270. Esoteric Lessons for the First Class I: Second Hour
22 Feb 1924, Dornach Tr. Frank Thomas Smith Rudolf Steiner |
---|
And perhaps it would not be unimportant if a large number of our friends were to undertake something in this direction now. The Christmas Conference [1923] was to be the beginning of true esotericism pouring into the entire anthroposophical worldview stream, supported by the Anthroposophical Society. How often - one can ask - have I forgotten what I found to be quite beautiful during the Christmas Conference and in my thoughts and feelings continued as though the Anthroposophical Society were the same as it was before the Christmas Conference. |
270. Esoteric Lessons for the First Class I: Second Hour
22 Feb 1924, Dornach Tr. Frank Thomas Smith Rudolf Steiner |
---|
My dear friends, We will relate what is said today to the previous lesson, partly to preserve the thread, and partly because there are members present who were not here last time. We shall therefore start with a short recapitulation of the last lesson. We proceeded in thought to the place where the human being - who with normal consciousness can grasp the sense-world, which is the world that surrounds him - can feel himself related to the super-sensible, related to a being which corresponds to his own being. And we want to first develop this sensation before proceeding to the mysteries of the spiritual life, which we will do shortly. The first sensation should make us aware of how the human being, in his normal condition, lives surrounded by the world of the senses, which however he is not able to identify with his own being. We shall therefore develop this theme. And although the words “Know thyself!” have been enunciated throughout the ages, encouraging man to perform his noblest deeds, still he can find no answers, no satisfaction if, under the influence of “Know thyself”, he only sees what the senses provide - the exterior world. Now, however, he is directed towards something else, something beyond the exterior world. If with this sensation, which one can have when one gazes out to the depths of cosmic space with the question of his own being in mind, when in thought we approach super-sensible being, which is one with the inner human being, then the corresponding sensation will be given through the words I provided to you the last time:
We can now observe and feel in our souls the beauty, the greatness and the sublimity of the external world, but we also realize that we can never find our own being in this world. For the person who seeks the spirit, it is necessary to repeatedly feel this sensation in his soul. Because by deeply experiencing the sensation that by looking out into the external world we gain no answer to the question of who we are, feeling this sensation again and again gives the soul the impulse and the strength that can carry us into the spiritual world. Yet just as by having this sensation we will be carried up into the spiritual world, we must also bear in mind that the person of normal consciousness in normal life is unprepared to encounter that world, which in reality is the world of his own being. Therefore on the border between the sense-world and the spiritual world that guardian stands who earnestly warns people against crossing over into the spiritual world unprepared. And it is the case, my dear friends, that we must always keep in mind the fact that the Guardian stands before the [entrance to] the spiritual world for the well-being of unprepared human beings. And we must therefore be quite clear about the necessity for a certain attitude of soul in order to achieve real knowledge and insight. If such insight were provided to everyone walking down the street it would be terrible for them because they wouldn't be prepared. They would be receiving it without the preparatory attitude of soul. Therefore we must deeply feel the second sensation which over and over again tells us how we must approach the Guardian:
Then the Guardian himself speaks while we are still on this side, in the sense-fields. He points to the other side where for us is unmitigated darkness while we are on this side, but which is to become light-filled, which must become light to us through spirit-knowledge, from out of which he speaks who alone is bright. He speaks, indicating the apparent darkness, this maya-darkness:
Whoever can feel deeply enough the words which resound from the Guardian's mouth, if he looks back upon himself, will realize that this looking back, the perception in looking back, constitutes the first stage of self-knowledge. Self-knowledge which is preparatory for the true self-knowledge which reveals spiritual cosmic knowledge of the being which is one with our own humanity. And then the knowledge arises which one can obtain on this side of the threshold of spiritual existence, knowledge which reveals the contamination in our own thinking, feeling and willing in terrible but true images; as three beasts arising from the yawning abyss between the sense-world and the spirit-world. What we should feel at the abyss of being between the maya, the illusion, and the real world, should appear before our souls as the fourth sensation.
We must be quite clear, my dear friends, that bravery in acquiring knowledge is not present at first in the soul, but cowardice for acquiring knowledge is what dominates. Especially in our time that cowardice is what holds back most people from even approaching an insight into the spiritual world.
That is the second thing that we have within us - which plants doubt in our soul, every kind of uncertainty about the spiritual world. It is inherent in feeling, because feeling is weak and cannot rise to enthusiasm. True knowledge must outgrow superficial enthusiasm which trails all kinds of cheap external life. Inner enthusiasm, inner fire which becomes a burning thirst for knowledge; that is what overcomes the second beast.
We must find the courage and the fire to bring activity to our thinking. When we create with ordinary consciousness we create arbitrarily, we create what is not real. When, however, we correctly prepare ourselves for creative thinking, the spiritual world streams into our creative thinking. And then, due to knowledge-bravery, to a burning thirst for knowledge and to creative knowledge, we are truly standing in the spiritual world.
Such sensations can lead to feeling what we must activate in ourselves in order to enter the spiritual world as genuine, living human beings. In ordinary life it is often the most banal things which cause us to realize that life is serious and not a mere game. But what leads to knowledge does not impress us as much as exterior life does. It is all too easily made a game. And one is convinced that the game is in earnest. But one harms one's self and others greatly by playing at spiritual striving, by not being completely earnest about it. This earnestness should not be expressed as sentimentality. Humor may be called for with respect to some aspects of life. But the humor must then be serious. When we compare earnestness with mere game-playing, it is not sentimentality, false piety or the rolling of eyes as opposed to games. Rather is it the possibility of really concentrating on spiritual striving and consistently and wholeheartedly living in it. In order to sense the importance of what I am saying, my dear friends, it would be really good for spiritual striving if all the friends who are sitting here - especially those who have been in the Anthroposophical Society for a long time - to ask themselves the following question: How often have I resolved to undertake some task related to anthroposophical life, and how often have I completely forgotten about it after a short time? Perhaps I would have done it if I had thought about it, but I did not think about it any more. It was extinguished, just as a dream is extinguished. It is neither meaningless nor unimportant to ask yourselves such a question. And perhaps it would not be unimportant if a large number of our friends were to undertake something in this direction now. The Christmas Conference [1923] was to be the beginning of true esotericism pouring into the entire anthroposophical worldview stream, supported by the Anthroposophical Society. How often - one can ask - have I forgotten what I found to be quite beautiful during the Christmas Conference and in my thoughts and feelings continued as though the Anthroposophical Society were the same as it was before the Christmas Conference. And if someone says: that is not the case with me, it could be quite important for that person to ask himself: Am I fooling myself to think it is not the case with me? In respect to all anthroposophical activity have I realized that a new phase of the Anthroposophical Society has begun? To ask this question is very significant, for then the correct earnestness enters the soul. And you see, this is connected to the life-blood of the Anthroposophical Society and therefore to the life-blood of every member who has requested acceptance in the Class; and it is good if it relates to something which exerts a strong influence in life. Therefore it would be good if all those who wish to belong to the Class ask themselves: Isn't there something I can do - now that the Anthroposophical Society has been re-founded - do differently than previously. Couldn't I introduce something new into my life as an anthroposophist? Couldn't I change the way I acted previously by introducing something new? That would be enormously important, if taken seriously, for every individual who belongs to the Class. For thereby it would be possible for the Class to continue without being burdened by such heavy baggage. For everyone who keeps to the old humdrum routine burdens the progress of the Class. It is perhaps not noticeable, but true nevertheless. In esoteric life there is no possibility of introducing what is so prevalent in life: interpreting lies as truth. If one tries to do this in esoteric life it is not the interpretation which matters, but the truth. In esoteric life only the truth works, nothing else. You may color something because of vanity, but what has been colored makes no impression on the spiritual world. The unvarnished truth is what is effective in the spiritual world. From all this you can judge how different spiritual realities are - which under the surface of life work today as always - from what everyday life shows, patched up as it is with so many lies. Very little of what passes today between people is true. To continually remind ourselves of this belongs to the beginning of work within the Class. For only with this notion can we find the strength to cooperate here in the Class with what will be unfolded in our souls from lesson to lesson in order that we may find the path to the spiritual world. For we will only be able to recognize what must be cultivated in our thinking, feeling and willing in order for the three beasts to be defeated: thinking, the thought - phantom; feeling - mockery; willing - the bony crookedness of spirit. For these three beasts are the enemies of knowledge. We see them in the mirror, but as realities from the yawning abyss of being. And deeply rooted with our humanity is everything which hinders us from real knowledge, firstly in our thinking. Normal human thinking is reflected in the thought-phantom of the first beast, the form of which was described thus:
It is the image of ordinary human thinking which thinks about things of the outside world and doesn't realize that such thinking is a corpse. Where did the being live whose corpse this ordinary thinking is? Yes, my dear friends, nowadays - in accordance with contemporary civilization - when thinking from waking in the morning till retiring at night according to the guidance given us in school and in life itself, our thinking is a corpse. It is dead. When did it live, and where? It lived before we were born; it lived when our souls were in pre-earthly existence. Just as you imagine, dear friends, that the human being lives on the physical earth animated by his soul within and he goes around in this physical body until his death, when the animating soul is invisible to external observation and the corpse is visible - the dead form of the human figure. You must imagine this related to thinking. A living, organic, growing, moving being possessed it before the human being entered into earthly existence. Then it becomes a corpse buried in our own heads, in our brains. And just as if a corpse in the tomb were to declare: I am the man! so declares our thinking when it lies buried in the brain as a corpse and thinks about the external things of the world. It is a corpse. It is perhaps depressing to realize that it is a corpse, but it is true, and esoteric knowledge must hold to the truth. That is the meaning of the Guardian of the Threshold's words. After he has described the warning of the three beasts, he continues. And the words which resound in our hearts are these:
I will repeat it:
Thinking, with which we achieve so much here in the sense-world, for the gods of the cosmos is the corpse of our soul's being. By entering into an earthly existence we have died in thinking during this time on earth. The death of thinking had gradually been preparing itself since the year 333 A.D. The middle of the fourth post-Atlantean period. Before that life had poured into thinking, which was the heritage of pre-earthly existence. The Greeks felt that vitality, as did the Orientals, in that they thought of thinking as being the work of the spirit, of the gods. They knew, in that they thought, that in every thought the god lived. That has been lost. Thinking has become dead. And we must heed the message of the times that reaches us through the Guardian:
This cosmic age began in the year 333 after Christianity began, after the first third of the fourth century had passed. And now thinking, devoid of the force of life, is clearly present in everything. And the dead thinking of the nineteenth century forced dead materialism to the surface of human civilization. It is different with feeling. The greatest enemy of humanity, Ahriman, has not yet been able to kill feeling in the same way he killed thinking. Feeling also lives in human beings in the present cosmic age. But man has to a great extent driven this feeling down from full consciousness into the halfway unconscious. Feeling arises in the soul. Who has it in his power, as he has thinking in his power? To whom is it clear what lives in feeling as it is clear to him what lives in thinking? Take one of the saddest - to the spirit saddest - occurrences of our times, my dear friends. When people think clearly they are citizens of the world, for they well know that thinking makes you human, even when it is dead in the present age. But people are separated by their feeling into nations, and especially today they let this unconscious feeling dominate in the worst possible way. Because people feel themselves as only belonging to a certain group, all kinds of conflicts arise. Nevertheless, world karma places us in a certain human group, and it is our feeling that acts as an instrument of world karma when we are placed in this tribe, in that class, in that nation. It is not through thinking that we are so placed. Thinking, if it is not colored by feeling and willing, is the same thinking everywhere. Feeling, however, is graduated according to the different regions of the world. Feeling lies halfway in the unconscious, alive yes, but in the unconscious. Therefore the ahrimanic spirit, unable to exert influence on the living part, uses the opportunity to agitate in the unconscious. And he concentrates this agitation on the confusion between truth and error. All our prejudices based on feeling are colored by ahrimanic influences and impulses. If we want to enter the spiritual world this feeling must rise up before our souls. We must be able to include feeling in the development of knowledge. Through constant review of our own being, we must be able to know what kind of persons we are as feeling human beings. This is not easy. With thinking it is relatively easy to achieve clarity about ourselves. We don't always do it, but it is still easier to admit: you are not exactly a genius, or you lack clear thinking about this or that. At the most, it is either vanity or opportunism which prevents us from achieving clarity about our thinking. But with feeling we never really get to the point of observing ourselves in our souls. We are always convinced that the direction of our feeling is the correct one. We must delve most intimately into our souls if we wish to know ourselves as feeling human beings. Only by facing ourselves directly with complete conscientiousness do we lift ourselves up, do we lift ourselves up over the obstacles which the second beast places before us on the path to the spiritual world. Otherwise, if we do not occasionally practice this self-knowledge as feeling human beings, then we will always develop a mocking countenance with respect to the spiritual world. Because we are not conscious of our ailing feeling capacity, we are also unconscious of being mockers of the spiritual world. We disguise the mockery in all possible forms, but we are still mocking the spiritual world. And it is just those, of whom I spoke previously, who lack earnestness, who are the scoffers. They are sometimes embarrassed to express the mockery even to themselves, but they are still mocking the spiritual world. For how can one lack seriousness regarding the spiritual world, playing games about it, without mocking it. To such as they the Guardian speaks:
The first beast is the reflection of our will. The will does not only dream, it does not lie only half in the unconscious; it lies completely in the unconscious. I have often described to you, my dear friends, how the will lies deep in the unconscious. And deep in the unconscious is where man seeks the paths of his karma, at least for ordinary consciousness. Every step that a person takes in life related to karma is measured. But he knows nothing about it. It is all unconscious. Previous earth-lives work forcefully into his karma. Karma leads us to our life's crises, to our decisions, to our doubts. Here we meet the individual's aberrations, the person who lives only for himself, and seeks only his own way. In thinking: one seeks the path which all men seek. In feeling: one seeks the path which his group seeks. In feeling we recognize if someone is from the north, from the west or the south, from eastern, southern or central Europe. One must concentrate on the will's unconscious impulses in order to see another human being as a single individual, rather than merely a human being in general or a member of a group. This is an act of will - but also deep in the unconscious. The first beast shows the aberrations of the will. The Guardian reminds us:
In our willing work the spiritual powers which want to strip our bodies from us during our earthly existence and therewith take a portion of our souls with it, in order to build an earth which does not continue to develop as Jupiter, Venus, Vulcan. Rather the earth is to be sundered from divine intentions and stolen at some point in the future. Together with the earth stolen from the gods, the human being would be united with certain powers which work in his will ... the same will through which he seeks his karma. The first beast is surely capable of revealing in a mirror-image what is working in the will: bony head, dried-out body with dull blue skin, the crooked back. It is the Ahrimanic spirit, which acts in the will when karma is being sought and which can only be overcome by the courage of knowledge. So the Guardian of the Threshold speaks about this beast as I have just described. I will read it again:
In these words from the Guardian of the Threshold's mouth resound further the warning to the human being seeking knowledge and insight. Let the following words live most intensively in our souls, my dear friends, and let us listen often to the Guardian's words:
Once again, you must grasp the concordance in these verses: (The first stanza of this mantram is written on the blackboard)
At first we feel what each stanza contains. The second stanza refers to feeling: (The second stanza is written on the blackboard)
Now we feel first: “denies”, and then “hollows out” and feel the nuance that enters into the verses by “denies” becoming “hollows out”. The Guardian's words directed to willing:
This third stanza is written on the blackboard:
Note that in all three stanzas the word “evil” echoes. [The word is underlined.] And if you observe and feel the critical points in the escalations and in the difference between thinking, feeling and willing [the words are underlined], and if you correctly sense how all three are united by the always recurring word “evil”, then, my dear friends, each stanza will become a mantram for you, according to its inner meaning. And they can become a guide on the three stages to the spiritual world - that of the third beast, of the second beast and of the first beast. And if you never omit these three concordances and never fail to unite the three by the one decisive word towards an inner soul- then they will become your guide, my dear friends, on the path past the Guardian of the Threshold and into the spiritual world. We will get to know him better in the following lessons.
