but then again does not get stuck in this outside world, but develops a full ideal, spiritual-soul life, and with this spiritual-soul life plunges into what the senses around him offer and reveal. In the most eminent sense, Goethe is a representative of this kind of mind. Goethe, whose way of thinking has been called “a concrete thinking” by an important psychologist of his time, because this remarkable Goethe soul connects lovingly with everything outside through the senses, and at the same time rises so strongly to ideas. Schiller could not quite understand this in a conversation he had with Goethe, so that Goethe had to claim that he saw his ideas with his eyes. His intellectual and spiritual life was so highly developed, as was his life of the senses and outer life. The German national soul is a type of national soul that can be compared with this disposition of the individual human soul. The German national soul has proven itself as such over the centuries and millennia of German development in Central Europe. This German national soul appears to us, on the one hand, as intimately and intimately concerned with the individual human being. On the other hand, we see how it was able to withdraw into the spiritual realms in order to open up new sources of spiritual life there, and then to go down again to the individual human beings in the German nation. A folk soul that lives in the spiritual and in the individual at the same time, that appears to us in the succession of time as if it were coming down among the people; [it appears as if it were coming down rhythmically], we see it in the decisions in which our ancestors assert themselves as opponents of the Roman development. We see how this folk soul, even then, was permeating the individual human personalities in Central Europe, how it imbued them with strength so that they could oppose in a very specific way what was intruding on them as Romanism. We then find how this folk soul withdraws, then breaks out again, submerging itself in the individual personalities, even producing a supreme one at the time of Walther von der Vogelweide [Wolfram von Eschenbach]. We find, as later when Germany was crushed from left and right, from north and south, during the Thirty Years War, this national soul gathers strength in the unseen, and then in a heyday of German spiritual development at the turn of the eighteenth, nineteenth century, it in turn submerges into the individuals. If we observe history in its rhythmic course, we see it as alternating between the submergence of the national soul in the individualities and a return to the spiritual. And it is from this return to the spiritual that the rejuvenating forces of German development come. If we consider the fundamental feature of this familiarity on the one hand and the soaring flight on the other of the German national soul, we understand how, within the development of German culture, what is produced as the highest , what reaches to the heights of art and intellectual life, is rooted in the simplest impulses, in the primitive of the national soul; how it was unthinkable in Germany from time immemorial that Germany's high culture was not at the same time popular culture. And so, in these fateful times, I would like to invoke two personalities in their last moments, their dying moments, so to speak, and characterize something. How did that which Schiller was able to be for his people settle into German hearts and minds? What worked in Schiller's mind itself? The rejuvenating powers of the German national soul! He knew himself connected to these deeper powers of the German national soul. Through one of his friends, Heinrich Voß, the son of the translator of Homer, Voß, we are led into Schiller's death chamber, as it were, and get to know Schiller's last days and last moments. There we get to know him, this Schiller, as he, so to speak, already died physically in his last days, but as he, gathering all the powers of his soul, nevertheless took part in what surrounded him. There you can see how the spirit prevailed over the worn-out body, which showed a dried-up heart at the autopsy, but in which there was a warm glow. We see that this worn-out body was maintained solely by the strong soul forces that dwelled in it. We are told how difficult Schiller's last moments were. It is touching to see how, in these last moments, he still made an effort to say this or that, which he believed he still had to communicate to those around him so that it could be passed on to posterity. We are told how Schiller had his last, his youngest child brought to his bedside, how he looked the child in the eye for a long, long time. How he then turned to the wall. And young Voß recounts that he believed – and rightly so – that Schiller looked at his child as if to say: Yes, it would be necessary for me to be your father for much longer, because I still have so much to tell you. And it may be said that the entire German nation can imagine that the feelings that turned to the child in these last moments were turned to the entire German nation itself; as if the German nation must feel what Schiller still had to say to it. For in Schiller, the German nation can feel how he was carried in everything by the rejuvenating forces of the German national soul. Let us recall the words that have been quoted frequently in recent times, which Schiller, so to speak, left as a legacy, and which show how he felt connected to the German people. These words only came to light long after his death. But they show us how Schiller himself felt carried by the forces of the German national spirit.
– the German –
Thus Schiller knew himself connected with the power of the German national soul. Now we turn our gaze to another German, to a German who has risen high, one might say, into the often seemingly cold philosophical regions; we turn to Johann Gottlieb Fichte. But Fichte, who in Germany's most difficult times, when Germany was depressed from the west, tried - as he himself put it - to hold his “Discourses to the German Nation” from the innermost “root of the stirrings of life” of his people. He, the philosopher, who perhaps put forward the most vigorously willed thoughts to humanity, he who shaped the sharpest thoughts, he knew himself as being connected to all the primitive sources of the German people, and it was out of this consciousness that he delivered his “Speeches to the German Nation” at that time. But he also felt connected to everything that came from the German people and determined Germany's fate. And again this shows itself to us – we can look at it without sentimentality – it shows itself symbolically in his last moments. He often deliberated with himself, Fichte, whether he should personally go to war. Then he told himself that he had to work through the power of his mind. His wife worked as a nurse in a military hospital in Berlin. She brought the military hospital fever home with her. She recovered, but Fichte was infected by this fever. And in his last moments – and this was strangely characteristic of this seemingly abstract and at the same time most popular philosopher – in his last days, when his crystal-clear, life-energetic thoughts feverish fantasies, he was outside with the German armies, at Blücher's crossing of the Rhine, he took a faithful part in the fighting, and felt himself in the midst of the battle. Thus, even in the feverish fantasies of the dying philosopher, the strongest German philosophy led to intimate communion with the deeds of his people. His son offered him a medicine. He pushed it away with his hand and said, letting his thoughts wander from the most human philosophy to the way he felt on the battlefields, he said: “I do not need medicine because I feel I will recover.” He recovered to death. Such examples, esteemed attendees, show us how the forces of the German national soul were at work, where the individual souls that belong to this nation are making the way that they must describe as the most humane, as the one leading to the highest goods of humanity. And everywhere it is shown how this German national soul does not rule over the individual in a tyrannical way, how it does not pour some kind of collective, dogmatic world view into souls; how it is experienced in the individual souls, how the individual soul feels it as its own power. And how, nevertheless, the highest developments of the supersensible spiritual life are brought into these individual souls. And again and again we see the individual soul seized afresh in all that it has to accomplish on earth, carried down from the spiritual heights by the soul of the nation. How did this Central European people once receive Christianity! So that it was felt like the most personal impulse. We read the retelling of the Gospel stories [in Heliand, the work of the Saxon monk], we read them as something that arose directly from the most personal spiritual life, but was nevertheless the revelation of a supreme being. And we move on. We see how later on the individual German soul is seized; so seized is it by that which encompasses the whole soul of the people, that this German soul in German mysticism in the twelfth, thirteenth, fourteenth century feels God so that this God lives directly in all that the individual can will, feel and love, what the individual soul feels directly within itself as the eternal-living. How the words of Master Eckhart resound in us: “If you love God, then you can do whatever you want, [for then you will only want the eternal and the one, which God also wills. I will not ask God to give himself, I will ask him to make me pure, then he will flow into me of his own accord. God is a pure good in Himself and therefore does not want to dwell anywhere, for He may pour Himself entirely into a pure soul. When it is so pure that it sees through itself, then it need not seek God in the form, but it sees Him in itself and enjoys all creatures in God and God in all creatures, and whatever it does, it does in God and] God does in you.” That is to say, they maintain a familiar dialogue not only with what they are as individuals, but also with what, as the soul of the people, whispers and rests through all the minds of the people. And think of Angelus Silesius, who lived in the seventeenth century. How he empathizes with the individual soul of the human being with the whole soul of the people. How we read there - I will quote only one saying - how Silesius, the “Cherubic Wayfarer,” has made countless such sayings.
This means feeling at one with the spirit that lives and breathes in the world. At the same time, it means carrying within oneself a supreme consciousness of immortality. When a person feels connected in their soul to the divine source of existence, they say: “I neither die nor live. God himself dies in me.” There is the certainty that God does not die; but that it is God who goes with me through death. There I feel so connected with God that through this my immortality is granted. There you see the peculiarity, how intimately the soul of the people lives with the individual mind of the people. When we look at the human soul from a spiritual scientific point of view, then we see – not by dividing it up in the abstract, but by looking at this soul in a truly scientific way, and this is not what science does today, but it is something that the science of the future will certainly do – we see that we can distinguish three soul elements, three soul expressions in the human soul. Just as one can distinguish the different color shades in the spectrum, so one can and must distinguish quite scientifically in the human soul: the sentient soul, the intellectual or emotional soul, and the consciousness soul. And within each of these there is that which is called the human being's ego, the actual self of the human being. Just as light reigns in the reddish-yellow, greenish, and blue-violet parts of the rainbow, so the power of the self, of the ego of man, reigns through the sentient soul, the mind or emotional soul, and the consciousness soul. Now the peculiar thing about trying to understand the peoples of Europe from a spiritual scientific point of view is that it shows that the soul of a nation, for example the Italian soul, relates primarily to the individual human being in such a way that the soul of the nation stimulates the sentient soul and works through the sentient soul. In the case of the French nation, the soul of the nation works through the intellectual or mind soul. In the British nation, the folk soul works through the consciousness soul. In the Russian nation, the folk soul hovers over the soul forces, leaving the soul forces in a kind of [anarchic] state. The German folk soul directly stimulates the I. It does not express itself in a particular part of the soul, but by taking hold of the whole soul; hence its rejuvenating power. Hence the possibility for the German, when seized by the power of his folk soul. [At a certain time, it lovingly seized what was offered in Italy, France, and England, but always rejuvenated it, elevating it within itself to an independent existence.] How lovingly did the German spirit of his time take hold of what was offered to humanity by Eckhart and Tauler! But how did it rejuvenate it by stimulating the whole self through the whole spectrum! How did it raise it to the most independent, personal and inward existence! How was he, with his ever-rejuvenating power of the I-seizing folk soul, how was the German in the present able to present that which encompasses the whole human being as the highest representative of humanity. No other nation could have produced a work of literature like Faust, because no other nation is so deeply moved in its immediate self by the national soul, through all the elements of the soul's spectrum. But that is also why this German essence is so little understood and so misunderstood in all directions. If we look to the West, we see how everything that arises most deeply from the German soul, what is present there in a completely undogmatic way, always stimulating striving, is expressed in a crude way through language; how it is often not understood and is either rejected emotionally or critically. One is tempted to say: the best that the Central European folk soul instills in the people of Central Europe is “understood” in the West, even when it is tried to be understood, in such a way that precisely the immediate invigoration is lost. And this extends even to the contemplation of the figures. We can learn a lot about the peculiarities of European cultures by considering how much is understood in the West when it is understood through the Western European strength of the national soul. Herman Grimm, the art historian, once said quite rightly [about a book about Goethe by the Englishman Lewes]: “A certain Mr. Lewes in England has written a book about a person who was born in August 1749 in Frankfurt, who died in March 1832 in Weimar, to whom Mr. Lewes attributes [“The Sorrows of Young Werther”, “Clavigo” and so on], such fates, which we know Goethe experienced. To whom he also attributes the writing of Goethe's works. But everything he describes about this man is only coincidentally connected to the man who was born in 1749 and died in 1832. For that which connects Goethe's work with the life of the Central European folk soul has not been transferred, not even in the slightest, into the book that Mr. Lewes has written about a certain Goethe, who is not, however, the creator of Faust for the Central European in reality. One can grasp the external, the coarse, that through which the other appears. But that which lives in the folk soul, animating the individual soul, is lost, one does not see it. This is perhaps a little too radically expressed in Herman Grimm. But it shows what it is about. And so we must also find that in the way German essence is understood by French essence, there is something that proves to us that the French soul of the people is such that it enters into the soul of the mind, determining the mind's soul, directly tyrannizing the soul of the mind, so that the soul of the people thinks in the individual and radiates through the impulses of the will of the individual. While the German folk soul becomes the confidante of the individual human being. And if we now look over to the East, to the Russian people. In Russia, much attention has been paid to Kant, to Hegel, Belinsky. But all this shows a very particular peculiarity: the thoughts of Central Europe become strangely ghostly in the East. They are felt and experienced not in the soul-elevating sensation, but like thought ghosts, conceptual ghosts; like what lives in the secular of the national groupings that lives above the individuals. In saying this, I am expressing something that is just as much a part of the strict body of knowledge as the physical, chemical and biological truths are. Even though it is more difficult to talk about these things because people are indifferent to physical, chemical and biological truths, whereas the truths presented here are related to the fate and nature of man. But we live in a time in which the human soul must rise above that which impairs the human [...] and we live in a time in which such things must be spoken, in which we must gain understanding for the impulses that are going through the world and that have brought about what is now there. It is rightly said that the two Central European peoples have been surrounded and enclosed in the last decades, as if with iron clamps, the Central European states. But for the spiritual researcher, this encirclement begins much earlier. And the outer, one might say materialistic encirclement, which had its main organizer in Edward VII, this materialistic encirclement is the last [representative] of an ancient encirclement that began in the year 860 of our era. These connections must be borne in mind. In 860, on the one hand, the Normans were standing outside Paris and, on the other hand, the Varangians came down [outside Novgorod and Kiev] and threatened Constantinople, and then, when they pushed into the Slavic area across Russia to Kiev, to Constantinople, on the other hand, parts of the Normans pushed in [into the Romance element], and we have a coiled snake in Central Europe. Those who remained Central Europeans were to be surrounded and encircled. And in the West, we have the nations pushing in and becoming permeated by a folk soul, pushing into the Romance element, which then, from south to northwest, becomes the substance of the folk soul's nature, so that thinking becomes dogmatic, so that on this side everything must be taken dogmatically, so that we see how what is directly human, what arises from the intimate contact of the human soul with the folk soul, is taken dogmatically in the West by the intellect soul, which is permeated by the traditional Romanism. [Thus Central Europe is isolated. This must be taken dogmatically. If the world is not taken in this way, the folk soul, which is permeated with the old Romanism, will not be individualized.] On the other hand, in the East we see how a folk soul comes into being when the Varangians, who are related to the Normans, merge with the Slavs, are permeated by the Slavs, and are permeated racially by the Byzantines in religious terms. And we see that what arises there remains at the level of the racial personality, as something aloof and unapproachable, which never comes down. Thus in the East one is dealing with that which directly asserts the racial element. Towards the West, with that which is an ancient and renewed feeling, which dogmatizes the individual. They see that one can only understand what human souls produce by doing so. In the center we see that which is encircled and enclosed from all sides, which always wants to bring forth something new and wants to offer on the altar of human development that which can arise from the intimate connections of the individual souls with the folk soul. Thus we experience the remarkable phenomenon that to this day, even in our most painful days, what emerges in Central Europe is observed by the West, but in observing it, it must necessarily be misunderstood because it is measured not by human experience but by one's own dogma; by what the soul of the people tyrannically commands from the soul of reason. We are experiencing some very characteristic phenomena in this regard. On the surface, people want to acknowledge that the Germans have achieved a great deal, that they have attained a high level of culture in thought, in philosophy, in poetry, and in other branches of art; but then, when a man has sipped a little and even translates it quite ingeniously into the realm of Western popular culture, as Henri Bergson did, when a man surveys something ingeniously, it is still German conceived in the French manner, German translated into the way of the West. And now he feels compelled – we had to read this around Christmas, how he spoke in the so-called [Academy of Moral and Political Sciences], we had to read it, how he tries to characterize the German character. And this German essence appears to him as if it only wanted to be embodied in cannons and rifles, in what the silly chatter calls “German militarism”; that militarism to which Germany has been forced, not by itself, but by those who surrounded it. One would like to ask such a man what he actually expected Germany to put up against its enemies other than rifles and cannons. Did he perhaps imagine that Novalis or Schiller or Goethe would be recited to the armies of Germany? The question is: What does the Central European have to defend? What he has to defend can be seen from a consideration of what the German national soul is to the individual German. But such considerations will only become important when they can take hold of and find an echo in the reasonable people of the world within a somewhat broader horizon. Today logic is not exactly what is being whispered throughout the world. We have even had to hear that when there was a manifestation from the German side, the response from the left and right in Europe was: We did not want this war. They did not want it. Yes, from a logical point of view; that is quite correct, from a logical point of view. You can believe it. It is just as right as when a number of people surround the house of another person. He sees that he is locked in his house. He goes out and beats those who surround him. And then they say: We did not want the beating. The logic is exactly the same in both cases. Logic does not whisper today through what is called the “intercourse of nations”, especially through the newspapers. It can be seen everywhere through facts: what the German national soul says to the individual German can be grasped in the West, it can be heard, but it cannot be effective for the reasons just given. We are experiencing strange phenomena. This power of the German national soul - in enlightened minds, in minds that want to deal with it, something of it has come to light after all. It is not exactly pleasant to speak characteristically about the Central European people in the midst of them. And so I will choose a different approach. I would like to raise the question: Has this German character really always been misunderstood, as it is now, even outside the German-speaking areas? There is a man who certainly belongs to the most important minds of the nineteenth century. And I would like to read to you a passage from a book about Goethe, who appears to him as the representative of the German character, [Emerson]. He says, a man who lives far away from Central Europe, he says about Goethe:
- [A trait] is mentioned that Goethe shares with his entire nation:
[We see that the rejuvenating effect of the German national soul has not always been recognized.
Thus, one felt what the German could achieve in contact with the truth, that is, in contact with his national soul, where one wanted to feel it. Now one could say: That was a long time ago. And it has been said. The Germans have changed since then. Instead of poetry, they have made cannons. Now, so that this too can be countered, the saying of another man should be mentioned here, who in his way must have touched - we will soon see why - to the west that which is the German national character.
— Germany's —
And elsewhere the same man says:
Who said that? Well, Lord Haldane said it. You may remember how he said some other things a few months ago! Not so long ago, just a few months before this war broke out, a lecture was given in Manchester by a few Englishmen who were supposed to educate English journalists about the German character. From the newspapers that are now appearing, one can see what fruit this has borne, what use it has been. But we will soon see what was said in Manchester, in England, about the German character.
- the Englishman –
Now come some remarkable words:
Spoken in Manchester to enlighten English journalists; that's why they are so enlightened now!
And now a very curious thing. The following was also said in the same lecture cycle in Manchester shortly before the outbreak of the war:
So says an Englishman!
