Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

Search results 2861 through 2870 of 6551

˂ 1 ... 285 286 287 288 289 ... 656 ˃
8. Christianity As Mystical Fact (1961): Author's Preface to the Second Edition
Translated by E. A. Frommer, Gabrielle Hess, Peter Kändler

It represents an attempt to describe not merely the mystical content of Christianity in its historical form, but how Christianity arose out of mystical conception. Underlying this was the idea that involved in this process was a spiritual reality which can be seen only through such conception.
In this “pre-Christian mysticism” is demonstrated the soil in which Christianity germinates as an independent seed. This point of view enables one to understand Christianity in its independent essence, although at the same time one can follow its development out of pre-Christian mysticism.
Édouard Schuré, author of Les Grands Initiés, The Great Initiates*, agreed so thoroughly with the standpoint of this book that he himself undertook its translation into French under the title: Le mystère chrétien et les mystères antiques.
Christianity As Mystical Fact (1961): Rudolf Steiner — A Biographical Sketch

He was filled with the most profound nature lore to which he had first-hand access. He understood the language of plants, which told him what sicknesses they could heal; he was able to listen to the speech of the minerals, which told him of the natural history of our planet and of the Universe.
In the first letter of this correspondence, dated June 4, 1882, Schröer refers to Steiner as an “undergraduate of several terms standing.” He says that he has asked him to write an essay on Goethe and Newton, and if this essay is a success, as he thinks it will be, “we have found the editor of Goethe's scientific works.”
In 1896 his comprehensive Philosophy of Spiritual Activity opened a completely new approach to the understanding of the human mind and the nature of thought. It represents the first really fresh step in philosophic thought and in the philosophic interpretation of the human consciousness since Kant.
9. Theosophy (1971): Addenda
Translated by Henry B. Monges, Gilbert Church

Unless one is aware of this differentiation of the soul, it is not possible to understand its relation to the world as a whole. Another comparison may also be used. The chemist separates water into hydrogen and oxygen.
It should also be borne in mind, however, that the intention here is to show that the ordinary way of looking at things can never lead to an understanding of the deeper foundations of life. For this reason, other conceptions must be sought that apparently contradict the generally accepted ones.
Paradoxical as all this may appear to the purely scientific mind, it is, nevertheless, true. Spiritual experiments cannot be undertaken in the same way as those of a physical nature. If the seer, for example, receives the visit of a person who is a stranger to him, he cannot at once undertake to observe the aura of this person, but he sees the aura when there is occasion in the spiritual world for it to be revealed to him.
9. Theosophy (1971): The Essential Nature of Man
Translated by Henry B. Monges, Gilbert Church

A person is, nevertheless, exposed through it to a thousand errors that often make him ashamed and embitter his life. “A far more difficult task is undertaken by those whose keen desire for knowledge urges them to strive to observe the objects of nature as such and in their relationship to each other.
[ 9 ] It seems obvious that because of the essential difference of these three worlds, a clear understanding of them and of man's share in them can only be obtained by means of three different modes of observation.
9. Theosophy (1971): The Spiritual Nature of Man
Translated by Henry B. Monges, Gilbert Church

Man does not wander aimlessly and without purpose from one sensation to another, nor does he act under the influence of every casual incitement that plays upon him either from without or through the processes of his body.
The biologist is concerned with the body, the investigator of the soul—the psychologist—with the soul, and the investigator of the spirit with the spirit. It is incumbent on those who would understand the nature of man by means of thinking, first to make clear to themselves through self-reflection the difference between body, soul and spirit.
9. Theosophy (1971): Body, Soul and Spirit
Translated by Henry B. Monges, Gilbert Church

[ 1 ] Man can only come to a true understanding of himself when he grasps clearly the significance of thinking within his being. The brain is the bodily instrument of thinking.
The construction of the human brain can only be understood by considering it in relation to its task—that of being the bodily basis for the thinking spirit.
The formative life-force connects the physical body with forefathers and descendants and thus brings it under a system of laws with which the purely mineral body is in no way concerned. In the same way thought-force brings the soul under a system of laws to which it does not belong as mere sentient soul.
9. Theosophy (1971): Re-embodiment of the Spirit and Destiny
Translated by Henry B. Monges, Gilbert Church

Firstly, the eternal laws of the good and the true, and secondly, the remembrance of the experiences of the past. What the human spirit does is accompanied under the influence of these two factors. If we want to understand a human spirit we must, therefore, know two different things about it.
The separate being in all its essentials has been understood when the species has been described. It matters little whether one has to do with father, son or grandson.
[ 10 ] Now if genus or species in the physical sense becomes intelligible only when we understand it as conditioned by heredity, so, too, the spiritual being can be understood only through a similar spiritual heredity.
9. Theosophy (1971): The Soul World
Translated by Henry B. Monges, Gilbert Church

[ 3 ] The higher organs are often involuntarily pictured as too similar to the physical organs. It should be understood that these organs are spiritual or soul formations. It ought not to be expected, therefore, that what is perceived in the higher worlds should be only something like a cloudy, attenuated form of matter.
Just as a photograph grows intelligible and living to us when we have become so intimately acquainted with the person photographed that we know his soul, so can we really understand the corporeal world only when we gain a knowledge of its soul and spiritual basis. For this reason it is advisable to speak here first about the higher worlds, the worlds of soul and spirit, and only then judge the physical from the viewpoint of spiritual science.
This designation appears to be the right one because through the existing antipathy, although relatively weaker than the sympathy, the attraction works in such a way that it endeavors to bring the attracted objects within the soul formation's own sphere. The sympathy thus receives an underlying tone of selfishness. This wish substance may be likened to the air or gaseous bodies of the physical world.
9. Theosophy (1971): The Soul in the Soul World After Death
Translated by Henry B. Monges, Gilbert Church

[ 2 ] The spirit is the central point of man, the body the intermediary by which the spirit observes and learns to understand the physical world, and through which it acts in that world. The soul is the intermediary between the two.
All this it communicates to the spirit, which thereby attains to the understanding of the physical world. A thought, which arises in the spirit, is transformed by the soul into the wish to realize it, and only through this can be the thought become a deed with the help of the body as an instrument.
For this reason, observation by means of the physical senses and the science based on it does not come under consideration in reference to the fate of the soul and spirit after death. Here a higher knowledge steps in that is based on observation of what takes place in the soul and spirit worlds.
9. Theosophy (1971): The Spiritland
Translated by Henry B. Monges, Gilbert Church

It is, therefore, especially necessary to ask the reader to understand much that is said as an indication only because everything that is described here is so unlike the physical world that only in this way can it be depicted.
The longing of the human soul appears here as a gentle zephyr; an outbreak of passion is like a stormy blast. He who can visualize what is here under consideration pierces deep into the sighing of every creature if he directs his attention to the matter.
Whoever is able to rise to these regions makes acquaintance with purposes that underlie our world.2 (See also Addendum 10) Like living germ-points, the archetypes still lie here ready to assume the most manifold forms of thought beings.

Results 2861 through 2870 of 6551

˂ 1 ... 285 286 287 288 289 ... 656 ˃