|
270. How Can Humanity Find the Christ Again?: Foreword
Tr. Alan P. Shepherd, Dorothy S. Osmond George O'Neil |
---|
The eight lectures published here in a new translation (the last two for the first time) were given during the Christmas season 1918/19 to members of the Anthroposophical Society in Switzerland. Some of the illustrative material was drawn from events of that time at the close of World War I. |
270. How Can Humanity Find the Christ Again?: Foreword
Tr. Alan P. Shepherd, Dorothy S. Osmond George O'Neil |
---|
The quest for an experience of the Christ Forces lives in countless human souls today. Christianity can speak to every human heart and to every level of understanding from childlike devotion to loftiest regions of philosophical life. It was so in history and is still true today. In hundreds of lectures Rudolf Steiner (1861–1925) has spoken from ever new aspects of this central theme of human life and evolution. The eight lectures published here in a new translation (the last two for the first time) were given during the Christmas season 1918/19 to members of the Anthroposophical Society in Switzerland. Some of the illustrative material was drawn from events of that time at the close of World War I. As always, Rudolf Steiner spoke freely without using notes. Most of his audience had studied—or were at least familiar with—his written works and the published lecture cycles on the Gospels and related themes. A similar background will be needed for reading How Can Mankind Find the Christ Again? Such a background will prepare the reader for challenges and vistas not encountered elsewhere. Steiner's message of the new Christ Light midst the shadow existence of our age speaks to the modern soul in search of a cognitive reach. Readers who have wrestled with Christ themes on that level and are willing to study this text, consciously kept difficult and low-key, will find here themes spanning the past, present and future of mankind. No other thinker of any age has opened up for modern man such a wealth and depth of insight. As a herald of the new Christ revelation, Rudolf Steiner is practically unknown; so pervasive are the shadows of our age. They obscure even the light of recognition. For students of Rudolf Steiner's work it should be noted that the last lecture in this series, published here in English for the first time, is unique and frequently noted. Livingness in thinking rather than an amassing and combining of information—this actual shaping of thoughts in an organic way (Ideegestaltung)—has been an ever present challenge. This livingness with its formative character is a manifestation of forces newly available to human beings. It has been evident in all of Rudolf Steiner's contributions: in his architectural and sculptural forms and in his unique style of developing thoughts in speaking and writing. Our activity of thinking, that least observed element of the human soul, today perpetuates habits of past periods in history. Our heritage from Greek, Hebrew, and Roman cultures and the analytic rationalism of Arabism and the Enlightenment—for all their wonder and intellectual achievement—has led to a worldwide cultural impasse. Without a radical change, a transformation in the very way people form their thoughts, without a permeation by that new life embodied in the Christ-Idea—all hope for a renewal of human civilization ends. For readers endowed with a feeling for reality, the urgency of Rudolf Steiner's message will ring true. George O'Neil |
270. Community Life, Inner Development, Sexuality and the Spiritual Teacher: About This Edition
|
---|
The crisis that came to a head in the summer of 1915 was already looming at Christmas of 1914 and lasted through the fall of 1915. Thus, many if not all of the lectures given in Dornach in 1915 relate to it in some way. |
270. Community Life, Inner Development, Sexuality and the Spiritual Teacher: About This Edition
|
---|
This volume is part of the series of “Writings and Lectures on the History of the Anthroposophical Movement and the Anthroposophical Society,” in Rudolf Steiner's collected works (Gesamtausgabe). In it, Rudolf Steiner expresses his views on a personal attack on himself that took place in the summer of 1915. Serious accusations had been leveled against him from within the circle of members who had come together around the Goetheanum that was then being built and known as the Johannesbau. He felt that a thorough clarification was in order and spared no one in analyzing and assessing the case. To gain a clear picture of the situation, it is suggested that readers refer to Part Two for details as they read Part One. In general, Rudolf Steiner ignored the “mystical eccentricities” of psychologically unstable personalities that are inevitably attracted to spiritual communities. He considered them harmless as long as the community saw them for what they were. However, he had already had to experience on several occasions that members with neurotic tendencies were seen as “apostles,” as “beings of a higher sort” by other members of the Society, and the 1915 case was so serious that he felt compelled to ask, “[Are we] allowed to tolerate the fact that our Society and our entire movement are constantly being endangered by all kinds of pathological cases?” (August 22, 1915, see p. 145). The addresses and comments collected in this volume were intended to lay the groundwork for assessing the case. Rudolf Steiner felt the need to not only expose the subjective roots of the incident, but also to place it in an objective context from a spiritual scientific point of view. Therefore, these lectures have a certain fundamental significance in addition to their import for the history of the Anthroposophical Society. The crisis that came to a head in the summer of 1915 was already looming at Christmas of 1914 and lasted through the fall of 1915. Thus, many if not all of the lectures given in Dornach in 1915 relate to it in some way. In particular, see the volumes: Wege der geistigen Erkenntnis und der Erneuerung künstlerischer Weltanschauung (“Paths to Spiritual Knowledge and Renewal of Art Philosophy”), GA 161, (Dornach, Switzerland: Rudolf Steiner Verlag, 1980). Kunst- und Lebensfragen im Lichte der Geisteswissenschaft (“Questions of Art and Life in Light of Spiritual Science”), GA 162, (Dornach, Switzerland: Rudolf Steiner Verlag, 1985). Chance, Providence and Necessity, GA 163, (Hudson, NY: Anthroposophic Press, 1988). Der Wert des Denkens far eine den Menschen befriedigende Weltanschauung. Das Verhdltnis der Geisteswissenschaft zur Naturwissenschaft (“Thinking's Value for a Humanly Satisfying World View: The Relationship of Spiritual Science to Natural Science”), GA 164, (Dornach, Switzerland: Rudolf Steiner Verlag, 1984). Die okkulte Bewegung im neunzehnten Jahrhundert und ihre Beziehung zur Weltkultur (“The Occult Movement in the Nineteenth Century and Its Relationship to World Culture”), GA 254 (Dornach, Switzerland: Rudolf Steiner Verlag, 1986). |
65. From Central European Intellectual Life: Austrian Personalities in the Fields of Poetry and Science
10 Feb 1916, Berlin Rudolf Steiner |
---|
And so we see that as early as the 1950s, out of his deep love for the people, he collected those wonderful German Christmas plays that have been preserved among the German population of Hungary, and published “German Christmas Plays from Hungary”, those Christmas plays that are performed in the villages at Christmas time, at the time of the Epiphany. |
They have been preserved from generation to generation in the rural population. Since then, many such Christmas games have been collected in the most diverse areas, and much has been written about them. With such heartfelt love, with such intimate connection to folklore, as Kar! Julius Schröer wrote his introduction to the “German Christmas Plays from Hungary” at the time, hardly anything has been written in this field since. He shows us that manuscripts of the plays were always preserved from generation to generation, as they were a sacred ritual that people prepared for in the individual villages when Christmas season approached; and that those who were chosen to play, that is, to go around the village and the most diverse locales to play these games for the people, in which the creation of the world, the biblical history of the New Testament, the appearance of the three kings, and the like were depicted. |
65. From Central European Intellectual Life: Austrian Personalities in the Fields of Poetry and Science
10 Feb 1916, Berlin Rudolf Steiner |
---|
Reflections such as those we are considering this evening are meant to be an interlude in the otherwise continuous presentation of the humanities. In particular, I would like to try this evening to develop some of the ideas I touched on in my lecture last December on the intellectual and cultural situation in Austria. In our time, in which the concept of Central Europe, and also of Central European intellectual life, must increasingly develop as a result of difficult events and experiences, it seems justified to take a look at the lesser-known circumstances of Austrian intellectual life. Hermann Bahr, who is known in the broadest circles as a witty man, as a man who cultivates the most diverse areas of literature, comes, I would say, from a typically Austrian region: from Upper Austria, and visited France, Spain and Russia at a relatively young age, and I know that at the time he was of the opinion that he could faithfully represent the essence of French and even Spanish and Russian intellectual culture to a certain extent. He even immersed himself so completely in Spanish politics that, as he assured us at the time, he wrote a fiery article in Spain against the Sultan of Morocco when he returned. Well, for decades now, after his world travels, he has been staying in Austria, working as a playwright, as an editor, as a general observer of art, and also as a biographer, for example of the much-misunderstood Max Burckhardt, and so on. Until recently, I tried to keep track of what Hermann Bahr was writing. In recent times, and actually for quite a while, one finds in his work an endeavor, which he often expressed himself, that he is searching, to discover Austria. Now imagine, the man who thought he knew French, even Spanish character, who wrote a book about Russian character, then goes back to his homeland, is such a member of his homeland that he only needs to speak five words and you immediately recognize the Austrian; the man seeks Austria! This may seem strange. But it is not so at all. This search originates from the quite justified feeling that, after all, for the Austrian, Austria, Austrian nature – I would say – Austrian national substance is not easy to find. I would like to describe some of this Austrian national character in a few typical personalities, insofar as it is expressed in Austrian intellectual life. When I was young, many people were of the opinion, the then justified opinion, that when considering art, artistry, literature, and intellectual development, one looked too much to the past. In particular, much blame was attached to the scientific history of art and literature, for which a personality is only considered if they lived not just decades but centuries ago. At that time, considerations could hardly rise to the immediate perception of the present. I believe that today one could feel something opposite: in the way that considerations about art and artists are so commonplace, we now often experience that everyone more or less starts with themselves or with their immediate contemporaries. I do not wish to consider the present situation of Austrian intellectual life here, but rather a period of time that is not so far in the past. I do not wish to proceed in a descriptive manner. With descriptions, one is always right and always wrong at the same time. One touches on one or the other shade of this or that fact or personality, and both the person who agrees and the person who refutes will undoubtedly be right in the case of a general characteristic, in the case of general descriptions. I should like to give a symptomatic description. I should like to pick out individual personalities and in these personalities to show some of the many things that are alive in the Austrian intellectual world. You will excuse me if I start with a personality who is close to me. I believe, however, that in this case being close to someone does not prevent me from making an objective assessment of the personality in question. But on the other hand, I believe that in this person I have encountered a personality in life that is extraordinarily characteristic of Austrian intellectual life. When I came to the Vienna Technical University in 1879, the subject, which was of course taught there as a minor subject, was the history of German literature, Karl Julius Schröer. He is little known and much misunderstood by those who have met him. I now believe that he is one of those personalities who deserve to live on in the intellectual history of Austria. However, an important literary historian once made some strange comments about Karl Julius Schröer in the presence of a party at which I was sitting next to him. There was talk of a German princess, and the literary historian in question wanted to say that this German princess, however talented she might otherwise be, sometimes, as he put it, “could be very wrong” in her literary judgments; and as an example, he cited the fact that she considers Karl Julius Schröer to be an important man. Schröer took up a position as a teacher of German literary history at a Protestant lyceum in Pressburg around the middle of the last century, at a momentous point in Austrian intellectual life. He later taught the same subject at the University of Budapest. Karl Julius Schröer was the son of Tobias Gottfried Schröer, who was mentioned in my previous lecture on Austrian identity. Tobias Gottfried Schröer was also an extraordinarily important figure for Austria. He had founded the Pressburg Lyceum and wanted to make it a center for the cultivation of German intellectual life. His aim was to help those Germans in Austria who were surrounded by other nationalities to become fully aware of their identity as part of the German intellectual world. Tobias Gottfried Schröer is a personality who, from a historical-spiritual point of view, comes across in such a way that one would like to feel a certain emotion, because one always has the feeling: how is it possible in the world that an important mind can remain completely unknown due to the unfavorable conditions of the time, completely unknown in the sense that one calls “being known” that one knows that this or that personality has existed and has achieved this or that. However, the achievements of Tobias Gottfried Schröer are by no means unknown or unappreciated. I just want to emphasize that as early as 1830 Tobias Gottfried Schröer wrote a very interesting drama, “The Bear”, which has at its center the personality of Tsar Ivan IV, and that Karl von Holtei said of this drama that if the characters depicted were Schröer's creations, then he had achieved something extraordinarily significant. And they were Schröer's inventions except for Ivan IV. However, the level-headed man, the not at all somehow radically minded Tobias Gottfried Schröer, had a flaw. In those days, people could not be allowed to read what he wrote, so to speak, that is, this view was held by the censors. And so it came about that he had to have all his works printed abroad and that one could not get to know him as the important dramatic poet that he was. He wrote a drama in 1839 called “The Life and Deeds of Emmerich Tököly and His Fellow Rebels”. In this work, one encounters in a large historical painting all the intellectual currents that existed in Hungary at that time. And in the character of Tököly himself, one encounters what critics of the time rightly called a Hungarian Götz von Berlichingen, not so much because Tököly had to be called a Götz von Berlichingen, but because Schröer managed to depict Tököly in such a vivid way that the dramatic figure of Tököly could only be compared to Götz von Berlichingen. It was only by a strange mistake that Tobias Gottfried Schröer was sometimes recognized. For example, he wrote a paper “On Education and Teaching in Hungary”. This paper was regarded by many as something extraordinary. But it was also banned, and attention was drawn to the fact that this author - who was basically the calmest man in the world - was actually a dangerous person. But the Palatine of Hungary, Archduke Joseph, read this writing. Now the storm that had risen over this writing subsided. He inquired about the author. They did not know who he was. But they speculated that it was the rector of a Hungarian school. And Archduke Joseph, the Palatine of Hungary, immediately took the man - it was not the right one! - into the house to educate his son. What a tribute to a personality! Such things have happened many times, especially with regard to this personality. For this personality is the same one who, under the name Christian Oeser, has written all kinds of works that have been widely distributed: an “Aesthetics for virgins,” a “World history for girls' schools.” If you read this “World History for Girls' Schools” by a Protestant author, you will certainly find it quite remarkable, and yet it is true that it was once even introduced in a convent as the corresponding world history – truly, in a convent! The reason for this was that there is a picture of St. Elizabeth on the title page. I leave it to you to believe that the liberalness of the nuns might have contributed to the introduction of this “world history for girls' schools” in a convent. Karl Julius Schröer had grown up in the atmosphere that radiated from this man. In the 1840s, Karl Julius Schröer had gone to the German universities that were most famous abroad at the time, in Leipzig, Halle and Berlin. In 1846 he returned. In Pressburg, on the border between Hungary and German-Austria, but also on the border between these areas and the Slavic area, he initially took over the teaching of German literature at his father's lyceum and gathered around him all those who wanted to take up German literature teaching at that time. It is characteristic to see with what awareness and with what attitude Karl Julius Schröer, this type of German-Austrian, initially approached his task, which was small at the time. From his studies, which he had completed in Leipzig, Halle and Berlin, he had brought with him an awareness of the German essence, a knowledge of what had gradually emerged from German intellectual life over time. On this basis, he had formed the view that in modern times, and for the culture of modern times, the Germanic spirit is something that can only be compared to the spirit of the Greeks for antiquity. Now he found himself – I would say filled with this attitude – with his task, which I have just characterized, placed in Austria, working at that time for the elevation, for the strengthening of the German consciousness of those who, in the diversity of the population, were to gain their strength through this German consciousness in order to be able to place themselves in the right way in the whole diversity of Austrian folk life. Now it was not only the Germanic essence that seemed to him like the ancient Greek essence, but he in turn compared Austria itself—this was in 1846—with ancient Macedonia, with the Macedonia of Philip and Alexander, which had to carry Greek essence over to the East. This is how he now conceived of what he had to accomplish on a small scale. I would like to read you some of the statements from the lectures he gave at the time at the Lyceum in Pressburg, so that you can see the spirit in which Karl Julius Schröer approached his small but world-historical task. He spoke about the attitude from which he wanted to explain and present German character and bring it to the hearts and souls of those who listened to him. “From this point of