68b. The Circular Flow of Man's Life within the World Of Sense, Soul And Spirit: Clairvoyance: the Subconscious and the Superconscious
08 Mar 1909, Berlin Rudolf Steiner |
---|
Let us take the case of a person who dreams of the colony of Kiau-tschau, how he sits in a meeting and is constantly confronted with the name Kiau-tschau. He wakes up and sees that a cat has crept into his room and is meowing. In fact, the dream is such an arbitrarily drawn conception. |
68b. The Circular Flow of Man's Life within the World Of Sense, Soul And Spirit: Clairvoyance: the Subconscious and the Superconscious
08 Mar 1909, Berlin Rudolf Steiner |
---|
From a soul struggling for knowledge of the world, Goethe spoke the sentence:
And much of what has taken place in the field of science since his time would have prompted him to say:... you cannot force that from her with microscopes and telescopes. — The saying does not arise from a lack of knowledge, but from an attitude that does not want to accept only the material. From his youth to his old age, he held fast to what he says in Faust:
And so he has here, as also expressed in the sentence mentioned earlier, not that man could not penetrate the mystery of existence, but to draw attention to the fact that the human spirit itself, in its development, can do what instruments cannot, that the human spirit is able to ascend from level to level. What the human spirit can do can only be answered from an understanding of the secrets of our consciousness. Consciousness as it is experienced by people today relates to the other consciousnesses that exist and relate to today's normal consciousness in such a way that they, so to speak, plunge the human being into dark depths, and on the other hand lead him up to the summit of knowledge. Let us ask ourselves today: Is there only the “normal” consciousness or are there other consciousnesses and thus the possibility of penetrating into the causes of our existence? Today, we will deal with the relationship between consciousnesses from a particular point of view. What the word “clairvoyance” encompasses is something that is unpopular and contested in our present time. People who only recognize normal consciousness will consider everything that has to be said as folly and fantasy. It is based on nothing more than a lack of knowledge of the nature of human consciousness; it must be said that the common inner ignorance of facts speaks in this way. And it should not go unmentioned that one would wish that what is called 'clairvoyance' in the spiritual sense be known to those who speak of it and who know very little about it and crave it. They imagine something quite wrong under clairvoyance. Therefore, it must be spoken of that clairvoyance, which lies below our normal consciousness and also brings out the human being below normal consciousness. And in comparison, it must be spoken of what clairvoyance is in the spiritual-scientific sense and how it leads beyond normal consciousness. It can only be understood by placing oneself before the soul, which has often been said about the nature of man, about the visible and invisible man. Spiritual science does not have it as easy as recognizing man as an external science that is tied to sensual matter. It regards only the outer physical part, and then speaks of the physical human body. Within this physical human body, the consciousness of which we will speak in a moment sees the invisible, the supersensible human bodies. Isn't it the case that the ordinary mind could form enough reasons for the existence of these bodies if it would only say the following to itself: I wake up every morning; during the night my normal consciousness is immersed in darkness and gloom. In the morning, entities from the most diverse realms of nature penetrate into the field of vision of consciousness; everything that was there yesterday penetrates back into consciousness. Now everyone should continue by saying to themselves: If it were not too absurd, what fills the field of consciousness would have to disappear in the evening and arise again in the morning. They should say to themselves: Its existence would have to have disappeared during the night. Spiritual science tells us that the human being still has an astral body, which is the carrier of lust and joy, of urges and desires, etc. For clairvoyant consciousness, the astral body descends when we fall asleep. Why do we have no impressions during the night? Because it is in the spiritual world and because we have no organs for it. Imagine what would happen in the physical body. The eyes disappear; the ears stop hearing; you would have no sound, no color around you. Likewise, you could imagine that the other senses gradually fade away. This is what the astral body is like at night because it has not formed any organs in the course of human development; in the morning it uses the organs of the physical body. Thus we recognize in it one of the invisible links. Between the astral body and the physical body lies a second link: the etheric body. During the time between birth and death, this is a fighter against the decay of the physical body. And then, when the human physical body is a corpse, it only follows the physical and chemical forces, because the etheric body moves out at death with the astral body. Sleep is separation from the astral body; physical body and etheric body remain in bed at night. Then we distinguish a fourth element: the “I”, with which the human being can come to self-awareness. Thus, we see the human being as a composite of the physical body and three invisible elements: the etheric body, the astral body and the I. Only when we consider the human being in its entirety can we form an idea of the stages of consciousness. There is only one thing we must be clear about: how do we look at the limbs? Once the physical body was of a spiritual nature; it has disintegrated, like ice separates from water. And the ether body is, as it were, a little denser spirit, and the astral body is still a little denser, and the I-bearing body is still a little denser spirit. Therefore, we also call the “I” that which is a “divine spark” or “drop”. It is only through the fact that man has gradually developed that he has become an “I-bearer” and awakened to his self-awareness. If we go back, we find the first formation of the physical body. Then, as it were, as the physical body became denser, the etheric body was set apart. Even later, the astral body was added, and even later the I. Only through this did he - the human being - receive his normal consciousness, through which we perceive external objects. This consciousness was not always there; it is a product of development. We could go back into the past and we would find that the human being was a being consisting of a physical body, an etheric body and an astral body. In this very distant past, man did not have today's consciousness; he had a completely different one, a consciousness that is one step lower. We can call this consciousness, in relation to today's, an “image consciousness”. The only way we can study this consciousness is to restore consciousness to a higher degree. In those days, people could not perceive objects in outer space. Imagine that there is some object lying nearby that has a certain taste. Today, a person has to become aware of it through the taste, through the tongue; he perceives from the outside what the object is. The image consciousness cannot perceive such an external object; an image arises, and this image is a symbol of what taste the external object has. Or one approaches an object that would shine for today's consciousness; the image consciousness does not see that; but through a mysterious bond between the soul and the body, an image arises again. And so we may say that such a consciousness has images that surge up and down, images that are closely related to our present-day ideas, except that they are symbols; our present-day ideas are only photographic images. What the astral body experiences is an awareness of images. Indeed, if today's human being could erase his “self-awareness”, he would disappear into the sea of astral images. He would experience the surging images in the astral body. We can characterize our present-day consciousness by means of a comparison. Imagine a creature that lives in the sea for a certain period of time, so that it only stays at certain depths. It knows the animals and plants that are embedded in the sea, but it never looks at the sky. This is roughly how we have to imagine human consciousness. Man emerges from a sea of astral images, and self-awareness is ignited by the outside world. This could never have developed if he had remained in the sea of the astral; but only by having objects in the external world does self-consciousness ignite. Thus we have pointed to a certain level of consciousness that lies below our present, ordinary sense of self, from which humanity has developed. If we go further, we would find a person who did not yet have the astral body. And so we could say that image consciousness has developed out of an “ether image consciousness”. If we were to descend further, we would perceive a consciousness that differs essentially from what the modern human being knows as consciousness. But you can get an idea from what has been said today: the ether consciousness is contained in what remains in bed during the night. And our astral consciousness has submerged in the sea of the astral. Now we do not have to imagine extreme contrasts here, but differences in degree. We do not have to think that the consciousness during sleep is the opposite of our own today; imagine that you also know something similar in our daytime