- in this he was, however, mistaken -
- that has been said, not in Berlin and not in Hanover, but in Manchester. -
This was said in Manchester, a year before the war. The matter speaks for itself, we hardly need to add anything. We see, then, that people have sometimes known what the Central European nation has to contribute to the overall culture of humanity. Yes, sometimes they have even known it quite thoroughly. Here is another example of how thoroughly they have known it. There was a certain man, also over there in the West, who was closer to us than the others we have just spoken of; a certain man whom the world calls a mystic. The man has undoubtedly written very brilliant works. Once he expressed himself about where the deepest thoughts of his soul came from, and he cited three world-historical phenomena. The third is the German poet Novalis. When we hear his poetry, we have the immediate feeling that the rejuvenating power of the folk soul speaks intimately to his soul, so that it can express what the folk soul is telling him. Now, what does this man feel about Novalis? He says: What people describe on earth, what poets say, a Sophocles, a Shakespeare, what these Desdemona, Ophelia, what Hamlet and so on experience, it all happens between people. But if a spirit from a different plane were to descend to earth, could this spirit of a different plane find something on earth that also interests him, the spirit who is not of the earth? And the man now finds that what the German poet Novalis expressed could also interest a spirit who descends from another plane as a genius. He finds that Novalis touched on secrets of the human soul, which the soul must often keep silent about, because it can only find the right words in the solemn moments of life to express these secrets, these supersensible secrets of life. So says the man. And we want to write these words very deeply into our souls, for they are beautiful, these words that he says in reference to his experience of Novalis. He says:
- and of those lights, says the man, Novalis has lit many. And he continues –
- including Novalis -
Thus one speaks of one of the most German of Germans, Novalis. A man speaks thus, and we could assume that this man, who obviously loves the spiritual, would instruct all those who now speak of the German “barbarians” with the words: For these words, which I have now read, are also from the man of whom I will read something else:
Yes, it can be said that in the midst of the useless shouting that is now speaking of Germany's “barbarism,” such words as those of the man can hardly be heard. But who said all this? Maurice Maeterlinck. Well, you know how Maeterlinck himself has gone among the useless shouters in recent months. We don't need to add anything to that either. But then, when we hear such voices, we say to ourselves: They are proof that what wells up from the German national soul into the individual German souls is already penetrating across the borders, but it cannot come into effect. And it cannot come into effect properly even where it seems ghostly. I have shown that it has a ghostly effect in the East. Yes, if one asks: What is it that people feel from this participation of the German national soul in German culture, even those who speak of Western European culture in the East? One can often hear something like the words I would like to read to you now. When Herman Grimm speaks of the alleged Goethe of Mr. Lewes in the way I have mentioned, we notice a coarsening in this Mr. Lewes; but how what one wants to absorb but cannot absorb becomes ghostly towards the East is shown to us by words that Mereschkowski spoke about Goethe. He says:
Thus Mereschkowski speaks of the poet of Faust. Nor should one be deceived by the words which Mereschkowski says about Goethe in the final sentence of his essay. If one reads the foregoing, which is inspired throughout by the same spirit, one sees that Mereschkowski cannot rise up to Goethe, that he sees him only as a ghost. And much of this kind could be cited. But of course, when one of the leading spirits of the East, about Chekhov, Mereschkowski himself has to say:
One can find it understandable, must find it understandable, that Central Europe is currently only a specter for the East, which is transferred up into the national soul hovering over the individual. There is not enough time to prove this in detail, but it could be proven. On the other hand, it can truly be said that what can be called “the rejuvenating power of the German national soul” not only gives us insight into the nature of the German national soul in the past, but also gives us strength, faith and hope for the German national soul in the future. Indeed, the German knows how to take Goethe somewhat differently than the others. And for this I may cite a saying that Herman Grimm in turn has done about Goethe. This saying has been done in lectures on Goethe, in lectures that speak differently than the one whom Herman Grimm himself has dismissed in the manner indicated, Lewes. Herman Grimm perceives Goethe as a confidant of the German people themselves; but also as an impulse, as a force that works and will continue to work within German culture, just as cosmic changes in the earth must work in relation to physical conditions. Herman Grimm says of Goethe:
This is how Herman Grimm feels Goethe within German intellectual life. Gradually, a different intellectual vegetation, a different intellectual climate, will occur through Goethe, says Herman Grimm. This same Herman Grimm, in a manner that brought out the whole character of the German spirit, spoke of how the German folk soul has worked in German culture to arrive at views that seek the universal in the particular national spirit. Thus Herman Grimm demonstrated the rejuvenating powers of the German national soul by showing how he himself was attuned to the course of the world spirit at the end of the nineteenth century. For in 1895 the beautiful words were spoken that express the mood of a German who knew himself to be one with the living and breathing German national soul. Herman Grimm said:
Herman Grimm continues:
he says, and then the significant words follow:
But the fact that Herman Grimm saw through his time, that he was not a dreamer, that he was able to grasp reality under the guidance of the German soul, is attested by what he now says:
You see, in 1895 Herman Grimm had a clear view of how things stand. Those who are accustomed to seeing things this way do not let themselves be called out: Who wanted the war! Among the hundreds and hundreds of testimonies I could present, here is one more. A person who is not particularly fond of Germanic nature writes the following words:
Yes, my dear attendees, these words were not spoken just a few months before the war. They were written in 1870, during the Franco-Prussian War. Even those who saw things clearly never realized that the nations pushed into the middle of Europe would be locked up like in a fortress by those who misunderstood and do not understand them on all sides. It is curious when, in the face of such words, one tries to express the opinion that the Germans wanted this war. I would like to use the few moments remaining to me for this lecture to present something about this “the Germans wanted this war” that may speak volumes to anyone who wants to see clearly. Let us assume that someone had observed what was going on in the weeks before the outbreak of war - in the spring of 1914, when the press was perhorresziert the political horizon - and he wanted to express that; what would he have had to say in 1914, after the events that took place? He would have had to say something like the following: [One could see how a press campaign was gradually beginning in St. Petersburg, how strong pressure was being exerted on Austria that, if accepted, would have resulted in Austria and Germany becoming dependent on Russia. And yet one could not have contradicted the Russian friends when they said that there was no reason for a war between Russia and Germany. Not true, in 1914, in July, it could have been expressed quite well, and it could have been applied to the immediate events of the present. Yes, ladies and gentlemen, I have not read you anything that was said in July 1914, but, with some modification, the words that [Bismarck spoke on February 6, 1888 in the Reichstag] to justify the military bill. And now I read his own words, so you can see that I have not only the words, but only the time somewhat rectihziert: [...] how a kind of press campaign gradually began in St. Petersburg, [through which German politics was attacked], I personally was suspected in my intentions. These attacks increased during the following year until 1879 to strong demands for pressure that we should exert on Austria in matters where we could not readily attack Austrian law. I could not lend my hand to this, because if we estranged ourselves from Austria, then we would necessarily become dependent on Russia if we did not want to be completely isolated in Europe. Would such a dependency have been tolerable? I had believed earlier that it could be, telling myself: We have no conflicting interests; there is no reason why Russia should ever break off friendship with us. At least I had not directly contradicted my Russian colleagues who explained such things to me. The incident at the Congress disappointed me, and showed me that even the complete subordination of our politics (for a certain time) to the Russian politics would not protect us from coming into conflict with Russia against our will and against our aspirations. However, if things are as they have been presented, if the national soul in the West and in the East must behave in relation to what the strength of the German national soul is, then it will be a mistake to believe that this war was wanted by Central Europe in 1914. For it has been clear for decades how everything has been done to bring about the current events. Not only the subtle Herman Grimm spoke of the will for peace in Central Europe. It may also be recalled that not only where, like Herman Grimm, as a man ethically on the heights of his time, was in touch with the German national soul, but also where one was politically inspired by the German national soul, one spoke in a similar way. In 1888, in Berlin, again Bismarck spoke in such a way that no desire for war was expressed. Bismarck said:
One day, my dear audience, we will come to feel, not only from reason but also from our instincts, something of the real causes of this war and the driving forces that led to it. One will sense something of the will that concentrated against Central Europe in order to stop the eternally rejuvenating German national soul in its element. The images that can be gained by surveying the workings and weavings of European national souls in recent decades show how the storm is looming. Can we not say the following: If one wanted to delve into the goings-on and workings of the German national soul as they were in the times before this war broke out, could one not come to the following thoughts? Allow me to read this to you as well. You will see in a moment that I also have a certain idea:
[This is how Mrs. Wylie wrote in her book “Eight Years in Germany,” which was published about two years before the war. It is quite good when such people try to delve into the German national soul. So, these are the things that are awakened as an echo when one tries to understand what the German seeks in intimate dialogue with his national soul. And what was it that the German always tried to find in his dialogue with his national soul? It was always that which should enable the individual human being, the individual human soul, the individual human spirit to find its way to the spiritual heights of the world, where all things have their source and origin, where the eternal part of the human soul itself also has its source and origin. Spiritual science, precisely because of its sources, must believe in the rejuvenating powers of the German national soul; believe because it is aware that in the course of world history this German national soul has always ascended to spiritual heights , descended to the human selves in order to convey to them the truth of their eternity. Spiritual science has its roots and its source in German idealism, and we can prove that spiritual science is closely related to this German idealism. What does spiritual science say, not in the abstract but in concrete terms, about the future of the human soul? That in this body lives an immortal self that goes through births and deaths again and again; that when spiritual initiation is attained, when spiritual knowledge and spiritual reality are attained through research, the soul is grasped outside of the body; that it looks back at this body as if at an external object, so pre-sensing that which the human soul experiences when it has passed through the gate of death. Spiritual science does not speak in general terms that the human soul is eternal, but in such a way that it clearly points to what, after death, looks back on what lived in the body. Spiritual science describes this very specifically. And only today can it do so. And true spiritual science, as we in Central Europe consider it to be, is aware that it owes the powers of research only to the connection of the German national soul with the German philosophers. If someone who professes spiritual science today wants to use a comparison in the truest sense of the word for something that has passed and must find its future, if someone who is a true believer in spiritual science wanted to say: I think something completely new must be introduced into humanity, something that is still met with many prejudices today; but to me, these prejudices seem like what the soul of the corpse feels when it looks back at the corpse after death. One might think that only a spiritual researcher could make such a comparison, because only recently has spiritual research been able to confirm that the soul really does this after going through death. I will present such a comparison to you:
Today, one really believes that only a spiritual researcher could speak in this way. It is Fichte who spoke in this way in his “Speeches to the German Nation”; addressing the corpse as he would a corpse in what he wants to replace the old German education with a new education. Thus, whatever can be desired today is rooted in the germs that German idealism sought from the union with the German national soul, from these rejuvenating powers of the German national soul. And if we want to have confidence that spiritual science can really unfold as a new fruit on the tree of German development, we need only look at what can be seen as the true essence of the German national soul, as the rejuvenating power of the German national soul. The true essence of the German national soul is precisely this ever-rejuvenating power. And when we look at the fateful events of today, we feel them like a twilight. But we look into the future and want to understand that a horizon warmed and illuminated by the sun must arise from this twilight; that the German national soul will have the strength to rejuvenate German character and German striving. And whatever is undertaken against this German essence, against this German striving, will not be able to rob it of its breath of life, because that which is present as the highest life in the German essence is the ever-rejuvenating powers of the German national soul. If it has produced so many rungs in German culture, it must also produce new fruits. That is our hope, and that is not something vague, that is something well-founded! We look hopefully towards the horizon, which will show us precisely one of the fruits of German development: a spiritual-scientific worldview that will flow through all hearts and souls and will connect spirit and body. When people see the spiritual as a reality, when they know how the spiritual passes through the gate of death, when they look at the spiritual as science today looks at the external physical forces, when they know that nothing is lost, then they will know that the countless spiritual parts that now pass through the gate of death from young bodies cannot be lost. They, these soul-like human faculties, which could have continued to serve the body for decades to come, will not only be felt in the abstract sense as something eternal in the future, as was possible according to ancient knowledge, but they will be felt as something that lives on, that those who have followed the duties of the time through the gate of death or suffering have incorporated into the spiritual stream of existence. And they will feel a concrete connection when times of peace come again out of this twilight of war. Those who have borne the best fruits of the German character will feel a special connection with all those who have gone through the gates of death. So it can be said, summarizing what I have tried to express before you today: Yes, this German spirit has not yet fully accomplished what its mission in the world was. It is connected with the rejuvenating power of the German national soul. And if you look at the true nature of the German national soul, then you know: the driving forces are there, the invisible forces of German life are unchanged among us. And to all those who today speak of Germany's weakness or of a weakening or destruction of the German character, to them the one who objectively recognizes what the rejuvenating power of the German national soul whispers to individual Germans, to them he calls out into the world the meaning that he perceives from the work of the German national soul:
|
70a. The Human Soul, Fate and Death: Why do you call the people of Schiller and Fichte a “Barbarians”?
14 Jun 1915, Elberfeld Rudolf Steiner |
---|
In his delirium, the feverish fantasy of the crystal-clear philosopher, it moves on the theater of war at that time, this feverish dream of the clear-thinking philosopher went to Blücher's crossing of the Rhine, and he spoke, when he received the news of German victories, expressing his deepest satisfaction with what he was only allowed to experience in a feverish dream. |
70a. The Human Soul, Fate and Death: Why do you call the people of Schiller and Fichte a “Barbarians”?
14 Jun 1915, Elberfeld Rudolf Steiner |
---|
A consideration based on spiritual science The text of the lecture was created on the basis of a transcription of an only very difficult to read shorthand by Hedda Hummel (ST HH 2) with the help of a very legible but incomplete shorthand by Johanna Arnold (ST JA 12). Numerous unclear passages remain unresolved. For documentary reasons, the lecture is nevertheless published in the appendix, but only in its fragmentary state. Additions by the editor and completed quotations are in square brackets. The quotations were usually only written down in fragments in both stenograms. Therefore, the editor completed the quotations according to the original quotation. The quote itself and the length of the quote were derived from the fragments that were written down or from how they were quoted by Rudolf Steiner in other similar lectures in the present volume. In some cases, words or passages from Johanna Arnold's shorthand notes were inserted; these are indicated in each case. Dear attendees! Almost every year in recent times, I have had the honor of giving a lecture here in this city in the field of cultural observations, which I take the liberty of calling a “spiritual-scientific worldview”. Since the friends of our spiritual movement in this city had the wish that I should also give such a lecture this year in these fateful times, it will seem understandable if such a reflection in our times is linked to that which concerns people of the immediate present in their deepest concerns the people of the immediate present in their deepest feelings, which deeply affects all of our minds - thinking, feeling and willing - when it is linked to what is happening around us in such a great, powerful, and all-embracing present, and which at the same time has caused so many victims, so much pain and suffering for our present humanity. But not to add yet another reflection to the overwhelming contemporary war literature, which is so abundantly expressed in brochures, books and lectures, even if it is held today, but because one could indeed believe, my dear audience, that with regard to what we are experiencing, a spiritual-scientific reflection also has something to say, even if, of course, this cannot be what other lectures of past years [could be] that [I] have given here and that related to this or that question of spiritual science; even if it must be that the spiritual-scientific aspect lies more in the nature of the contemplation, in the evoked sensations, such a spiritual-scientific contemplation can still appear justified in view of the events. However, my dear attendees, one has already objected to much of what has been said – especially to what has been said from the standpoint of some kind of spiritual understanding of our present events – that one is dealing first and foremost with a purely political matter of nations. It has even been considered questionable when any kind of spiritual consideration interferes with the judgment of current events, and for all kinds of profound reasons, the cause of what we feel is happening is denied. It has been said that we should not delude ourselves with metaphysical haze when faced with today's events, but see through reality with clear thinking; not embellish with all kinds of fog the words that are so hotly contested in the world, but simply and clearly see what is happening. And it was, indeed it is, I would say, set apart from all kinds of spiritual considerations, that, to begin with, there is a purely political clash of interests between nations – to pick one – that it is, for example, between the German and the English people, a purely external clash of interests of the political past and the political future of Germany. Now, my dear attendees, one could even, if one stands on a [purely] spiritual-scientific point of view, which is also turned towards realities and not fantasies, be in harmony with such a demand, if on the other hand, one would have to bear in mind that at the beginning of the Middle Ages, when Germanic peoples were fighting against the Roman Empire, one could also have spoken of a clash of interests between Germanic peoples and the Roman Empire. But out of the clash of interests at that time, little by little, all that surrounded us as a culture of more recent times developed. All spiritual reality, in which our souls are embedded today, was contained in this. For example, the fact that Christianity emerged from the Greco-Roman-Oriental world at that time, that at the same time as this Christianity the elemental forces of the Germanic peoples asserted themselves on European soil, and has shown itself in the course of historical development, that only through the influx of Christian impulses into the Germanic peoples - into their elementary forces - could what we see developing as European culture come into being; so that one must indeed say: For a direct examination of the present, there are only, I would say, in the near view, manageable clashes of interests. For those who look a little further, however, what is happening in history is what can contain the deepest impulses for the future development of humanity; and it is above all about this that we should be talking. Of course, with words, with thoughts, with concepts that are only available to the speaker or to literature or science, nothing decisive can be done about the great events that are unfolding. That is decided by the weapons, by the courageous bravery of those who are on the field of events. But if you survey contemporary history in its context with the past and with a possible future, my dear audience, then you will indeed – I would say brought about by the fateful events of our time – come to a view that makes a deeper consideration of our current affairs not only possible or desirable, but perhaps even necessary. It has already emerged from a variety of considerations, which have also been employed by others in the present, that, despite all the slander – from left and right, from north and south – against Central Europe in this time. What will emerge as a solid historical fact in the future, despite all these objections, is that the Central European peoples are waging a defense in that mighty struggle of the present, a defense that they did not bring about. This warlike defense, in which - I believe earlier times could not have imagined this - in which 34 individual nations of the earth are wrestling - this warlike wrestling appears before a deeper world observation as the expression of a completely other struggle, for a mighty battle that is also taking place among the spirits, for a battle in which Central Europe, and above all the German spirit, is now also standing in a defensive position, fighting for the most sacred of goods, as is happening in the external fields of battle. And this is the thought on which today's reflections are to be based. Not only have the economic, the external, and the political goods of the German people been attacked in the present - indeed, they have been in the past and will be in the future - not only have the economic, the external, and the political goods of the German people been attacked, but the spiritual life has been attacked and is actually forced to defend itself. And weapons will have to be forged to defend this spiritual life, just as weapons must be used to defend the political, the economic, and the social life. Today we hear the call resounding from all sides: “These German barbarians!” Some people even add: [illegible word]. “How they have degenerated, the people among whom once lived minds like Goethe, Schiller, Fichte and so on!” Now, I am sure that those of you who have a spiritual worldview will not take these accusations of barbarism too seriously. For with the same sophistry, the same drivel with which [it] is proclaimed today, [the accusation] will one day be refuted. One day, the words will be found for it, just as many hundreds of true words are found today to justify it. One day, people will say, “Yes, what the Germans have when they refer to Fichte, Schiller, Goethe and the others, Beethoven, that, of course, is not what we meant when we spoke of barbarians.” What was meant, they will say, was the way the war was waged, the way Germany treated other nations during the war itself. But when you look at it more deeply, things are not so simple. For anyone who is even a little familiar with the development of divine culture, of divine spiritual culture, it is not the first time that the saying has been heard that what we hold most dear, what we call our soul, what we call our culture, can basically be called “barbarism”. And strangely enough, my dear audience, in recent times – one has often seen the word 'barbarism' – perhaps most of all, as hard as it may be to believe, perhaps most of all the accusation of 'barbarism' against Central European culture, against Russia, has come from the Russian side. And here we need not refer to external newspaper literature or external newspaper statements, but precisely to what the leading spirits of the Russian essence have advocated as their most significant view. And so that we can immediately go into something specific, it should be noted how a truly significant spirit in its own right appeared within Russian intellectual life in the nineteenth century: Khomyakov. He tried to survey and characterize the whole course of European culture from his Russian point of view. He tried to give a picture of European history. Three forces, he said, prevail in the course of this European cultural development. The first force is that which still stems from ancient Romanism. The second is that which stems from misunderstood Christianity. The third force is that which stems from Western European barbarism. However, at that time, what emerged through the peoples of the West who are now allied with Russia was also included in this Western European barbarism. And how did Khomyakov, from his point of view, attempt to characterize all the “barbarism” - as he put it - of the West? He said that what is rooted in the depths of the human soul and is directly based on the divine has been inherited by European spiritual development from Romanism. This Romanism had developed and was still effective today as a rationalism of thought. This Romanism had only an appreciation for external state institutions, for external material and social coexistence. But it had no sense for the depth of Christianity, for the Christianity that is to awaken impulses in the innermost chamber of the human being, in the deepest depths of the human soul. Chomjakow believes that the Romans did not understand that Christianity could be transformed or continued only by means of impulses from the soul, but only by means of an external means of state, social, purely political institutions. But this, according to Chomjakow, is the basis for the accusation of rationalism, of purely intellectual culture, which, according to his ideas, dominates the whole of European barbarism in such a profound way. And then these European peoples tried to continue the course of development that had been initiated by the Romans, says Khomyakov, in such a way that they only evoked in thought that which was to move all the powers of the soul as a Christian impulse, turning it into scholasticism, philosophy, a rationalized Christianity, a thought-based, scientific hustle and bustle. And transplanted – so Chomjakow believes – this Romanism, this rationalized Christianity was into the barbaric soul of Central and Western Europe, [it was] their most significant instincts and impulses were just introduced. It was only from such a Christianity that the subjugation of every alien opinion and the imposition of one's own opinion on every other opinion could have come, and thus perpetual war and subjugation; so says Khomyakov, who, looking at Russia, wants to describe the whole of Central and Western European culture as “barbarism”. And one of his successors, Aksakov, declared, entirely in agreement with Khomyakov, that if one surveys Western European barbarism, one finds everywhere a spirit of subjugation, hatred, restriction of freedom, while - as he, Aksakov, believes - the whole Russian essence is permeated in its depths by “freedom, concord and peace”. Dear attendees, Danilevsky is one of those who set the tone for the further development of this Slavism, the continuation of which is called Pan-Slavism today. In him, in particular, there is a very clear expression of what, so to speak, the Russian soul can think, feel as thought, about what is called from this side, by Central and Western European “barbarism,” what, with Danilewski, for example, must be called, from the point of view of the Russian, the “rotten, spiritual life of the West.” This is the expression that has repeatedly come to our attention, especially in recent times. Danilewski attempts to show how certain types of cultural development have successively emerged in the historical development of the barbaric European West: the Romance-Germanic type, which Danilewski believes is initially behind the haze. He distinguishes himself by the fact that people have not been able to penetrate to that which the soul can grasp in its deepest depths, [which] can fill the soul with the awareness that it is connected to the divine spirit of the world. This awareness was only something conceptual, something external, scientific-rational in the Romance-Germanic being. The purely Germanic type of European life must be replaced by the genuinely Russian type, and this genuinely Russian type must know that for those who belong to such a cultural type, there is nothing in the whole wide world but the connection with this cultural type. Everything that can be a blessing for future humanity must be found in what the Russian people have to offer. What the Russian people are capable of must also be evident from the tasks of the Russian people. [The following sentence is an uncertain reading.] And what is right is what arises from such tasks, but what is wrong is what does not arise from these tasks. It seems strange to the German sense of truth when one hears that the spread of Russia over the Balkans and the conquest of Constantinople is considered to be part of what should be considered truthful – as [for] Danilewski. He spoke of the fact that philosophical truth and what one thinks of the world depends on the fact that one strives to conquer Constantinople. What can come to light through such a view is demonstrated here, I would say, in a small sample. Danilewski says that for Russia, “the next goal is the annexation of Constantinople,” [...] “without paying attention to the consequences that could arise for Europe itself, for humanity, for freedom, for culture.” This is the goal to strive for. “Without love and without hate – for in this world that is foreign to us,” [that is] all that lives so far removed from the unique cultural type of the Russian people, “nothing can evoke our sympathy or antipathy – to the same extent, indifferent to all, to red and white [...]