view,” he said, ”the one-sided passions of the parties naturally disappeared before my eyes: one will hear neither a Protestant nor a Catholic, neither a conservative nor a subversive enthusiast, and one for German nationality enthusiasm only insofar as humanity won and the human race was glorified through it!” With these sentiments in his heart, he now reviewed the development of German literary life, the development of German poetry from the times of the old Nibelungenlied to the post-Goethe period. And he said openly: “If we follow the comparison of Germany with ancient Greece and the German with the Greek states, we find a great similarity between Austria and Macedonia. We see Austria's beautiful task in an example before us: to spread the seeds of Western culture across the East.”After pronouncing such sentences, Karl Julius Schröer let his gaze wander over the times when the German essence was thoroughly misunderstood by other nations around it as a result of various events. He spoke about this as follows: “The German name was held in low esteem by the nations that owed it so much; at that time, the German was valued in France almost on a par with barbarians.” In 1846, he spoke to his audience at the German Lyceum in Pressburg! But in contrast to this, Karl Julius Schröer was full of enthusiasm for what one could say he saw as the German intellectual substance, not for what is merely called nationality in the ethnographic sense, but for the spiritual that permeates everything that holds the German essence together. I quote a few of Karl Julius Schröer's statements from this time, which now lies far behind us, for the reason of showing how peculiarly that which is called the confession of German nationality lives in the more outstanding minds. Basically, we have to keep in mind that the way the German stands by his nationality cannot be understood by the other nationalities of Europe, because it is fundamentally different from the way the other nationalities stand by what they call their nationality. If we look at the more outstanding and deeply feeling Germans, we find that they are German in the best sense of the word because they see Germanness in what is spiritually pulsating, but also as a force tinged with this spirituality, in what counts itself German; that Germanness is something like an ideal for them, something to which they look up, that they do not see merely as a national organism. And therein lie many of the difficulties why German character – even in our days, and especially in our days – is so misunderstood, so hated. Such Germans as Karl Julius Schröer want to achieve their Germanness through knowledge, by gaining insight into the possibilities of life and action that the living organism of a nation offers. And again and again Karl Julius Schröer's gaze wanders, not in arrogance, but in modesty, to the question: What world-historical mission in the development of the human race has that which, in this best sense of the word, can be called Germanness and German nature? And before world history it wants to be justified, what is built up in views on German nature. Much more could be said about the special position of such minds in relation to the German character. Thus Karl Julius Schröer, speaking from this attitude, says: “The world epoch that begins with Christianity is also called the Germanic world; for although the other nations also have a great share in history, almost all the states of Europe were founded by Germanic peoples... .” — this is a truth that, at least today, is not readily acknowledged outside of the German border posts. Of course, it is not heard, but it is not readily acknowledged. “... Spain, France, England, Germany, Austria, even Russia, Greece, Sweden and so on, were founded by Germans and imbued with the German spirit.” And then Karl Julius Schröer cites for his listeners a saying of a German literary historian, Wackernagel: “Throughout Europe now flowed...” - namely after the migration of peoples - “A pure Germanic blood, or combining Roman-Celtic blood, now flowed a Germanic spirit of life, took the Christian faith... on its purer, stronger floods and carried it along.” There was no time in which the hatred of Europe would have prompted such views as today. They were views that arose in a thoroughly honest way from the contemplation of the German character by this mind. And so he expressed himself: “The civilized peoples of Europe are one great family, and it is a single great course of the nations of Europe that leads through all errors back to the source of truth and true art, on which all nations accompany the Germans, often overtaking them, but in the end one after the other falling behind them. The Romance peoples are usually the first in everything: the Italians, then the Spaniards, the French, then come the English and the Germans. One of these nations usually represents the culmination of a particular trend of the times. But lately, even the English have had their hour struck in art and science... “—said in 1846, though with reference to the development of intellectual life—”... and the time has come when German literature is visibly beginning to rule over Europe, as the Italian and French did before!" Thus was the man rooted in his Austrian homeland. And since I later became very close to him, I know well that it meant nothing to him, absolutely nothing that could somehow be described in words: he would have wanted the domination of one nation over another—not even within Austria. If one wants to call an attitude like Karl Julius Schröer's national, then it is compatible with the acceptance of every nationality, insofar as this nationality wants to assert itself alongside others from the germ, from the source of its own being, and does not want to dominate these others. His concern was not to cultivate the supremacy of the German character over any other nationality or over any legitimate national aspiration, but to bring to full development within the German character what is inherent within that German character. And that is what is special about this man: that he felt himself intertwined with Austrian national character through his entire aesthetic sensibility, through his entire feeling, artistic feeling, popular feeling, but also through his scientific endeavors. He became, so to speak, an observer of this Austrian national character. And so we see that as early as the 1950s, out of his deep love for the people, he collected those wonderful German Christmas plays that have been preserved among the German population of Hungary, and published “German Christmas Plays from Hungary”, those Christmas plays that are performed in the villages at Christmas time, at the time of the Epiphany. They are strange games! They were actually only printed for the first time in the mid-nineteenth century – and Schröer was one of the first to have such things printed. They have been preserved from generation to generation in the rural population. Since then, many such Christmas games have been collected in the most diverse areas, and much has been written about them. With such heartfelt love, with such intimate connection to folklore, as Kar! Julius Schröer wrote his introduction to the “German Christmas Plays from Hungary” at the time, hardly anything has been written in this field since. He shows us that manuscripts of the plays were always preserved from generation to generation, as they were a sacred ritual that people prepared for in the individual villages when Christmas season approached; and that those who were chosen to play, that is, to go around the village and the most diverse locales to play these games for the people, in which the creation of the world, the biblical history of the New Testament, the appearance of the three kings, and the like were depicted. Schröer describes how those who prepared for such plays not only prepared themselves for weeks by learning things by heart, by being drilled by some kind of director, but how they prepared themselves by following certain rules; how they did not drink wine for weeks, how they avoided other pleasures of life for weeks in order to have the right feelings, so to speak, to be allowed to perform in such plays. How Germanic character has absorbed Christianity can be seen, how this Christianity has flowed into these strange plays, which are sometimes crude, but always deeply moving and extraordinarily vivid. Later, as I said, others also collected these things; but none approached it with such devotion of his personality, with such a connection to what was being lived out, as Karl Julius Schröer, even if his representations, scientifically speaking, are long outdated. Then he turned to the study of German folklore as it is spread throughout the vast territory of Austria-Hungary, of German folklore as it lives in the people. And there are numerous treatises by Karl Julius Schröer in which he presents this folklore in terms of its language and the intellectual life expressed through it. We have a dictionary, a description of the dialects of the Hungarian highlands, the area that was settled by German settlers on the southern slopes of the Carpathians, and still is today, although most of the area is Magyar. With tremendous love, through Karl Julius Schröer, I would say, every word was recorded that resonates with the dialect of this area; but we have always recorded it in such a way that one can see from his descriptions how his interest was directed towards seeking out what the cultural task was, what the particular way of life of the people who, coming from afar, had to push their way into the east at a certain time in order to temporarily cultivate their own culture in the midst of other peoples, later to remember it and then gradually to be absorbed into other cultures. What Schröer has achieved in this field will in many ways represent something for the future, like wonderful memories of the ferment that shaped German identity in the wide expanse of Austria. Karl Julius Schröer later came to Vienna. He became director of the Protestant schools and later professor of German literary history at the Vienna Technical University. And I myself experienced how he knew how to influence those who were receptive to the presentation of directly felt intellectual life. Then he turned more and more to Goethe, delivered his “Faust” commentary, which appeared in several editions, and in 1875 wrote a history of German poetry that was met with much hostility. It became an example at the time after it was published, a “literary history from the wrist” called. However, Schröer's literary history is not a literary history written according to the methods that later became common in the Scherer school. But it is a literary history in which there is nothing but what the author experienced, experienced in the poetic works, in art, in the development of German intellectual life in the nineteenth century up to his time; because that is what he wanted to present at the time. Karl Julius Schröer's entire life and intellectual development can only be understood by considering the Austrian character of Schröer's entire personality, which brought the scientific and artistic into direct connection , and to experience it in direct connection with folklore, that folklore which, particularly in Austria, I would say, presents a problem at every point of its development, if one only knows how to experience and observe it. And one must often think, perhaps also abroad: Is this Austria a necessity? How does this Austria actually fit into the overall development of European culture? Well, if you look at Austria in this way, it appears to be a great diversity. Many, many nations and ethnic groups live side by side, pushed together, and the life of the individual is often complicated by these underlying factors, even as a soul life and as a whole personality life. The things that now play from one nation into another, what comes to light through this lack of understanding and the desire to understand and the difficulties of life, it comes to one's attention at every turn in Austria, combined with other historical conditions of Austrian life. There is a poet who, with great but, I would say, modest genius, understood how to depict something of this Austrian essence. At the end of the 1880s and in the 1890s, he could occasionally be seen performing in Vienna when one came to the famous Café Griensteidl in Vienna and also in certain other literary circles. Yes, this Café Griensteidl basically belongs to Austrian literature; so much so that a writer, Karl Kraus, wrote a series of articles entitled “Demolished Literature” when it was demolished. Today, one still reads about Café Griensteidl as if it were a beautiful memory. Please excuse me for including this, but it is too interesting, because at Café Griensteidl, if you went there at certain times of the day, you could really see a cross-section of Austrian literature. But today, when you read about these things, you often read about the times of the waiter Heinrich, who later became famous, the famous Heinrich of Griensteidl, who knew what newspapers each person needed to have when they came in the door. But that was no longer the real time, the time of the somewhat jovial Heinrich, but the real time was that of Franz vom Griensteidl, who had lived through the days when Lenau and Grillparzer and Anastasius Grün gathered at the Café Griensteidl every day or twice a week, and who, with his infinitely dignified manner, would occasionally tell a story in his own way about one of these literary greats when you happened to be waiting for a newspaper. As I said, Jakob Julius David also occasionally appeared in the circle of people there. Actually, David only emerged in Austrian intellectual life at the end of the 1880s and beginning of the 1890s. When you sat with him, he spoke little; he listened even less when people spoke to him because he was severely hard of hearing. He was very severely short-sighted and usually spoke from a compressed soul, from a soul that had experienced how often in life what we call fate weighs heavily on the soul. When I spoke to the half-blind and half-deaf man, I often thought how strongly Austrian identity was expressed in this personality, who had gone through a difficult youth, a youth full of privation and poverty in the valley of the Hanna, in the valley through which the March flows, where German, Hungarian and Slavic populations border on each other and are mixed everywhere. If you drive down from this valley to Vienna, you will pass poor huts everywhere; this was especially the case when David was young. But these humble huts often have people as inhabitants, each of whom harbors in his soul the Austrian problem, that which, in all its broad specificity, contains the Austrian problem, the whole diversity of life that challenges the soul. This diversity, which wants to be experienced, which cannot be dismissed with a few concepts, with a few ideas, lives in these strange, in a certain way closed natures. If I wanted to characterize what these natures are like, which David has described as being particularly prevalent in Austrian life, I would have to say: they are natures that feel deeply the suffering of life, but they also have something in them that is not so common in the world: the ability to endure suffering to a certain extent. It is even difficult to find words for what is made of the often arduous experience, especially in these Austrian regions. There is no sentimentality, but a strong ability to experience the diversity of life, which of course brings about clashes, even among the lowest peasant classes. But this does not turn into a weariness of life, into some kind of world-weary mood. It transforms itself into something that is not defiance and yet has the strength of defiance. It transforms itself, if I may say so, weakness into strength. And this strength is realized in the area in which it finds itself through the necessities of life. And weakness, which in a sense had been transformed into strength, showed itself in David. This man was half blind and half deaf. But he once said to me: “Yes, my eyes cannot see much in the distance, but all the more so when using a microscope, I see close up.” That is to say, up close he observed everything exactly through his eyes as if through a microscope; but he looked at it so closely that one must say: In what he saw with his eyes, there was something great that intervened, explaining and illuminating what was behind it. And as a substitute for the wide-ranging view, this man had a deep gaze in the small field of vision that he overlooked with his microscopic eyes, an obsession with getting behind the reasons for things. And that was transferred to his entire mental life. This allowed him to see the people he wanted to describe, deep, deep into their hearts. And as a result, he was able to depict many, many types of Austrian life in poetry, drama, novellas, and even lyric poetry. How this entire Austrian mood can form in the soul, not into sentimentality, but into a certain inner strength, which is not defiance, but contains the strength of defiance, is particularly evident where Jakob Julius David speaks for himself. There he says: Almighty! Thou hast taken much from me, Indeed, the man was such that he did not have to see and hear many things in order to bring out of the depths of his soul many things that he wanted to embody poetically. As I said, I would like to show what is expressed in such Austrian sounds in individual symptoms. And one must not introduce a touch of sentimentality when Jakob Julius David speaks of his fate in this way: In the west you see gray in the valley In the east, asleep in the light of the storm, That is my today... But this “today” he uses up, he exhausts it, and for him it became the possibility of describing Austrian folklore in such a way that everywhere, quite remarkably, one sees individual destinies in his work – many of his novellas have only a few characters. These individual destinies make one say: The way in which the characters collide with each other because they are placed next to each other in the world by kinship or otherwise is extremely moving and takes us deep into realities. But what Jakob Julius David captures so, I would say, microscopically and yet movingly and vividly, very rarely occurs in such a way that a large painting of world history is not somehow behind it, with the individual event taking place against its backdrop. This contextual thinking of the small, which does not become shadowy and blurred because it appears on such a background, that this letting the small happen is colored by the greatness of world-historical becoming, that is what we find to be the most characteristic of a well-known Austrian poet, but one who unfortunately is not well enough known. We are talking about the greatest poet of Austria in the second half of the nineteenth century, the poet whose home we find if we go just a little way west from the home of Jakob Julius David: we are talking about Robert Hamerling. It is remarkable how the traits exhibited by individual personalities within Austrian intellectual life seem to clash, but when viewed from a certain higher perspective, they present themselves as qualities alongside other qualities, flowing together into a great harmony. It is remarkable: Karl Julius Schröer did not want to accept Robert Hamerling at all. To him he was a poet of secondary importance, a poet who, above all, is said to have destroyed his poetic power through his erudition. On the other hand, in Robert Hamerling there is the same attitude, the same noblest grasp of the German essence that I tried to describe in such a characteristic personality as Karl Julius Schröer. But that too is typical of Hamerling, and what I am describing to you here as typical personalities can be found in many, many others in Austrian life. I am trying to pick out only the characteristic traits that can really be presented as individual traits, but in such a way that they can stand for the whole. What is peculiar about Robert Hamerling is that he grows out of the smallest things. He comes from the Waldviertel in Lower Austria, from that poor region that bears its fruit only with difficulty because the soil is rocky and covered with forest, a region that is cozy and charming, and can be particularly enchanting in its hilly nature. Out of this peculiar nature and out of the limitations of the human character, Robert Hamerling's great spirit emerged. And he grew into a similar understanding of the German character to that of Karl Julius Schröer's spirit. We see this in one of Robert Hamerling's best poems, 'Germanenzug', where the way in which the German spirit lived in Robert Hamerling, the Austrian poet, is particularly clearly expressed. The ancient Germans move from Asia and camp on the Caucasus. Wonderfully, I would say, with magical vividness, it is described how evening falls, how the sun goes down, twilight reigns, the moon appears, how the entire army of Teutons camps, sleep spreads and only the one blond-haired , the spirit of Asia appears to him, releasing his people to Europe, and how the spirit of Asia permeates Teut with that which is in store for the Teutons up to their development in Germanness through history. There the great becomes great, but there also, with noble criticism, what is to be blamed is already expressed. There many a trait that especially people like Robert Hamerling see in Germanness is expressed by the goddess Asia. There the future is spoken of:
Thus spoke Asia to the blonde Teut, the leader of the Germanic peoples to Europe, speaking in advance of the genius of Germanness, and continuing:
And Robert Hamerling could not help but consider the details that he presents, for example, as an epic poet or as a playwright, in the context of the great spiritual development of humanity. I would say that all these observers over there in Austria have something in common with microscopic vision, which, however, wants to reach beneath the surface of things; and Robert Hamerling shows it most beautifully. And they have something in common with western Austria, of which one can say: it has a certain right to place the individual within the greater whole. Because the way the valleys stand between the mountains in some areas of western Austria is expressed in turn in what lives in a poet like Robert Hamerling. We can see that a great variety of things are expressed in this Austrian intellectual life, in all its sides, which may perhaps repel each other, but which nevertheless represent a diversity that is unity in the whole picture of culture that one can draw. And in this diversity, the sounds that come from other nationalities combine not in disharmony, but in a certain sense in harmony. It is of course not possible to say anything specific about what sounds from other nationalities into Austrian intellectual life as a whole. Only a few symptoms will be characterized. For example, within Czech literature – with regard to these descriptions, I must of course be cautious, since I do not speak Czech – we have a newer poet, a recently deceased poet, who, as someone who wrote about him put it, has become for his people something similar to what was said about a great Czech musician: that he was there like a whale in a carp pond. That is how Jaroslav Vrchlický is placed in the spiritual life of his people. In his works, the whole of world history comes to life: the oldest human life of the distant past, Egyptian, European life of the Middle Ages and modern times, Jewish intellectual life, the whole of world history comes to life in his lyric poetry, comes to life in his dramas, in his stories, and is alive everywhere. This Jaroslav Vrchlicky – his real name is Emil Frida – has an incredible productivity. And when you consider that this man has translated a large, large area of the literature of other nations for his nation, in addition to his own extremely widespread production, then you can appreciate what such a mind means for his nation. I have to read to you, because otherwise I might forget to mention some of the poets of world literature that Vrchlicky has translated for Czech literature: Ariosto, Tasso, Dante, Petrarca, Leopardi, Calderon, Camöens, Moliere, Baudelaire, Rostand, Victor Hugo, Byron, Shelley, Gorki, Schiller, Hamerling, Mickiewicz, Balzac, Dumas and others. It has been calculated that Vrchlicky alone translated 65,000 verses by Tasso, Dante and Ariosto. And yet this man was, I would say, the very embodiment of his nationality. When he emerged on the scene in the stormy 1870s – he was born in 1853 – it was a difficult time for his nation, with all the contradictions that had arisen; in relation to the Germans, all sorts of opposing factions had emerged within his own nation. At first he was much contested. There were people who said he could not write Czech; there were people who made fun of what Vrchlicky wrote. But that stopped very soon. He forced recognition. And in 1873 he was, one might say, like an angel of peace among the terribly feuding parties. He was recognized by all, and in his popular poetic works he resurrected entire paintings of world developments from all of them; just not – and this is striking – anything from Russian folklore! A man who wrote a short biography about him – before the war – expressly warned in this biography: one should see from this man in particular how little foundation there is for the fairy tale that the Czechs, or the western Slavs in general, have something to expect from the great Russian empire when they look within, as is often said. We see this expansion in a different way, this: to see the individual experience against the background of the great interrelationships of humanity and the world — we see it in a different way in a poet whom I already referred to in my last lecture on Austrianness, the Hungarian poet Emmerich Madách. Madách was born in 1823. Madách wrote, one must say, truly imbued with a full Magyar spirit, among other things that cannot be mentioned here, The Tragedy of Man. This The Tragedy of Man is again something that does not tie in with the great events of humanity, but directly represents these events of humanity themselves. And one would like to say how Madách, the Magyar, the native of eastern Austria, presents this “tragedy of man”, which differs, for example, from the figures that Hamerling, in his own way, created out of the great painting of world history in “Ahasver”, “King of Sion”, “Aspasia”. They differ as the mountains of western Austria differ from the wide plains of eastern Austria, or rather – and I would like to be more precise here – as the soul, when it rises in the often so beautiful – especially when they are bathed in sunlight – valleys of western Austria and lets its gaze wander over the mountains that border these valleys, — how the soul, in this absorption, differs from that mood of going out into the wide open, but indefinite, that overcomes it when the Hungarian puszta, with its wide plain character, affects that soul. You know from Lenau's poetry, what this Hungarian puszta can become for the human soul. A remarkable poem, this “Tragedy of Man”. We are placed directly at the beginning of creation. God appears alongside Lucifer. Adam dreams the future world history under Lucifer's influence. This happens in nine significant cultural images. In the beginning, we are introduced to the Lord and Lucifer; Lucifer, who wants to assert himself in his entire being towards the creator of this existence, into which the being of man is intertwined. And Lucifer admonishes the creator of the world that he is also there and that he is of the same age as the creator of the world himself. In a sense, the Creator must accept Lucifer as his helper. We hear the significant words in the poem: “If the negation” - namely Lucifer - “has even the slightest hold, your world will soon unhinge it.” With this, Lucifer threatens the creative spirit. The Lord hands Lucifer two trees, the tree of knowledge and the tree of immortality. But with these, Lucifer tempts man. And he tempts Adam, thereby causing Adam to lose paradise. And outside of paradise, Lucifer introduces Adam to what in the visions of Madách is the knowledge of the forces of nature, of the whole fabric of forces that can be gained through knowledge of man through the natural phenomena unfolding before the senses. It is the invisible cobweb of natural laws that Lucifer teaches Adam outside of paradise. And then we are shown how Lucifer makes Adam dream of the more distant fate of the world. There we see how Adam is re-embodied as a Pharaoh in ancient Egypt, and Eve, in her re-embodiment, meets him as the wife of a slave who is mistreated. Adam is seized by a deep melancholy; that is, he sees it in his dream, in which his later life, all his later embodiments, appear before the soul's eye. He sees it in such a way that he is seized by deep bitterness about what is to become of the world. And further, we are shown how Adam is re-embodied in Athens as Miltiades, how he must experience the ingratitude of the people; further, we are shown how he has to observe the declining culture and the penetration of Christianity in ancient Rome, in the imperial period. Among crusaders later in Constantinople, Adam comes to us in a new life. He is embodied again as Kepler at the court of Emperor Rudolf; as Danton during the French Revolutionary period. Then he is embodied again in London. There he becomes acquainted with that through which, according to the view of Madách, Lucifer has a characteristic effect on the present. The words must already be spoken that are written in it: “Everything is a market where everyone trades, buys, cheats, business is cheating, cheating is business.” It was not written under the influence of the war, because the poem was written in the 1860s. Then, in a later life, Adam is led to the end of time on Earth, to a landscape of ice, and so on. It is undoubtedly interesting, but one would also like to say that, like the Hungarian steppes, which extend into infinity and leave much incomprehensible and unsatisfactory – that is how this poem is. And only sporadically do we realize that the poet actually means that the whole thing is a dream that Lucifer inspires in Adam. And what the poet really wants to say is that this is how the world would be if only Lucifer were at work. But man also has an effect. Man has to seek his strength and counteract Lucifer. But this is hardly hinted at, only, I would like to say, hinted at at the end, but in such a way that what appears as positive in the face of the negative, in the face of sadness, in the face of suffering, must also be summarized, like suffering that develops into defiant strength. “Fight and trust” is what Adam is taught. But what man can fight for is not shown at all. What the world would become if it were left to nature alone is depicted. And this poem has grown out of a deep inner life and a difficult life experience. Madách is also one of those natures who, in a different way, can be characterized by saying: Oh, this diversity of life, which is linked to the historical conditions of Austria, passed through his soul; but at the same time also the strength to transform weakness into strength. Madách comes from old Hungarian nobility. He grew up in the Neögrader district. He lost his father very early. His mother was a spiritually strong woman. Madách became a dreamy, contemplative person. In 1849, after the revolution, he took in a refugee who was already gone when the police came looking for him; but the police still came to the conclusion that Madách had taken in this refugee. Madách was put on trial and sentenced to four years in prison. It was not so much the prison, which he accepted as an historical necessity, that had a severely distressing effect on Madách, but the fact that he had to separate from his wife, from his family, who was like his other self, whom he loved most tenderly, and that he not see her, not share in this life for four years, was devastating to him, that was the real hard blow of fate that made him doubt humanity, if it had not been for the fact that every hour he spent in prison was followed by the hope: you will see her again then. And so he wrote his poems, in which he imagined going through the door. Even after he was actually released, he wrote the last of these poems on the way home, in which he wonderfully describes the heaven that would now receive him. And he really did come home. The woman he loved so tenderly had meanwhile become unfaithful to him, she had left with another. And through the gate through which he wanted to enter in the sense of the poem he had written, he had to enter his treacherously abandoned home. In visions, the traitor and his betrayal often stood before his eyes. It was from such sources that his historical and human feelings, his feelings about the world, were formed. This must certainly be borne in mind if one is to appreciate this poetry, to which one might possibly have many objections. For that is the point – and it would be interesting to develop this in detail – that the diversity that is in Austrian life and that is brought about by such things as I have mentioned can, again and again, broaden one's view and present one with tasks, so that one must directly link one's own experiences to the great experiences of humanity, yes, to the tasks of humanity. And just as with Hamerling, although he spent half his life on his sickbed, every poetic note he uttered was connected with the most direct experience, so too with Emmerich Madách on the other hand. You see, this diversity – one can ask: did it have to be forged in the course of human development in Central Europe? Is there any necessity in this? If you look at the matter more closely, you do indeed get an insight into such a necessity, to find the most diverse human minds in a single area of space also united in shared destinies. And I would like to say that it always seemed to me like a symbol of what is present in the national community, in the diversity of the people, that nature, and strangely enough especially around Vienna, has already created something of a great diversity in the earth. Geologically, the so-called Vienna Basin is one of the most interesting areas on earth. As if in an earthly microcosm, as in a small Earth, everything that interacts with each other is brought together, but it also symbolizes what can explain to you that which is otherwise spread over the Earth's surface. And for those who have an interest in and an understanding of scientific observations, the contemplation of this Vienna Basin, with the numerous secrets of the Earth's formation that can be studied there, is deeply inspiring. One is tempted to say that the Earth itself develops a diversity that is bound into a unity in the center of Europe. And what is geologically present in the Earth is basically only reflected in what takes place above this Earth's surface in the minds of human beings. I say all this not to make propaganda for Austria, but only to describe a characteristic feature. But this characteristic feature comes to the fore when one wants to describe Austria. And, I would like to say, when one goes into the field of exact science, of geology, one finds in Austria something that corresponds to what Austria's great poets claim as their most distinctive feature. If you observe Hamerling, if you observe Jakob Julius David, if you consider other great Austrian poets: the characteristic feature is that they all want to tie in with the great destiny of humanity. And that is also what gives them the most intimate and profound satisfaction. A man who was a friend of mine wrote a novel at the time, to Hamerling's great satisfaction, in which he attempted to express medieval knowledge in the form of individual figures in terms of cultural history. The novel is called “The Alchemist”. It is by Fritz Lemmermayer. And Fritz Lemmermayer is not an outstanding talent. He is even a talent who, after this novel, has hardly achieved anything significant again. But one can see that the essence that runs through the nation can take hold of the individual and find characteristic expression even in this untalented person, in all his volition. As I said, even in the exact science of geology, something like this can come to the fore. It is probably a deep necessity that this is the case with the great Viennese geologist Eduard Sueß, perhaps one of the greatest geologists of all time, to whom we owe the study of the conditions of the Vienna Basin. Just the sight of this Vienna Basin, with its tremendous diversity, which in turn combines into a wonderful unity, could instinctively give rise to a great, powerful geological idea, which comes to light in this man and of which one must say that it could only have been developed from the Austrian character, for Eduard Sueß is an archetypally Austrian personality in his entire being: this unity in diversity, I would say, this microscopic imprint of the entire geology of the earth in the Vienna Basin. This is evident in the fact that Eduard Sueß, in our time, that is, in the last third of the nineteenth century, was able to make the decision to create a three-volume work, “The Face of the Earth,” a book in which everything that lives and works and has lived and worked in the earth in geological terms is pieced together into a significant, rounded image on a large scale, so that the earth becomes visible. Every aspect is treated with exactitude, but when one beholds the entire face of the Earth as Sueß has created it, the Earth appears as a living being, so that one immediately sees: Geology comes from the earth. If one followed Suess further, something would be created in which the planet would be directly connected to the whole cosmos. Suess takes the earth so far in this respect that, to a certain extent, the earth is alive and one only has the need to ask further: How does this earth live in the whole cosmos, now that it has been understood geologically? Just as much in Austrian poetry is connected with the Austrian landscape and Austrian nature, so I believe that the geology of Austria in the narrower sense is connected with the fact that, perhaps, in the spiritual life of humanity: that from Vienna this book in the field of geology could arise, this book, which is just as exactly scientifically as ingeniously assessed and executed and in which really everything that geology has created up to Sueß is processed in an overall picture, but in such a way that one really believes at last that the whole earth is no longer the dead product of the usual geology, but as a living being. I believe that in this area, precisely what could come from Eduard Sueß's Austrian identity plays into the scientific achievements—by no means in any way into the objectivity of the sciences, which is certainly not endangered by this—what could come from Eduard Sueß's Austrian identity. And when you look into this Austrianness in so many different areas, you realize that figures like those created by Jakob Julius David really do exist, in whom a single trait of the soul often takes hold because the difficulties of life have pushed aside the others, and fills them so completely that the individual soul has its strength, but also its power and its reassurance and its consolation. These figures become particularly interesting when these souls mature into people of knowledge. And there is a figure from the Upper Austrian countryside, from the Ischl area – I have already referred to the name in the previous lecture – there is the remarkable farmer and philosopher Conrad Deubler. If you imagine every figure that Jakob Julius David created from Austrian life to be a little younger, if you imagine the events of this life that shaped this life later to be absent and imagine them in the soul of Conrad Deubler, then any such figure could become Conrad Deubler. Because this Conrad Deubler is also extremely characteristic of the people of the Austrian Alpine countries. Born in Goisern in the