consciousness. When you walk down the street, it may happen that you say to yourself: Didn't I see something just now? — You did not pay attention to it. There you have a lower consciousness. There is only a duller consciousness in what remains in bed. The plant has the consciousness of sleep continually - they are sleeping beings. And we can descend even further, we can enter the physical body and come to the mineral consciousness. This is the consciousness in which the whole mineral world lives. So we have listed four levels: mineral, plant, animal and human consciousness. Three levels of consciousness therefore lie below our everyday, normal consciousness. These three levels were completed by man in prehistoric times. Today, people are occasionally able to revive the last remnants of ancient levels of consciousness within themselves. There are also such heirlooms in the physical world, such as the auricles, which are an atavistic remnant; likewise, certain states of consciousness, which are usually called clairvoyant states, are heirlooms from ancient developmental states. However, they are not the true ones in the sense of spiritual science; they are only old heirlooms that sometimes live into our present-day consciousness. People have two very different types of such inherited traits, which express themselves in very different ways. One is what encompasses the dream world. What a person experiences in a dream are not perceptions that are made in the same way as those experienced by daytime consciousness. They are images of external events. You only need to imagine characteristic dreams. Let us take one as an example: a young man dreams that the vault of heaven has opened up in front of him and a number of shining beings have emerged. He wakes up and sees that the morning sun has shone on the wall through the window. The dream has symbolically expressed this shining of the morning sun in such a way that it allowed the experience to arise in the soul as an image. Here you have an image experience. That is why the dream is an heirloom from the time when man had inner soul experiences that were linked in their form to external objects. For example, if you see a symbol with an ugly color in your astral consciousness, you know that there is a harmful object nearby. The not yet awakened object consciousness does not see the object, but only an image, so that one could arrange one's actions accordingly. The dream images are only a remnant, but since they have different degrees of approximation, the “dream can sometimes light up that it really corresponds to a real fact that appears symbolically. Let us take the case of a person who dreams of the colony of Kiau-tschau, how he sits in a meeting and is constantly confronted with the name Kiau-tschau. He wakes up and sees that a cat has crept into his room and is meowing. In fact, the dream is such an arbitrarily drawn conception. If you study the dream in this way, you will see that it is lines of life that have been preserved, but that it mixes lines with the greatest arbitrariness, mixing in certain interests of the day. Such a mixing of interests is, for example, when an important philosopher dreams the following. In his soul lived the poem:
And he dreams:
You see how the dream from the source of the inner imagination deals arbitrarily with what it has experienced – the structure of Goethe's poem, for example. If we were to follow this, we would have an immersion in an earlier state of consciousness. All our ideas can be symbolized in this way. Imagine you are lying in bed, you press your feet against the lower edge of the bed and release them again. The dream symbolizes: the feet become free and a flight arises. What causes the dream? The fact that what happens does not happen completely when a person sinks into dreamless sleep. It is now possible that the astral body has already left the physical body and not yet the etheric body; this is particularly the case when waking up and falling asleep. Then the astral experiences are reflected and the dream experiences arise. The dream stands on its own; it is really a last remnant of old, overcome states of consciousness. It is different with other states of “abnormal consciousness”, which can develop in certain respects in humans. Because they submerge in the astral, so that they give up their full self-awareness in certain respects, completely different states of the subconscious arise than in a normal dream. What must be tuned down is what man calls his 'I', his healthy thinking, to distinguish it precisely from what is in the environment. Every time the actual 'I' of the human being is tuned down, when the human being does not feel: Here I stand —, then it is as if the human being were diving below the surface of the astral sea. Then what can be called the subconscious comes to him. There are three forms of the subconscious: what is called presentiment, what is called vision and then second sight. These are three different forms of the subconscious. It is natural that when man muffles his ego, he enters into a closer relationship with all the threads that nature connects than he would otherwise. When we raise our usual ego consciousness, then man must be content to see only part of the space; there he is always in such a restricted area, and what effort it costs to pull the connecting threads of nature. In a limited consciousness – that is the work of our 'ego' itself, when we dampen it down, when we dampen down our abilities, when we let our reason fall silent, then we descend into our astral body and this is connected with many intimate threads to what lives in the astral. There the ordinary connections of space and time come to an end. There we dampen down all these concepts. Because of the completely different concepts of space and time, it can happen, as it does in presentiment, that time is overcome. At the slightest immersion, what might be called “dark feeling” arises; this comes from the currents that run beneath the surface, which one senses gently when one descends into the astral world. If you dive deeper, then, just as it was with the astral consciousness, the experiences form into very specific images and the vision occurs. We are then in the world of causes, in the world of the primal reasons. Then those beings emerge that are invisible to the physical eye. We get to know such entities, and the visions are often the physical expression of beings that are behind the sense world. Thus we can actually encounter those entities that are there and can also be human souls. This enters our consciousness when we descend. And the actions of these spiritual beings, what they undertake unbound by space and time, we experience in second sight. When we see things far away in second sight, it is a descent into the depths of consciousness. Today's man cannot dive into the depths of consciousness without taking with him what he has experienced up here. Man has acquired the habit of seeing animals and plants, etcetera, in a very specific way. He takes the way with him and with it he covers, as it were, the beings that come to meet him. They are true beings that appear to him, but they are false images. The fact is that he submerges, that he sees a being that does not appear in its true form, and he covers that with the images he is accustomed to. For example, someone submerges and he thinks he sees the Christ himself. Nevertheless, it is a real being from the spiritual world, but he has endowed it with the image of the Christ himself. And so what he sees is an illusion of a real being. And because people who are not trained clairvoyants cannot know whether they are seeing what they are taking with them or what is the truth, such people can be very sure that they are indulging in the greatest deceptions. Descending is therefore always accompanied by deception after deception. You can dive even deeper, into the sea of ether, and you also take with you the way of seeing things very definitely. You can perceive powers in this way, but they will be blurred. If you saw them clearly, you would see what could be described as an all-encompassing life. For example, you would see our earth as an all-encompassing living being. But in this world man perceives the images to which he has become accustomed, and sees all kinds of things that have indeed been caused by spiritual entities; but the forms that the lower clairvoyant perceives are in deceptive form. These clairvoyants are what are called the dream walker, for example, where the person in the dream performs actions with the physical body in the dullness of the etheric body. Likewise, what is called “magnetic sleep consciousness” is to be sought in this sphere, because usually causes of illness underlie it; suppose you have an organ that is diseased, you do not need to know it, something is abnormal about the person, which steers the person towards becoming conscious in the etheric body, especially when another person strokes them, etc., accelerates this process. All kinds of events in the spiritual world appear to him in all kinds of illusions. So we see that one can descend into different states of consciousness. In occult science, they are called the “subconscious”. All these states of consciousness are not relevant to what is said in esoteric science. Many people are eager to switch off their ordinary daily consciousness and descend. They only want to experience something strange, they want to experience spirits. That human beings are spirits is not proof enough for them; they want to have spirits without physical expression. This is not to say anything against the truth and reality of these spheres; but what would come from such states could never