. /omitting an illegible passage] “Most harmful and dangerous for Russia in Europe is the balance of political power, and any violation of it, from whatever side it may come, is therefore useful and desirable. [...] We must finally give up any solidarity with European interests.” Dear attendees, one of the greatest minds that Eastern European culture has produced, a truly unique mind, Solowjow, did not find these views at all clear. For Solowjow, too, it was clear that Western European culture was ripe for destruction. It was also clear to Solowjow that salvation could only come from the Russian essence, but Solowjow was able to see that he could advocate for what he saw as future-oriented, because he saw a future in the essence of the Russian people, and he saw what chaotic and disorderly forces this people harbored in their souls in the present, especially in the souls of those setting the tone. And so Solowjow, the great philosopher, became the harshest critic within Russia itself of the Russian character that is characterized by Chomjakow, Danilewski, Katkow, Aksakow and others, and which has found its external expression, I would say symptomatic expression, in what Russia is currently planning against Europe in its greedy and [illegible word] appropriation. Solowjow accused those in whose midst he himself liked to dwell – the Slavophiles – of having no sense of what is truly ideal, truly spiritual, of confusing the two, and of confusing the sense for the great fallacies of culture, with what is [marketable], what should only live among those who are windbags, corruptible people, corruptible for every slogan that is thrown in the way of culture. And so Solowjow, the Russian himself, found words – and it cannot be said of him that he was a friend of Western European ways – to characterize what is spiritually being prepared there, words that we can truly believe because of his sincere philosophical spirit, because of his deepest connection to the Russian national soul. Solowjow said: “Europe [...] looks at us with apprehension and with displeasure, because the elemental power of the Russian people is dark and mysterious, its spiritual and cultural powers inferior, its demands, on the other hand, clear, determined and great. The clamor of our nationalism, which seeks to crush Turkey and Austria, to beat the Germans, to take Constantinople and, if possible, to conquer India, resounds loudly in Europe. Politics, as Solowjow said at the end of the nineteenth century, is everything that lives in opposition to the dominant souls of this Russian people. “If we are asked how we will benefit humanity after the conquest and destruction of all this, we can only remain silent or spout meaningless phrases. [...] Thus [...] the most essential, indeed the only important question that honest and reasonable patriotism should address is not Russia's power and mission, but its sins.” Not a German, not a Western European, but Solowjow, who knew his Russian present better than anyone, spoke these words. But Solowjow did more than that. He took a look at those who were the architects of what we are facing today in such a painful way. He looked at all those who had seduced the Russian soul into believing in their Pan-Slavic mission. And what did he discover? He found a wealth of Pan-Slavic literature around him. He came across something strange, something that he had to characterize as follows: “Yes, what do you want? You want to reproach the West with a rotten culture, a culture that has sunk into barbarism! You say that all the good fortune of humanity must come from what lives in the Russian people today, you spread this with only scientific principles, [but only] in scientific disguise! I have looked up where [you] got this scientific disguise from!" And he had looked up, looked up carefully. He had once looked Danilevsky [and] Katkov a little - I would say, if the word were not justified, but I will say it anyway - on the spiritual fingers, and he came to the conclusion that the thought forms, the thought intentions with which these people had worked with as seducers, that they had all been taken from the rotten West, and the most important of these thought forms with which Slavism worked, he found, curiously enough, in the Western European philosopher de Maistre, who was deeply steeped in Jesuitism. These Slavophiles did not even bother to study de Maistre himself, but [Gaston] Bergeret, a somewhat [illegible word] of mind. Western, bad European thinking provided the impetus for Slavic theories. And [he] looked over Danilevsky's shoulder with regard to his [cultural] historical types. And Solowjow found a half-insane writer, [Heinrich] Rückert, who wrote a book in the [18]50s that scientifically analyzed the follies that Danilewski [illegible word] [made about the development of contemporary history]. That was the discovery Solowjow made about the impulses that were alive around him. These were the weapons that were brought from the West to characterize this West as a rotten culture. Now, my dear attendees, I would like to say how a fundamental tone sounds through all the spiritual life of the last centuries of the East from this saying of the barbaric, rotten West, which is completely immersed in intellectual culture and violence. If you take a closer look, you have to say that all those who talk about the West in the East have become sleepy, dreamy, all that has been incorporated into the center of Europe from the depths of the German soul, of general world culture. Even what we call our treasures, which come from Fichte, Schiller, Goethe and others who cannot all be named, have become dreamy, of course. But, esteemed attendees, if one tries to give to the souls of those who have sprung up on the soil of the East – which is considered so barbaric – what has sprung up there, , if you give them what has just been mentioned, then you will not get through, as the noble [illegible name] had to experience, who transplanted German Hegelian idealism to Russia. He did it beautifully, but not only did he fail to find an echo, but everywhere he encountered only rejection, contradiction, ridicule and scorn. And if you look more closely at what all this is based on, then it turns out that the whole way in which the German spirit stands to that - what he has to give to world culture, not as the representative of just any historical type, but as the outpouring of the depths of his soul - how the German spirit stands in relation to all this: the profound connection of the German spirit with its world view, the way in which its German world view springs forth from the depths of the soul, the depths in which the soul is intertwined with the divine-spiritual. We see this way best expressed in Goethe, Schiller [and] Fichte, and it may well be time today to turn our gaze to this, as for a future that will most certainly come, the German also needs spiritual weapons from the armories that our folk spirits have erected, spirits like Schiller, like Fichte. And not to evoke sentimental feelings, but, I would like to say, to present to our minds the very essence of the German character as exemplified by two important representatives of that essence – linked precisely to those moments in the lives of two great spirits of the German people, Schiller and Fichte, to the moments when these spirits left the physical world and passed over into another world of spiritual life, at the moments of death of Schiller and Fichte. This should be linked with the intimacy with which the German so readily expresses the (illegible word), which is also immediately and still now expressed by the word: “Geistig-Menschliches” (spiritual-human). Those who have to watch over the spiritual life of the German people in this new era, we can also look from what has been handed down to us historically at Schiller's last moments. Then the younger Voß, the son of the translator of Homer, Voß, leads [us] into Schiller's death chamber, and shows us how, in the weeks and days before Schiller lay down to his last rest, [how] in his whole behavior and appearance before the world and [the] people, [ something spoke] of the tremendous inner victory of the spirit, the soul – the language that comes over a body that is actually already dead – [this] was written by Schiller with the enormous strength that he mustered / gap in the shorthand] and wrote down these last days, but wrote them down in full strength. Then he had to lie down. Then we see how, in his last moments, he still turned his soul to this - to that which he wanted to open up to humanity from the spiritual worlds -, we see how he then, how he received his youngest child, takes it, looks deeply into its eyes, and reveals this child – looking into the eyes, something very meaningful, perhaps painfully tragic, can be seen in his soul. Then he gave the child back and turned away, only incoherent sentences could he speak. Once again, not to stir up sentimental feelings in you, but to show how one of the greatest Germans is connected to the spiritual essence and the essence of his people, attention is drawn to this Schillerian story. For truly, we can say, without being sentimental, that the look he directed at his child – which Voß believes he wanted to express how much he would have wanted to be the child and not have been able to be – this look – one can think that it met the entire German people – he how much he should still have been for them and could no longer be, and in relation to this people; yes, Schiller, he has expressed what he thinks about the world-historical calling of this, his people, what he thinks about everything that is connected with what he himself wanted to be for his people, what Schiller, as in a kind of testament – it was only found later, a century after Schiller wrote it down, it has only come to human eyes with the opening of the Schiller Archives – one sees in it what Schiller thought about what German essence, from this spiritual conception of the world, must be for humanity. Let us allow these words, which have been constantly coming before the soul of the Germans in recent times, to come before our soul:
Dear attendees, what Schiller meant here is already what he had to believe – given his deep connection to the German essence – would provide the impetus for a world vocation of this German essence. But what one can really believe – if only it is heard, sensed and felt by those who can only half think or not think at all, who are not connected to the German essence – is that it works like an aggressive being, really in such a way that it is brought about what one must call – because it has already developed and will develop more and more – [an] inevitability that the German defends that which he has among his spiritual treasures against a whole world. [The following sentence is an uncertain reading.] In this sense, the cosmopolitan Schiller was never a negative spirit at heart, although he was not blind to external circumstances and interests. He saw so deeply into the German character. After all, he also spoke the words:
Schiller could also be a realpolitiker. Another phenomenon that presents itself to our eyes when we really want to consider what German impulses have flowed into German development is Fichte, Johann Gottlieb Fichte, Fichte, the great philosopher, but at the same time the great human being. And again, the last moments of Fichte's external earthly existence are placed before our soul: At a time when Germany was in a state of decline, deeply beset by the European West, it was as if Fichte, I would say, was indirectly succumbing to the war events of the time. Fichte's wife, a rare woman, had brought home [military hospital fever] from military hospital service. [She] herself recovered; it had been transferred to Fichte, and he succumbed. In his final moments, we see something most remarkable take place: In the delirium of fever, the philosopher – the philosopher who spoke the great word, one chooses philosophy as one's worldview, which is dependent on one's character as a human being – the philosopher, in whom humanity and thought were in the most intimate harmony, lay there in his feverish dream. He was connected, not externally, but from the deepest fibers of his human being, with the events of the time. He had delivered the speeches in which he presented the world calling to the German people in a unique, powerful and powerful way during the most painful and difficult times. In his delirium, the feverish fantasy of the crystal-clear philosopher, it moves on the theater of war at that time, this feverish dream of the clear-thinking philosopher went to Blücher's crossing of the Rhine, and he spoke, when he received the news of German victories, expressing his deepest satisfaction with what he was only allowed to experience in a feverish dream. In him, too, the soul had triumphed over the external physical when he spoke. As he saw the remedy before him in his joyful dream in its moving effect, he pushed it away and said, “I will recover!” and he lay down and died. So out of one casting, so out of one inner unity is this most German philosopher, but also this philosopher who saw the German [in it] called to grasp the spirituality of the whole world. We do not need to point out today which is the core idea of the speech. How Fichte attempts to show how the German essence differs from the Western European essence [in that the German speaks an] original language that comes from his most elementary development, whereas the Roman speaks a language that was grafted onto him later, and therefore cannot possibly be connected to the deepest sources of life itself, but that the German must already be connected to through his language. We need only point out the deep, true pathos with which Fichte presents the German character to his people. But what spiritual science can assert with regard to Fichte is that Fichte, from tremendous depths, constantly emphasizes the spiritual foundation of the world. Indeed, everything in his philosophy, in his thinking, that also lay above his people, was drawn from the knowledge that he believed he had gained about the deepest essence of his people. Truly, all external world-study, all that seeks to be based on material things, has its powerful opponents in Fichte's truly German Weltanschauung. Thus Fichte says:
- and he means German philosophy -
But, esteemed attendees, not only has Fichte pointed out in general the spiritual foundation of the world from which the human soul, in the most difficult situations and in the highest tasks, must draw its own impulse, not only because spiritual science today may point to Fichte in such a way that one must say that spiritual science, which wants to have an effect on the future of humanity, must seek its sources in what German spirit, in a crystal-clear and deeply intimate way, has opened up to the world being. Not only that Fichte has thus pointed to all the spiritual foundations of the world, but it is precisely in Fichte that it has been shown how someone who but it was shown in Fichte how someone who wants to create his philosophy out of the whole essence of the German national soul and at the same time as a deep and truthful expression of his soul, how he felt and sensed what spiritual science must raise to full clarity today and in the future. Fichte did not yet have a spiritual science, but the feelings and perceptions that can only be penetrated by real spiritual research lived in him. These perceptions and feelings point to the worlds that spiritual science seeks to reveal through its research today. And here, just one point is to be emphasized to show how spiritual science can truly be referred to Fichte. Spiritual science today stands on the ground of an extraordinarily active science, and [it says] that all external science, which only surrenders itself to thoughts and external senses, can only reveal one, the lesser side of the world, that must intervene - in order to find the real content of the world - an active science that appeals to the hidden powers of the soul, that must be brought out of the soul, and that leads to spiritual ears and spiritual eyes. It can then be shown that, through such powers, it can be shown, my dear audience, that man can truly know something about that which lies beyond birth and death. Spiritual science does not just speak in an ignorant way about the whole spiritual being of man, but it can be observed, as external substance can be observed, when man only goes through the necessary methods. Mankind does not want to know this. But in the future, through spiritual science, mankind will learn – and then spiritual science speaks like external science of oxygen and hydrogen – that the human soul being is something that cannot be recognized as long as it is connected to the body, but can be recognized by spiritual researchers when it is separated from the physical. Today, no more than someone who has not heard of chemistry believes that there is hydrogen in water that burns, while water extinguishes. But just as there is physical chemistry today, there will be spiritual chemistry. It will speak of the fact that one can really research and observe the eternal being of man. Fichte could not yet speak of this. The time for spiritual science will only come in our present time. But the following is very strange: if the spiritual researcher speaks today of the eternal core of the human being, he would speak in such a way that this core, after death, receives its spiritual eyes and ears, [listens and] looks at [the] physical body that it has left behind, just as we today look at the outer world. Of course, in today's lecture, I can only hint at all this, not explain it in detail, but just hint that what I have just said will be included in the sense of spiritual culture, as natural science was included centuries ago. And just as people objected to the scientific world view at the time, they object to spiritual science today. Now we discover the remarkable thing about Fichte, something that the ordinary admirer perhaps overlooks in the speeches. This announces something remarkable to us. He wants to say that he has devised an education through which the German people can enter a time in which the German people will free themselves from all foreign domination. He said that those who are completely in the present [who are completely caught up in prejudices] do not dream of education, and now he wants to explain how what he wants [the new] appears to him in relation to the [previous]; in this he expresses himself very strangely. The focus is not so much on the thoughts as on what lies in his feelings.
said Fichte,
Admittedly, Fichte is not speaking in a spiritual scientific way, but he is expressing perceptions and feelings that the modern spiritual researcher could not express differently. We may say, my dear audience, that the development in which Fichte has intervened in such a way is called upon to give the world much of what spiritual knowledge of the world is, of what science of spiritual life is. And it is understandable, my dear audience, that those who are not familiar with this German essence can only sense something unknown in this German essence, something that is dangerous to them in a certain way. A guilty conscience develops towards this unknown, which one does not want to approach, and it expresses itself in accusations such as that of “barbarism”. But has it always been that way? In this respect, it is truly interesting to see how German character, in its entire development, has affected the outstanding minds of other nations. It is certainly not easy to characterize German character in ourselves, the Germans, without using other people's words. It must be permissible, of course, to present those who are the representatives of this German character. But when we hear the word today, that the Germans are “barbarians,” [and] hear it from all sides, then it is surely appropriate - because this accusation of “barbarism” not only ridicules Germanness, but also because it affects many of those who, I would like to say, the intellectual representatives of the nationalities hostile to us, it is appropriate to see what outstanding intellectual representatives of other nations have thought about German nature, as it [illegible words], from the sources that have just been mentioned - have thought. Above all, Emerson should be mentioned, the outstanding representative of America. He spoke the following words about German nature:
These words were not spoken in German in Belgium in front of the French, [but] they are spoken in English by Emerson. He continues:
- as Emerson says in English —,
And further, Emerson says:
No German has said: “The English do not appreciate the depth of the German [spirit],” as Emerson says in English. From such statements, we can see the antagonism that has already developed and will continue to develop, not only against Germany's external political nature, but also against its intellectual life. German intellectual life must be defended, and one must know the methods and weapons with which it is to be defended. Emerson continues:
In this way he indicates the reason why this German essence is so uncanny to the other nations, because the German origins of this [German] essence had to create the distinguishing concepts for what higher spiritual contemplation is. But German essence will have to defend these distinguishing concepts.
- and again not Goethe alone, but he means the head and the content of the German nation -,
Thus Emerson thinks, Goethe, the head of the German nation, the truth shines out of Goethe's soul and the truth concentrates its rays in this soul.
The impression this fearsome independence makes on others certainly produces in others that with which they want to save themselves from this fearsome independence. It produces the accusation of “barbarism”. What could be said: That was a long time ago, Emerson wrote these words in the [first] half of the nineteenth century, and that is basically what we are always told with anger, how the Germans have degenerated since the times of Goethe, Fichte, and Schiller, into this national substance. Now, that would sound true if there were not other words that an English scholar wrote not long before the outbreak of the present war. These words were spoken by Herford, the gelchrten, in a northern English town because, as he says, he wanted to use his words to draw the attention of the English newspaper-reading public to what lies at the heart of the German character. Now, what the English newspaper-reading public [thinks] of the words that I will read to you in a moment, which were spoken not long before the war in England by the learned mind, you know from what you find in English newspapers today. Herford says:
- by which he means the French and the English -
not in [illegible word] spoken in England in English.
- so the Englishman says, let us compare it with what the [illegible words] said.
- so the Englishman says in English —
And further from the Englishman shortly before the war:
And a dictum, spoken not in Belgium before the French, but in England in the English language, is from the same Englishman who characterizes German character: “No German words are more deeply imbued with the juice of national ethics than those that denote these things: true, thorough, faithful.” That is how it sounded to us from across the Channel shortly before the war. Whoever says – because German cannons are unpleasant or the necessary war is not social – that the Germans are “barbarians” must admit that, having just said that this person generates the noblest thoughts in his head and the noblest feelings in his heart, he is a lout because he will definitely use his hands. Such a judgment is absurd, and no sophistry can help over such a judgment. And the same Englishman continued in those lectures, which he gave, as I said, to teach the publicists:
A short time before the outbreak of the war, that was the sound coming from across the Channel.
he means the fear of France –
- says the Englishman -
If the courage of England holds for the result of this historical consideration, then one probably also speaks in his sense – although he will not say this himself, because in the present, as one says [gap in the stenogram] – then all that is talked and rambled about today is German nature /gap in the stenogram]. This includes what he refers to as: “[On the whole, there is no question that the establishment of the German Reich has been beneficial to world peace.] This explanation will seem strange to those [who know nothing but the events of the present, and] to those [for whom] [history is nothing but an eternally changing, dazzling] cinematograph.” It does seem true today that people believe they don't need to know anything about the present. And he reminds us to understand everything that has happened since 1914. [Lord] Haldane, a name that has caught your eye in human history, has written a preface to the printing of his lecture. And Haldane wrote in this preface:
And then he added why he wrote this:
My dear attendees, it is perhaps not possible to summarize in a few words what is characteristic of the judgments that outstanding people from other nations have passed on the German character in other times. One can only sense all the insults and attacks against German intellectual life that are taking place in the world today and against which German intellectual life must defend itself. We have, for example, had to experience that an outstanding Belgian intellectual, who wrote his words in French and was particularly recognized in Germany, Maurice Maeterlinck, has made the bitterest accusations against, as he German “barbarism”, that he mingled completely with the jesters of the street and used words about the so-called German “barbarism” that are worthy only of that street. But let us listen to a fellow countryman of Maeterlinck, someone who wrote in the same language as him, and let me say [illegible word] for once. He wants to characterize the influence he has experienced, among other things, from the German character, where it has most deeply manifested itself, for example in Novalis. This French Belgian, I mean this fellow countryman of Maeterlinck's – we we shall see in a moment how close he is to Maeterlinck – he says that when you allow something like what Novalis created, arising out of the German essence, to take effect on you, you can say, you really can't find any words in Europe to characterize the significance of this Scelen essence of Novalis. You have to coin the words in the following way, when Shakespeare wrote this or that: [When Shakespeare or] Sophocles [let their characters act,] they deal with human affairs that interest people on earth. Novalis created something from the depths of the German soul that not only people on earth would be interested in, if you thought that angelic beings, cosmic entities, descended to earth. And if you want to offer them something that would interest them, you can't come up with Shakespeare or Sophocles. That has no meaning for them; you have to come up with something that is so imbued with the sources of the eternal – that also has meaning for other spiritual, ethereal worlds – as what Novalis wrote. And what does this fellow countryman of Maeterlinck's do when he speaks of what he has received from the eternal, weaving soul of Novalis:
He speaks of silence because language cannot express what one has to say.
Well, esteemed attendees, I have kept you busy for a while with these words of a personality – as I said, one close to Maeterlinck. One may believe that what this personality feels, she could have spoken the words – when she heard what Maurice Maeterlinck presumed to say about German nature in recent times – she could have spoken the words, this soul:
But, my dear audience, I have only mystified you for a while, I would like to say /illegible word>. The one who says what I have read to you about Novalis is in fact Maeterlinck himself. And the one who spoke of the useless clamorers is also Maeterlinck himself. It is a small thing to form an opinion about the attitude that underlies the saying of the German “barbarians”. [Illegible word], ladies and gentlemen, it was already in 1870 that the German [David Friedrich] Strauß conducted his printed correspondence with Renan, the writer of “The Life of Jesus”. The Frenchman spoke remarkable words about the German character at that time, when Germany had already invaded France in the war of 1870. Renan pointed out that it was only at a later age that he became acquainted with German intellectual life. I would like to present to you what is special about German intellectual life through the words of Renan himself: “Germany,” says Renan, ”made the most significant [revolution of modern times, the Reformation, and also] [...] [one of the most beautiful intellectual developments that has added a level and a depth to the German mind that is comparable to that of someone] who only knows elementary mathematics to that of someone who is well versed in differential] calculus.”One does not need to use German words to characterize what German essence should be for the world. But now let us hear the same Renan express what he thinks about the future of Europe and its relationship to France. He has spoken very interesting words. He has pointed out that there are two currents in France. The first is that which says: We want to try not to cede anything to Germany, we want to try to establish order in France itself and to form an alliance with Germany for the civilization of Europe. But then he pointed out another current, which says: We just want to have peace for once, cede Alsace-Lorraine, but then form an alliance with anyone with whom we can ally against the German race. What kind of judgment is this, ladies and gentlemen? That is, a person understands, a person who is one of the leaders of his nation understands that what he has recognized in German intellectual life is related to other things that have been offered to him [like differential calculus to elementary mathematics]. And he finds it foolish that his nation is now allying itself with anyone who is available as an enemy of this German essence. Yes, one must not take history like a cinematograph, but one must go into it in depth if one wants to grasp the sentence that German essence will have much to defend in the world and that the tremendous struggle is only the external symptomatic expression. And what other words do we hear from those who, because of their inability – and let us say with Renan's words: to ascend to the “differential calculus of culture” – call us “barbarians”, what else do we hear? We often hear, and always again, that Germany was to blame for this world war. Only the short-sighted can actually be expected to make such a statement. It is easy to prove, ladies and gentlemen, how what is now clashing with each other in a warlike manner has been ruling and weaving in Europe for years and has been pressing for the outbreak. And to say, in the face of what was going on in the countries of Europe, that Germany wanted this war will one day be recognized as pure nonsense, as the unscrupulous claim of those who, to justify their lack of scruples, are afraid of what the Germans call 'barbarism'. During the Franco-Prussian War of 1870, a person with a broader view of European affairs said the following – allow me to add this in conclusion. Carl Vogt, the naturalist, said the following during the Franco-Prussian War:
1870 is written.