Ischl region, he becomes a miller, later an innkeeper, a person who is deeply predisposed to be a person of insight. When I now speak about Conrad Deubler, I ask that it not be taken as discordant to point out that, of course, a world view such as Conrad Deubler's is not represented here; that it is always emphasized that one must go beyond what Conrad Deubler thought in order to achieve a spiritualization of the world view. But what matters is not clinging to certain dogmas, but being able to recognize the honesty and justification of every human striving for knowledge. And even if one cannot agree with anything that Conrad Deubler actually professed, the contemplation of this personality, especially in connection with characteristics of Austrian life, means something that is typical and significant in particular, in that it expresses how, from within those circumstances, there is a striving for wholeness that, in many respects, can be compared spiritually to being spatially enclosed by mountains. Conrad Deubler is an insightful person, despite not even having learned to write properly, despite having had very little schooling. Jakob Julius David calls the personalities he describes and sketches “musers.” In my home region of Lower Austria, the Waldviertel, they would have been called “simulators.” These are people who have to go through life musing, but who associate something sensitive with musing, who find much to criticize in life. In Austria, we call this “raunzing” about life. People grumble about life a lot. But this criticism is not dry criticism; this criticism is something that is immediately transformed into inner life, especially in figures like Conrad Deubler. He is a man of insight from the very beginning, even though he couldn't write properly. He is always going for books. In his youth, he starts with a good book, a book that aspires from the sensual to the spiritual: Grävell, “Der Mensch” (Man). Deubler reads this in 1830 (he was born in 1814), and Sintenis, “Der gestirnte Himmel” (The Starry Sky), Zschokke's “Stunden der Andacht” (Hours of Devotion). But he doesn't really feel at home with these things, he can't go along with these things. He is a contemplative by nature, and he is imbued with enthusiasm to find satisfaction for the soul not only for himself, but also for those who inhabit his village with him. Something in these people is striving out of the traditional worldview. Then Conrad Deubler becomes acquainted with the ideas that most deeply moved and stirred the times at that time – he becomes acquainted with writings that were written out of the spirit of Darwinism. He becomes acquainted with Ludwig Feuerbach, with David Friedrich Strauss. Later he becomes acquainted with the writings of Ernst Haeckel, but this is later. He reads all of this, devouring it. I will mention in passing that he was sentenced to several years in prison for dealing with such reading material and reading such things to his fellow villagers, and for founding a kind of library for his fellow villagers. It was from 1852 to 1856 – for religious disturbance, blasphemy and spreading blasphemous views! But as I said, I only mention this in passing, because Conrad Deubler bore the whole thing manfully. For him, it was a matter of penetrating to knowledge out of a fundamental urge of his soul. And so we see in this farmer what we may see in another spirit, I would say, on a higher plane of life, at the very end. We see in this spirit how attempts are made to reconcile the scientific way of thinking with the deepest needs of the soul. That Conrad Deubler could arrive at a purely naturalistic-materialistic view of life should, as I said, not concern us. For what matters is not that, but that in such people there lives the urge to see nature itself spiritualized. Even if they initially only accept it sensually, in them all lives the urge to accept nature spiritually. And from such a view of nature, a spiritualized view of life must nevertheless arise in the course of human evolution. So this simple farmer has gradually become a famous personality, especially among the most enlightened spirits of the materialistic epoch. He was an enthusiastic traveler and not only learned in his early youth in Vienna what he wanted to learn, he also traveled to Feuerbach in Nuremberg. But it is particularly interesting how his inn in Goisern became a place of residence for the most important people in the field of natural science and natural philosophy. Haeckel repeatedly stopped at Deubler's, staying there for weeks at a time. Feuerbach often stopped there. Deubler corresponded with David Friedrich Strauß, with the materialist Vogt, with the so-called fat Vogt, with all kinds of people, and we should not be disturbed by the unorthographic, the ungrammatical, but rather we should be struck by the unspoilt nature of the man of knowledge. And I would like to say that this trait, which in Deubler appears in the rustic and coarse, appears in the man, whom I already referred to in the previous lecture, in a highly subtle way: Bartholomäus von Carneri, the real Austrian philosopher of the last third of the nineteenth century. Carneri is also the type of mind that is initially overwhelmed by Darwinism, but which shows all the more clearly how impossible it is for him to really accept science as it is accepted in Central Europe; how it is impossible for such a mind not to link science to the innermost striving of the human being, not to seek the path that leads from science to religious deepening and religious contemplation. Bartholomäus von Carneri is precisely one of those minds for whom it is true when Asia says to the blond Teut that the most serious thinking in the German spirit wants to arise out of love and come to the intimacy of God. Even if this intimacy with God comes to us, as it were, in atheistic clothing in Carneri, it still comes to us from the most intense and honest spiritual striving. Carneri, as a philosopher and as a man of world-view, stands entirely on the ground of the view that everything that is spirit can only appear to man in matter. And now Carneri is under the influence of a strange delusion. One could say that he is under the influence of the delusion that he now regards the world in terms of nothing but concepts and ideas, in terms of nothing but perceptions and sensations that are born of the spirit, with which he believes he can grasp and comprehend only material things, only the sensual. When someone looks at something sensual, says Carneri, this sensuality can be divided, but the division goes only so far that we can survey this limited thing with our senses. But when the division continues, when the differentiation becomes so fine that no sense can oversee it, then what lives in the differentiated material must be grasped by thinking, and then it is spirit, - spiritually out of the belief that actually only the natural is naturally understood. This is very characteristic, because Carneri's world view is really instinctive spiritualized materialism; one could even say purest spiritualism. And only through the trend of the times, through the effect of the times, did the deception arise that what Carneri speaks of can only be meant spiritually, when in fact it is fundamentally only expressions of the material. But what Carneri grasps so instinctively idealistically, consciously naturalistically, he must necessarily attach to ethics. And what man works out for himself in the way of morals becomes, for Carneri, because he strives for a certain monism of world view, only a sum of higher natural laws. And so Carneri, precisely because he is subject to the characterized deception, transfers the moral, the highest impulses of moral action, into the human soul like natural impulses. And there one sees particularly what is actually at work in minds like Carneri's. In their youth, they lived in a world view that made a fundamental distinction between spirit and nature. They could not reconcile this with the urge of their souls. What science has produced in three to four centuries, these minds had grasped instinctively: No, nature cannot be what it is or should be according to the old traditions; in many of its aspects, nature cannot simply be an abandoned child of the gods. What is the lawfulness of the world must live in nature. And yet, although such people only wanted to be naturalists, it was basically the urge to give nature its spirit, which lived in them. This is what makes these men so extraordinarily characteristic. And if it can be shown, even in the case of Sueß, the geologist, how his nationality gave a special human colouring to his great work on geology, the same could be shown in the case of a philosopher like Carneri, if one were now to follow his inner life. Precisely what emerges from the observation with regard to the lawful connection between the most diverse nationally colored human minds, as they can be found in Austria, had the particular effect that there, in complicated form, in manifold form, human images stepped before the soul in such a way that riddle upon riddle arose. And in looking at human experiences, at people one has before one daily, one looked at something where the natural plays up into the moral and the moral plays down again into the natural. So it was that in Carneri a noble ethical world view of the historical course of humanity was intimately mixed with a certain naturalism, which, however, is basically only a transitional product, a transitional from which most of all that could be found as a later stage is represented here as a spiritual science, if one is only aware that everything in the world needs its historical development. Thus, in Carneri's work, a certain view of the ethical, historical ethical life of humanity is combined with the natural life. For him, natural life and historical life merge into one. He sharpens his view of the natural phenomena he has observed so wonderfully, I might say so lovingly and intimately, for the phenomena of humanity, insofar as they take place between nation and nation. The one always clarifies the other. And Carneri had the opportunity, in particular, to be able to contribute to the development of Austria's destiny because he was a member of the Austrian Parliament for a long time and because he absorbed the basic conditions of Austria at that time in the most honest way into his soul. He was born in Trento in 1821, the son of a senior Austrian civil servant. It is remarkable that today I often have to describe personalities to you who were outwardly tormented by deep suffering. Carneri was a twin child. His twin sister developed quite well. But from the beginning he was afflicted with a curvature of the spine. He was ill all his life, paralyzed down one side. He also corresponded with Conrad Deubler. And although I have already been made aware from another source of what Carneri's external life was like, I would still like to present to you the words that Carneri wrote to Deubler on October 26, 1881, so that you can see what an extraordinarily physically tormented man Carneri was. “Do you know,” Carneri wrote to Deubler, ”that the description of your home has made my heart very heavy? It reminded me of the time when I was healthy. I have the forest just behind the house and I have not entered it for years because I can only walk on completely flat paths. I have long since renounced any higher enjoyment of nature, but also everything that is called social entertainment. Incidentally, I can't say that I feel any less happy as a result. Due to a muscle cramp in my neck (torticollis intermittens), which often extends across half of my body, my existence is an extraordinarily arduous one. But I don't mind, and that's what matters. In short, it will be difficult for me to visit you; but if it is feasible one day, I will. We are sticking together, even without knowing each other face to face, and that's the main thing." And I have read here before how the Austrian poet Marie Eugenie delle Grazie, who knew Carneri well, described the exterior of Carneri from a moving scene. She describes it as follows: ”... “How could you bear it, all these years, and still keep that smile, that kindness and joy of life?” I cried out in agony when Carneri suffered such an attack in my presence. Slowly he raised his head, which had sunk low on his chest, wiped the sweat from his forehead and cheeks with his trembling left hand, breathed deeply and looked at me with a look that was once again all sun and willpower. “How so?” he smiled. ‘But don't you understand that in my daily struggle with such a beast, I wanted to remain a man, and become a man I had to? I —, he smiled again, ’just had my ambitions. That‘, he pointed to his still-twitching body, ’should be stronger than me? Should it be able to rob me of my days? To make me loathe all the joys and beauties of life? Would I be a man if I did not remain the stronger? So it began, and so it will end. Thus speaks one who, due to the previously described deception, believes himself to be a naturalist, but who has absorbed a noble ethic from naturalism. But he also shows us a personality that, in a certain respect, contains within itself much that is genuinely Austrian: the ability to turn a strong soul into a strong soul and not to be able to bear weakness being taken as weakness, but rather acting — was particularly developed in this Carneri. And this sense is poured over his entire philosophy. And if you read his works, you will find this sense. But you will also find the infinitely loving response to the facts of life. Incidentally, it already emerges in his poems, in his various writings, which appeared as early as 1840. And the whole of Carneri – it was wonderful to look at him. He stands before me as I look down from the gallery of the Austrian House of Representatives. It was always an important day when one knew that Carneri would speak. Carneri, who was half paralyzed, who could only walk on flat paths, who could only speak in such a way that half of his tongue participated in the speaking, so to speak, that only half of his brain was only half thinking. This Carneri had conquered his physicality; that he now stood there and that his speech was imbued with the most tremendous acumen, with which he saw through everything that could be seen through, that could be condemned. And everywhere he found the right words, which shot like an arrow at those who were to be hit, and which could everywhere inspire those who wanted to be inspired. Carneri was far too much of an idealist for his speeches to always be followed by action. But his speeches were feared in a certain way. In a scholarly way, he presented to his parliament what he carried in his whole thinking – one might say: Austria. This lived and this spoke. And whether he spoke where he could agree with something or whether he spoke as an opponent – that which was discerning Austrian patriotism always spoke through Carneri; such a patriotism, which seeks the tasks of this Austrian national community in the whole historical development of mankind. And even when he spoke about individual matters, not in abstract terms but with all the color of his speech, a great historical trend came to life. And even when he had to reproach, when he had to reproach bitterly, I would say that in his thoughts the blood relationship between this thinker Carneri and Austrian-ness came to life. Therefore, anyone who is aware of this can never forget how the words of one of his last speeches must have sounded from Carneri's mouth, where he saw some things approaching that the opponents of Central Europe had overestimated, that were not as the opponents of Central Europe believed, but that could have been brought about by many out of lack of understanding. Carneri was one of those who saw it from afar, but who, above all, did not want to merely criticize it, so that Austria would remain truly strong. That is why his words of reproach had such an effect that they could remain in the soul. And those who heard such words of reproach, such words of reproach imbued with the deepest feeling, which he uttered in one of his last most brilliant speeches, where he said: “I document thereby express my conviction... which can be summarized in two words, two words which — and I have experienced many a serious moment in my sixty years — I utter for the first time in my life today: Poor Austria!” That such words could be spoken, that there were people who felt that way, is where the forces lie that today have their counter-image in the vilifications of Austria's opponents, outside of Austria, among the enemies of Austria. In Carneri, something of the spirit of those who, in all their diversity, strove to bring Austria powerfully into harmony, because they understood the necessity of the harmony of this diversity, lived. In the end, he went blind. He celebrated his eightieth birthday in 1900 – by then he had gone blind. As a blind man, he wrote his Dante translation at the time. He dictated from memory, because he had Dante's Divine Comedy in his soul and was able to translate it from memory. At that time, his life was behind him. In many, it lives on, in more people than one might think. He had become blind, weak. As a blind man, he sat in a wheelchair; he had eighty years behind him, sixty years of work. “Realized” - I say this in parentheses - when this man was eighty years old and blind, the University of Vienna ‘recognized’ him by awarding him the doctorate as an eighty-year-old blind man and declaring that it understood something of his merits, with the words: ”We highly appreciate that you have been able to give your scientific ideas such a form that they are able to penetrate into further circles of the people, and that your honorable sir, in addition to the noblest devotion to Austria, has always represented those principles of freedom in your public activities, without whose unreserved recognition a successful advancement of knowledge and scientific work is not possible.” One must be glad that such things as Carneri has done for the benefit of his country and, dare I say it, for the benefit of humanity, are at least recognized; even if one can become eighty years old, blind and deaf before they are recognized. Well, that is the way things are going today. Unfortunately, I have already taken up far too much of your time; but I could continue at length by attempting to describe, not by means of description, but by means of symptoms, in which, I believe - not always in such a refined way, of course - Austrian folklore lives, but which also shows what this Austrian folklore is when it can show itself in its noblest blossoms. I have mentioned these noblest blossoms because I believe that it is good if the population of Central Europe gets to know each other better in our difficult times, also in a spiritual sense. For time is forging a whole out of this Central Europe, and a unified spirit already prevails in this whole. And the better we get to know this unified spirit, the more alive it will appear to us, and the more we will be able to trust it. All the more will one be able to believe that, despite all misunderstanding, it cannot be overcome. In the German representatives of Central Europe there lives, in many cases, what I have already had to characterize as not simply an instinctive devotion to nationality, but an ideal to which one wants to develop, which consists in spirituality and in the development of strength, which one can only approach and which one can only truly appreciate when one regards it in connection with what leads to the salvation of all mankind. Indeed, there is something about the most German of Germans when they speak of their nationality that others cannot understand; for never does anything else live in the Germans but the duty: You must develop what wants to live through your nationality in the world! The duty to develop is, in a sense, to be national. Hence the constant urge to place one's own nationality within the context of the goals of all humanity. And so it