be decisive for spiritual science. Just as there is a subconscious, there is also a superconscious. This can only be achieved through training in the occult sciences. This includes learning to manage one's ordinary consciousness in the most precise way. It is therefore always emphasized that what spiritual science hears from the spheres can only be grasped with ordinary human understanding. It cannot be expressed strongly enough that Theosophy can be grasped with ordinary human understanding. Only those who are trained clairvoyants can see the true shape of the spiritual world. But when it is related after he has seen it, those who absorb these facts, when they are presented in a sensible, comprehensive way, can understand everything and they can say to themselves: If I do this, I can then check whether all this can be applied to life. One must keep common sense as one's own possession. You have to keep telling people who come to you: Approach the physical world first, apply our minds to these facts and try to understand them. But who has an unimpaired mind, unclouded by the suggestion of so-called scientific facts! You have to realize that this is no easy task! Never before has the human mind been so limited as it is today. Everyone is satisfied when they can construct a whole edifice of the world from a few pegged-out concepts, and when someone comes along who wants to build the edifice from the sum of spiritual truths, they say that this is folly, fantasy or something even worse. This must be taken into account. Only unprejudiced thinking can approach the physical world, not judgment clouded by all sorts of suggestions. Today people talk a lot about the “independence of judgment”; they want to be free of authority. They do not accept what they have not examined themselves; but they do not ask themselves whether they are capable of examining everything. What matters is that they want to be independent of any authority and yet are dependent on a great authority: “They say.” This intangible authority has a tyrannical effect on people. Humanity languishes under it, believing itself to be free from all authority. It absorbs everything that is a matter of contemporary judgment; one believes everything that science has established, as if no one cared. He who stands face to face with the facts of the spiritual world must free himself from this. There he has to use his usual healthy judgment to progress to superconsciousness. Many a person comes and says: I used to see all kinds of things, but now everything has disappeared. Those who understand will say: That is good. You should ascend to the superconscious; to do that, the best transition is to go through a sphere of spiritual darkness. You can expose yourself to danger if you don't want to. When [the person] descends into the subconscious and all the confusing impressions of the astral world come, then perhaps in a certain respect he will come to have premonitions, visions, etc.; he may still see so many black poodles that only pretend to be something. That is not the point of seeing this. He who is not yet mature enough not to have respect for these scraps of the spiritual world is also not mature enough to penetrate into the superconscious. To do this, he must undergo catharsis or purification. Man must be cleansed of all subconsciousness if he wants to ascend into the first sphere of the superconscious. There he also experiences a consciousness of images, but in the same way as he lives in everyday life. To do this, it is necessary to strengthen one's consciousness and throw out everything that is subconscious. And that is a lot! You can see this if you remember that in early childhood, a lot of things penetrate you; you have forgotten them in your sense of self, but they are inscribed in your etheric and astral bodies. Certain childhood impressions would come up and disturb a person every time he or she tries to penetrate into a higher consciousness. In a sense, diving into the spheres of the subconscious is a dressing up of the real facts with images from the real world. Try to register the images of such “clairvoyants”, follow them back to a time when there were no railways or telegraphs, wait and you will not be surprised that railways and telegraphs will play major roles in the “spirit realm”. This is only because the seer takes with him what has been imprinted in the etheric body. Therefore, if you want to penetrate unclouded, it is necessary to throw everything out of your subconscious. You can only acquire it by going through it with complete consciousness, which is provided by the spiritual scientific method. There is what the student has to practice, what he has to experience, absorbed in imagination, and that is pictorial representation, which proceeds according to the rule:
Thus you will find that in every training session symbols are given such as the rose cross, the serpent staff of Hermes, etc. They have something tremendously significant when a person has to experience certain facts of the outer world inwardly. One forms a symbol that one does not use in the same way as a photographic image of the outer world. Let me mention here once more, in the form of a dialogue between teacher and student – this dialogue did not take place, but the facts do take place –: Look at a plant; it takes root in the ground and lets stems, leaves and flowers emerge. And now compare the plant with the human being. You call him a higher being. You know that the red blood that makes man a higher being also enables him to develop passions, instincts and desires, but also the soul world, the higher consciousness. The plant has no desires and instincts; it stands there in pure, high chastity. But you see the human being with a higher consciousness; however, he pays for that which is connected with the red blood through passion and desire. And then imagine the high ideal that the human being will become like the plant; he has subdued the desires and purified his red blood. For man the plant is a model; he forms a picture of how, in time, everything degrading will have died out in man, and his blood will be pure, like the sap in the red rose. Think of this as a symbol in the red rose and apply to it Goethe's saying:
And when we feel the burgeoning and sprouting in the soul, like the reddened sap in the red rose, we feel that and let the image work on us in inner meditation! And the image has a certain effect: it pushes out everything that fills the subconscious, and we have taken the first step towards the superconscious. There are countless symbols just as I have described the Rose Cross. The disciple must immerse himself in these and then put them together in the “occult writing”, and in this way he comes, purified and cleansed, to an ether consciousness. Through what we gain from the occult writing, we receive the so-called inspired consciousness in that which is not tied to space and time; but we do not see it clouded by the images of everyday life. And then there is a higher link of the superconscious: intuition. — In all these spheres of the superconscious, man takes his full “self-awareness” with him. If someone says: You are describing a consciousness in vain, that does not reflect a true world, then let someone who understands it tell them: These things are there so that the forces develop in us that free the astral body, the etheric body, from the physical body, and by doing so, we learn to see into the spiritual world while being fully aware of our ego. There is no danger associated with this path, nothing can happen to us on it, it is safe if we follow it with patience and perseverance. If you submerge yourself, if you dampen the I, there is a danger; we fall prey to the passions that reside in the astral, and eventually we can lose our minds, while we become more and more understanding as we ascend in superconsciousness. Hence the insistence that the road to superconsciousness lies through day-consciousness. Those who find it too dull and uncomfortable to go through the study of the physical often pay for it with the loss of their reason, which they have sought through their greed. Thus we see that there are stages that lead up and stages that lead down. The former lead to true clairvoyant states, where the ego is among the actions of spiritual beings [in inspiration] and finally where it is spirit among spirits [in intuition]. Nothing less is achieved than the cleansing of the physical body, the etheric body and the astral body. There are some things you have to accept; for example, when a person frees his etheric body, he may experience a temporary loss of memory because it is attached to his etheric body. If a person partially draws it out so that he can use it, his memory fades. But it will be amply restored to him later, albeit in a different way. And the qualities and abilities of consciousness are lost for a time; even self-awareness takes on a different form. Like a wanderer who feels lonely, the person walks along. As he penetrates further, the common memory disappears and a certain insight into past things arises. Those who undertake the right training must have composure and perseverance. They must enter the path with courage and boldness, but it will be rewarded with the great reward of insight into the spiritual world, where the powers lie to become master of the physical world. A time will come when only those who recognize the spiritual forces behind the physical and can make them fruitful will be considered practical people. This leads us into the spiritual world while fully maintaining self-awareness. Not instruments, telescopes and microscopes, which only explain the veil of nature, only the spirit leads into nature.