- he continues -
And from this insight into the necessity of this war, from the desire for the East, the writer draws attention to this goal, how responsible it must become for European civilization if the East were to find its allies in the European West. /Omission of an illegible passage. Finally, I would like to present something else to you as proof that we are not dealing with something that has only emerged in our present time, but that we are dealing with something that has inevitably developed out of the European conflict and that has prompted the Germans in Central Europe to defend this essence. I would like to characterize in a few words what has happened since early 1914, since a little more than a year ago. Those who have followed contemporary history will know that what I am about to characterize really captures the circumstances of the time. What we could see in the East was the rise of a certain press campaign that took up the ideals of Pan-Slavism. And it shows, long before the assassination of the Austrian heir to the throne, what they want to try to do to satisfy Russia's demands. The following words could be put together to describe what has happened in just over a year: [...] how a kind of press campaign gradually began in St. Petersburg, [...] how Germany was suspected of this intention. These [attacks] increased in the following [weeks] to strong [demands for pressure that we should exert on Austria in matters where we] could not attack Austrian law [without further ado]. One could not lend a hand to this, because [if we alienated Austria, we would necessarily become dependent on Russia if we did not want to be completely isolated in Europe. Would such dependence have been tolerable? One might have believed in the past that it could be tolerable because one said to oneself: We have no conflicting interests; there is no reason why Russia should ever break off friendship with us. When one talks to Russian friends about such disputes, one cannot exactly contradict them. But the events showed that even a complete subordination of our policy to Russia's – for a certain period of time – did not protect us from coming into conflict with Russia against our will and against our aspirations. This is how one could characterize what happened, let us say, up to the outbreak of the war. My dear audience, the words that I have just read to you to characterize this last period are not mine. I must read them to you again with a small change. They were spoken by Bismarck in the German Reichstag on February 6, 1888. There Bismarck said:
The same words apply to 1914, which applied in exactly the same way to 1888. And let no one say that this war was caused by Central Europe in 1914 in terms of its reasons. The current was always there. But I believe that today's only outlined discussion has shown that the attack - which includes Germany and Austria as if in a large fortress, and would most like to starve this Central Europe - is not only directed against the external configuration, not only against social economic conditions, but will increasingly be directed against what the German soul is, what the German spirit is. But one can assume, especially when considering minds like Fichte and Schiller, that what lies in the German essence and its development is only just beginning to be realized. In our feelings and emotions, we can, through Fichte, access the knowledge of the spirit that must continue to spread. To answer the question, why do they call [the people a “barbarian people”? To answer this question,] it is essential to recognize the fog that people want to delude themselves about what must necessarily be defended by the German people for the sake of the world's development. German courage and bravery will decide the war of the present. But we shall need weapons taken from the most sacred part of the German soul to defend the German spiritual essence, which for the same reason will have to and has already experienced attacks. For this German spiritual essence - built on a knowledge of the spirit, sets its goals on [the] knowledge of the spirit - has as enemies all that merely wants to prevail in external philosophy, such as Spencerian or Danilevskyan, has as opponents even that which could develop out of Descartes' Frenchness and so on, and what it has for other philosophies. This German essence draws its logic from deeper sources, from sources with which it wishes to be connected, this German essence, with the spirit itself. And logic is truly quite rare in the attacks that are still being made today, but if we look at philosophers like [Emile] Boutroux, [illegible name], Bergson – [illegible word] no longer Fils de Montagne – the way they speak, the way they have forgotten how to grasp the capture the living and to look at the spirit, how they are frozen by external materialism, then one would like to ask: Do you really believe that after you have surrounded Germany from all sides, Germany will defend itself by reading Novalis, Schiller and Goethe at its borders and that these poets will not hear your cannons? You have called forth that which emerged from the German spirit only as a mechanism. But that will not be, without that from the essence, which just in /illegible words] Fichte once had to be brought out, as someone of him said quite aptly: The irresistible of the essence is the incessant mood of his mind through [military] defense of the spiritual essence. The logic that prevails here, like [illegible word], bears witness to no more than a superficial overview of the facts. With the same logic that is used today to seek the cause of this war among the Germans, it can be said that the Germans are to blame for being attacked from all sides today, because one can only attack them, [because] the art of printing, they invented it, the Germans. So they are to blame for the disgrace that is being done to them. This is the same logic that is heard a lot today. For one can go even further, and say that, after all, gunpowder is used in a barbaric war. One cannot say of the French that they invented gunpowder. One must ascribe the invention of war to the Germans. Thus they are, in fact, also to blame for the fact that this war and all the wars of modern times are being waged at all. But all this is only external. And what the German is called to bring out of the depths of spiritual life, what is inherent in his best minds, what his best minds have pointed to, must be said to show that it breathes the past, it also shows the future, it has inner developmental causes and developmental forces, and from these the German mind and soul draws confidence and hope that the enemies will not overwhelm it, that it will find ways and means, will find strength and endurance to defend the German way of life for the world. Based on the feelings that have informed everything I have been able to say to you today, I would like to say a few summarizing words in which I would like to express what [illegible word] for our soul can emerge from the contemplation of what is happening to the German essence in our time, what is being predicted and spoken by the power of the enemy to this German essence. All that is said and chattered about the German character, all that is said about the German character being in decline; not against the German character, not merely out of dark feelings, but out of the clear realization of what the German character is, are the words in which I would like to summarize the core content of this lecture:
|
33. Biographies and Biographical Sketches: Ludwig Uhland
Rudolf Steiner |
---|
He later wrote about his stay in Karlsruhe when he was in Koblenz: "Evening memories of Karlsruhe with tears." A diary entry that refers to the Rhine trip shows how Uhland liked to pursue mysterious connections in life and build his contemplative imagination on them: "Old view of Bacharach. |
33. Biographies and Biographical Sketches: Ludwig Uhland
Rudolf Steiner |
---|
Uhland and Goethe[ 1 ] On September 3, 1786, Goethe set off on his Italian journey from Karlsbad. It brought him a rebirth of his intellectual life. Italy satisfied his thirst for knowledge and his artistic needs. He stood in awe before the works of art that gave him a deep insight into the imaginative life of the Greeks. He describes the feeling that these works of art awakened in his soul in his "Italian Journey". "At every moment" he felt called upon to contemplate them in order to "develop from the human form the circle of divine formation, which is perfectly complete, and in which no main character is missing as little as the transitions and mediations." He has "a conjecture that the Greeks proceeded according to the very laws by which nature proceeds, and which he is on the track of". He expresses how he perceives this realization as a spiritual rebirth with the words: "I have seen much and thought even more: the world opens up more and more; even everything that I have known for a long time only becomes my own. What an early knowing and late practicing creature is man!" - His feelings towards the creations of ancient art rise to the level of religious fervor: "These high works of art, as the highest works of nature, were produced by human beings according to true and natural laws. Everything arbitrary and imaginary collapses: there is necessity, there is God." [ 2 ] Since Goethe had immersed himself in such an ideal of art, he saw everything in a new light. For him, this ideal becomes the yardstick for judging every phenomenon. One can observe this even in small things. When he was in Girgenti on April 26, 1787, he described his impressions with the words: "In the wide space between the walls and the sea, there are still the remains of a small temple, preserved as a Christian chapel. Here, too, half-columns are beautifully connected to the ashlar pieces of the wall, and both are worked into each other, most pleasing to the eye. You can feel exactly where the Doric order has reached its perfect measure." [ 3 ] As chance would have it, on the same day that Goethe expressed his conviction of the high significance of ancient art by linking such words to a subordinate phenomenon, a man was born who summarized his almost opposite creed in the sentence:
Uhland's boyhood[ 4 ] This man is Ludwig Uhland, who was born in Tübingen on April 26, 1787. When he concluded his poem "Freie Kunst" on May 24, 1812 with the above words, he was certainly not thinking of saying anything against Goethe's view of the world. Nor should they be cited in the sense of presenting a contrast between Goethe and Uhland. But they are indicative of Uhland's whole character. His path in life had to be different from Goethe's. Just as Goethe's whole inner being came to life before the "high works of art" of the ancients, so did Uhland's when he immersed himself in the depths of the German folk soul. Faced with this popular soul, he could have exclaimed: "There is necessity, there is God." He has this feeling when, wandering through the forest, he admires the native nature:
[ 5 ] He has the same feeling when he writes about Walther von der Vogelweide, reflecting on the art of German antiquity: "Among the old German singers, he deserves the name of the patriotic one. No one has, like him, recognized and felt the peculiarity of his people, how bitterly we hear him complain and reproach, with proud enthusiasm he sings elsewhere the praise of the German land, above all others, many of which he has wandered through: You shall speak: willekommen!" [ 6 ] Uhland's ancestry and youthful development were highly conducive to the development of his folkloristic tendencies. His father's family was an old Württemberg family, rooted with all its attitudes and customs in the part of the country to which it belonged. His grandfather was an ornament to the University of Tübingen as a professor of theology, and his father worked as a secretary at this university. Her gentle, imaginative mother came from Eßlingen. These were favorable circumstances in which the quiet, introverted, outwardly awkward, even clumsy, but inwardly cheerful and enthusiastic for everything great and beautiful boy grew up. He was able to spend a lot of time in his grandfather's library and satisfy his thirst for knowledge in various fields. He enjoyed immersing himself in descriptions of important personalities and stories of great world-historical events as much as in descriptions of nature. Serious poems in which the life of the soul of deep people was expressed, such as those of Ossian and Hölty, made a great impression on him early on. This early Ernst Ludwig Uhland was far removed from all cowardice. If his high forehead indicated his sensible disposition, his beautiful blue eyes and cheerful disposition betrayed the deepest joy of life and the interest he could take in the smallest pleasures of existence. He was always there for all the fun games, jumping, climbing and skating. Not only could he spend hours sitting in a corner, engrossed in a book, but he could also wander through the woods and fields and devote himself entirely to the beauties of natural life. All learning was easy for him with such a disposition. Uhland's ability to master the external means of poetry became apparent early on. The occasional poems that he addressed to parents or relatives at parties show how easy verse and stanza form became for him. Study and inclination. Uhland and Romanticism[ 7 ] The outward course of study was forced upon Uhland by circumstances. He was only fourteen years old when his father was promised a family scholarship for his son if he studied law. Without having any inclination for this course of study, he took it up. The way he spent his apprenticeship is characteristic of his entire character. He literally split into two personalities. One personality was devoted to his poetic inclinations, his imaginative, cozy world view, his immersion in the history, legends and poetry of the Middle Ages; the other to the conscientious study of law. On the one hand, the Tübingen student lives in a stimulating devotion to everything that his "heart's desire" draws him towards, on the other hand, he appropriates the subjects of his professional studies so perfectly that he can conclude them with a doctoral thesis that has met with the approval of the most competent scholars. - [ 8 ] The first poems that Uhland incorporated into his works date from 1804. The two ballads "The Dying Heroes" and "The Blind King" reveal a basic trait of his personality. Here he already lives in an imaginary world taken from Germanic prehistory. His love for this world has borne the most beautiful fruit for him. The sources of genuine folklore, the essence of the folk soul, were opened up to him through this love. As a poet and as a scholar, he drew the best strength from this love. And it was almost innate in him. He could say of himself that it was not only through study that German prehistory opened up to him, but that he sensed it when he gazed at the high cathedrals of the old cities. Scholarship only gave him clear, distinct ideas about what he had felt from his youth. - His immersion in the German Middle Ages was one of the characteristics of the literary movement known as Romanticism at the beginning of the nineteenth century. Ludwig Tieck, de la Motte Fouqúe, Clemens Brentano, Achim von Arnim and others were all promoters of this movement. They sought in piety and depth of mind a cure for the damage that the dry and often shallow "Enlightenment" of the eighteenth century had done to the spirit. As certain as it is that the pursuit of enlightenment, the recourse to one's own understanding and reason in matters of religion and outlook on life had a beneficial effect on the one hand, it is also certain that the critical stance towards all religious tradition and all old traditions brought about a certain sobriety on the other. The Romantics felt this. That is why they wanted to help the extreme, overly one-sided and understanding spirit of the times by delving into the prehistoric life of the soul. The view of art, which saw its ideal in the ancient Greek world and which had reached its zenith in Goethe and Schiller, also appeared to them to be a danger if it forgot its own people above the foreign antiquity. They therefore endeavored to revive interest in genuine German folklore. [ 9 ] Such a current of the times must have found an echo in Uhland's heart. He must have felt happy during his university years to live in a circle of friends who shared his inclinations in this direction. Those who live in a pronounced world view easily see only the dark side of an opposing one. And so it was that Uhland and his childhood friends in Tübingen fought in their own way against the excesses of the Enlightenment and old-fashioned views that seemed to them to contradict German folklore. They expressed their resentment against this in a "Sonntagsblatt", which they could only publish by hand. Everything they had to say against the art movement, which was represented in the Stuttgart "Morgenblatt für gebildete Stände", they put down on paper. An essay in the Sonntagsblatt "Über das Romantische" (On Romanticism) provides clarity about Uhland's attitude. Certain traits of his soul, which can already be found here, remained with him throughout his life. "The infinite surrounds man, the mystery of the Godhead and the world. What he himself was, is and will be is veiled from him. These mysteries are sweet and terrible." He did not want to speak about the mysteries of existence with sober reason; he wanted to leave the primal reasons for existence as mysteries to which feeling can indulge in vague intuition, of which only the sensing imagination should form an idea in free images, not sharply outlined ideas through reason. He preferred to seek poetry in the unfathomable depths of the popular soul rather than in the high artistic laws of the Greeks. "Romanticism is not merely a fantastic delusion of the Middle Ages; it is high, eternal poetry that depicts in images what words can scarcely or never express, it is a book full of strange magical images that keep us in contact with the dark world of spirits." To express the secrets of the world through anything other than images of the imagination seemed to him like profaning these secrets. This is the attitude of the twenty-year-old Uhland. He retained it throughout his life. It is also clearly contained in the letter he sent to Justinus Kerner on June 29, 1829. June 1829, when the latter had presented him with his book on the "Seerin von Prevorst": "If you will allow me to express the impression that our last conversations left on me, it is this: what is yours in these works, what emerges pure and unclouded from your observation and view of nature, I am assured of the most beautiful benefit for all those who are aware that one will never penetrate the wonderful depths of human nature and worldly life without the living imagination..." Circle of Friends[ 10 ] The times that Uhland spent with his university friends were times that he himself described as "beautiful, joyful". Justinus Kerner, the rapturous Swabian poet, Karl Mayer, Heinrich Köstlin, a physician, Georg Jäger, a naturalist, and Karl Roser, Uhland's later brother-in-law, were all part of the circle. In 1808, Karl August Varnhagen von Ense, who was personally close to a number of Romantics and lived entirely according to their views, joined the circle. Uhland's poetry during this period bears the hallmark of the Romantic spirit in many respects. He sings of figures and circumstances from the world of medieval legends and history; he immerses himself in the emotional worlds of these prehistoric times and reproduces them characteristically. Even in the poems that do not refer to the Middle Ages, a romantic tone prevails as the basic mood. This tone sometimes takes on a rapturous, sentimental character. It is expressed, for example, in the song "Des Dichters Abendgang". The poet indulges in the delights of the sunset on a walk and then carries the impression of it home with him:
[ 11 ] Moods of a similarly romantic spirit are expressed in the songs: "An den Tod", "Der König auf dem Turme", "Maiklage", "Lied eines Armen", "Wunder", "Mein Gesang", "Lauf der Welt", "Hohe Liebe", and others from Uhland's student days. And the same romantic imagination prevails in the romances and ballads that Uhland wrote at the time: "Der Sänger", "Das Schloß am Meere", "Vom treuen Walter", "Der Pilger", "Die Lieder der Vorzeit" and others. [ 12 ] And yet: for all the romantic mood in Uhland's character and for all the sympathy he had for the Romantic movement, there is a contrast between him and Romanticism proper. This grew out of a kind of contradictory spirit. Its main proponents wanted to oppose artistic poetry, as represented by Schiller, and the Enlightenment with something that was deeply rooted in popular life and the mind. Through study and scholarship, they came to the times in which, in their opinion, the spirit of the people and natural piety of the heart prevailed. In Uhland's case, the folkloristic and depth of feeling was present from the outset as a fundamental trait of his nature. If one therefore finds in many Romantics, for example in de la Motte Fouque and Clemens Brentano, that their striving for the Middle Ages, for the original folklore, has something sought after about it, that it often even appears only like an outer mask of their nature, then these traits are something quite natural in Uhland. He had never distanced himself in his thinking and feeling from the simplicity of the folk spirit; therefore he never needed to seek it. He felt comfortable and at home in the Middle Ages because the best aspects of it coincided with his inclinations and feelings. With such inclinations, it must have been quite an experience for him when Achim von Arnim and Clemens Brentano published "Des Knaben Wunderhorn" (1805) in Heidelberg, in which they collected the most beautiful flowers of folk poetry. Journey to Paris. Diary[ 13 ] In 1810, the poet had completed his studies, his state and doctoral examinations were behind him. He could think about looking around the world and searching for the nourishment for his spirit that he craved. Paris had to attract him. There were the manuscript treasures of old folk and heroic poetry, which could give him the deepest insight into the connections between the life and work of the past. The journey to the French capital and his stay there had a lasting effect on his entire life. He left Tübingen on May 6, i8io and arrived back home on February 14 of the following year. From i810 to 1820, Uhland kept a detailed diary, which was published by J. Hartmann. These notes are invaluable for understanding his personality, especially those relating to the Paris trip. Silent as Uhland generally is, he also proves to be in this diary. Feelings and thoughts are only sparsely interspersed between the purely factual details that are recorded. These are all the more significant. They give us a deep insight into his soul. He traveled via Karlsruhe, Heidelberg, Frankfurt, Mainz, Koblenz, Trier, Luxembourg, Metz, Verdun and Chalons. He writes: "My stay in Karlsruhe, which lasted from Monday to Sunday (May 7 to 3), will always be a precious memory for me." There he met the poet of the "Alemannic poems", Johann Peter Hebel. This genuinely folksy personality attracted Uhland immensely. He later wrote about his stay in Karlsruhe when he was in Koblenz: "Evening memories of Karlsruhe with tears." A diary entry that refers to the Rhine trip shows how Uhland liked to pursue mysterious connections in life and build his contemplative imagination on them: "Old view of Bacharach. The jolly, unknown journeyman with the post horn, which he blew badly, but whose notes were transfigured in the echo. The traveler from Breslau who suddenly emerged with his flute. Singing and music on the ship. Strange coincidence with my song: the little ship." Three months earlier, he had written the poem "Das Schifflein" ("The Little Ship"), in which he had described the experience, which now really came before his eyes, from his imagination. The diary shows us in many places that Uhland also pursued such things in later life, which cast a mysterious spell on the imagination, although they seem to defy rational contemplation. On April 3, 1813, for example, he wrote down a dream he had had. A girl was tempted by a reckless lover to enter the attic of a house and have herself played on a piano which, according to an old legend, must never be played because the player and the person who hears the notes will immediately age and die. Uhland sees himself in the company of his beloved. He feels the age within him; and the scene ends terribly. Uhland writes: "One could explain this dream as follows: the piano is the sin that lurks hidden somewhere in even the most pious home, waiting to be appealed to. The girl's lover is the devil, he knows how to handle the sin so that at first it sounds quite innocuous, ordinary. The sound becomes sweeter and sweeter, more and more enticing, holds fast with magical power, then it becomes terrible, and in wild storms the once pious and peaceful house perishes." Particularly characteristic in this respect, however, is a note from March i, 1810. "Night's idea for a ballad: the legend that those close to death believe they hear music could be used in such a way that a sick girl thought she heard a spiritual, supernatural serenade outside her window, as it were." This idea stuck so firmly in his mind that he expressed it on October 4 in Paris in a poem entitled "Serenade". This poem describes a dying girl who does not hear "earthly music", but who believes that "angels are calling me with music". Compare this with what Uhland wrote down on 8 June 1828 with reference to a dream, and you will recognize how such traits reveal something lasting in his character: "Among the surprising phenomena of a future world will also be that, just as we will have heavenly thoughts and feelings, so also for the expression of these a new organ will open up to us, a heavenly language will break out of the earthly one. The splendor and pomp of the present language cannot give us an idea of this, nor can the calm and (animated) silence of the language of the older German poets, just as in my song heaven wants to open up in the silence of Sunday morning, just as only when it is completely silent can the sounds of the aeolian harp or the harmonica be heard." At the same time, this shows how Uhland's whole way of imagining things had to lead him to the "silence and language of the older German poets", with whom he felt so closely related. [ 14 ] In Paris, Uhland found what he was looking for. He immersed himself in old French and Spanish literature. The substantial essay "Das altfranzösische Epos", which appeared in the journal "Die Musen" in 1812, was the first result of these studies. He conceived the idea of a poem: "The King of France's Book of Fairy Tales", which, however, was never realized. He meets the poet Chamisso and spends pleasant days with him. He also meets Varnhagen again. A note dated November 17, 1981 shows what Uhland was pursuing with his studies in Paris: "Certain conception of the tendency of my collection of old French poetry: mainly saga, heroic saga, national saga, living voice, with the artistic, the bourgeois, etc." He is persistent in copying manuscripts. It is hard to say what fruit Uhland would have gained from his stay in Paris if it had not been curtailed from the outside. He needed the permission of the King of Württemberg to stay abroad. Unfortunately, his father had to inform him in December that royal permission for a further stay would not be granted. However, the poet not only became acquainted with the treasures of the Paris library, but also with the other treasures and beauties of the great cosmopolitan city. From his notes and letters we can see how he made it a point to study life and art, and how his view broadened. - What Paris meant to him is clear from the gloomy mood that initially afflicted him after his return. The prospect that he would now have to take up some kind of legal position added to this mood. One bright spot, however, was his acquaintance with Gustav Schwab, the poet of popular romances and songs and splendid writings on virtue, who was studying in Tübingen at the time. He became a loyal, devoted friend to Uhland. The level to which Uhland had worked his way up to in his poetic work is shown by his creations: "Roland's Shield Bearer", "St. George's Knight" and the magnificent "The White Stag", along with many others from this period. However, he had already achieved the high perfection of form that we encounter here earlier, as can be seen from one of his most popular ballads: "Es zogen drei Bursche wohl über den Rhein", which was written in 1809. On the other hand, the poems written after the Paris period clearly show how his imagination had been enriched by his immersion in the past. He is now not only capable of vividly depicting foreign material, but also of creating a complete harmony of content and manner of presentation in all external aspects of verse and rhythm. Uhland as a civil servant[ 15 ] After his return from Paris, Uhland had to look for a job. He had the opportunity to familiarize himself a little with the practical side of the profession by being entrusted with a number of defence cases in criminal matters and also the conduct of civil proceedings in the years i8i1 and 1812. The experience he gained from this did not exactly make the profession of a lawyer seem desirable to him. He was therefore satisfied when he was offered the opportunity to join the Ministry of Justice as an unsalaried secretary, but with the certain assurance that he would receive a salary before the end of the year. He took up his post in