was with Carneri, that in his soul-searching he found what, ethically, must be connected as the basic features of the development of all humanity with natural law. For him, this was one. But he regarded it with such love that for him the Germanic ideals were also part of the historical development of all mankind. And he could compare, and only because he really compared, he felt entitled to think about the Germanic as he did. I would have much more to say about it, but there is not enough time. A mind like Carneri's first looks at the essential nature of the various nations, and then he allows the value of his own nation to emerge before himself in the right image. He considers his own national substance in connection with other national substances. From this point of view, he says to himself: The freedom of all nations, the recognition of every nation, is compatible with everything German, because that lies in the whole German development. And this, for Carneri, is contradicted, for example, by the Pan-Slav ideal, which proceeds from the a priori view that supremacy must one day be granted to every nation; which works towards getting supremacy. In contrast to this, Carneri says: The leadership of the Germanic spirit, which dominates Europe and extends to the distant West, originates from the concept of morality, which, on the favorable soil that has made it flourish, bears beneficial fruits. It cannot, therefore, last any longer than this world is habitable. And precisely at the time when Carneri was a member of the Austrian parliament, the situation in Central Europe, particularly in the political sphere and in the field of political observation, was such that England and the English constitution were seen as a model. Many politicians wanted to model the constitution of all countries on the English model. And much else in England was seen as a model. Carneri was very much involved in such politics, where many of his comrades thought this way. But Carneri wanted to come to clarity. Carneri wanted to be objective in his view of humanity. But out of this objectivity arose his sense of belonging to the Germanic-Germanic essence and his objective assessment of a country like England. What I am going to share with you now, Carneri did not just write before the war – he died long before the war, after all – he wrote it in the 1860s. “England,” he says, ‘the country of continuous progress par excellence, will turn to general ideas if it is not to descend from the proud heights it has climbed. Nothing characterizes it better than the fact that it has become so ’practical' in the self-confident development of its greatness that it had to learn from the Germans that it had produced the greatest playwright in the world!” In a spirit like Carneri's, this is not just any kind of jingoism, it is a sense of belonging to the Germanic essence; a sense of belonging that arises from knowledge, that arises precisely from deep knowledge, and that does not want to allow itself to appear in the world and claim what it is entitled to claim before it can justify itself before the entire mission of humanity on earth. This is something that, whether it is spoken in Germany or in Austria, can find little understanding among the others, because it is basically the national conception of the specifically German. With regard to Austria, however, I have, I believe, characterized something of Austrian-ness for you more than descriptive words can, by showing some of living people. And I hope that I have characterized Austrian character in these living people in such a way that, through the contemplation of these living people, the conviction can arise that this Austria is not just a motley collection, brought together by some arbitrary act, but that it corresponds to an inner necessity. The people I have tried to present to you prove this. And they prove this, I think, by the fact that one can say of them, as of deeply thinking souls, seeking a world view or an art out of a deep temperament, what has been said in another area and in another respect with reference to the Austrian Field Marshal Radetzky. The saying that was then repeated was once said with reference to the Austrian Field Marshal Radetzky: “In your camp is Austria!” I believe that one can expand on this saying and say of such people, as I have tried to interpret for you, that in their searching souls Austria lives, Austria lives as something that they feel is a necessity: “In their thoughts Austria lives!” And I believe that Austria lives in a very lively way. |
32. Collected Essays on Literature 1884-1902: Clara Viebig The Women's Village
05 May 1900, Rudolf Steiner |
---|
In the village of Eifelschmitt, the women are alone for almost the whole year. Only at Christmas and around the feast of St. Peter and St. Paul do the men come home from the Rhineland factory towns, where they seek the income that they cannot find in their poor homeland. |
32. Collected Essays on Literature 1884-1902: Clara Viebig The Women's Village
05 May 1900, Rudolf Steiner |
---|
What one 1 missed in the last two novels by Clara Viebig, “Dilettanten des Lebens” and “Es lebe die Kunst”, namely after one had learned to appreciate her had come to appreciate her in her two excellent dramas “Barbara Holzer” and “Pharisäer”: the art of vivid characterization - it is brilliantly on display again in her latest story “Das Weiberdorf”*. An eye that finds the rough lines of reality sharply in things and uses them with a certain comfortable breadth to create a sketch that is not very elaborate but still captures the essence. It seems to be an art that is too rough to capture the characters of differentiated people, but that is able to discern the basic characteristics of their nature, especially in undifferentiated beings. In the village of Eifelschmitt, the women are alone for almost the whole year. Only at Christmas and around the feast of St. Peter and St. Paul do the men come home from the Rhineland factory towns, where they seek the income that they cannot find in their poor homeland. Apart from a few old men, immature boys and the pastor, the only other male member of the human race in the village is Peter Miffert, known as “Pittchen”. Peter does not want to go out into the world, because “why” should he toil and trouble himself. He wants to have his pleasures in this world, because he will not be put off with the promise of another, better one. So many women and one man! There is plenty of opportunity for the most natural instincts to break out, and the undifferentiated life of the instincts rages and rages. The reader himself lives through a thick atmosphere of sultry sensuality, like poor Peter Miffert. There are scenes in which the depiction of the vivid triumphs. “Pittchen” has to become a counterfeiter in order to survive in the strange Amazon state. A piece of human savagery appears before our eyes. Below good and evil, passions wage a natural battle here. And with noble naivety, in innocent nakedness, they are portrayed, the stormy passions, with a force that with every outstretch puts a plastic shape Brave Laura Marholm! You can laugh! Each of the wild women in Eifelschmitt is living proof of your much-maligned theory: a woman's content is a man. Your theory is proven by the experiment, this magic potion of the modern worldview. And Clara Viebig is a masterful delineator of this experiment, which the cultural development of the present has itself employed. While poor Peter is dragged away by the constable to atone for the counterfeiting that the woman drove him to, it comes from all the women's throats: “There he is!” The menfolk are returning home. “There were not many more women, there was only one woman left - the woman. She suddenly turned, forgetting everything, and rushed towards the man in a frenzy!” But I do not want to accuse the interesting book of the slightest tendency-mongering. No, truly not. This naive story is not written from a theory. It emerged from the pure, heartfelt joy of nature and people. And this unpretentious joy is shared with the reader on every page. An open eye and a cheerful mind, not a refined artistry, speak to us. It is told by someone who is not bothered by the rarified air of the mind, which causes us such severe breathing difficulties every hour of the day.
|
29. Collected Essays on Drama 1889–1900: “The Homeless”
26 Feb 1898, Tr. Automated Rudolf Steiner |
---|
Part of his relaxation involves turning the heads of young girls. On Christmas Eve, poor Lottchen throws herself at the seducer, kissing him fervently, kissing him endlessly. |
29. Collected Essays on Drama 1889–1900: “The Homeless”
26 Feb 1898, Tr. Automated Rudolf Steiner |
---|
Drama in five acts by Max Halbe It is a psychological puzzle that the bold "Conqueror" tragedy and this drama about the "homeless" can emerge from the same mind. On the one hand, a deep problem of the human soul, on the other, dull theatricality; on the one hand, entirely the language of the poet's own mind, on the other, a servant to the theater audience in every sentence. Should Halbe, after giving his best, have said to himself: they haven't digested it - well: here I am; I can do otherwise. God help me? - The matter is most easily explained from this point of view. A poet who tries it once, what luck he has when he gives the very worst he can give! As I let the play pass me by, the words of Merck came to mind, who said to Goethe after he had written "Clavigo": "You don't have to write such rubbish any more, others can do it too. I don't want to be so rude as to call Halbe the "others" just in case. A Berlin boarding house is teeming with "homeless" people. We are all indifferent to them. Halbe makes not the slightest attempt to bring them closer to us. They are wandering human bellies without souls. Even with Regine Frank, who is characterized somewhat more precisely, we don't know how to find our way around. She is a pianist, a female self-made woman. She is proud of her independence. But there are twelve of her kind to a dozen. - Lotte Burwig is a provincial goose, Reginen's cousin. She can't like it in her parents' house in Gdansk. It is also too uncomfortable for poor Lotte in this house. Her father has committed suicide. The poor thing has been miserably beaten by her mother. She is also supposed to marry a bourgeois tax assessor. The good girl thinks eloping is best. She also has a role model in her cousin. So she stands on her own two feet. She wants to become a singer. First she goes to the boarding house where Regine is also staying. Her mother wants to take her home, but Lottchen has no desire to marry her tax assessor or to continue to submit to her mother's educational rules. So she stays. She falls in love with a manor owner who spends the winter in Berlin to recover from the stresses and strains of his job as an agrarian. Part of his relaxation involves turning the heads of young girls. On Christmas Eve, poor Lottchen throws herself at the seducer, kissing him fervently, kissing him endlessly. She wants to belong to the "only one". By carnival time, it's already over. Evil Eugene goes back to his estate; he shakes off his winter love affair. During a fantastic masquerade, Lottchen discovers how little the "only one" cares about her. She even threatens the unfaithful man with a dagger. She has really lost it. Even Regine finds out. She sends a telegram to her mother. Lottchen should go home after all. Better to die, she says. And the moment her mother enters, she has already said goodbye to life. Halbe has not made any attempt to deepen the characters psychologically. The story of "evil Eugene and poor Lottchen" comes from the realms where the invention of psychology had not yet penetrated. The depiction of the milieu is also weaker than in Halbe's earlier dramas. Sometimes we are drawn in by one mood; immediately afterwards, however, another one intrudes; and we can't get out of the histrionic all-sorts. |
29. Dear Children: Editors' Introduction
Tr. Unknown Rudolf Steiner |
---|
The following are three addresses given to the children of the first Waldorf school at school assemblies in 1919 and 1920. In the Christmas assembly address Steiner also spoke to the parents who were in attendance. Steiner had previously assisted the industrialist Emil Molt in establishing the school for the children of the factory workers of the Waldorf Astoria cigarette factory in Stuttgart, Germany. |
29. Dear Children: Editors' Introduction
Tr. Unknown Rudolf Steiner |
---|
The following are three addresses given to the children of the first Waldorf school at school assemblies in 1919 and 1920. In the Christmas assembly address Steiner also spoke to the parents who were in attendance. Steiner had previously assisted the industrialist Emil Molt in establishing the school for the children of the factory workers of the Waldorf Astoria cigarette factory in Stuttgart, Germany. He made frequent visits, traveling from Switzerland, to work with the faculty of the school and to view the students' progress. (A chapter from Molt's autobiography describing the opening of the school appeared in Issue No. 2 of The Threefold Review.) What is most revealing in these addresses is how open and straightforward Steiner was concerning the Christian basis of the school. Even though Christ is central to Anthroposophy, the world view based on spiritual-scientific research and inaugurated by Steiner, Anthroposophy is open to everyone regardless of religious background. Waldorf schools, which are based on Anthroposophy, are also open to families of any religious background. A universal approach to Christianity is elaborated by Steiner in the following passages:
|
40. The Calendar of the Soul (Riedel)
Rudolf Steiner |
---|
These verses are mantic, from the muse, with their own rhythm, beauty, and meaning. Although Christmas and Saint John’s Day are fixed by the solstices (Christmas being 4 days off since the correction of the Julian Calendar), both Easter and Michaelmas move, as they are connected not just with the earth-sun-stars axis, but also with moon rhythms and planetary human rhythms. |
40. The Calendar of the Soul (Riedel)
Rudolf Steiner |
---|
Week 1 (Spring) When from afar the sun breaks forth Week 27 (Autumn) Insistence builds in my being’s depths: Week 2 In thrall to everything in sight Week 28 I can with fresh interior gaze Week 3 With World-All in deep discourse, Week 29 To kindle the illumination of thinking Week 4 I feel the essence of my being: Week 30 By sprouting me in soul’s sunny light Week 5 In the light from spirit depths Week 31 The light from spirit depths Week 6 Arisen out of individuality Week 32 I feel fruiting inherent ways, Week 7 My self will surely fly away, Week 33 Now I begin to feel the world, Week 8 My power of mind waxes strong Week 34 Mystery wisdom honored of old Week 9 Forgetting personal self-concern, Week 35 Can I existence recognize, Week 10 To summery heights the Sun’s being Week 36 It speaks within my being’s depths Week 11 It’s up to you in these sunny hours Week 37 To carry spirit-light in wintery-world-night Week 12 The world’s radiant beauty Week 38 I feel enchantment-freed Week 13 And when I am in sensory heights, Week 39 Devoted to spirit-revelation Week 14 Summer Embedded in these sunny days Week 40 Winter And when I am in spirit depths, Week 15 I feel as though enchanted Week 41 The soul’s creative power, Week 16 Shelter spirit gifts within Week 42 In the depths of winter’s lair, Week 17 So speaks the world-word, Week 43 In the depths of wintery waste Week 18 Can I open up the soul so wide Week 44 Sensory wonders newly viewed Week 19 New impressions filled with mystery, Week 45 Assured becomes the power of thought Week 20 Just now I feel that my being, Week 46 The world threatens to overcome Week 21 I feel fermenting an unfamiliar power Week 47 From world’s womb will to be arises, Week 22 The light from world expanse, Week 48 In the light from heavenly heights Week 23 Pursuits of pleasure fade and dim Week 49 I feel the force of world-existence: Week 24 By continually refining inner self, Week 50 It speaks to human “I-am” core Week 25 Now may I hold my inner reins Week 51 Into mankind’s inner ways Week 26 O Nature, your motherly essence Week 52 When from depths of soul
|
26. Anthroposophical Leading Thoughts: Heavenly History - Mythological History - Earthly History. The Mystery of Golgotha
Tr. George Adams, Mary Adams Rudolf Steiner |
---|
[ 35 ] At midsummer, Lucifer's power weaves itself into the love that works in Nature:—into the warmth. At Christmas the power of the Divine-Spiritual Beings with whom man is originally united is directed against the frost-hatred of Ahriman. |
[ 37 ] The Event of Golgotha is the free cosmic deed of love within Earthly History, and it can only be grasped by the love which man develops for its comprehension. (About Christmas, 1924) Further Leading Thoughts issued from the Goetheanum for the Anthroposophical Society (in connection with the foregoing on the subject of Heavenly History, Mythological History, Earthly History, the Mystery of Golgotha) [ 38 ] 140. |
26. Anthroposophical Leading Thoughts: Heavenly History - Mythological History - Earthly History. The Mystery of Golgotha
Tr. George Adams, Mary Adams Rudolf Steiner |
---|