If we want nature to come to meet us, we must go to meet it by developing our consciousness into superconsciousness. Then man will live his way into what Goethe described with the words he put into the mouth of the wise man: The spirit world is not closed; your mind is closed, your heart is dead! Arise, student, arise, The earthly breast in the morning dawn! |
70a. The Human Soul, Fate and Death: Why are the People of Schiller and Fichte called “Barbarians”?
15 Feb 1915, Stuttgart Rudolf Steiner |
---|
Indeed, we then feel something of the fact that it is ultimately the [innermost] “roots of life's impulses” that lead to those highest fruits of the spirit, which are expressed in Schiller's valiant poetry, in Fichte's valiant wisdom, which now stand at the walls of Germany, which are now defended by cannons and swords [and other things] around German territory; so we confidently feel the necessity of the life of the German spirit, feel with the times and in time and feel above all with the troops in the west and east, who defend the German spirit with their fresh youth, and we feel justified in this defense of the German spirit, of which we feel that it was not only something, but that it contains the potential for what it is yet to become: an ever higher and higher quest for the spiritual and ever more spiritual. And if they want to cut off the German spirit's lifeline today and take away its light, if they want to oppress it to the point of affecting its physical substance, the German knows that the German spirit has not yet reached completion, that what it has achieved is only the beginning. |
70a. The Human Soul, Fate and Death: Why are the People of Schiller and Fichte called “Barbarians”?
15 Feb 1915, Stuttgart Rudolf Steiner |
---|
Dear attendees, for some time now, I have had the honor of speaking here in this city about topics in the humanities. Since our friends have also requested such reflections this year, I will try to offer such reflections here in these fateful times. But it will be understandable, dear attendees, that at least today's introductory reflection is directly related to what is happening in our fateful times, which touches our soul and our heart so deeply. In our time, we do not want to avert our attention from all the immense sacrifices that have to be made, the duties and the high demands that this time places on us. We do not want to say a word that cannot be spoken with this nuance of feeling and that can be spoken with certainty to those those who are fighting on the fields, where today it is not spoken by words, where it is spoken by actions, by suffering and blood, by the commitment of the whole person, one would not want to speak a word that is not spoken to those in spirit who have to stand up in these fields for the great events of the present! For today's lecture, I have chosen a question, esteemed attendees, that may arise when one allows oneself to be influenced by the many things that confront the Central European people today from all sides, one might say not only from Europe but from the world: The question is raised: Why do they call the people of Schiller and Fichte a “barbarian people”? But – and this is the point of my remarks – my concern is not so much to answer this question in front of you here in great detail, but rather to show how this question arises in our present day; or rather, how it is possible that this question arises. For it may be [made] clear from my remarks that it is not up to us here in the middle of Europe to answer this question, but it is very much up to us to feel this question so deeply, for coming times, like a warning to history, to feel it from the core of our Central European being. It is said of the great battles fought by the ancestors of the Central European peoples and the peoples of antiquity that the peoples went into battle singing, which were meant for the great ancestors, [who] were therefore meant for the great ancestors because these peoples had the deep-seated conviction that the spirit of the ancestors was directly present in the atmosphere in which the peoples breathed. In such a way, wherever human feeling was originally incorporated into the world view, the question of inheritance, which is now so much discussed in material science, was always understood in the spiritual sense. If one speaks of heredity in materialistic science as if only the characteristics of living beings were inherited by their physical descendants through physical means, then one must, where the great moral and spiritual events take place in the course of human development, one must speak of the fact that not only are the qualities of the ancestors present in the following times, but that the spiritual and moral aspects are also alive and well among the descendants, and that what has been passed down from the ancestors to the culture of the descendants is something that the later generations have to do. Of course, we cannot talk here about all the ancestors, including those of our own time, who come into consideration when we are dealing with German, Central European nature. We would like to highlight two spiritual ancestors of German development, Schiller and Fichte. One of these personalities comes directly from the country in which we find ourselves here; the other connects original German intellectual life from more northern regions, also in personal and human friendship, with what the great Württemberger Schiller achieved; the other personality we want to choose today to let their impulses work on us a little more sensitively, is Johann Gottlieb Fichte. And, dear honored attendees, I have not chosen this starting point to stir up sentimental feelings, that is far from my mind, but because I believe that there is indeed something like a spiritual magic that emanates from the last moments of the earthly lives of these two spiritual heroes. For this reason, not for sentimental reasons, we can look back on the last moments of Schiller and Fichte's earthly lives through the intimate way of contemplating German spirit, and I would say with such familiarity, especially with these two personalities, who spent their soul in the physical human body. The younger Voß tells us what Schiller's last days and last moments were like. There he stands before us, this death of Schiller, this death of which we are convinced when we look at the course of Schiller's life, that despite having occurred early, it occurred so late only because Schiller's strong soul, because his powerful spiritual impulses wrested this death from the decaying body over the years! And we can follow him from the descriptions we have - this Schiller - of how he is still present in the last days, even spiritually and emotionally, how his body already bears the marks of death. We follow him into this hour of death according to the descriptions of Voß and with deeply moved hearts we follow how Schiller's spirit, fighting with the darkening forces of the body, repeatedly looks through the once so fiery eyes; how he then let himself be - Schiller - his youngest young child, how he, from the depths of his soul, through his spirited eyes that have now died in death, turns his last glance to this little child, as if he had something important to say to him; how he then returns the child, turns away, turns his face to the wall. We, the honored attendees, get the feeling that we have to identify with this child to some extent. The person who described this scene says: “It was as if Schiller still wanted to say to this child, ‘I couldn't be enough of a father to you; I still had so much to do for you’.” One would like to say: the whole German nation can feel this way, as Schiller's child, and can relate these words to itself. Schiller died as if he still had much, much to say to his people. And the feeling arises from this, from contemplating such a scene, as it is necessary for this German nation to immerse itself in the impulses that emerged from Schiller's spiritual power and that are to be taken up in every age in order to to the goals of human evolution in the way that the German people are predisposed to do: to bring forth more and more of the fruits that were contained in the blossoms that Schiller once gave them. And when we look at the other personality, at Johann Gottlieb Fichte's last days, we might say that the contemplation of his last days penetrates us just as deeply, just as directly into our hearts and souls. He often considered – Fichte, the great philosopher of humanity and at the same time the great philosopher