Stuttgart on December 22. - The life he now entered had many downsides for him. His official duties brought with them many difficulties. He had the task of dealing with the lectures that the minister gave to the king about the courts. The independent and straightforward manner in which Uhland drafted these lectures caused the minister some concern. After all, he was primarily concerned with creating as favorable an impression as possible with his reports. In addition, Uhland found it very difficult to connect with other people. It so happened that he was not accepted as a member of a circle of friends that met every Monday and Friday evening in a pub under the name "Schatten-Gesellschaft" until September 1813, although he had already attended one of the evenings on December 18, a few days after his arrival. Köstlin, Roser and others belonged to this circle. The strenuous work in the office and the unattractive life meant that Uhland did not feel very encouraged to be creative at the beginning of his stay in Stuttgart. How he nevertheless found his way inwardly and how his personality developed can be seen from statements such as the one in a letter to Mayer dated January 20, 1813: "Of course, I have not yet written any poetry, but in this outward isolation from it, poetry is becoming clearer and more alive to me inwardly, as is often the case with more distant friends." [ 16 ] External events could only excite Uhland's poetic power to a limited extent. He was able to devote himself completely to them as a character, as a man of action. This is shown by his later self-sacrificing activity as a politician. Poetry was awakened in him, where it bore the most beautiful fruit, by an inner spiritual impulse. That is why the great struggle for freedom, in which his heart was fully involved, inspired him to write only a few songs. However, they show how his personality was interwoven with his people's striving for freedom. The "Lied eines deutschen Sängers", "Vorwärts", "Die Siegesbotschaft" and "An mein Vaterland" are songs with which he joined the chorus of freedom singers. - The salary that Uhland had been promised was not forthcoming for a long time. He grew tired of waiting and was otherwise not very satisfied with his position. For these reasons, he left the service of the state in May 1814. He now set up as a lawyer in Stuttgart. Although this profession also gave him little satisfaction, he felt happier with the external independence he now enjoyed. The source of his poetry also flowed more abundantly again. In 1814, he wrote the "Metzelsuppenlied" and the ballads "Graf Eberstein", "Schwäbische Kunde" and "Des Sängers Fluch". Edition of the "Gedichtes" and the "Vaterländische Gedichte"[ 17 ] In the fall of 1815, Uhland was able to publish the collection of his poems. Cotta, who had turned down an initial offer from the publisher in 1809 due to the "circumstances of the time", now agreed to take over the work. If this publication enabled the poet Uhland to become known in wider circles, it would soon provide an opportunity to do so with regard to his personal strength of character and soul. From now on, he actively intervened in the political affairs of his homeland. - In 1805, significant constitutional changes had been introduced in Württemberg. In the course of the turmoil caused by Napoleon in Germany, Duke Friedrich II had succeeded in making Württemberg an independent state and in 1806 he was granted the title of king. During this time, the state had also achieved significant territorial expansion. At the same time, however, the regent deprived the state of its old constitution, which was based on medieval institutions. Even though much of this constitution no longer corresponded to the new times, the Swabian people clung tenaciously to their inherited rights; at least they did not want to have new laws unilaterally imposed on them by the government. An antagonism developed between the king and the people, which lasted through the years of turmoil until the Congress of Vienna in 1815. After the negotiations of this congress, the people hoped for a reorganization of their political conditions in a liberal sense. As early as 1815, the king presented a draft constitution to a convened assembly. However, it met with the approval of neither the nobility nor the people. The latter demanded that completely new conditions should not be created arbitrarily, but that the old conditions should be transformed into new ones by negotiation, with full recognition of the rights of the estates that had been abolished in 1805. A second draft constitution presented by the king in 1816 also failed due to popular resistance. In that year the king died; his efforts to create new conditions in the country, disregarding the old rights, were initially continued by his successor, Wilhelm II. - Uhland's political convictions coincided with those of the people. Just as he clung with reverence to the products of the Middle Ages in intellectual life, so in public life the traditional institutions had something so deeply justified for him that his innermost feelings were outraged when they were arbitrarily and unilaterally shaken. He took the view that no one was authorized to give the people a new right, but that the owners of the "old, good law" must retain it until they themselves create innovations on the basis of it. It was in this sense that he expressed himself in 1816 in the poem: "The old, good right"; he wanted this "right", the "well-deserved fame of centuries proven, which everyone loves and honors from the heart like his Christianity". As in this poem, he expressed his conviction in a number of other poems. They were published from i815 to 1817 in small brochures as "Vaterländische Gedichte". They had a strong effect on his fellow countrymen. People appreciated this man, who was free-minded and democratic at heart, and increasingly revered him as one of the best guardians of Württemberg's national rights. As a result, people longed for the time when he would have reached the necessary age to become a member of the state parliament. Until then, namely until his thirtieth year, he could only work as a writer for the rights and freedom of his country. "Duke Ernst". Dramatic attempts |
70a. The Human Soul, Fate and Death: The Fundamental Power of the German Spirit in the Light of Spiritual Science
16 Jun 1915, Düsseldorf Rudolf Steiner |
---|
So it is said of the father: He was a fine speaker, well built, if a little heavy, and the type of what is considered classical beauty in Germany: a broad, expressionless forehead, strong regular features and a curly beard: a Jupiter from the banks of the Rhine. Then he characterizes a number of chamber musicians, whom he considers typical of German chamber music, in the following way: They played neither very accurately nor very in time; but they never went off the rails and faithfully followed the indicated expressive markings. |
70a. The Human Soul, Fate and Death: The Fundamental Power of the German Spirit in the Light of Spiritual Science
16 Jun 1915, Düsseldorf Rudolf Steiner |
---|
Dear attendees! In the past, almost every year I have been able to give a lecture in this city in the field that I have recently taken to calling spiritual science. Since our friends have also requested such a reflection in these fateful times, it shall be given this evening. But you will understand that in our present time, when all our feelings, our emotions and our thoughts are focused on the great events, on those events that claim so many hopes, so much confidence, on the events that undoubtedly most significant events are now unfolding, events that are also causing so much pain and suffering. You will understand that at this time, such a reflection, especially if it is to be based on the spiritual scientific worldview, must also be made in view of the fateful events of our time. But it cannot be my task to add yet another of the numerous reflections that are being set forth today in lectures on the things that are so powerfully moving our time. Rather, it must be my task to say, from the point of view of spiritual science, from which I have always spoken here, what can be said in brief about our time from precisely this point of view. It has been emphasized many times that the present struggle, the present mighty struggle, in which, in fact, apart from smaller tribal and linguistic differences, 35 different peoples of the earth are at war with each other; it has been said often that this mighty struggle is caused above all by the present-day commercial, economic, social and political antagonisms, and that it is of primary importance to look clearly and energetically at reality and the values in question and not to obscure these considerations with metaphysical speculations. From the standpoint of spiritual science, one can only agree with such a view and never oppose it. But spiritual science also wants to stand on the standpoint of reality. This is one way in which this evening's meditation will differ from those that are so often practiced, in that it takes into account the realistic admonition of our contemporaries, while also considering that this mighty struggle is, after all, part of the whole course of human development, in which, above all, great impulses are at work that can only be achieved through spiritual contemplation. One could also say: At that time, when the Germanic tribes of Central Europe threatened the southern empires, the Roman Empire at the beginning of the Middle Ages, only the Roman spheres of interest with their social and political intentions were confronted with what was to come from Central Europe. Of course, at the time, one could justifiably speak in this way. But if we look at things today, and judge from a higher point of view, as we must today, because the world has advanced, we would see that if these struggles had not taken place back then, the reorganization of Europe through these struggles, which were initially caused by the Roman spheres of interest, of course, took place in a certain way —, then the whole Western development up to our time would have taken on a different face. That is one thing. The other thing, however, is that anyone who follows the intellectual development of nations, the intellectual development in history, must really come to the conclusion, without indulging in any fantasies, without speculating, that what is now being fought out between thirty-five nations of the earth is, in fact, certainly the most significant thing imaginable for the present. It is not words that will fight it out, nor thoughts and human philosophies, but the bravery of the armies. But behind all this, one can see another struggle, a struggle of spiritual forces, a struggle of world views. And without going into what has often been said, I should perhaps emphasize that history will one day regard it as the most absurd of claims that Central Europe somehow provided the immediate cause of this world war. It will be seen more and more clearly, especially when viewed from a higher perspective, that Central Europe and particularly the German people are involved in a purely defensive struggle. But if we look at this defensive struggle, then from a certain point of view we can see how this struggle is one part of a great, mighty defensive struggle that German intellectual life, intellectual impulses, have already had to fight out in part, and in part have to fight out with ever-increasing strength, against that which is also a kind of intellectual encirclement of Central European intellectual life. What I mean by this, I would like to characterize it with a symptom that may not seem very meaningful to you. But one could cite many things and one would always find the same thing. What we in many respects count among the greatest and most significant things that the spiritual life of modern times has taken up, is called the “idea of development,” the “worldview of development.” And no one tires of emphasizing how significant it was for the whole development of the spiritual life of humanity that people learned to see how not the individual entities of the world around us stand side by side, but that they have developed apart; how one can trace a developmental series from the lowest creatures up to humans. The one who, out of the deepest impulses of the supporting forces of the German spirit, spoke of such a development in a deeply inward sense is none other than Goethe. And it may be said that, since Goethe, German culture has had a wonderful, to use a Goethean expression: a spiritual doctrine of development. This spiritual doctrine of development has not been taken up into the general world view, nor into the European world view. In contrast, it takes five to six decades for the general consciousness of modern cultural humanity to accept the doctrine of development - but in what form - in the form of Darwinism. When something like this is said, it still seems to have a chauvinistic coloring for many today. But future times will see it in all the power that is inherent in it. Darwinism has given the idea of development a materialistic [utilitarian] slant; and in this slant, which has been forced upon it, the idea of development has been incorporated into modern cultural ideas by an entirely English thinker. And the deeper German developmental idea is definitely faced with the necessity of defending itself. In the future, the world will realize that it is not necessary to say that Darwinism is something wrong, something incorrect, but that it will be necessary to take the deeper foundations, the more vigorous knowledge from the sources of German intellectual life for the developmental idea as well. In other words, it will be necessary to forge weapons that can defend the spiritual goods of Central Europe against the attacks that are being waged in countless fields, as in the field just mentioned, against this Central European intellectual life. And just as it is not important, when one is in the midst of a struggle between nations such as that which exists today, to wage war with these or those words, so to speak, between individual nations, whether words of hatred or sympathy, but rather, as is much more natural, to take the position that one has to defend what one recognizes as one's fatherland, as one defend one's family without disparaging anything else, so in the field of spiritual struggles, which, as everything shows, we will face in the near future in a tremendous way, it is important to be fully imbued with what the forces of this Central European, especially German, intellectual life are. In these forces there will be weapons that will be needed in the future. I cannot go into more detail, but I would like to suggest that the current struggle of external weapons will only be the beginning of what is to come in terms of spiritual struggles, and that the ill-intentioned, malicious, defamatory views that are hurled at German culture from all sides already show us the beginning. If we now want to talk about these things from the point of view of spiritual science, it is of course incumbent upon us to at least characterize this point of view of spiritual science with a few words. Even though today, as in other lectures that I have also given in this city, I cannot go into the details of this spiritual science, which is to enter the development of time and the world as something new, and even though I will not be able to say anything conclusive in favor of spiritual science, I would still like to indicate with a few words, with a few points of view, what spiritual science wants. Spiritual science wants to be a real science of the spirit. Above all, it wants to show how the human soul life, that which we call our innermost human nature, is connected with the real and true spirit that flows and weaves through nature and humanity. And just as natural science renewed the world view of humanity a few centuries ago, so spiritual science today wants to enter into the spiritual development of humanity in a very similar way, albeit from a different point of view. I would like to draw attention to the following: if you were to say to someone who knows nothing about chemistry, who has never heard of chemistry and only knows water – of course, we can only imagine such a person hypothetically – that in this water, which is liquid and extinguishes fire, extinguishes fire, there is a gas in it that can be separated out, that is hydrogen; this hydrogen burns, it is not liquid but gaseous, so the person who has never heard of chemistry may consider this to be a highly fantastic idea. Natural science has made this into a very ordinary, even trivial, idea today. There was certainly a time when those who claimed such things were thought of as fantasists. Today, on the other hand, anyone who knows nothing of spiritual science is considered a fantasist who says: When we have the human body with its soul before us, it presents itself in such a way that we cannot recognize the essence of what is directly connected to it while this essence is inside the body itself. One must separate it by the spiritual-scientific method, the spiritual-soul from the physical-bodily, as one separates hydrogen from water by chemical methods, if one wants to recognize it. This spiritual-scientific method does not take place in an external laboratory, but in the intimate processes of the human soul itself. But there are spiritual scientific methods by which man can truly become a spiritual scientist, by which he can come to separate his spiritual soul from the physical body so that it is outside, as hydrogen is outside of water. But then the spiritual researcher lives in this spiritual-soul realm. He learns to recognize the characteristics and nature of this spiritual-soul realm, that which goes through birth and death in man, that which passes through the gate of death into a spiritual world and then, after death, world with a higher consciousness, with a consciousness that the spiritual researcher learns to recognize when he applies the spiritual scientific method to his soul, just as the chemist learns the properties of water when he applies the chemical methods. A time will come when people will speak of these things as they speak today of the Copernican world view, which was also once regarded as fantasy, or of similar things. Just as today the spiritual researcher has to present to humanity the truth that there is a spiritual core in us that passes through the gate of death to return to repeated lives on earth, to repeated and repeated lives on earth, so one day this will be a truth, as the idea of development in external natural science is considered true today. If today what the spiritual researcher has to say is quite naturally regarded as a dream, as a fantasy, from many sides, then those who have immersed themselves in these things may point out how, at a certain time, Copernicanism, which is generally recognized today, was regarded as contradicting the five senses. And so it is today. What spiritual science has to say about repeated lives on earth, about the independence of the soul, and so on, is said to contradict the five senses. And if you take a materialistic point of view, you say: the life of the soul is enclosed between birth and death. One must compare such a view with another view that still existed in the Middle Ages: that the blue firmament arches over us, which is a conclusion, a boundary, a spatial boundary. Modern science shows us that this boundary is only formed by our ability to see, that space extends into an infinite world, that we are embedded in infinite space on the earth. When modern science dawned, the blue firmament was broken through and recognized as something that is evoked by human vision. Through spiritual science it will be recognized that the boundaries that seek to enclose life between birth and death are like the blue firmament in relation to space. Through spiritual science, people will learn to look beyond this temporal firmament, which is set by birth and death, and they will find human life embedded in a line of development from which it emerges again and again. Between earthly lives lie realms of development of a purely spiritual nature. And so, by learning to experience himself in this way, the spiritual researcher has something to proclaim in spiritual science: in the spiritual and soul realm, the human being feels, not through philosophical speculation but through experience, a connection with the real spiritual world, which surrounds the physical, from which the spiritual-soul is released - spiritual science speaks of an experience of the spiritual world, a spiritual world in which spiritual beings are, as physical beings are around us here. It is perhaps still somewhat unpopular today if one is obliged to present these basic concepts of spiritual science in this way. But we live in a time in which humanity is living in a time of transformation of all thinking. Just as a Copernicus or a Galilei had to be anticipated in the dawn of modern natural science, so one can see something in spiritual science that lies, as it were, in the bosom of our time. If we now follow German spiritual life and really immerse ourselves in it, then from the point of view of spiritual science we will have to gain a very definite view of German spiritual life, of that which has constantly revealed itself in it. I cannot go into details now, only with regard to the last times of German spiritual life. Thus, I said, the peculiarity of spiritual science is that the spiritual researcher, through his special spiritual-scientific method, learns to experience himself in the spiritual-soul that has been freed from the physical body and now knows itself, not in time but in eternity. Let us see, by visualizing this spiritual view, how the most German of philosophers, Johann Gottlieb Fichte, I would say, lived out his belief in immortality and his belief in the soul. Fichte, like his contemporaries, was not yet able to have a real spiritual science. But how he drew from the spiritual life and knew this life in connection with the life of his national spirit is shown in the speeches he addressed to his people in one of Germany's most difficult times. But I don't want to talk about that today, but rather about how Fichte expressed himself, for example, where he wanted to give a “directions for a blessed life” philosophically, about his doctrine of immortality and soul. There he says:
This is not yet spiritual science, but it is the germ of spiritual science. And this germ of spiritual science can be found wherever we look at the fruits of German intellectual life. Everywhere we find the urge, the longing, not to satisfy ourselves with the abstractions of thought, with the external spirit of science, from which the science of the senses or the combination of the sensual is born. The German does not seek only for concepts and ideas, but also for their connection with the living spirit. The German feels moved when he can realize that science is not an external absorption of knowledge, but that it is the true life of knowledge, which he strives for so that the soul communes with the spirit that pervades and permeates the world. In the real connection with what spiritually permeates and permeates the world, the German wants to see the ideal of his knowledge, that he does not just want to absorb ideas, not just concepts, a science that is like an image of something external. He wants to have something in his soul that flows like a spiritual lifeblood in him, like the God himself who lives in him. And this is expressed more intensely and powerfully in a creation that no nation in the world has; which may not stand at the pinnacle of world creation in an artistic sense, but in the way it expresses itself, in that the German does not strive for a merely external visual connection with the spirit, but for a confrontation, spiritual eye in spiritual eye, with the spirit. You know that by this creation I mean the Goethean “Faust” poetry. Do we not see in Faust how his consciousness turns away from all that is mere external knowledge, what is mere derivation from something external? Do we not see how he strives for the source of life, the manifestation of the spirit; how he strives to confront this spirit eye to eye? How he turns away from the external and strives to experience supersensible worlds? The German can never be satisfied with something he has achieved as knowledge. This is best seen by looking at the following: the beginning of Goethe's “Faust” has become almost trivial. It reflects the mood of Goethe in the 1770s. We see how Faust wants to get out of a knowledge that is not connected to the living spiritual world. When we grasp its full depth, we are shaken when Faust speaks the words:
Now let us see how this German intellectual life unfolds. Let us see how Goethe, in the 1770s, longs for the appearance of the earth spirit, for the sources of intellectual life, for higher self-knowledge, which is achieved by the soul immersing itself in the living spiritual of the transcendental world. Then we see how greatly the German philosophers strove in this respect after Goethe's time. We see that, after Goethe wrote his “Faust”, German thought, German poetry and German music all seek to look at things from the deepest sources. We see the emergence of thinkers such as Fichte, Schelling and Hegel; we see them connecting with Goethe; we see how they create something from a knowledge that is supposed to be more original than all that has gone before, that is also supposed to come from the very depths of the human soul; we see that they are creating a philosophy; and when we consider that Hegel created a “natural right” and that Schelling published a medical journal, that all these minds were searching for a renewal of science, despairing at Faust! They also sought to renew theology, for they all wanted to be theologians. We see how all this greatness, which has not yet been properly appreciated, springs from the fundamental forces of the German spirit, and we can perhaps say: Goethe could have stood there, after he had seen all this pass him by, and could have said: What I felt in despair back then in the 1770s has been brilliantly brought forth by the German spirit from the sources of life! And let us assume that Goethe had grown even older than he did; let us assume – and I believe that no one would dispute this hypothesis – that Goethe had begun in 1840 [or let us assume that he had been even younger ], to write “Faust” again after all that had happened in the meantime in German intellectual life, can we believe that the beginning of “Faust” around 1840 would have sounded like this:
Do you think the beginning of “Faust” would have sounded like that? Certainly not. It would have sounded exactly the same as in 1772. Exactly the same! But what does that tell us? It testifies that it is in the essence of this quintessentially German, Goethean idea of Faust to regard everything that has already been achieved not as something that can satisfy the individual, but that a striving is rooted in this German spiritual life, where it is manifested precisely in its representatives, that every individual, in turn, has to go through, in every age, an eternal becoming, never being complete. This is the case because German intellectual life can only describe the grasping of the spiritual as a true one if the spirit is experienced. But it can never be experienced if one wants to grasp it in an established way. To experience the spirit, one must always approach the spirit in a renewed way. But this is a typically German trait, and at the same time it is what can be called the “supporting force of the German spirit”. Not concepts, not ideas, not something acquired in reason is what the German strives for, but what is to be striven for is that which can be grasped again at any time in original power. Not the spirit in a coffin, but the ever-living spirit is striven for. So that we may say: Admittedly, we do not see an archetypally German striving in the older times in the same way that we see spiritual science today. But we see the seeds; in what lives in the best, we see the same striving for direct experience of the connection with the spirit. This is always being witnessed anew. That means: a real life of the spirit is presupposed, in which the individual stands. That means: the supporting power of the spirit lives in him in such a way that they hold secret dialogue, that he is touched by what the German spirit wants from him. And this we see continuing to have an effect even where German intellectual life has been pushed back on itself by attacks from left and right, from above and below; we see the original German being carried by the real spirit continuing to have an effect. I would like to mention just one of the many phenomena that could be cited from the second half of the nineteenth century. One of the most important representatives of the German spirit in the second half of the nineteenth century, who has not yet been fully recognized today, is Herman Grimm, the son of one, the nephew of the other of the Brothers Grimm, the great researchers of myths and legends, the researcher of the German language. Herman Grimm is first known as a German cultural historian, as an art historian. If you now delve into Herman Grimm's art history, you come across something peculiar. There is nothing in Herman Grimm's writings of what could be called pedantic erudition, of external systematics, but there is something that originally springs from the spiritual. The most important thing that one can gain from the works of Herman Grimm must be read between the lines, it must be sensed from what is said. Why? Because in Herman Grimm lives the sustaining power of the German spirit, which is brought to life by him, and through which he lets himself be whispered in each individual case through an inspiration as to what he has to say about an artistic phenomenon. So that one cannot but feel the affinity between the one who writes and the one who inspires him, one feels like a living conversation of the German national spirit with the one who speaks to us through his books in terms of art history. This Herman Grimm, he prepared himself in a peculiar way for his art historical profession. In his youth, he wrote novellas and also a significant novel. The recognition of these things also belongs to the living German intellectual heritage. For it is not because of their German nature that they have been forgotten, but because attacks have been made on German intellectual property from outside. I will briefly outline one of Herman Grimm's novellas. We will see shortly what the purpose of this is. The novella is called “The Songstress”. We are presented with a very beautiful characterization of a woman. We see a man in the woman's surroundings. The man is deeply in love with the woman; the woman cloaks herself more in a nobly flirtatious being. He suffers terribly. Herman Grimm wrote a so-called first-person novella with this novella. What he writes is as if the story were being told by a person who lives next door to the couple and experiences everything that happens. And so, in the novella, the author – but in reality, of course, his friend – describes the events that transpire. The singer's coquettish behavior finally drives the lover completely mad. He distances himself from her. He cannot bear the situation. Later, his friend meets him again and sees that he has completely fallen apart. He takes him into his house and sees that this person has come to the edge of the grave because of his love. He sees that he is on the verge of suicide at any moment. So he takes him into his house. But he sees that it is necessary to get the singer over there. He fetches her. And lo and behold, as he approaches the house with the singer, who is to come as the unfortunate man's last hope, so to speak, they hear a shot. The unhappy lover has shot himself, he is dead. The content of the novella is wonderfully beautiful in its characteristics; but that is not what matters to me now. What matters to me is what happens to the singer now that she has found only the dead, suicidal lover. The singer stays in the friend's house for some time. She explains to her friend that she cannot remain in this house, that she is experiencing terrible things in this house. The friend to whom she relates her experiences does not believe this, of course; he is a rationalist. He thinks as rationalists of the present day think. So she asks him to watch with her for one night. And there he is convinced of what is happening to this woman as a result of the death of her lover. He sees for himself how the woman straightens up. He sees a figure enter through the door; that is, he only recognizes it from the words, he does not see the figure, but through what the woman sees, he is convinced that this is indeed a subjective but true experience, that the woman is really in contact with the dead, that this is a matter of the working out of destiny, which throws its rays over death. Not because I want to use a work of fiction to prove spiritual science, but because the spiritual scientist has to say: Herman Grimm describes like a spiritual science expert, Herman Grimm wants to describe that a person's destiny is not only understood between birth and death. This novella is wonderfully moving, deeply moving, because it describes a person's life beyond death. Now this is not a temporary phenomenon in writing. In his great cultural-historical novel, Herman Grimm again describes a female character who also has to experience the death of her lover. He describes how real the death is, how the death of the hero occurs, how the spiritual figure rises out of the physical figure. Now Herman Grimm describes how - appropriately - this figure enters into the spiritual world and how a connection remains between the dead and what rises out of the physical body of the heroine. I describe these things because they show how, in German literature, where one is confronted with representatives of the Germanic spirit, the supporting power of the German spirit works in such a way that the novellist, the novelist, too, can do so if he wants to rise into the world of real, supersensible reality. We are shown how the best minds do not stop at outward, visible reality, but how they follow the human soul into the spiritual world. These representatives of the German character did not yet have spiritual science, but their souls were so directed that they sensed the supporting power of the German spirit, which wants to lead the German character to the experience of the spiritual. Therefore, one can have the strongest confidence in the development of spiritual science when one looks at what is there as a germ for this spiritual science in German idealism, in the German longing, not for the abstract but to the living spirit that lives in the supersensible world, just as the mineral world, the plant world, and the animal world live in the sensory world around us. This testifies to the fact that to be German means to be connected in a very specific way as an individual human being with a totality of spiritual life. And in this respect, German experience is not only easily misunderstood, but is attacked and will be attacked again and again. It is not easy for German experience, which is more profound than anything that has developed around it, to take up the weapons with which German intellectual life, which has been pushed into a corner, will have to defend itself over the course of millennia against the hostile forces that come from all sides through the conditions of life. What then springs from these original German spiritual impulses? They can perhaps be best characterized by pointing to an older time. This German spiritual life did not first appear with this character in modern times, but already in the Middle Ages. If we go back to the mystic Angelus Silesius, he has left many sayings. One particularly meaningful saying is where he says: “Not I as a human soul experience death, in the depths of my human soul dwells God, and God experiences death in me.” The depth of such a saying is not immediately apparent. It proves the primal German thinking and feeling and sensing, which experiences in itself a being with the world spirit that permeates and interweaves everything. Let us only think of the words of Faust:
That is what the German has always sought in his best representatives. That is what he has sought: to truly find in his soul, to find in his deepest inner being the living spirit, to live together with this living spirit. So that Angelus Silesius, in all his peculiarity, already expounds great ideas of immortality when he speaks of the experience of death. For God can only be felt as alive. But he who experiences God in this way within himself knows that he is immortal. For God must be immortal, therefore death can only be an appearance. From this feeling of the German soul, even the grasp of the immortal life for this German soul emerges. But that is what has given this German soul this certainty, this firm footing in its development. That is what has always brought this German soul, of all national souls, closest to what we today call spiritual science. I would like to bring this home to your souls from a certain point of view. Let us compare this German spiritual life with Eastern spiritual life, not in its lower regions, but let us go up to the highest regions of Russian spiritual life. Let us try to visualize one of Russia's most outstanding minds, Soloviev. Soloviev, who really took everything that was in Russian intellectual life into his soul and gave it back as a world view – not just as what is called a “philosophical world view”, but in such a way that one feels the Russian life vibrating – gave something that lived in this deep soul. I can only refer here to his works, only a small part of which have been translated, I cannot go into all of them. But I would like to point out that this philosopher, who retained his faith throughout his life – the faith that lives in many Russians, that Western European life, and Central European life as well, is a dying life, the renewal of which can only come from Russia. He lives according to this error. But this error gives his philosophy its special character. And again and again, in rousing speeches, Solowjow assures his people of the creative and sustaining forces within them. Then came the end of his life. Solowjow ended his life by increasingly arriving at a meager worldview, which I will characterize by comparing it to what lives in a similar field in the German worldview. Let us see what lives in the German world view: it is the certainty that the human soul can live together with the spirit of the world, that it can hold its dialogue with the spirit of the world. We have seen this in the representative figure of Faust. Solowjow does not speak of the certainty of spiritual experience in the way that a human soul speaks out of the Germanic nature. Rather, he speaks thus: Yes, the Russian people have a great mission, but it is fulfilled by a divine being from the other world, who, through grace, takes hold of the Russian people and gives them their mission. God must work in the Russian people. And the Russians are waiting for the miracle, for a god, a kind of manifestation of the light of Christ, to appear and call the Russian people to their task. In Central European spiritual culture, people know that they can experience their soul, they can experience God in their soul. Soloviev is waiting for that which pushes and drives and urges him from outside; he is waiting for the miracle. But now, in the year of Solowjow's death, the remarkable thing is that Solowjow appeared before the Petersburg public with a speech that must have been wonderfully moving, because something deeply emotional spoke from his words, which so convinced the audience that this power of persuasion passed over to people like a magic breath. He said: “Everything that has ever been believed about humanity being able to find something within itself that would redeem it, that would lead it to a divine state, is a vain deception and illusion. All that is deception, what believes that humanity will ever find the strength within itself to experience the divine through what it is now. No, Solowjow emphasizes, everything that humanity has of strength now, everything that it has of seemingly highest culture, that must perish. “The whole world lies in ruins” - such are his words - for there is nothing in present-day humanity that could lead this humanity to a spiritual goal. Only when everything has perished will the God who redeems souls step in from outside the dissolved earth, the perished earth. We cannot find anything in our souls that points us to something we could seek ourselves. And he also describes in detail what he expects. As in a powerful vision, he sees the Asian peoples approaching, he sees them waging war on Europe, he sees how, in the twentieth, twenty-first century, Christianity will have declined to such an extent that only one-tenth of those who are on earth will still be Christians, while the whole world will be flooded with a harsh, materialistic worldview, which is pouring over the world, because “the whole world is in a state of decay.” He who listened to what the greatest philosophical mind of the Russian people spoke out of a deep faith shortly before his death, just weeks before his death, might ask: What could have inspired the one who has passed away to say: My soul, through its own power, has lost all eternity. Let us instead consider the will and testament of a German. There are still people today who scoff at Lessing's momentous will and testament, 'The Education of the Human Race', in which he describes how development continues through all times, how souls keep coming back. For Lessing was the first to incorporate the doctrine of repeated earthly lives into German spiritual life. People often say: Well, yes, Lessing was a great man, but when he wrote this 'Education of the Human Race', he was already an old man. Well, people always arrange what they want to acknowledge as they want. But Lessing did not weaken, rather he had ascended to a deep sense of this direct communion, this speaking of the human soul with the living spirit, which pours out its sustaining strength over the soul of the individual, so that the individual soul can live with it in the sustaining strength of the German spirit. Lessing said something like the following as the closing words of his will: Is it not clear to my soul, from what it experiences within itself, that it must keep coming back to a new life on earth in order to keep learning new things and developing ever higher? That would take a lot of time, well, isn't eternity mine? - That is what Lessing extracts from the depths of the human soul itself, that is what he lays down in his testament. This is a spiritual culture that comes to different words than the one that says: We will never find the strength from the human soul itself. From such a juxtaposition of different moods, one will understand that in the East, the Russian spiritual mood is asserting itself, which stands without understanding in relation to what is taking place in Central Europe, and which does not overlook everything that is emerging here as a living spiritual life, but always speaks of the decaying culture of the West. Thus, the so-called intellectuals justify, from a spiritual point of view, what they had always intended to do against the West, including politically. The terrible war in which we are engaged was caused as much by the moods of the East as by external interests. But these moods will not disappear with this war. In order to bring German intellectual life to bear, it will be necessary to forge weapons from the spirit, from which the greatest minds of Central Europe have taken their weapons, for this confrontation with the spirit must always be renewed. And how, by a completely natural process, the enemies of this German intellectual life must be encircled – we can see this if we take a look at how German intellectual life is understood, the German intellectual life that I was able to sketch out in a charcoal drawing, the subject of much discussion. In defense of and in an effort to understand this German intellectual life, I would like to call to mind a Western spirit that truly belongs to the best [Western spirits] of the nineteenth century, an American who wrote in English, Emerson. He is truly not someone to invoke when one wants to describe the contrast between the West and German intellectual life based on prejudice. Emerson portrays the English people as the first world people; but strangely, he places the Germans higher. Despite Emerson's description of the English as the first world people, he says:
But now I would like to mention something else that is very characteristic from the point of view on which I have based this reflection today. Emerson wrote two wonderful essays, one about Shakespeare and one about Goethe. Unfortunately, people today only read with half a mind, but it could be interesting if a number of people really did what I am about to suggest. It would be interesting to get involved in the essays that Emerson wrote and that bear the title “Representatives of the Human Race,” reading the two essays, one about “Shakespeare, or the Poet,” the other about “Goethe, or the Writer.” You will not believe that I am so brutal, or, one could also say, so “barbaric”, that I want to denigrate Shakespeare in any way, or that I do not revere him to the highest degree as one of the greatest poets of humanity. That is what he is, for Emerson too. And Emerson states that if you want to characterize the poet, you have to name Shakespeare as the representative poet. By comparison, you have to call Goethe the representative writer. Now, one should not just read what is there, but one should feel from the words what passed through the whole soul of the presenter when he gave the characteristics. Emerson tries to present Shakespeare as the representative of the poet in general, based on the characteristics of the English national soul, and then Goethe as the representative of the writer in general. And Emerson seeks to draw out the traits that one must consider if one wants to truly characterize Shakespeare inwardly. And with Emerson it is the case that when he is confronted with an appearance, he characterizes the one appearance with all the power of the word, as if there were nothing else, he immerses himself in the individual appearance. In Shakespeare, when he discusses Shakespeare, in Goethe, when he discusses Goethe. [It is a special gift.] And what is it that he seeks to express when he contemplates Shakespeare, Shakespeare the poet, [whom he regards as the most exquisite poet and this as the most exquisite of the English, and this as the most exquisite of the peoples]? He feels compelled to say, while characterizing Shakespeare: An original mind is not, as is usually thought, one that creates everything out of itself, but one that works as Shakespeare did, who goes everywhere and takes the intellectual property he can find. And now he shows how the whole of England thought like Shakespeare, how he was only the echo of his people. On the other hand, he tries to show how Shakespeare used French and Italian sources, how he gathered everything together to become Shakespeare, how he became the great man by organizing the great intellectual goods from other worlds and other peoples. That is what Emerson comes to through Shakespeare. And I would like to read you a few characteristic words:
Thus Emerson characterizes Shakespeare in such a way as to show: I must show why Shakespeare is so unoriginal. “The essence of truly valuable originality does not lie in dissimilarity to others.” And one saying, to which particularly much value must be attached in Emerson's characteristics of Shakespeare, is the following, which is not said by me, but Emerson speaks thus about Shakespeare:
So Emerson, when characterizing one of the greatest minds of the world order, needs nothing less than to excuse Shakespeare for being original, even by stealing from others and combining what has been stolen. You have to look a little deeper into what the impulses of human development are when you are standing in such a momentous world period as today. And then we turn the page, especially in the beautiful translation by Herman Grimm, which he made of Emerson's essays on Shakespeare and Goethe. Let us now turn to Goethe. Again, Emerson delves into Goethe, absorbed in the essence of Goethe, as if nothing else existed. And what comes to Emerson's mind now to characterize Goethe as the representative of writing? He comes up with the following words: All of nature, every stone, everything that is and will be strives to be expressed. The whole world strives for expression. And favored human souls, whom other souls cannot emulate, who therefore stand alone, they find the words to express, in wrestling with the world spirit, what is wrestling with the world spirit. With Shakespeare, Emerson describes how he [makes references everywhere]. With Goethe, he describes how Goethe himself is connected to the world spirit, which works in the individual realms of nature. Compare the one with the other. About Goethe, Emerson says:
In direct contrast to the beginning of the world, he brings Goethe. Shakespeare he believes he has to excuse. And further he says of Goethe:
About Shakespeare, he says:
Shakespeare is explained entirely out of the environment, out of the world that surrounds him. Regarding Goethe, Emerson says:
I believe, my dear audience, that one can feel something deep and meaningful by comparing Emerson's essay on Shakespeare with his essay on Goethe; one will feel everywhere that this American had a certain right to say: “The English [do not appreciate the depth of German intellectual life. The German thinks for Europe.] He tried to fathom it, but in fathoming it, he sensed something of what I wanted to characterize today as the living forces of the German spirit, which penetrate into every single soul; not that power that flows from the commonality of human beings, but from the direct intercourse of the individual soul with the spirit. And one can feel how Emerson is imbued with this sustaining power of the German spirit when, at the end of his meditation on Goethe, he speaks words that must be taken with feeling, not just with the mind. At the end of his meditation on Shakespeare, Emerson says:
What feelings does Shakespeare inspire in Emerson? The feeling that we must wait for the coming of the one who will bring reconciliation. What does the contemplation of Goethe inspire in him? He says at the end of the contemplation:
Thus, it was not only Goethe but also Shakespeare who inspired Emerson not to wait for anyone. And the words I have just read are preceded by the following:
We would say today: We have to immerse ourselves in spiritual science, in what human science can be. But Emerson does not grasp the depth of German intellectual life, and is fundamentally hostile to it. This, however, is precisely why German intellectual life will be in a kind of defensive position for a long time to come. For it experiences strange things even with those of whom it is said that they are trying to penetrate into this German intellectual life. I would also like to give you a sample of this. Those who are reasonably familiar with the intellectual life of the recent past may have been surprised that such high hopes were placed in some German minds before this war taught people, let's say, about someone like Romain Rolland, a different lesson. The people who admired him represent, to a certain extent, a break in the intellectual life of the present. Those who admired him could not really understand how he could speak so contemptuously of the Germans after the outbreak of the war. One has indeed been able to read strange articles in Germany about Romain Rolland. I will only refer to one work by Romain Rolland, “Jean-Christophe”. In this novel, Romain Rolland portrays a German, but you will see in a moment how. Even this description of Jean-Christophe is to be said: it is given by a person who has never been touched by the real inner strength of the spiritual life. What is Jean-Christophe in the two-volume novel? It is a German musician and how he develops in his Germanness. Romain Rolland wants to describe that. And he really does describe something, yes, you can't say otherwise, than a chaotic mixture of the destinies of various Germans such as Beethoven, Richard Strauss, Wagner, Gustav Mahler and so on. All of this is mixed up in the most impossible way, and that gives the completely impossible character of Jean-Christophe, who has been so much admired, but who shows himself to be nothing more than the result of an artist's inability to face reality, which not only records external nature but also penetrates into the depths of existence, and can see the impossibility of mixing up such chaos. I am well aware that there may be many people who will interpret what I am about to say about Romain Rolland as “barbaric”. But I believe that I can take on what these people defend from their apparent aesthetic high ground when it comes to judging the particular aesthetic and artistic nature of people like Romain Rolland. [It has nothing to do with what Schiller said to Goethe. “People say that there is something immoral in Wilhelm Meister. No, the characters are as they have to be.”] For with Romain Rolland, you never know what the author says and what his characters say. Therefore, what his characters say can be seen as the attitude of Romain Rolland himself. This attitude comes across to us wherever he talks about Germanness. For example, he describes the father of Jean-Christoph. I will now only quote a few significant things that we can say are a Frenchman's recent judgment of the German character. And I will cite evidence because there were people who said: This novel is the first great act since 1870 that will bring about the reconciliation of Germans and French. No political act is as important for this reconciliation as Romain Rolland's novel, so people said. Well, anyone who reads the novel will agree with me if I disagree. You can't say that Romain Rolland didn't want to say what his characters say, you just have to look at it from an artistic point of view. Because what we are hearing from this Romain Rolland, this “reconciler between Germanness and Frenchness”, has recently been presented to us in the most defamatory way as German “barbarism” from the West. So it is said of the father:
Then he characterizes a number of chamber musicians, whom he considers typical of German chamber music, in the following way:
Romain Rolland characterizes Uncle Theodor, the stepson of Jean-Christophe's grandfather, as follows:
That is Romain Rolland's description of certain Germans. We have heard it again through Romain Rolland. But then we are told about Jean-Christophe himself:
Of course, Romain Rolland sees German idealism, but he wants to show it in the light that, in his opinion, is the true light. He wants to characterize this German idealism somewhat, and there he says about this German idealism – since Romain Rolland is a good musician, his friends claim that he understands German music particularly well, he may refer to it –; Romain Rolland seeks to characterize German idealism as what the Germans delude themselves about as a blue haze that the Germans fear to see and therefore idealize. He sees in it something with which the Germans mask all kinds of things so as not to see reality. Then he says:
– he speaks, I beg to be heard, he speaks as if it were a characteristic of Schumann and Wagner – that is not the problematic thing in music, that idealism fakes feelings, but that feelings are fake, that is shown in Schumann. The German feels fake. These are Romain Rolland's own words:
He wants to get to the very heart of this German idealism. That is why he refers to Mrs. von Stael, who once characterized the Germans, as Romain Rolland reports. She said:
Romain Rolland refers to these words of Mrs. von Stael.
— he says. And then, to say something quite characteristic of the Germans, he adds:
We are hearing all of this again now. The novel already contains the same words that we are hearing again now, with the only difference being that later on, the French no longer thought that the muzzles were only pointed at their own German cities, but sensed that they could be pointed elsewhere. But it cannot be said that Romain Rolland is entirely unjust towards the Germans, whom he characterizes in this way. He does find that these Germans have nothing of the true esthete. In music, he grants them some talent. He calls thinking “clear but cloudy,” and so on. But in the opinion of this Frenchman, who is considered one of the best minds in France today, the Germans do not have much of a sense of beauty. He describes a German girl: “The nose [gap in the text] up one side, down the other.” That, according to him, is the typical German girl. I also ask you to consider the following words:
This refers to the face with the nose that I just described. It would not have taken too much persuasion to get old Euler to declare that [his] granddaughter had the nose of Juno Ludovisi. But it cannot be said that Romain Rolland is or wants to be completely unjust. He also praises where he wants to praise and recognizes in the German character what he believes he can acknowledge. For example, after he has shown how this Jean-Christophe, who is such a talented fellow that he cannot stand it in the German world, that he strives outwards, because such a genius cannot flourish in the German world. After showing this, he finally invites him to be a guest of a professor, whom he wants to depict as a typical German. And what unfolds in the presence of this German professor is where Romain Rolland does praise the Germans, finding something praiseworthy in them. You see, the professor takes great pains to have his housekeeper prepare the best meal possible. And she, so convinced that she has achieved great art, leaves the door ajar to see how the gentlemen are enjoying their meal.
You can see that he also has something good to say about the Germans! And he particularly benefits from the meal that has now been taken and a real German, a singing German, is to be described. He describes him in such a way that you can see; he is actually wondering why this particular specimen can sing, and even sing well. He says that the German actually has no idea how to sing:
The so-called German militarism has grown deep into the soul of those who speak of it today with voluptuous expressions. He now describes a real singer by saying: He was a fat man who always sweated when walking, but especially when he made sounds. - He describes his nature, his figure. Then he says: He looked like a Bavarian, a particular variety of German. He says that there are many of these Bavarians, because they have “the secret of this human race, which came about through a system of pasta-eating similar to how poultry is fattened.” He wants to find out what the people who are actually able to practice this German art of singing, which he also admires, look like. Now, it is no wonder that this mixture of Beethoven, Strauss, Wagner and Mahler, who has the peculiarity of not having a spark of any of the four in his soul, cannot endure this artificial construct in Germany. He must get out of Germanness! It is said that although he did not know it, he is driven by German confusion to “Golden Paris”.