[ 1 ] In the spatial Cosmos we have the contrast of the Universal spaces and the Earthly centre. In the Universal spaces the stars, as it were, are scattered wide, while from the Earthly centre forces are streaming out in all directions into the far spread Universe. [ 2 ] To man as he stands in the world in the present cosmic epoch, it is only as a great totality that the glory of the stars and the working of the earthly forces can represent the finished work of the Divine-Spiritual Beings with whom he in his inner being is connected. [ 3 ] But there was once a cosmic epoch when the glory of the stars and the forces of the Earth were still a direct spiritual revelation of the Divine-Spiritual Beings. At that time, man in his dim consciousness felt the Divine-Spiritual Beings actively working in his own nature. [ 4 ] Another epoch of time ensued. The starry heavens became severed, as a corporeal existence, from the Divine-Spiritual working. There originated what we may call the ‘World-spirit’ and the ‘World-body.’ The World-spirit is a multitude of Divine-Spiritual Beings. In the former epoch these Beings had worked from the starry places inward to the Earth. All that had shone forth from universal space, all that had radiated by way of forces from the earthly centre, was in reality Intelligence and Will of the Divine-Spiritual Beings, who were working creatively upon the Earth and Earth humanity. [ 5 ] In the later cosmic epochs—after the Saturn and Sun evolutions—the working of the Intelligence and Will of the Divine-Spiritual Beings became more and more spiritually inward. That in which They had been actively present in the beginning became the ‘World-body’: the harmonious arrangement of stars in universal space. Looking back on these matters with a spiritual world-conception, we may express it thus: From the original spirit-body of the World-creative Beings, the World-spirit and the World-body were evolved. And in the ordering and movement of the stars, the World-body now shows what the Intelligent and Will-imbued working of the Gods once upon a time was like. For the cosmic present however, what was once the Divine Intelligence and Will living and moving freely in the stars, has become fastened in the fixed Laws of the starry universe. [ 6 ] Today, therefore, that which shines inward from the starry worlds to man on Earth is no longer an immediate expression of Divine Will and Divine Intelligence, but it is a sign that has come to stand:—a sign of what the Divine Will and Intelligence was, once upon a time, even in the very stars. Potent as it is to call forth wonder in the human soul, we must recognise in the sublime formation of the starry heavens a revelation of the Gods which is of the past; we cannot perceive in it their present revelation. [ 7 ] That, however, which in the shining of the stars is ‘of the past,’ is ‘present’ in the Spirit-world. And in this ‘present’ Spirit-world, man with his own true being dwells. [ 8 ] Studying the formation of the world, we must look back to an ancient cosmic epoch when the World-spirit and the World-body still worked as an undivided unity. Then we must envisage the middle epoch, in which they unfold as a duality. And at length we must think into the future—into the third epoch when the World-spirit will once again take up the World-body into its active working. [ 9 ] For the old epoch, it would have been impossible to ‘calculate’ the constellations and the courses of the stars; for these were then the expression of the free Intelligence and free Will of Divine-Spiritual Beings. Moreover, in the future they will once again become ‘incalculable.’ [ 10 ] ‘Calculation’ has a meaning only for the middle cosmic epoch. [ 11 ] And this holds good, not only of the constellations and the movements of the stars, but of the working of the forces which radiate from the earthly centre to the far-spread Universe. That which works ‘out of the depths’ also becomes ‘calculable.’ [ 12 ] Everything strives from the older cosmic epoch towards the middle epoch, when the Spatial and Temporal becomes ‘calculable,’ and the Divine-Spiritual as manifestation of Intelligence and Will must be sought for ‘behind’ this ‘calculable’ world. [ 13 ] Only in this middle epoch are the conditions given for man to progress from a dim state of consciousness to one of free and bright self-conscious being, with a free Intelligence and a free Will of his own. [ 14 ] Thus there had to come the time when Copernicus and Kepler could ‘calculate’ the body of the world. For it was through the cosmic forces with which this moment was connected, that the self-consciousness of man had to take shape. The seed of man's self-consciousness had been laid in an older time; and now the time was come when it was far enough advanced to ‘calculate’ the far-spread Universe. [ 15 ] On the Earth, ‘History’ takes place. What we call ‘History’ would never have come about if the far spaces of the Universe had not evolved into the ‘hard and fast’ constellations and starry courses. In ‘historic evolution’ on the Earth we have an image—albeit thoroughly transformed—of what was once upon a time ‘heavenly History.’ [ 16 ] Earlier peoples still had this ‘heavenly History’ in their consciousness, and were indeed far more aware of it than of the Earthly. [ 17 ] In earthly History there lives the intelligence and will of men—in connection, to begin with, with the cosmic Will and Intelligence of the Gods; then, independent of them. [ 18 ] In heavenly History, on the other hand, there lived the Intelligence and Will of the Divine-Spiritual Beings who are connected with mankind. [ 19 ] When we look back into the spiritual life of nations, we come to an age of far-distant antiquity when there was present in man a consciousness of being and willing in communion with the Divine-Spiritual Beings—so much so that ,the History of men was heavenly History. The man of that age, when he came to speak of ‘origins,’ did not relate earthly events but cosmic. And even in relation to his own present time, that which was going on in his earthly environment seemed to him so insignificant beside the cosmic processes that he gave his attention to the latter only, not to the former. [ 20 ] There was an epoch when humanity was conscious of beholding the history of the heavens in mighty and impressive revelations, wherein the Divine-Spiritual Beings themselves stood before the soul of man. They spoke, and man in Dream Inspiration hearkened to their speech; they revealed their forms, and in Dream-Imagination man saw them. [ 21 ] This heavenly History, which for a long time filled the souls of men, was followed by the mythical History, generally regarded in our time as a poetic creation of the ancients. Mythical History combines heavenly events with earthly. ‘Heroes,’ for instance,—super-human beings—appear on the scene. They are beings at a higher stage in evolution than the human being. In a given epoch, for example, man had developed the members of human nature only so far as to the Sentient Soul, but the ‘Hero’ had already evolved what will one day appear in man as Spirit-Self. In the existing conditions of the Earth, the ‘Hero’ could not incarnate directly, but he could do so indirectly by diving down into the body of a human being, and thus becoming able to work as a man among men. Such beings are to be seen in the ‘Initiates’ of an earlier time. [ 22 ] To understand the true position of the facts in this world process, we must not imagine that in the successive epochs mankind ‘conceived’ of the processes and events in just this way. But that which actually took place, as between the more spiritual, ‘incalculable’ and the corporeal, ‘calculable’ world, underwent a change. Long after the world-relationships had actually changed, human consciousness in this or that nation still held fast to a world-conception corresponding to a far earlier reality. To begin with, this was due to the fact that the consciousness of men, which does not keep pace exactly with the cosmic process, really continued to behold the old condition. Afterwards there came a time in which the vision faded, but men still held fast to the old by tradition. Thus in the Middle Ages an in-playing of the heavenly world into the earthly was still conceived out of tradition, but it was no longer seen, for the force of Imaginative picture-seeing was no longer present. [ 23 ] In the earthly realm, the different peoples evolved in such a way as to hold fast to the content of one or other world conception for varying periods of time. Thus, world conceptions which by their nature follow one upon the other are found living side by side. Albeit, the variety of world conceptions is due not to this alone, but also to the fact that the different nations, according to their inner talents, did really see different spiritual things. Thus the Egyptians beheld the world in which beings dwell who have come to a premature standstill on the path of human evolution and have not become earthly Man. The Egyptians too saw man himself, after his earthly life, in the midst of all that he had to do with beings such as these. The Chaldaean peoples, on the other hand, saw more the way in which extra-earthly spiritual Beings, both good and evil, entered into the earthly life to work there. [ 24 ] The ancient ‘Heavenly History’ properly speaking, which belonged to a very long epoch of time, was followed by the epoch of Mythological History, shorter, but, in comparison to the subsequent period of ‘History’ in the accepted sense, none the less very long. [ 25 ] It is, as I explained above, only with difficulty that man in his consciousness takes leave of the old conceptions wherein the Gods and men are thought of in living interplay and co-operation. Thus the period of Earthly History in the proper sense has long been present; it has in fact been present since the unfolding of the Intellectual or Mind-soul. Nevertheless for a long time men continued to ‘think’ in the sense of what had been before. It was only when the first germs of the Spiritual Soul evolved, that they began therewith to pay attention to what is now called ‘History in the proper sense.’ And in this Human-Spiritual element, which, loosed from the Divine-Spiritual, becomes ‘History,’ the free Intelligence and the free Will can be experienced consciously by men. [ 26 ] Thus the World-process in which man is interwoven, runs its course between the fully calculable and the working of the free Intelligence and the free Will. This World-process manifests itself in all conceivable intermediate shades of co-operation between these two. [ 27 ] Man lives his life between birth and death in such a manner that in the ‘calculable’ the bodily foundation is created for the unfolding of his inner soul-and-spirit nature, which is free and incalculable. He goes through his life between death and new birth in the incalculable, but in such a way that the calculable there unfolds, in thought, ‘within’ his existence of soul and spirit. Out of this calculable element he thereby becomes the builder of his coming life on Earth. [ 28 ] That which cannot be calculated is manifested forth on Earth in ‘History,’ but into it the calculable is incorporated, though only to a slight extent. [ 29 ] The Luciferic and Ahrimanic beings oppose themselves to the order which is established between the incalculable and the calculable by the Divine-Spiritual Beings who have been united with man from the very beginning; they oppose the harmonising of the Cosmos by the Divine-Spiritual Beings through ‘measure, number and weight.’ Lucifer cannot unite anything calculable with the nature that he has given to his being. His ideal is a cosmic and unconditioned activity of Intelligence and Will. [ 30 ] This Luciferic tendency is in keeping with the cosmic order in the realms in which there should be happenings that are free. And Lucifer is there the competent spiritual helper of the unfolding of humanity. Without his assistance freedom could not enter into the human life of spirit and soul which is built on the foundation of the calculable bodily nature. But Lucifer would like to extend this tendency to the whole Cosmos. And in this, his activity becomes a conflict against the Divine-Spiritual order to which man originally belongs. [ 31 ] At this point Michael steps in. With his own being he stands within the incalculable; but he balances the incalculable with the calculable, which he bears within him as the cosmic Thought that he has received from his Gods. [ 32 ] The position of the Ahrimanic Powers in the world is different. They are the exact opposite of the Divine-Spiritual Beings with whom man is originally united. At the present time these latter are purely spiritual Powers who possess absolutely free Intelligence and absolutely free Will, but in this Intelligence and Will they create the wise insight of the necessity of the calculable and the unfree—the cosmic Thought out of whose lap man is to unfold as a free being. And in the Cosmos they are united in love with all that is calculable—with the cosmic Thought. This love streams from them through the Universe. [ 33 ] In complete contrast with this, there lives, in the greedy desire of the Ahrimanic powers, cold hatred against all that unfolds in freedom. Ahriman's efforts are directed towards making a cosmic machine out of that which he allows to stream forth from the Earth into universal space. His ideal is ‘measure, number and weight’ and nothing else than these. He was called into the Cosmos that serves the evolution of humanity, because ‘measure, number and weight,’ which is his sphere, had to be unfolded. [ 34 ] The world is truly understood only by one who comprehends it everywhere with respect to spirit and body. This must be carried right into Nature, with respect to such Powers as the Divine-Spiritual who work in love and the Ahrimanic who work in hatred. In Nature's cosmic warmth which comes in spring and works more strongly towards summer, we must perceive the love of the Divine-Spiritual Beings working through Nature; in the icy blast of winter we must become aware of Ahriman's working. [ 35 ] At midsummer, Lucifer's power weaves itself into the love that works in Nature:—into the warmth. At Christmas the power of the Divine-Spiritual Beings with whom man is originally united is directed against the frost-hatred of Ahriman. And towards spring the Divine Love working in Nature continually softens down the Ahriman-hatred there. [ 36 ] The appearance of this Divine Love which comes each year is a time of remembrance, for with Christ the free element of God entered into the calculable element of Earth. Christ works in absolute freedom in the calculable element, and in this way He renders innocuous the Ahrimanic which craves for the calculable alone. [ 37 ] The Event of Golgotha is the free cosmic deed of love within Earthly History, and it can only be grasped by the love which man develops for its comprehension. (About Christmas, 1924) Further Leading Thoughts issued from the Goetheanum for the Anthroposophical Society (in connection with the foregoing on the subject of Heavenly History, Mythological History, Earthly History, the Mystery of Golgotha)[ 38 ] 140. The cosmic process in which the evolution of mankind is interwoven—reflected, in the consciousness of man, as ‘History’ in the widest sense—reveals the following successive epochs: a long epoch of ‘Heavenly History’; a shorter epoch of ‘Mythological History’; and the epoch, relatively very short, of ‘Earthly History.’ [ 39 ] 141. Today, this cosmic process is divided, into the working of Divine-Spiritual Beings in free Intelligence and Will which none can calculate, and the ‘calculable’ process of the World-body. [ 40 ] 142. Against the calculable order of the World-body the Luciferian Powers stand opposed; against all that creates in free Intelligence and Will, the Ahrimanic. [ 41 ] 143. The Event of Golgotha is a cosmic deed, and free. Springing from the Universal love, it is intelligible only by the love in Man. |
311. The Kingdom of Childhood: Answers to Questions
20 Aug 1924, Torquay Tr. Helen Fox Rudolf Steiner |
---|
Secondly, quite apart from the Religion lessons the Festivals of the year are celebrated with all children in a Rudolf Steiner School, in forms adapted to their ages. Christmas takes a very special place, and is prepared for all through Advent by carol singing, the daily opening of a star-window in the “Advent Calendar,” and the lighting of candles on the Advent wreath hung in the classroom. At the end of the Christmas term the teachers perform traditional Nativity Plays as their gift to the children. All this is in the nature of an experience for the children, inspired by feeling and the Christmas mood. |
311. The Kingdom of Childhood: Answers to Questions
20 Aug 1924, Torquay Tr. Helen Fox Rudolf Steiner |
---|
The first question is as follows: What is the real difference between multiplication and division in this method of teaching? Or should there be no difference at all in the first school year The question probably arises from my statement that in multiplication the so-called multiplicand (one factor) and the product are given, and the other factor has to be found. Of course this really gives what is usually regarded as division. If we do not keep too strictly to words, then on the same basis we can consider division, as follows: We can say: if a whole is divided in a certain way, what is the amount of the part? And you have only another conception of the same thing as in the question: By what must a number be multiplied in order to get a certain other number? Thus, if our question refers to dividing into parts, we have to do with a division: but if we regard it from the standpoint of “how many times ...” then we are dealing with a multiplication. And it is precisely the inner relationship in thought which exists between multiplication and division which here appears most clearly. But quite early on it should be pointed out to the child that it is possible to think of division in two ways. One is that which I have just indicated; here we examine how large each part is if we separate a whole into a definite number of parts. Here I proceed from the whole to find the part: that is one kind of division. In the other kind of division I start from the part, and find out how often the part is contained in the whole: then the division is not a separation into parts, but a measurement. The child should be taught this difference between separation into parts and measurement as soon as possible, but without using pedantic terminology. Then division and multiplication will soon cease to be something in the nature of merely formal calculation, as it very often is, and will become connected with life. So in the first school years it is really only in the method of expression that you can make a difference between multiplication and division; but you must be sure to point out that this difference is fundamentally much smaller than the difference between subtraction and addition. It is very important that the child should learn such things. Thus we cannot say that no difference at all should be made between multiplication and division in the first school years, but it should be done in the way I have just indicated. At what age and in what manner should we make the transition from the concrete to the abstract in Arithmetic? At first one should endeavour to keep entirely to the concrete in Arithmetic, and above all avoid abstractions before the child comes to the turning point of the ninth and tenth years. Up to this time keep to the concrete as far as ever possible, by connecting everything directly with life. When we have done that for two or two-and-a-half years and have really seen to it that calculations are not made with abstract numbers, but with concrete facts presented in the form of sums, then we shall see that the transition from the concrete to the abstract in Arithmetic is extraordinarily easy. For in this method of dealing with numbers they become so alive in the child that one can easily pass on to the abstract treatment of addition, subtraction, and so on. It will be a question, then, of postponing the transition from the concrete to the abstract, as far as possible, until the time between the ninth and tenth years of which I have spoken. One thing that can help you in this transition from the abstract to the concrete is just that kind of Arithmetic which one uses most in real life, namely the spending of money; and here you are more favourably placed than we are on the Continent, for there we have the decimal system for everything. Here, with your money, you still have a more pleasing system than this. I hope you find it so, because then you have a right and healthy feeling for it. The soundest, most healthy basis for a money system is that it should be as concrete as possible. Here you still count according to the twelve and twenty system which we have already “outgrown,” as they say, on the Continent. I expect you already have the decimal system for measurements? (The answer was given that we do not use it for everyday purposes, but only in science.) Well, here too, you have the pleasanter system of measures! These are things which really keep everything to the concrete. Only in notation do you have the decimal system. What is the basis of this decimal system? It is based on the fact that originally we really had a natural measurement. I have told you that number is not formed by the head, but by the whole body. The head only reflects number, and it is natural that we should actually have ten, or twenty at the highest, as numbers. Now we have the number ten in particular, because we have ten fingers. The only numbers we write are from one to ten: after that we begin once more to treat the numbers themselves as concrete things. Let us just write, for example: 2 donkeys. Here the donkey is the concrete thing, and 2 is the number. I might just as well say: 2 dogs. But if you write 20, that is nothing more than 2 times 10. Here the 10 is treated as a concrete thing. And so our system of numeration rests upon the fact that when the thing becomes too involved, and we no longer see it clearly, then we begin to treat the number itself as something concrete, and then make it abstract again. We should make no progress in calculation unless we treated the number I itself, no matter what it is, as a concrete thing, and afterwards made it abstract. 