of his people – whether he should take a direct part in the great struggle for Germany's freedom that had to be fought in his last years, whether he should take a direct part in this great struggle as a fighter. He then believed that he could achieve more through his mental strength than through physical strength. But Fichte's wonderful and equally talented wife devoted herself to caring for the sick and brought the military hospital fever home to him. He had to care for his wife. She recovered, but the illness passed to Fichte. And so, in a sense, he became an indirect victim of the German struggle for freedom. But now he stands before us, the man who, out of the strength of his will, gave birth to a world of the spirit, as he was in his last moments. His thoughts were focused only on what had been achieved by the German armies fighting in the west. And when he had to lie down and the feverish dreams mingled with the ideas that had been so energetically clear throughout his entire life, these feverish dreams were filled with images of the battles he heard about; he, the philosopher, felt himself in the midst of the fighters. The philosophical thoughts that he had felt sprouting in his soul immediately merged with these, one might say, so real, in relation to the real phenomena of the time, and the philosopher saw himself, even in his feverish thoughts, deeply connected with what was moving his time. His son approached his deathbed and a medicine was brought to him. He felt so abandoned in his feverish dreams, so united with the great task of his time, that he said, “I do not need any medicine,” and pushed the medicine back with his hand, “because I feel that I will recover.” He recovered – albeit to his death – but his spirit lives among us. And, as it may seem, one gets a good insight into the nature and essence of the people they now call a “barbarian people” if one turns one's gaze a little to Johann Gottlieb Fichte. At the time when the German people had to fight for their recognition from the depths of their humiliation, it was Johann Gottlieb Fichte who, not only from a theoretical-philosophical basis, but also from the connection he felt between his own soul and the soul of the German people, sought to provide clarity for himself and this people about this German people's very essence. And we are immediately pointed to one character trait, of this people in its deepest essence, when we consider how Fichte, at one of the most difficult times for the German spirit, held his significant “Speeches to the German Nation,” and how he made three questions the starting point of his reflections. And we are strangely touched by these three questions that Fichte raised in his “Speeches to the German Nation” at the time. The first is: “Whether it is true or not true that there is a German nation and that its continued existence in its peculiar and independent essence is now in danger?” Today, esteemed attendees, we hardly want to raise this question again, given what the German essence has become, especially through the Schiller-Fichte period, but the final sentence still goes deep into our hearts; and we too can say of our present: “whether this nation in its peculiar and independent essence is currently in danger?” The second question is: “Whether it is worth the effort to maintain it or not?” The answer is given by what the German spirit achieved in the nineteenth century for the development of the world. The third question, which Fichte develops out of his view of the world in particular, was this: “Whether there is any sure and effective means of this preservation, and what this means is?” Fichte then linked these three questions to the considerations that form the content of his “Discourses to the German Nation”. World history is moving fast in our present times, and we must also count the past century as such. It is impossible, after all that has emerged in intellectual life from the seeds sown by the Schiller-Fichte period, to still profess, to directly profess the answers that Fichte himself gave to these questions. But all the more one feels related when one lets oneself be imbued by the Central European, by the German essence, with the way Fichte at the time gave his answer in his “Discourses to the German Nation”, namely to these three questions. Fichte tried, so to speak, to put together this answer of his from two parts, first from a consideration of the essence of the German people. Because, after all, he wanted to speak to the German people. Fichte tried – admittedly, we will not try this in the Fichte way today, but we have to answer such questions [with the powers that we have in turn received from this Fichte way] – he tried to answer these questions by examining the peculiarities of the German language. He believed he could see how this language differs in its folklore from the languages of those peoples who were then in conflict with the German peoples. And he believed that he could deduce the essence of this from the fact that the German people, from the very roots of their development, had connected themselves with the source of their language, that they had developed this language directly from these roots of the language in an uninterrupted sequence and had remained with this language, and that they had embodied in this language what they had to develop out of their soul. While the Romance peoples, according to Fichte, suffered a break in their development, they had gone along with that feeling and sensing embodied in the German language up to a certain point of this development, but then adopted a foreign language and now in a foreign linguistic body, live the mental peculiarities, whereby a break in development has occurred and what Fichte seeks in the meaning of the German essence, the original freshness and immediacy with which the national essence expresses itself, has been lost. What we can fully acknowledge today is not what Johann Gottlieb Fichte believes he has gained in knowledge by this path, because this scientific consideration has passed over it, although these insights are true in their root, in one direction. But that is not what Fichte arrived at. Rather, what we still find fruitful today is the way in which Fichte approaches the essence of his people. For what did Fichte want? He wanted to recognize the nature of the German people by visualizing this nature as emerging from the innermost, most secret roots of the human soul without any break in development. He believed that such a people were secure in their future, indeed in their eternity, that they were in uninterrupted development and in connection with the roots of inner life, as he repeatedly expressed, with the deepest essence of soul life. But that, dearest present, is basically also the keynote of all the spiritual-scientific reflections that I have been allowed to present here in this hall for years. In this respect, this spiritual-scientific reflection is connected in its innermost essence with the nature of Johann Gottlieb Fichte. To what extent these roots of the human soul lead to spiritual knowledge – we will have to talk about this tomorrow, to what extent what is being sought here really points to Fichte in the true, right sense – only a few words will be said about this now. From all the considerations that I have been allowed to present here, it has emerged that this spiritual science wants to be – in contrast to a merely external science that reflects on the senses and the mind bound to the brain – that this spiritual science wants to be a science that arises directly from the activity of the innermost human core, from the realization that this human core – which, in contrast to the mortal body, is the eternal and imperishable part in man, can be detached from the ordinary view of the outer senses and the intellect during the life of the body by means to be discussed tomorrow, so that it can be active free of the body and able to look into the spiritual world, so that one's own spiritual essence becomes an immediate reality. In the deepest sense, spiritual science seeks to appeal to this human self-core, which stems from the source of spiritual life. In this respect, spiritual science is in complete contrast to science, which merely passively surrenders to external impressions and merely allows itself to be approached by what external observation and dissection of the intellect can yield in relation to this observation. Spiritual science stands in contrast to the mere passive reception of a science! Spiritual science wants to be - if the word may be used without arrogance - a valiant science that does not arise from passivity, but from activity, from appealing to the roots of life, from drawing on this innermost source of the roots of life. And when these roots have been unearthed by appealing to spiritual vision, which confronts a spiritual world in such a way that it first produces the spiritual sense organs – to use a Goethean expression, the spiritual eyes and ears – out of itself, in order to direct them into the spiritual world and to perceive this spiritual world as real as physical eyes and ears can perceive the sensual world as real, as truly, then spiritual science may feel that it is a disciple of that which Johann Gottlieb Fichte sensed, that he willed. And just when one considers, esteemed attendees, the way in which Fichte knew he was connected to the whole idiosyncrasy and nature of the German character, then one can know that the special dispositions for letting the spirit ascend to the spiritual heights really do exist in this German character. “What kind of philosopher one is” – Fichte once coined a phrase – “depends on what kind of person one is.” And he showed that he wanted to be a German human being. That is why he became the German philosopher that he was. So what kind of philosopher was Johann Gottlieb Fichte? The one who incessantly appealed from the mere world of the senses to the spiritual world and emphasized what was so beautifully expressed in his lectures at the University of Berlin in 1811 on the “Facts of Consciousness,” where he said: “What I have to say to you presupposes a special spiritual sense. Those who only want to accept what the external senses perceive will not understand me. For them, I speak as a single seer among a crowd of the blind-born. Fichte's striving was directed towards the contemplation of the spirit, towards the experience of the spiritual weaving and essence in the world and in the human soul, and he felt that it welled up from the innermost stirrings of his people's lives. And so we see, not in the striving towards the spiritual, but in the deep disposition of this spiritual research and search with the innermost sources of the personality, to connect the innermost stirrings of human life; in this we see in Fichte the core, the expression of the Central European people, the German people. Therefore, we find that Fichte emphasizes this concisely, which, as a worldview, must be based on the contemplation of the spirit. One needs only to say a few words, [dear attendees], about what Fichte used to express something of the innermost part of his research and striving, which he knew to be identical with the striving of the German national spirit; and one gets a characteristic of what is actually meant by it. Thus Fichte's wonderful words, spoken by himself in the “Speeches to the German Nation”, are just as much a characteristic of the deepest human striving as they are of the deepest spiritual inclinations of his people, and he characterizes both when he says:
– he means the philosophy that he sought [from the innermost roots of the vital impulses of his people] –
But, dear honored attendees, Fichte did not express what he felt was the innermost essence of his quest only in such abstract words. Our spiritual scientific observations have often led us to show how spiritual science can establish in man a conviction based on good foundations, that the eternal core of being can be experienced in man, that consciously passes through the gate of death in order to enter into a new existence in the spiritual world after a time of purely spiritual experience. And spiritual science, which is an active science, which wants to be a brave science without arrogance, wants to be a science based on the active powers of the soul, does not speak in an indefinite way about life after death, it seeks to grasp the peculiarity of the human being in order to show how it progresses into the spiritual world. There it also knows how to speak of it, not merely in an abstract way, but in a concrete way, as the soul knows itself as living, as living can know through those cognitions that we will talk about tomorrow, which the soul can gain when it is outside the body, when it looks outside the body at this body, as if it were an external object, as if it were something external. Just as the other science speaks of the things of the sensual world, of the things that are seen through the senses, so spiritual science speaks of that seeing that looks back from the spiritual world at the physical world and is able to bring it into a relationship. Where Fichte attempts to approach the second part of the third question he raised, which is this means for the development of his people, he makes a peculiar remark. Fichte seeks this means in a radical national education that changes the view that lies before him. We cannot speak today - [since time truly does not permit it] - about the details of Fichte's ideas; but in a radical change of all educational principles, Fichte seeks to see that which, in his conviction, is most conducive to the development of his people. An education that does not merely go to externals, but goes to the deepest “roots of the stirrings of life”. And here Fichte feels, when he speaks of it, that this educational ideal differs greatly from what people, according to previous views, had to consider possible in education. He now puts himself in such a position as if he were looking from his horizon, into which his ideal really shines, and wants to look down on what he considers to be outdated [old educational principles]. And he now describes how that which has become obsolete appears to him. He describes it again in the characteristic words of his 'Addresses to the German Nation', words which are easily overlooked but which must strike a deep chord in anyone who has absorbed the more recent spiritual science. Fichte says:
- the time, namely, in which the old educational principles have prevailed -,
Now, dear readers, if we take the insights of spiritual science as they can be developed in our time, and if we try to symbolize, from the way spiritual science shows it, this way in which man looks back at his body after death, how he feels about this body, if one wants to create a symbol for something that one wants to evolve from, then one cannot develop a better symbol than that which Fichte has developed. Must we not say: In the best that we seek, lives that which was absorbed in Fichte, which lived in its great ancestor. For was he not truly with the best that we seek, that must be sought in the transition of human development to a spiritual life? And does it not mean something that Fichte brings this search into intimate connection with the German essence? Precisely what the German essence is becomes so vivid when one - not in abstract theory, but in human, living feeling - takes in what Fichte gives in his “Addresses to the German Nation” and allows oneself to be somewhat influenced by it. It is very remarkable that in Fichte we have one of the philosophical representatives of the German nation in a period of this nation's development, [at a time] when it was indeed facing a tough test, when it had already gone through centuries of development, questioning the innermost essence of this nation, posing the great inner question of destiny: “What is a German, actually?” With that, dear attendees, we have something that is truly characteristic of the German character. One is English, French, Italian through that which is imprinted in one through national peculiarity. One is English, French, Spanish, Italian, Russian at some point in time. But, as can be seen from Fichte's words, one is never German, one becomes German continuously; because Germanness stands before Germanness as a lofty ideal. And the German looks up humbly at this ideal and asks himself: How do I become German? And so, in this becoming German, the impulses of becoming human basically come together. Part of developing what characterizes the German character is – one would almost like to say, if the word were not absurd – the elevation of the national feeling of the German to general humanity in the sense of the word coined by Schiller for something else: “To which nation do you profess yourself?” And the answer could be: “To none of the existing ones.” And why none of the existing ones? “Because of German nationality!” For that is the characteristic difference of German nationality, and that emerges precisely from Fichte's so annoying words: it is the essence of Germanness to strive for the essence of the universally human, to search relentlessly: How do you become human? How to become a human being in the most universal sense of the word? There is an apparent contradiction in this; but the contradiction is in everything that is alive; the contradiction is the characteristic of the living. And this – what could be called a characteristic of Germanness, which lies in an eternal striving for [universal] humanity – this becomes clear to us again so beautifully in Fichte's words. Fichte wants to provide an answer to the question of who can actually be considered a German. And he says in the “Addresses to the German Nation”, which can be described as one of the most German of German intellectual products:
In this, we also have something of the universal striving that is expressed when one considers German striving in its truly inner sense, or - to use this word of Fichte's again - at the “roots of the stirrings of life”. And basically, dear attendees, all the strength that can arise from such a view of life lies in every word that Fichte spoke, but especially in those words that he spoke to express the consciousness that arose from this view of the world, which was precisely suited to his nature. One is tempted to say: Just as the soul forces express themselves as spirit and at the same time as will, and express themselves as eternal inner becoming, so it sounds to us when Fichte - not from a theoretical consideration, but from the context of all human soul forces - expresses himself about the immortality of man, how he now turns his gaze to the countless stars that are in the cosmos, [and suns] and the planets that move when he turns his gaze to high mountains, to the rocks, the clouds that surround them, to the forests and rivers, when he turns his gaze to the three realms of nature, and then turns back to the human soul, and that which expresses itself to his consciousness, expressed something like this in a speech he gave to his Jena students: And you stars [and you clouds and you rocks], you mountains all, when you all collapse once, when lightning flashes through you, when the elemental forces crush you, so that not a speck of dust of you remains, you tell me nothing about the nature of my own soul. This defies your power, this is eternal, as you are not eternal. Spiritual science today must speak differently about these things because it draws the appropriate conviction from sources of knowledge. But in Fichte's starting points, a disposition for spiritual science arises from a knowledge that is at the same time a will, from a will that is at the same time knowledge, a willing knowledge that the eternal human soul, which passes through birth and death, is grasped in the immediate becoming and in the coexistence with this eternal life of the human soul knows the personality as connected with eternity. And the tone that arises from such consciousness pervades as a fundamental tone the discourses that Fichte gave in order to make his people aware in fateful times of what they have to defend, what they hold as their richest treasure in the depths of their souls, and what they have and must defend against all the world. It is the striving for universal humanity – arising out of the essence of his people. And, as if to confirm what Johann Gottlieb Fichte, the philosopher, expresses, stands Schiller, the great, urgent poet, who, from the mystically deep essence of the South German, especially the Swabian spirit, and who had also been uplifted by Goethe's ideas to that striving which, arising from the striving of a single nation, seeks to give birth to the most universal of all human strivings. Today, Schiller is not sufficiently appreciated for the way he raised his people to a [level of education] when he created a work that is particularly great because of the level of education, the nobility of education and the intellectual atmosphere from which the work arose. I am referring to the work that is most easily overlooked, Letters on the Aesthetic Education of Man. One could also say that Schiller tried to answer the question for his people through this work: How does man achieve freedom? And in the highest style, he approaches the riddle of human freedom. I would like to say: There is no intellectual height, there is no human-filled, feeling-filled depth from which Schiller does not want to draw the means to answer the question: What is human freedom? Schiller says to himself that human freedom can be compromised in two ways in the highest style. First, there is that to which man must submit in logical necessity if he is to follow his reason, which chains conclusion to conclusion. Man may feel outwardly free in such logical activity, inwardly he is not free, for he is a slave to logical necessity; and in submitting to it, he is not free, man. Nor is he free when he has to submit to the senses driving feeling, the natural necessities of nature's necessity. Man can become unfree in these two ways. But how does he become free? Oh, he becomes free in the manner of Schiller when he succeeds in detaching from his inner depths that which rests hidden as the core of his being, that which is not directly perceived between birth and death, that which can only be perceived when it is detached from its hidden existence and when the being ascends on the one hand into the spiritual region, in order to develop such inner impulses there, whereby the soul becomes master in the world, where it would otherwise be a slave, when it can ascend into the realm of spirituality and freely interact within it, as a child freely interacts in its play. Then the soul feels free in spirit and when it can descend again into the body, but does not lose the spirit, but descends with the spirit into what is necessary for the senses, and handles the senses in such a way that what the eye sees, what the ear hears, that the hand seizes, that in the sensual the spirituality is seen through, everything spiritual is sensually experienced, everything sensual is spiritualized, that the higher self in the self, for which Schiller strove by writing these letters, is experienced. One may ask, does it not signify a high flowering of human development when, out of the forces of a people, not a philosophical-theoretical answer to the highest human questions is given, but an answer from the full range of human feeling, as Schiller gave it? It was then that Schiller also raised the significant question: What are the aberrations of humanity and humanity? On the one hand, there is the “barbarian”; the “barbarian” in whom the case arises that he is overwhelmed by his instincts and human impulses due to his principles. Man cannot become such a “barbarian,” because he must come to love his principles so that he is not enslaved, but carries his drives up into the spiritual world of his principles, so that he wants to do what he must do because he loves it. And a savage is the person – [that is the other aberration] – when he lets his instincts overwhelm his principles. Thus there came a point in deepest German sensibility when the question was raised: How does man find true humanity between the realms of the wild and the “barbarian”? So that which is in the highest sense spiritual-idealistic conscience in the German people has sought the true human. Can they call the members of a people who have sought the true human being between the cliffs of “barbarism” and savagery, can they call this people “barbarians”?! This question could arise from many things like a refrain and keep coming back to us: Why do they call this people [Schiller's and Fichte's] a “barbarian people”? Does it depend on what means this war must seek today? [Everyone could have known that before it began!] It is childish to talk about what means the war must seek; it is worthy of a true observer of human development to ask: what must be defended? And we have sought a little what needs to be defended by presenting to our minds, if only in a few strokes, the legacy of Schiller and Fichte. And truly, these great men of ours felt this way about the connection of the German essence with what they themselves wanted in the sense of the most general human striving. And what became known long after Schiller's death as words that can be considered a legacy shows how Schiller, with what has been somewhat characterized here, places himself in the essence of his people. In this time, let us bring to mind the words that he spoke in view of what the Germans have to do to stand up to a world of opponents.