Now it is described how the one who has to leave Germanness has to find his way in Latin culture. There he becomes a great mystic. I hope you will excuse me from pursuing the further paths. But we would find many a characteristic there of what must be called the misunderstanding of that which sustains and carries the individual German from the supporting power of the living spirit, with which the German essence feels connected. Therefore, it may be said that it must be clear to all those who believe that humanity's future lies in the strong and vigorous representation of intellectual life through a world culture how the German spirit has not yet completed its mission in the world, but how this German spirit has laid the seeds from which it can be seen that they must continue to flourish ever more abundantly. And that appears to us as the fundamental strength of the German spirit, that we know: we can only hope for the blossoms and fruits of the future. We stand confidently in the midst of it, in the living experience of the German spirit. This must also give us the strength for the necessary defense, for the defense of German intellectual life as well, which, as perhaps few today already suspect, is in a fundamental struggle, just as much as the external life of the immediate present. It would be out of place to present a reflection that was only meant as a consolation. Who needed weak consolation or who needed words of strength or the like, when a nation that knows how to defend its goods with such strength has shown and has already held out for almost a year with strength and courage and a willingness to make sacrifices? But we must be aware that the German spirit must be on guard just as much as external German life had to be on guard. And when we look more deeply into this spiritual life of the German, we find something of which we can say: This is the core and the root of Germanness: its yearning for the living spirit, its living together with the living spirit. Those who revile the Germans today and say: We do not mean this German spirit when we revile them, must be told: You seem to us like someone who says: I know there is a person with strong hands, but when he uses these hands, we do not like it! The French philosopher Bergson said in a Christmas speech that the German mind today shows that it can no longer grasp the living, it can only grasp the mechanistic. Today, only cannons stand against the French; only mechanisms are seen coming from Germany, and armies. There is not much logic in what he says, as logic is generally missing today when the world situation is discussed so beautifully. You would have to ask this philosopher Bergson whether he expected the French soldiers to be confronted with recitations of Schiller's poems or with Novalis' works. But a glance, which I could only hint at with weak words – a glance into the essence and life, into the roots of the German spirit, shows us that, looking at this spirit, we can say: It has not only not completed; it shows that it is taking its ascending path to a fully blossoming and fruitful spiritual life. And anyone who can trust in inner strength can have the utmost confidence in what the German spirit is willing to accomplish. And anyone who has such an insight into the inner effectiveness of the German spirit also knows what great and powerful things must be defended with external weapons today; he knows that the soul of the German nation still has much, much more to bear. Therefore, let me express what I wanted to express to you today in a few words, and what I ask you to take more from what underlies my words as feelings and emotions. Finally, let me summarize it in a few words that are based on my feelings, which should be words of confidence for the soul, from what can be known about the sustaining power of the German spirit, in the past and into the future. I would like to say: If you follow through in your thoughts what I have only been able to sketch with a few lines of charcoal, you will increasingly come to the feeling that I would like to express at the end with the words:
Handwritten summary of contents for the censors. During the war, public events were subject to the supervision of the censorship authorities. For this purpose, Rudoif Steiner wrote the following table of contents for his lecture scheduled for June 16, 1915 in Düsseldorf (NZ 1564-1566). Contents of the lecture to be given by Dr. Rudolf Steiner in Düsseldorf. The lecture has already been given in Berlin, Leipzig and in a similar form in Munich. The lecture begins with the introduction of personalities who, in fateful times within the development of German culture, placed the security, the confidence, the true invincibility of the German being before the soul of the people by evoking the soul's deep permeation with the effective power of the ruling spirit. For them, this “spirit” was not a “concept” or an “idea,” as it is for the naturalistically thinking consciousness; for them, the spirit was a real being with which the soul maintains contact in its deepest interior, from which it draws spiritual life-force, just as the body draws physical life-force from the air through the lungs. Thus Fichte stood in the midst of his people when they had to work their way up to freedom, supported only by their own strength, by showing how the German people, in contrast to the Romance peoples, already prove through their language that they are connected in their very essence to the innermost roots of the vital impulse of spiritual existence. The German does not feel spiritual life as something that is only recognized in the individual human soul, but as something that reigns over this individual soul as an independent being and that carries the individual soul. From this consciousness, a creation within German culture has emerged that is only possible within the German people: Goethe's “Faust”. Faust strives out of dead knowledge towards an inner living contact with the essence of the spirit. In Faust, the most ancient German consciousness of nature and the world comes to life again in a newer way. One does not need to deny the great significance of Shakespeare; but one must still say that in Faust, everything human rises to a nobler height than in Hamlet. Consider how, when confronted with the truly spiritual, the latter can only fall back on doubt and uncertainty, on the hopeless question, “To be or not to be?” By contrast, when confronted with the power of evil, of material things, Faust asserts the inner certainty of victory of his connection with the spirit: “In thy nothing I hope to find the All.” Those who belong to the nations that today do not want to revile German deeds enough, must have come to the same conclusion that Ernest Renan expressed in 1870, when they sensed the nature of this in the development of German culture. 70, that Germany has added something to the development of humanity in terms of “depth and extent” that “for those who have experienced it, it is as if they only know elementary mathematics compared to those who are proficient in differential calculus”. This connection of the German soul with the sustaining power of the world-ruling spirit has, in minds like Herder's, evoked the consciousness of the world-significant task of German culture, of the fact that this culture has a contribution to make to the overall education of the human race, insofar as this illuminates the lofty goal of working “until everything has happened, until the genius of enlightenment has traversed the earth.” This consciousness warmed Lessing's soul as he wrote his incomparable testament to the “education of the human race,” which elevated all contemplation of history to an experience of the eternal spiritual activity of the world through the human soul. And this consciousness lives on to the present day in the most exquisite minds of the German people. It will now be shown how this fundamental strength of the German spirit has led to a deep world view and outlook on life in individual personalities of the nineteenth century. Herman Grimm's genuine German character is characterized; lesser-known personalities are also mentioned to show what particular German character is in thinking, feeling and experiencing. Finally, it is suggested how, in the present day, the consciousness that comes from the sources, in which the German essence is intimately connected with the power of the spirit, may live in the German mind, and how this consciousness may trust in its power within the world of enemies, in the face of which it has to assert itself in our fateful days. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
21 Feb 1916, Leipzig Rudolf Steiner |
---|
Among those Germans whose gaze was turned to the German character, there was always an awareness of it - an awareness on both sides of the Erz Mountains, in Styria as well as on the Rhine and in the far east of Germany. And just as that which today is being forged together by the great events in Central Europe - basically, among those who understood it, always wanted to forge together - may show us a beautiful word from an Austrian German, a word written in 1862 by the Austrian German Robert Hamerling. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
21 Feb 1916, Leipzig Rudolf Steiner |
---|
Dear Attendees! Unlike in previous years when I had the honor of speaking here in this city about subjects of spiritual science, last year I did not venture to speak about a subject of spiritual science in the strict sense, but rather about something that is connected with the spiritual development of the German people, who are currently facing one of the most significant events in world history, with world-historical facts that have no equal in the entire developmental history of modern times. And so, honored attendees, may this evening's reflection also be dedicated to such a topic, the reflection of a certain current in German intellectual life, which I believe, however, not out of a vague feeling, but out of real spiritual-scientific conviction that it contains, in the most essential, in the very most essential sense, German intellectual development, the seeds of that spiritual science as it was always meant, when I was allowed to speak about it here in earlier years. This spiritual science wants, in the best sense of the word, to be a real science, a real, genuine continuation of the scientific world view that has emerged over the past three to four hundred years in the development of humanity. As a spiritual science, it aims to penetrate into the spiritual realm of the world, just as natural science methodically penetrates into the external world through the external senses and through the mind bound to the external senses, into the mind bound to the external senses and its observations, and into the external senses and their observations. However, spiritual science requires a certain development of the human soul for its research. It is necessary for this research that what can lead to it is first developed from the human soul. To a certain extent - to apply Goethe's often-used words again today - the spiritual eyes and ears that slumber in man himself must first be awakened from the human soul so that he can look and listen into the spiritual world. Now, however, it might seem from the outset, esteemed attendees, as if, when speaking of science - and that is the opinion of some; some think that one has no right to speak of anything other than such a thing that belongs to all nations. In certain circles, there is the opinion that one is already thinking unscientifically if one allows oneself the opinion that even that which is the scientific study of the world has its origins in the essence of folklore. However, as superficial as this opinion may be, it is superficial when it comes to the deeper objects of spiritual science. The moon is also common to all peoples of the earth, but how the thoughts and feelings that the individual peoples have attached to the experiences of the moon differ. One could indeed say: that may relate to poetry. But when it comes to penetrating the deeper secrets of the world, then the different predispositions that exist in different ways in the individual peoples speak. And according to these different predispositions, people penetrate more or less deeply into the secrets of existence. The German does not need to resort to the clay when speaking of the significance and value of the German national character for the development of the world and humanity, as the opponents of Central Europe are currently doing, using our fateful time not only to vilify the German character in the most hateful way possible, but to downright slander it. The German can quite appropriately penetrate into that which has emerged in the course of his intellectual development. And it will be shown that this appropriate consideration leads precisely to placing German essence, German intellectual life, in the right place in the world development of humanity, not through self-assured arrogance, but by letting the facts speak. When we consider the events that affect us all so deeply today, that claim so many, so many victims from humanity, that fill us with so much definite hope and confidence, when we consider these events, then there is really only one fact that needs to be mentioned – to strike a chord that will resonate again and again in the future history of humanity: Today, around Central Europe, 777 million people stand, in a row, 150 million hostile. The 777 million people have no reason to envy the size of the land on which the other 150 million live in Central Europe; the people of the so-called Entente live on 68 million square kilometers, and the people of Central Europe live on only 6 million square kilometers! But leading personalities in particular have repeatedly managed, out of the 777 million, to insult and defame even the best and highest intellectual products of the 150 million. It is therefore particularly appropriate for the German to reflect on his intellectual life in such a way that it may appear to him as rooted in the actual germinating power of his nationality. And so, esteemed attendees, we are repeatedly and again and again, although this should only be mentioned in the introduction today, repeatedly and again and again referred to the three great figures within the German world view development, which today, unfortunately, may say, unfortunately, no longer considered in the right, deep way, but whose essence nevertheless lives on to this day, and whose essence wants to rise again, [whose essence] must belong to the best impact forces of German spiritual culture in the future. Three figures are pointed out: Johann Gottlieb Fichte, Schelling, Hegel, those personalities in the development of the German world view who tried to lift the German people in time onto the scene of the development of thought, of the highest, purest development of thought, in the time when, from the depths of this national life, such minds as Lessing, Herder, Goethe, Schiller and all the others who belong to them have worked so that what has come from them after the Greek intellectual blossoming of humanity means a time of the highest intellectual blossoming of humanity for anyone who is unbiased. And how does Johann Gottlieb Fichte appear in the mind's eye of the human being? That which lived in his soul as feeling made his world view appear to him, who can be called one of the most German of men, as something that he had attained by having something directly in his lonely soul life, something like a kind of dialogue with the German national spirit itself. This mood of the soul emerged when he delivered his powerful “Discourses to the German Nation,” which sought to reveal all the power and developmental possibilities of German nationality in order to give impetus to the further development of “Germanness,” as Fichte himself put it. But what is the essence of Johann Gottlieb Fichte's endeavors? It can be said that everything that has been striven for in the best sense from the center of the German soul for centuries appears again in Fichte in the most powerful way. Thus it is that Fichte wanted to gain a well-illuminated world view, an energetic understanding of the world through this. What Fichte strove for was to delve into the human soul, to inwardly experience its deepest powers, to experience them in such a way that in this experience he also experiences what the world as a whole is living through and working through as a spiritual, world-creating entity. [What Fichte strove for was to] experience the spiritual, world-creating essence in one's own soul in such a way that, by unfolding one's own soul powers, one experiences what works and lives and dwells in the innermost part of the world. That was what Fichte wanted: to experience the spirit of the world by making it present in one's own soul. That was for him the true meaning of the word “knowledge”. That was for him also the content of all truth worth striving for by man – the truth that for him was the direct expression of the divine spirituality that lives through the world, that knowledge, as truth, permeates the human soul so that this human soul can grasp it in an inward, powerful experience. But through this, Fichte felt as if the whole world were pulsating and alive and interwoven with the will of the world, with the divine will of the world. And as man grasps himself in his innermost being, as he becomes in the truest sense an I-conscious being, an imprint arises within this I, a revelation of the world-will pulsating through the world, which is completely imbued of what Fichte calls the “duties”; those duties that could never reveal themselves to one from a merely material world, that penetrate from the world of the spiritual into the human soul, [which] grasp the will of humanity; so that for Fichte, the external sensual, material world becomes that which, like the material-physical, expands before us, in order to be able to live out the dutiful will and the will-imbued duty in anything. Not that Fichte diverted his approach from the external sense world, not as if he wanted to escape into a one-sided world free of the senses! It is not like that; but it is the case that everything that the eyes can see externally, that the hands can grasp, for Fichte became the tool, the means of the spirit, so that the spirit could present itself, [so that] the spirit, -the spirit permeated by duty, the duty that man can grasp in his soul, can be represented by an external materiality: a world view that Fichte himself, in the very sense of the word, regards as a world view. One may say, esteemed attendees, while remaining entirely objective: Nothing stands in such contrast to another as this Fichtean world view stands, say, to the world view born of the spirit of the French Romance language, as it was outlined by one of the greatest French philosophers, Cartesius or Descartes, at the beginning of the seventeenth century, as an embodiment of the French spirit itself – a philosophical embodiment. Descartes, the Frenchman, the Frenchman who, like Fichte from the Germanic, so from the French national character draws and creates, Descartes starts from the fact that man feels himself a stranger to the outer world, that man must start from doubt in his soul. There can be no doubt for Fichte in the sense that Descartes means it, for his knowledge is an immediate co-experience of that which lives and breathes through the world. Fichte does not place himself outside of the spirit of the world by knowing, but inwardly seeks to unite with the spirit. Descartes, on the other hand, stands before the world as mere observation, as external observation. What kind of world view emerges from this? One need only mention one thing that appears as a consequence of the French Descartesian world view. As I said, it is really not necessary to develop national biases, but one can remain objective when saying this. What is one consequence of Descartes' view of the world? Well, it is enough to mention that Descartes, in his striving, which also emanates from self-awareness, but from mere rational, intellectual self-awareness, not from the living inner life, like Fichte's self-awareness, this Descartes' view of the world imagines the world as a large machine, as a powerful mechanism. And for Descartes, animals themselves are moving machines, inanimate, moving machines. Everything that developed as a mechanism in later times, as a mechanistic world view, which also took hold in other nations from France, basically leads back to this starting point of Descartes. You only have to consider the contrast: On the one hand, the Roman philosopher who turns the world into a machine; on the other hand, Johann Gottlieb Fichte, who wants to pour out the soul itself over the whole world from the German folk tradition, so that this soul can experience everything soulful, everything in the world that is pulsating with will – and one has expressed something important about the relationship of the German folk spirit to its western neighbor. This Descartesian worldview then produced, I might say, one materialistic outgrowth after another. We see how, at the end of the eighteenth century, the worldview that Goethe encountered from France emerged, and of which Goethe, from his German consciousness, said: Oh, how bleak, how desolate! And then the philosopher shows us atoms moving, colliding, pushing each other – a mere mechanism! And all this is supposed to explain the rich abundance of the world in which we live? It is fair to say – again, entirely objectively: From the abundance and vibrancy of the German mind, Goethe turned away from this merely mechanistic world view, which then, in de La Mettrie's “Man a Machine” at the end of the eighteenth century, had a flowering that of all those who want to build a worldview based on superficial vanity, on that vanity that would be quite satisfied if there were no human soul, but if, like a phonograph, the human mechanical thinking apparatus purred away what man has to say about the world. And well into the nineteenth century, this worldview continued to unfold. We see it in [gap in transcript], but we also see it in a spirit like – yes, it is still not called French today, but is still called Bergson – like in Bergson, who has found the most shameful thing, again and again, to defame and slander that which wells up from the German soul as a world view. One would like to say: Because he can see nothing else in a world picture that is alive, that is filled with inner life, he believes he can defame it, defames this German world picture as such, which shows - as he repeatedly says in his writings – how the German, from his lofty position at the end of the eighteenth and the beginning of the nineteenth century, has descended and degenerated completely into a mechanistic world mechanism. It is a pity that this so celebrated Bergson not only drew a picture of the world - I have explained it in detail, not only in my book “The Riddles of Philosophy”, written before the war - but not only drew a picture of the world that was much more powerful, much more forceful, by a German mind, Preuss, who is rarely mentioned and little known, the German thinker, thinker, for example in his book “Spirit and Matter” 1882 [is presented] - of which Bergson either knows nothing, which is an equally big mistake, or does not want to know anything - but not only this, but it has also been shown that entire pages in the so-praised writings of Bergson are simply copied from Schelling or from Schopenhauer! – That is one way of relating to the intellectual life of Central Europe! This intellectual life is contrasted with that of Fichte, an intellectual life that does not want to understand the world as dead, but that wants to understand the world as a spiritual-living entity, down to the smallest parts, and for which knowledge is nothing other than the experience of this spiritual vitality of the world. Just as with the French conception of the world, Fichte, with his energetic grasp of the human ego, in which he wants to experience the world, stands in contrast to the English conception of the world, that English conception of the world that took its starting point from Baco of Verul am, and which, one might say, has found its repulsive sides, its repulsive one-sidedness, precisely in the most recent world view that English intellectual life has produced in so-called pragmatism – in Baco von Verulam. As Goethe, for example, very profoundly remarks, one sees everywhere how [Baco von Verulam] actually regards the spiritual life in such a way that what otherwise [lives] in the human spirit as truth is actually only there to summarize and form the diversity of the external materials and forces of the world, which can be seen with the eyes and grasped with the hands, and to again disassemble them and the like. A means of dominating the external physical world is philosophy, based on Baco von Verulam, basically everything that could be called philosophy. And up to our days, this meaning has been preserved. What actually appears as pragmatism? Within English intellectual life, something highly peculiar appears as pragmatism – Schiller, James and other representatives of this pragmatism. For these representatives of pragmatism, for these pragmatists, truth is not something that man experiences inwardly like an image of gods or spirits, something that – as in the Fichte in the sense of Fichte, enters the human soul from the spirit that pulsates, lives and weaves through the world, but in the sense of this pragmatism, truth is actually only something that man thinks up in order to have a direction in the multiplicity of external phenomena. For example, the soul - this concept of “soul”, this unified concept of soul - you cannot see the soul: What is it then for pragmatism? For pragmatism, the unifying concept of soul, the unifying concept of the ego, of self-awareness, is nothing more than a means of holding together the manifoldness of the soul life and its expressions in the body, so that they do not fall apart in contemplation; so that one has, as it were, brackets and bindings. Concepts are created for the external material. How far removed this is from Fichte's world view, drawn from the depths of the soul, for which spirit is the most original of the world and reality, the spirit that flows into the individual human soul life. And by feeling this influx, man knows himself one with the spirit of the world. And then the external world becomes, as Fichte put it, a field for the spirit to unfold in. Exactly the opposite! Here with Fichte: the spirit is supreme, the actual reality, the highest living thing, for the sake of which the external world of the senses exists, so that the spirit can find its means of expression in it. There: the mind is capable of nothing more than creating binders and clamps in its concepts and ideas, so that it - which is the main thing - can place these concepts in the service of external material reality, and can ultimately find itself in external material reality. It is indeed necessary, most honored attendees, to consider the interrelations in this very light. Only through this does the German come to a real, enlightened realization of what is actually taking place in the depths of his people. Then, in one of the most difficult times in German development, Fichte tried to express what emerged to him as a power of consciousness from this soul power, which was connected to his inner life of will, in order to inspire, to strengthen, to invigorate his people. He did this in his “Addresses to the German Nation” to the German Nation» that the true man of world-view does not merely live in unworldly contemplation, but that these contemplations can intervene directly in that which the time demands and what mankind – I would like to say – [in fact] needs in order to be strengthened and invigorated in soul. And at the appropriate moment, a second personality appears before us alongside Fichte – the second personality who tried no less to grasp the innermost part of the world with his own soul. These spirits sought to grasp the whole, great world spirit with their own souls, investing their entire personality. In the case of Fichte, I probably only needed to tell you a few details of his life so that you could see how truly what he experienced – I would say – on the icy heights of thought, but which were permeated by pure human warmth in his case, was connected to his personality, to his immediate human being. A picture of the very young Fichte: he is a good student, already devoting himself to his duties at school as a six- or seven-year-old. His father rewards the young boy by giving him the book 'The Horned Siegfried' for Christmas when he is seven. Fichte, the young Fichte, the boy, is completely gripped by what comes to life through the human personality that is in a soul like that of “Gehörnte Siegfried”! And so it turns out that he now needs to be admonished because he is no longer as diligent at school as he was before. One day we see the boy in his blue farmer's smock; he is standing by the stream that flows past his father's house: suddenly he throws the “Gehörnte Siegfried”, which he was holding in his hand, into the water, and he stands there crying and watches as the book floats away in the waves. His father arrives and is initially indignant that his little boy has thrown the book he had given him into the water. Then he has to learn that in this case what Fichte later made the actual core of his philosophical work – the dutiful will – that this dutiful will already lived in the boy Fichte in such a way that he could not bear, by the distracted attention to the “Horned Siegfried”, no longer fulfill his duty as a learner! And everything he experienced as a boy was probably already connected with the innermost workings and nature of his soul. And once, when Fichte was nine years old, the estate neighbor from the neighboring village came to Fichte's place of residence. He wanted to hear the sermon; but he was too late. He could no longer hear the pastor preach; the church bells had already rung. So it was suggested that the nine-year-old boy could retell the content of the sermon to the estate neighbor. And they sent for him. Young Fichte entered in his blue peasant's smock; and after he had behaved somewhat awkwardly at first, he approached the public figure and developed the thoughts that he had taken in from the sermon with such intimacy that it was clear: he had not only taken something in externally, but had united with his whole soul what he had listened to. Thus