100 is really only 10 times 10. Now, whether I have 10 times 10, and treat it as 100, or whether I have 10 times 10 dogs, it is really the same. In the one case the dogs, and in the other the 10 is the concrete thing. The real secret of calculation is that the number itself is treated as something concrete. And if you think this out you will find that a transition also takes place in life itself. We speak of 2 twelves—2 dozen—in exactly the same way as we speak of 2 tens, only we have no alternative like “dozen” for the ten because the decimal system has been conceived under the influence of abstraction. All other systems still have much more concrete conceptions of a quantity: a dozen: a shilling. How much is a shilling? Here, in England, a shilling is 12 pennies. But in my childhood we had a “shilling” which was divided into 30 units, but not monetary units. In the village in I which I lived for a long time, there were houses along the village street on both sides of the way. There were walnut trees everywhere in front of the houses, and in the autumn the boys knocked down the nuts and stored them for the winter. And when they came to school they would boast about it. One would say: “I've got five shillings already,” and another: “I have ten shillings of nuts.” They were speaking of concrete things. A shilling always meant 30 nuts. The farmers' only concern was to gather the nuts early, before all the trees were already stripped! “A nut-shilling” we used to say: that was a unit. To sell these nuts was a right: it was done quite openly. And so, by using these numbers with concrete things—one dozen, two dozen, one pair, two pair, etc., the transition from the concrete to the abstract can be made. We do not say: “four gloves,” but: “Two pairs of gloves;” not: “Four shoes,” but “two pairs of shoes.” Using this method we can make the transition from concrete to abstract as a gradual preparation for the time between the ninth and tenth years when abstract number as such can be presented.1 When and how should drawing be taught? With regard to the teaching of drawing, it is really a question of viewing the matter artistically. You must remember that drawing is a sort of untruth. What does drawing mean? It means representing something by lines, but in the real world there is no such thing as a line. In the real world there is, for example, the sea. It is represented by colour (green); above it is the sky, also represented by colour (blue). If these colours are brought together you have the sea below and the sky above (see sketch). The line forms itself at the boundary between the two colours. To say that here (horizontal line) the sky is bounded by the sea, is really a very abstract statement. So from the artistic point of view one feels that the reality should be represented in colour, or else, if you like, in light and shade. What is actually there when I draw a face? Does such a thing as this really exist? (The outline of a face is drawn.) Is there anything of that sort? Nothing of the kind exists at all. What does exist is this: (see shaded drawing). There are certain surfaces in light and shade, and out of these a face appears. To bring lines into it, and form a face from them, is really an untruth: there is no such thing as this. An artistic feeling will prompt you to work out what is really there out of black and white or colour. Lines will then appear of themselves. Only when one traces the boundaries which arise in the light and shade or in the colour do the “drawing lines” appear. Therefore instruction in drawing must, in any case, not start from drawing itself but from painting, working in colour or in light and shade. And the teaching of drawing, as such, is only of real value when it is carried out in full awareness that it gives us nothing real. A terrible amount of mischief has been wrought in our whole method of thinking by the importance attached to drawing. From this has arisen all that we find in optics, for example, where people are eternally drawing lines which are supposed to be rays of light. Where can we really find these rays of light? They are nowhere to be found. What you have in reality is pictures. You make a hole in a wall; the sun shines through it and on a screen an image is formed. The rays can perhaps be seen, if at all, in the particles of dust in the room—and the dustier the room, the more you can see of them. But what is usually drawn as lines in this connection is only imagined. Everything, really, that is drawn, has been thought out. And it is only when you begin to teach the child something like perspective, in which you already have to do with the abstract method of explanation that you can begin to represent aligning and sighting by lines. But the worst thing you can do is to teach the child to draw a horse or a dog with lines. He should take a paint brush and make a painting of the dog, but never a drawing. The outline of the dog does not exist at all: where is it? It is, of course, produced of itself if we put on paper what is really there. We are now finding that there are not only children but also teachers who would like to join our school. There may well be many teachers in the outer world who would be glad to teach in the Waldorf School, because they would like it better there. I have had really quite a number of people coming to me recently and describing the manner in which they have been prepared for the teaching profession in the training colleges. One gets a slight shock in the case of the teachers of History, Languages, etc., but worst of all are the Drawing teachers, for they are carrying on a craft which has no connection whatever with artistic feeling: such feeling simply does not exist. And the result is (I am mentioning no names, so I can speak freely) that one can scarcely converse with the Drawing teachers: they are such dried-up, such terribly “un-human” people. They have no idea at all of reality. By taking up drawing as a profession they have lost touch with all reality. It is terrible to try to talk to them, quite apart from the fact that they want to teach drawing in the Waldorf School, where we have not introduced drawing at all. But the mentality of these people who carry on the unreal craft of drawing is also quite remarkable. And they have no moisture on the tongue—their tongues are quite dry. It is tragic to see what these drawing teachers gradually turn into, simply because of having to do something which is completely unreal. I will therefore answer this question by saying that where-ever possible you should start from painting and not from drawing. That is the important thing. I will explain this matter more clearly, so that there shall be no misunderstanding. You might otherwise think I had something personal against drawing teachers. I would like to put it thus: here is a group of children. I show them that the sun is shining in from this side. The sun falls upon something and makes all kinds of light, (see sketch). Light is shed upon everything. I can see bright patches. It is because the sun is shining in that I can see the bright patches everywhere. But above them I see no bright patches, only darkness (blue). But I also see darkness here, below the bright patches: there will perhaps be just a little light here. Then I look at something which, when the light falls on it in this way, looks greenish in colour. Here, where the light falls, it is whitish, but then, before the really black shadow occurs, I see a greenish colour; and here, under the black shadow, it is also greenish, and there are other curious things to be seen in between the two. Here the light does not go right in. You see, I have spoken of light and shadow, and of how there is something here on which the light does not impinge: and lo, I have made a tree! I have only spoken about light and colour, and I have made a tree. We cannot really paint the tree: we can only bring in light and shade, and green, or, a little yellow, if you like, if the fruit happens to be lovely apples. But we must speak of colour and light and shade; and so indeed we shall be speaking only of what is really there—colour, light and shade. Drawing should only be done in Geometry and all that is connected with that. There we have to do with lines, something which is worked out in thought. But realities, concrete realities must not be drawn with a pen; a tree, for example, must be evolved out of light and shade and out of the colours, for this is the reality of life itself.2 It would be barbarous if an orthodox drawing teacher came and had this tree, which we have drawn here in shaded colours, copied in lines. In reality there are just light patches and dark patches. Nature does that. If lines were drawn here, it would be an untruth. Should the direct method, without translation, be used, even for Latin and Greek? In this respect a special exception must be made with regard to Latin and Greek. It is not necessary to connect these directly with practical life, for they are no longer alive, and we have them with us only as dead languages. Now Greek and Latin (for Greek should actually precede Latin in teaching) can only be taught when the children are somewhat older, and therefore the translation method for these languages is, in a certain way, fully justified. There is no question of our having to converse in Latin and Greek, but our aim is to understand the ancient authors. We use these languages first and foremost for the purposes of translation. And thus it is that we do not use the same methods for the teaching of Latin and Greek as those which we employ with all living languages. Now once more comes the question that is put to me whenever I am anywhere in England where education is being discussed: How should instruction in Gymnastics be carried out, and should Sports be taught in an English school, hockey and cricket, for example, and if so in what way? It is emphatically not the aim of the Waldorf School Method to suppress these things. They have their place simply because they play a great part in English life, and the child should grow up into life. Only please do not fall a prey to the illusion that there is any other meaning in it than this, namely, that we ought not to make the child a stranger to his world. To believe that sport is of tremendous value in development is an error. It is not of great value in development. Its only value is that it is a fashion dear to the English people, and we must not make the child a stranger to the world by excluding him from all popular usages. You like sport in England, so the child should be introduced to sport. One should not meet with philistine opposition what may possibly be philistine itself. With regard to “how it should really be taught,” there is very little indeed to be said. For in these things it is really more or less so that someone does them first, and then the child imitates him. And to devise special artificial methods here would be something scarcely appropriate to the subject. In Drill or Gymnastics one simply learns from anatomy and physiology in what position any limb of the organism must be placed in order that it may serve the agility of the body. It is a question of really having a sense for what renders the organism skilled, light and supple; and when one has this sense, one has then simply to demonstrate. Suppose you have a horizontal bar: it is customary to perform all kinds of exercises on the bar except the most valuable one of all, which consists in hanging on to the bar, hooked on, like this ... then swinging sideways, and then grasping the bar further up, then swinging back, then grasping the bar again. There is no jumping but you hang from the bar, fly through the air, make the various movements, grasp the bar thus, and thus, and so an alternation in the shape and position of the muscles of the arms is produced which actually has a healthy effect upon the whole body. You must study which inner movements of the muscles have a healthy effect on the organism, so that you will know what movements to teach. Then you have only to do the exercises in front of the children, for the method consists simply in this preliminary demonstration.3 How should religious instruction be given at the different ages? As I always speak from the standpoint of practical life, I have to say that the Waldorf School Method is a method of education and is not meant to bring into the school a philosophy of life or anything sectarian. Therefore I can only speak of what lives within the Waldorf School principle itself. It was comparatively easy for us in Württemberg, where the laws of education were still quite liberal: when the Waldorf School was established we were really shown great consideration by the authorities. It was even possible for me to insist that I myself should appoint the teachers without regard to their having passed any State examination or not. I do not mean that everyone who has passed a State examination is unsuitable as a teacher! I would not say that. But still, I could see nothing in a State examination that would necessarily qualify a person to become a teacher in the Waldorf School. And in this respect things have really always gone quite well. But one thing was necessary when we were establishing the school, and that was for us definitely to take this standpoint: We have a “Method-School”; we do not interfere with social life as it is at present, but through Anthroposophy we find the best method of teaching, and the School is purely a “Method-School.” Therefore I arranged, from the outset, that religious instruction should not be included in our school syllabus, but that Catholic religious teaching should be delegated to the Catholic priest, and the Protestant teaching to the pastor and so on. In the first few years most of our scholars came from a factory (the Waldorf-Astoria Cigarette Factory), and amongst them we had many “dissenting” children, children whose parents were of no religion. But our educational conscience of course demanded that a certain kind of religious instruction should be given them also. We therefore arranged a “free religious teaching” for these children, and for this we have a special method. In these “free Religion lessons” we first of all teach gratitude in the contemplation of everything in Nature. Whereas in the telling of legends and myths we simply relate what things do—stones, plants and so on—here in the Religion lessons we lead the child to perceive the Divine in all things. So we begin with a kind of “religious naturalism,” shall I say, in a form suited to the children. Again, the child cannot be brought to anunderstanding of the Gospels before the time between the ninth and tenth years of which I have spoken. Only then can we proceed to a consideration of the Gospels in the Religion lessons, going on later to the Old Testament. Up to this time we can only introduce to the children a kind of Nature-religion in its general aspect, and for this we have our own method. Then we should go on to the Gospels but not before the ninth or tenth year, and only much later, between the twelfth and thirteenth years, we should proceed to the Old Testament.4 This then is how you should think of the free Religion lessons. We are not concerned with the Catholic and Protestant instruction: we must leave that to the Catholic and Protestant pastors. Also every Sunday we have a special form of service for those who attend the free Religion lessons. A service is performed and forms of worship are provided for children of different ages. What is done at these services has shown its results in practical life during the course of the years; it contributes in a very special way to the deepening of religious feeling, and awakens a mood of great devotion in the hearts of the children. We allow the parents to attend these services, and it has become evident that this free religious teaching truly brings new life to Christianity And there is real Christianity in the Waldorf School, because through this naturalistic religion during the early years the children are gradually led to an understanding of the Christ Mystery, when they reach the higher classes. Our free Religion classes have, indeed, gradually become full to overflowing. We have all kinds of children coming into them from the Protestant pastor or the Catholic priest, but we make no propaganda for it. It is difficult enough for us to find sufficient Religion teachers, and therefore we are not particularly pleased when too many children come; neither do we wish the school to acquire the reputation of being an Anthroposophical School of a sectarian kind. We do not want that at all. Only our educational conscience has constrained us to introduce this free Religion teaching. But children turn away from the Catholic and Protestant teaching and more and more come over to us and want to have the free Religion teaching: they like it better. It is not our fault that they run away from their other teachers: but as I have said, the principle of the whole thing was that religious instruction should be given, to begin with, by the various pastors. When you ask, then, what kind of religious teaching we have, I can only speak of what our own free Religion teaching is, as I have just described it. Should French and German be taught from the beginning, in an English School? If the children come to a Kindergarten Class at five or six years old, ought they, too, to have language lessons? As to whether French and German should be taught from the beginning in an English School, I should first like to say that I think this must be settled entirely on grounds of expediency. If you simply find that life is making it necessary to teach these languages, you must teach them. We have introduced French and English into the Waldorf School, because with French there is much to be learnt from the inner quality of the language, not found elsewhere, namely, a certain feeling for rhetoric which it is very good to acquire: and English is taught because it is a universal world language, and will become so more and more. Now, I should not wish to decide categorically whether French and German should be taught in an English School, but you must be guided by the circumstances of life. It is not at all so important which language is chosen as that foreign languages are actually taught in the school. And if children of four or five years do already come to school (which should not really be the case) it would then be good to do languages with them also. It would be right for this age. Some kind of language teaching can be given even before the age of the change of teeth, but it should only be taught as a proper lesson after this change. If you have a Kindergarten Class for the little children, it would be quite right to include the teaching of languages but all other school subjects should as far as possible be postponed until after the change of teeth. I should like to express, in conclusion, what you will readily appreciate, namely, that I am deeply gratified that you are taking such an active interest in making the Waldorf School Method fruitful here in England, and that you are working with such energy for the establishment of a school here, on our Anthroposophical lines. And I should like to express the hope that you may succeed in making use of what you were able to learn from our Training Courses in Stuttgart, from what you have heard at various other Courses which have been held in England, and, finally, from what I have been able to give you here in a more aphoristic way, in order to establish a really good school here on Anthroposophical lines. You must remember how much depends upon the success of the very first attempt. If it does not succeed, very much is lost, for all else will be judged by the first attempt. And indeed, very much depends on how your first project is launched: from it the world must take notice that the matter is neither something which is steeped in abstract, dilettante plans of school reform, nor anything amateur but something which arises out of a conception of the real being of man, and which is now to be brought to bear on the art of education. And it is indeed the very civilisation of today, which is now moving through such critical times, that calls us to undertake this task, along with many other things. In conclusion I should like to give you my right good thoughts on your path—the path which is to lead to the founding of a school here on Anthroposophical lines.
|