it was that this personality – one might say – that, if I may use the trivial word, it always absorbed everything that affected it with the whole person, out of its own genius, so effectively that everything that came from this person, on the one hand, bore the deepest human character, and on the other hand, rose again to the highest heights of world-historical contemplation. One beautiful trait of this most German of German thinkers, Johann Gottlieb Fichte, must be emphasized again and again: when Fichte later spoke to his audience as a professor, he did not want to speak like someone else who simply conveyed the content of what he had conquered to his listeners. Someone who knew Fichte well and had often heard him speak said that his words rushed forth like a thunderstorm that discharges in individual sparks; [and he said] that he not only wanted to produce good people, but great people. And in such a way was also the work-you can not say-set up, the work of this German, because in the thoughts of this German thinker lived something in this lecture, which was much more than presented: He wanted, by mounting the lectern, to carry something up to this lectern, which flowed as a living entity from him into flowed from him into the audience, so that the audience, if they listened attentively and left the lecture hall, took with them not only a content, not only a teaching, but something that was more in their soul than what they had brought into the lecture hall, something that seized their whole humanity, permeated it, inspired it! And truly, Fichte knew how to work in this way, to penetrate so directly to the center of the human soul, that he wanted to bring his listeners, these listeners, in direct contact with his listeners, to revive in themselves what really connected them – one might say – immediately connected them to what the soul could experience of the spiritual that flows and permeates the world. So, for example, he once said to his listeners: “Imagine the wall.” The listeners turned their eyes to the wall and thought, “That would be easy.” After he had let them think about the wall for a while, he said, “So, now imagine the one who imagined the wall!” At first they were amazed. But now a way had been found to win the hearts and minds of the audience directly for the realization of the secrets of the world, as they can play out in the human soul. And so, with his whole personality directly immersed in the life of knowledge, was also Johann Wilhelm Schelling, of whom those who saw him – and I certainly knew such people! – who saw and heard him – not only read his books and knew what was in his books – thus they said that something emerged from his sparkling eyes that was like the gaze of knowledge itself! Schelling, too, wanted to experience directly in his own soul what lives in nature as spirit. For him, the soul was only something like the outer face of a spirit that lives and weaves through the world. And as the human soul approaches nature, it recognizes in nature what it itself is as spirit and soul. Spirit flows through the world. It forms an external impression by crystallizing nature around itself. In this way, it creates the ground for the spirit itself to appear in the human soul on this ground. Therefore, for Schelling, the spirit of nature and the spirit of soul grew together into a unity. And with such a view, he knew how to rise to wonderful possibilities. He only penetrated them in seemingly dry concepts – incidentally, in concepts and ideas that sometimes rose to the most tremendous, most alert, intuitive glow. He only spoke in seemingly dry terms about nature and about how one can be in harmony with nature and the spiritual world, and how the concepts arise from nature and how one can be in harmony in cognition. Once he said the word, the word that was certainly one-sided: To recognize nature is to create nature. - Certainly, a one-sided word; one can only recreate nature in the act of recognizing it. But Schelling felt such a close kinship between what takes place in the human soul and what takes place in nature that he could imagine himself to be living as if he were creating natural forces when he believed that the right cognitive drives had been released in the soul. And so, on the one hand, the human form appears to Schelling as the highest natural expression of the natural forces of the spirit and soul, and on the other hand, art [...] that which is the human expression of spiritual striving. One would like to say: Schelling feels the highest as two halves that only complement each other: what the artist is able to create in art, on the one hand; the human form, on the other hand, as the crown and blossom of nature. And so we see how Schelling developed a world view that is entirely born out of – indeed, itself appears like a rebirth – the rebirth of the human mind. The German mind itself has become the organ of vision in Schelling, to see in nature and in intellectual life that which speaks to the human mind as external sensory objects speak to the human eyes and ears. But as a result, Schelling has become the one for the German spiritual development who could raise to an enormous height that which, as a spiritual world, could inspire from the Romance world view, for example, Giordano Bruno, but only inspire. How passionately born out of the [Italian] world-feeling the world-picture of Giordano Bruno appears, if we compare it with the world-picture—with the calm world-picture reborn out of the German soul—of Schelling. And the third is Hegel. Hegel, the third, the philosopher of the Germans who, I might say, lived in the most intimate union with the Goethean Weltanschauung; Hegel, who, I might say, sought on the third of the paths that were possible from the German folk, on the third of the paths to lead the soul to the place where it can directly grasp the spiritual activity and weaving and essence of the world. In Johann Gottlieb Fichte, it is the will that pulses through the soul and creates expression in duty; in Schelling, it is the feeling, the innermost part of the soul, while a natural will takes hold of it and gives it birth; in Hegel, it is the life of thought - the life of thought that is felt by Hegel in such a way that, as the thoughts that he lets pass through his soul are moved and experienced by this soul, they appear directly as thoughts of the divine-spiritual life of the world itself, which permeates all spaces and all times. So that man, by letting his thoughts live in himself, free from sensuality and without being influenced by the outside world, has the divine-spiritual thinking of the world simultaneously living and revealing itself in him through this experience of thought. Admittedly, this is how Hegel became a spirit who created a world view as if the whole world were built only out of logic – which is one-sided. But he added to what Fichte and Schelling had offered, the third sound from German folk tradition. It may be said that what makes Hegel appear particularly as a German spirit is that, unlike Descartes, for example - Rosenkranz, a faithful disciple of Hegel, wrote the fine book “Hegel as a German National Philosopher” - what makes Hegel particularly German spirit, is that, unlike Descartes, who also bases everything on thinking but only arrives at a mechanistic view of the world, he does not experience thinking as if thinking were something that arises in the soul and is alien to existence, but rather: the spirit, the world spirit itself thinks itself in man. The world spirit itself sees itself through thinking in man. In his thinking, Hegel feels interwoven with the thoughts of the world spirit. One can also say that Descartes' one-sided, naked view of the world is given life – if only as a thought – in Hegel's view of the world. Today, ladies and gentlemen, there is no need to take a dogmatic stand on the views of the three men mentioned. We can go further than that today; to be a partisan or an opponent may perhaps view all that these minds have expressed as one-sided. There is no need to take a dogmatic stand on them; they can be seen as an extension of what lives and weaves in German national character. They are something that has emerged from the flowering of German intellectual life, which will certainly change in many ways over time as it continues to flourish and bear fruit, but which can provide the deepest and most significant insights for anyone striving for spiritual knowledge of the world because a spiritual world knowledge must arise from such a germ within German intellectual life, as was striven for by Fichte, Schelling, Hegel, and basically arose out of the spirit of Goethe. What is peculiar about these three personalities is that they basically express three sides, three different shades of something that hovers invisibly over them, that was the common expression of the highest peak of German intellectual life at the end of the eighteenth and beginning of the nineteenth century, and that in Goethe and others the great fruits emerge in such a way that one always starts not to seek a knowledge of the world in such a way that one simply applies man as he stands in his powers, but that one first tries to awaken the human powers of knowledge that lie deeply dormant in the depths of the soul, and with the opened spiritual eye and spiritual ear - as I said, these are Goethe's words - then wants to look out into the world and life with the opened spiritual eye and spiritual ear. This is how Goethe did it. That is why Goethe, following Kant, speaks of an intuitive power of judgment, which he ascribed to himself. And truly, from this intuitive power of judgment emerged the blossoms of Goethe's achievements. “Intuitive power of judgment” - what does Goethe mean? The ordinary power of judgment lives in human concepts. With this power of judgment, man faces things, he faces nature; he looks at it with his senses; with his mind he judges what he has seen with his senses. Goethe says to himself: If one can see the spiritual through the power of judgment, just as the eyes see the sensual, then one lives and moves in the spiritual. - And so Goethe wanted to look at plants and animals, so he wanted to look at human life. And so he observed it! And so he even wanted to be active in the field of physics. There one comes upon a chapter in which it is clearly shown how German folk-life must express something different about the external facts of physical life than, for example, English folk-life. The time has not yet come, however, to see the connections in this area. For more than thirty years now, I myself have endeavored – I may say this without immodesty, because it is simply a fact – to show what Goethe actually wanted, from a spiritual view of nature, from an judgment, as [he opposed his] theory of colors to Newton's color theory, which is based on atomism and mechanism, as a theory of life. Today, physics cannot yet understand this. But once German culture in the spiritual realm truly reflects on itself, one will understand how the German spirit in Goethe had to rebel against Newton's purely mechanical scientific view in the field of color theory as well. And the chapter “Goethe versus Newton” – by that I mean German science versus the mechanical utilitarian English science. This chapter will reappear. And perhaps it is precisely such a chapter that will show the relationship of the German soul in its depth and in its deeper contemplation of knowledge to the other judgments of Europe's striving for knowledge. And what place the German national soul has come to occupy in the overall development of German intellectual life is only one particular, special aspect; but this particular, this single, special aspect is the expression of the general that lived in the Goethe , and that lives on into our days, albeit – I would like to say – under the stream of consciousness, but nevertheless clearly in all deeper recognition of the spiritual in the German: to seek the spiritual organ of knowledge. Fichte called it a “higher spiritual sense” when he spoke to his Berlin students from 1811 to 1813. Schelling called it “intellectual intuition.” To arrive at a higher organ of spiritual knowledge – which is uncomfortable, and which a philosophy based merely on utility or mechanism, like the Romance or British philosophy, cannot achieve – to create an organ of knowledge organ that is built out of the spirit and can therefore look into the spirit; [that] does not see the spirit in abstract, dry, empty theoretical concepts, but grasps it as fully as the outer senses grasp the world of the senses. And because such striving was so powerfully alive in the development of the German spirit, it was possible that even lesser minds that followed the time of Goethe were seized and imbued with what had germinated and sprouted in the great age of German life that has just been discussed, and that these lesser minds could even create something that is more similar to the paths that are actually the real paths to grasp the world spiritual as a human spirit in a living way, to get something that is even more similar to this real path than what appeared in Schelling, Fichte and Hegel. Because there is so much that is fruitful in this Fichte-Schelling-Hegel worldview, it could have such a fertilizing effect even on lesser minds, who - let us say - like Fichte's son, Immanuel Hermann Fichte, come to recognize how in what sensually to man as a human-like form – also as a sensual animal form, but there it does not have the same meaning – what lives in the sensual human form as in a finer bodily organization in a coarser bodily organization, as we say in spiritual science: an etheric body alongside the coarse physical body; and how in this etheric body [work] the great cosmic forces that give birth to man out of the eternal, just as the physical forces give birth to him physically out of the physical. That is to say, Hermann Immanuel Fichte is already seeking a way to directly access the external physical, not only through thoughts, not only through abstractions, but by directly grasping in a higher, spiritual-sensual way that lies beyond birth and death in man. And then we see a remarkable spirit, little known, who also walks this path, undoubtedly not as ingeniously and magnificently conceived as Schelling and Fichte, for example, but advancing further along the actual spiritual-scientific path than they, because he was allowed to live after them. Although he wrote his wonderful book “Glimpses into the Essence of Man” in 1811, we can still say that Troxler – for that is who we mean – is one of those who are truly at home in a forgotten chapter of German intellectual life. Because he lived later, Troxler was able to find true paths into the spiritual world when even his greater – greater than he – his greater predecessors could not. It is remarkable that Troxler, when he presented his “[Lectures] on Philosophy” in 1835, spoke of the fact that man can develop something in his soul if he only wants to, something that relates to the purely intellectual view of the world, which works in theoretical concepts and, so to speak, only collects individual concepts from observation, how something could develop in the human soul, which he calls Ignaz Paul Vital Troxler, an “super-spiritual sense”. “Supra-spiritual sense” - that is a soul power that Troxler refers to as [one that] can only be developed in man, and which does not, I would say, merely grasp things conceptually, not so abstractly as ordinary abstract cognition, but which grasps things so fully, so fully, that they , like the spirit itself, before man; that man thereby beholds a spiritual world, which is not exhausted in concepts, like even Hegel's, but which sees spiritual reality as the senses see sensual reality, so that the world is truly enriched by a new element of its being, by the spiritual. But the spiritual consists of concrete, fully developed entities that stand side by side and interact with each other in such a way that they can be grasped by the senses. “Supra-sensible meaning” is one soul force. Troxler speaks of the other as the “supra-sensible spirit”. So that one must see in it that which can be developed in the human soul as a special power, so that the soul comes to go beyond the ordinary sensual, and yet not to fall into spiritual emptiness, as for example the mechanical natural science, but [that one comes to a] being filled by the spirit. “Supersensible spirit”, “superspiritual sense” - for Troxler, these are two faculties in the human soul. He speaks of this in 1835; and one can receive an enormously significant stimulus for that which one can call knowledge of the spirit from these Troxler lectures, which consciously emerged from the depths of German nationality. For it is this German nationality that encourages us not to look at the world merely from the outside, but to really feel again and again, in what the soul can experience most intimately, the flooding through of the soul-spiritual being of the human being and of the whole world itself. Thus this German national character is called upon to develop something that otherwise could not have occurred within a national character in the course of time. Now let us see how strangely - even if one characterizes quite one-sidedly that which is really in the sense of this national character - can be expressed, and what can be proved about these characterized spirits, let us look at what it is. We must say that we also see mysticism within the spiritual development of France and England, but this mysticism exists alongside other forms of science. It is either condemned to lead a sectarian existence alongside other forms of science or to close itself off as a special spiritual current. German intellectual life, by rising to something like what Schelling, Hegel, Fichte, Troxler, Immanuel Hermann Fichte have achieved, shows that one can, in the fullest sense can remain in the fullest sense of the word in a scientific spirit and can work precisely out of a scientific spirit, and that which is to be achieved through mysticism, for example, does not stand alongside this scientific current, but can be directly and organically connected to it and can emerge from it. Therefore, we see how, for example, in Hegel there arises something that lives in the purest clarity of thought – even if many dispute it, it is still so – but there is nothing in the purest clarity of thought that might be just a nebulous mysticism of feeling or what would be a mystic prattling about all kinds of things, but what, with crystal-clear thoughts, at the same time wants to grasp the thinking of the world mystically in its own thinking: we find thought-like mysticism - if the word may be used - in Hegel. And we find this intellectual mysticism spiritualized — because the life of thought is inwardly illuminated by the supersensible spirit, by the supra-spiritual meaning — in such personalities as, for example, Ignaz Paul Vital Troxler. It is interesting to see how Troxler endeavors to reveal what should lead to a world view from the forces of the soul, how what man knows reveals itself from what actually stands behind what man has in ordinary everyday life for the maintenance and orientation of his life. In Troxler's view, man has faith - faith, which, in the realm of religious belief, supports humanity's highest spiritual supports, but which also plays a major role in other areas of human life: faith. Man has this faith in his soul life. I am not just repeating Troxler's words, but speaking as one would have to think if one took in what Troxler said and developed it a little further. This power of belief is something that the outer physical body must have, something that can be grasped by the soul just as it arises directly in the soul, even without the development of higher cognitive powers. But behind this belief lives, hidden in the soul, [a higher organ of knowledge, so that belief is, as it were, for ordinary daily life, the living out of this higher organ of knowledge. Troxler calls what lives behind faith: spiritual hearing, the supersensible, spiritual hearing. So that in Troxler's sense, faith is to be imagined as the beautiful that flows in from an unconscious or subconscious spiritual part of the soul, which drives faith to the surface. But if it is developed itself, it becomes a spiritual ear that would become hearing in the spiritual world. Spiritual hearing means perceiving in the same way as the sensory ear perceives external sounds that live in the air. Love, a soul power, which we again find as if born out of the soul-spiritual, the most beautiful power of outer human life, love – behind it stands for Troxler – I would like to say: for Troxler's pious mind – a spiritual, a soul power of knowledge. He calls it “soul feeling”, “soul sensing”. Thus faith is, as it were, the outer expression, the outer image of what lives in the full soul as hearing. Thus love is the outer fruit of what lives in the inner soul as spiritual sensing, as spiritual feeling. For Troxler, hope is the outer expression of that which lives in the soul as a higher soul power, as a higher soul sense, as a super-spiritual sense in the soul as an inner spiritual eye. It is a wonderful image, but one that is not born out of fantasy alone, but is based on real facts of the soul life that everyone can develop within themselves. A wonderful image. There stands man within the physical and the spiritual world. There he develops, in relation to what flows through the world as the Divine-Spiritual, and in relation to what flows towards him from people and other beings: faith, hope, love. He develops them because, when he carries within him that which can stand free of the body in relation to the spiritual world, because he carries within him that which hears spiritually, feels spiritually and can see spiritually. And because the human being, that which he is in his soul, has been shrouded for the time between death – or, let us say, until birth with the bodily covering – that which connects him through spiritual hearing to the world-tone harmony , with the spiritual harmony of the world, which connects him to the world, which through grace leans towards him from the spiritual, through spiritual groping, which connects with him through spiritual vision, which wraps itself for him in faith, love, hope. [And so the soul forces that confront us in everyday life and in ordinary soul education are, for Troxler, an expression of a spiritual life that slumbers down there in the soul, that weaves and lives, and that, when developed, can enter into a direct connection with the spiritual-soul life of the whole world that flows around us. In this, the Troxler feels so at home in this, one can say, temporarily forgotten link in German thought and spiritual development. Beautifully, wonderfully, he expresses this feeling of being at home by expressing himself in connection with other spirits who have striven for something similar. He says:
of man
"we could cite a myriad more similar ways of thinking and writing, which in the end are only different views and ideas in which [the one Evangelical Apostolic idea, which Paul revealed to the Corinthians, , saying: “A body animated by the soul is sunk, and a body animated by the spirit rises, for as there is a body endowed with a soul, so there is also a body endowed with a spirit.” And in this is] contained the true, only doctrine of the individuality and immortality of man. Troxler wanted a science that approached the world from all the powers of human nature, not just from the intellect and the ordinary, so-called powers of knowledge, but - but a science, a knowledge that the whole personality contributes to the world, so that in turn the whole human personality, the whole human being, can recreate or relive the world within itself. Not only in poetry, Troxler believes, but also in real knowledge it must become so. Therefore Troxler says the beautiful words in 1835:
Thus, Troxler is faced with the idea of an anthroposophy, as he calls it, an anthroposophy that is not, like anthropology, the study of that which can be observed externally in man with the senses and with the mind from which these senses seem to be drawn, but a higher kind of anthropology ology stands before Troxler's eyes, before Troxler's spiritual eye, which wants to develop an organ in man that is basically only the higher man in man, who then, to use this Goethean expression, directly recognizes and experiences that which is also higher than all nature: the higher nature in nature. Then, when the whole personality presents itself to the world as a cognitive organ, as a super-spiritual sense organ, as a supersensible spiritual organ – as a “super-spiritual sense, as a ‘supersensible spirit’, [as a] spiritual organ, so that the world comes to life in the whole personality, then, in Troxler's view, ‘anthroposophy’ arises! Thus, as if in a forgotten aspiration of German intellectual development, anthroposophy lives in the germ. Its blossoms and fruits will sprout from this German intellectual life if one correctly understands German intellectual life. And that they are intimately connected with this German intellectual life - I would like to say: every being, every trait of this German intellectual life shows it to us. It is the case in the world, esteemed attendees, that individual things that flourish in the development of humanity must live for a time, I would say, as if under the stream; the rest of the stream shows something else, something superficial; but under the stream, the deeper things live on. And so it is with what can now sound to us as a faded note from German intellectual life. Or is it not wonderful, absolutely wonderful, when we see how out of this intellectual life - it was in 1858, when a pastor, a simple pastor in Sachsenberg in the Principality of Waldeck - Pastor Rocholl, published a little book - yes a truly wonderful booklet, in which he wanted to explain how the human spirit must elevate and strengthen itself in order to be able to join that which, as the spirit of the world, permeates and flows through the world. This wonderful, forgotten little book, which in the most eminent sense is, I would say, a document of the just mentioned faded tone of German spiritual life, is called: “Contributions to German Theosophy”. It was published in 1856 by a simple pastor, in whom his theosophical reflections sprouted from his piety. But it is a little book that must be said to rise to a truly wonderful height of spiritual insight and spiritual feeling about the world, even if it may often seem fantastic in relation to what spiritual science has to say today. One need not be either a supporter or an opponent of these things, but one can simply face them by saying to oneself: they are an expression of what lives in German national culture. And so I could cite many, many more examples, especially from German intellectual life. Everywhere one would find confirmation that this striving for spiritual science is present in German intellectual life, which today has to present itself as half-forgotten – forgotten! And forgotten in such a way that it must be recognized in the course of time. It does no harm for something like this to be forgotten. Why does it do no harm? Well, dear attendees, the secrets of the world that are in nature do not impose themselves in such a way that they do not need to be explored first! Why should we believe that the spiritual history of mankind does not also contain such secrets that need to be explored first? Why should we believe that only that which - I want to say - has come to light through the favor of the destiny of the time, that only that is the essence of the progress of humanity? In the subsoil of human development lives that which can only be found by those who come afterwards; but that is how it is in the history of ideas; it is also in the history of nature. But basically, all these minds were more or less aware that – I have already used this image in relation to Fichte – that which lived in them and which was to lead them in their souls to the spiritual secrets of the world, that this was, so to speak, a dialogue with the German folk spirit itself. And now let me give you another example. I would also mention the remarkable Karl Christian Planck, from whose posthumous writings the Testament of a German was published not so long ago. Karl Christian Planck, who, proceeding from a truly spiritual point of view, sought to place man in the context of the whole of existence. The time will come when such minds will be recognized, minds that have drawn from the depths of the German soul, when there will be full consciousness of the fact that in order that the German spirit may develop fully can fully develop – also in the realm of knowledge, everything foreign, which sometimes – like Newton's theory of colors – is more readily understood by the superficial human soul than the German, for the understanding of which one must first prepare. What does the earth look like to a modern mind, which is completely sickened by the Romanesque-British-mechanistic in the scientific view, by the world view that is born entirely of the mind, which Schelling even called a mental power in 1803, what does the earth look like to such a view? Now the earth stands as revealed by external mechanical geology: mineral-mechanical. Before Planck's soul, this lonely thinker in Germany, who had his first books published in Ulm in the 1860s, speaking out of the most genuine German essence, speaking out of the spiritual, but only being recognized by the better minds, how does the earth stand before his mind, before this consciously German mind? Like a mighty organism! Yes, not just like an organism, but like a blessed, spiritualized organism that has shaped its own spiritual-soul out of its own spirit: the human being himself! For Planck, the human being, with all that lives and moves in him, belongs to the earth. One does not fully understand the earth if one does not see man as the flower of the earth. For Planck, to regard the earth as the mere geologist does would be just as if one were to regard the plant only in its root and not to go to its flower. The earth must be regarded in such a way that the possibility of human development lives in the earth itself; that the earth bears within itself something that, out of its forces, out of its being, demands man as its flower! Thus Planck's world view goes out into the great from its spirit. And how does he speak himself? In 1864, in his “Foundations of a Science of Nature,” he writes wonderful words about the earth:
the author
|