—dem Deutschen —
Schiller spoke such words of legacy for his people, no doubt from a deeply moved heart, from a heart that felt the pulse of his nation. We, the soul behind what is, as the war was, so cruelly necessary, cruelly necessary for that which truly did not arise from the German spirit, but rather arose to a great extent from that which is not of the German spirit. The childish saying that the German has a particular penchant for militarism does not need to be discussed in particular in our country; but perhaps - when we are repeatedly confronted with the refrain: “Why do they call the people of Schiller and Fichte a ‘barbarian people’?” - perhaps this question may be transformed to some extent into the other. Could anyone believe that when a world at war is advancing against Germany with a strength of two and a half to one, as if against a fortress, that the Germans would fight by reciting Schiller's poems or Fichte's philosophy to the cannons? Only those who expected this can speak of what is now being spoken of so often in the world. But is everything that is said true? I will merely hint at the way in which a great mind, an outstanding mind of modern times, has thought about the German character, about the character that we are trying to conjure up in our minds through some of the traits of the Fichtean and Schillerian way of thinking. This way of thinking is connected with everything that the universal spirit, as manifested in Goethe, has brought before our eyes, and which is, after all, the center of German development for the time being. Now, what Fichte and Schiller have become is at the same time the Goethean essence. I would say that what the American Emerson speaks of is not only the essence of Goethe, but also of Schiller and Fichte. And I cite a non-German critic of the German character, which developed in the nineteenth century from the seeds germinated by Schiller, Fichte, and Goethe; I quote the words of a thinker who was at the height of American intellectual life [and who spoke these words not in German but in English] – Emerson – to raise the question: how did the “barbarian people” and their culture affect the people of the nineteenth century who understood something of German culture? Emerson, the great American, says:
Thus the American sees the German essence represented by Goethe, concentrated in Goethe, that the German essence is that everything is based on truth! Emerson continues in English:
Not a single German says this, as I said!
I am quoting an English speaker!
Written in English!
- written in English! —
— whom Emerson regards as the representative of the German nation —
So, dear attendees, in the course of the nineteenth century, one of the most enlightened minds of the nineteenth century could think and speak about German nature. Why do they call the people, about whom such talk must be had, a “barbarian people”? It sounds to us again and again as a refrain [against]. We do not need to answer the question, in view of the fact that we only need to raise it. Another thing, ladies and gentlemen, very briefly, one would like to say: months before the war, lectures were held in one of the southern cities of Great Britain about the German spirit, lectures about the German spirit and intellectual life, in order to make this German intellectual life - the lectures have also been translated and are available in book form in German – to make this German intellectual life, as it is said in the preface of the book, a little more accessible to people who, as the English author says, know all too little about this intellectual life. He explicitly states which people he means – he speaks of English journalists. I don't know how much they have learned from these lectures, the journalists, after the trials we are now experiencing in their judgment of the German character. But perhaps the words of a directly English, not an American, man, spoken not long before the war [in university lectures intended to educate English journalism] and intended to educate journalism about German nature, perhaps these words may also be given a little consideration. What is communicated here is not said in America by Emerson, but in England, in English, about German nature, German intellectual life:
One almost feels embarrassed, but it was first spoken in English.
And in these lectures, in which, one would like to say, the spirit is so thoroughly discussed, including Hegel, who summarizes German essence in the most crystal-clear thought-images – Hegel, whose memorial tablet we see on the house across the street – there we also find the words. [Dear attendees], yes, I am only saying this because I have not completely forgotten Goethe's dictum: People say that self-praise stinks; but they don't like to talk about what someone else's censure smells like. It is difficult to rise above such words, but, aren't they, if the words have been said in English, perhaps an excuse if they are repeated in Germany. Months before the war, they were spoken at the same university in Manchester: “No German words are more deeply imbued with the juice of national ethics than those that describe these things: true, thorough, loyal.” “True, thorough, loyal.” One could almost be proud of this characteristic from across the Channel, [dear lady present]. But in the short time available to us for today's reflection, let us add something that relates to these words. I speak to you as someone who spent his youth in Austria, among a group of people who, coming from very different circumstances, longed for the moment when, in a great deed or in some larger context Austrian culture could merge with German culture – in other words, a group of people who sensed something of what is now so moving our Central European souls, [sensed something of the pulse of the times]. And I remember a word that used to resonate a lot in the ears of those who only felt something of the pulse of the times: I remember a word, the word “Herbstzeitlose”. And where did the word “Herbstzeitlose” come from? I will hint at it very briefly. In the 1970s, there was a liberal party in Austria [after the Parliamentary Congress], a party made up of talented individuals, led by [Eduard] Herbst. He represented a certain abstract liberalism, a liberalism tailored to the pattern of English parliamentarians. At the Congress of Berlin, under the predominant influence of the English statesmen of the time, Austria was given the mission of working down to the southeast, which then found expression in the occupation and later annexation of Bosnia and Herzegovina, and all that Austria understood to be its mission. At that time, Austria incurred the wrath of the Russian Pan-Slavists, precisely because of British influence; for Britain sent Austria against the aspirations of Russian influence on the Balkan Peninsula. Those in Austria who were Herbstians at the time opposed this mission. But Bismarck knew how this was connected with the whole of modern development, how, under the influence of England, the Russian resentment was rekindled. At that time, a certain impulse of Austrian politics arose towards the southeast, and Bismarck knew that this had to happen. He found that those who did not understand this in Austria, under the influence of [Eduard] Herbst, were the “Herbstzeitlosen” (literally: “autumn crocuses”). And just as a witty man who understands his time can be devastating, so the Herbst party destroyed the dictum of the “Herbstzeitlosen”. Words formed by personal power that act like personal forces in the world. So what were the Central European people like? They accepted the fact that they were 'barbarians' in those days, that they were understood in England as part of a southeastern mission. They held on to it until 1914. They did everything they could. They were thorough and loyal to what the English statesmen had instructed the Central European peoples to do at the time: they were true, thorough and loyal, these Central European peoples! We need only state this, and then the fact, [dear ladies and gentlemen], that England is now on the side of the power whose resentment against both Germany and Austria led it to set them against each other. [And I have to ask]: Is leaving the ground on which it once stood also true, thorough and faithful? If today's events follow from what was thus determined, why do they call the people who carried out what once seemed right to them a “barbarian people”? The question sounds to us again and again as a refrain from current events! Now, esteemed attendees, I do not want to make an assertion, but rather pose a question: Could it not be related to the very essence of the German world view that what sometimes seems so terribly significant to others is illuminated differently in the light of the world view of Schiller, Fichte and Goethe? One point should be made – I know that this can be addressed as a rather questionable point – but that is not the issue, but rather to remain “true, thorough and faithful”, to remain true, thorough and faithful to the world view of Goethe, Fichte and Schiller. Although the destruction of the cathedral of Reims is not as bad as one might see – I myself saw this cathedral in 1906 in a rather fragile state, I am one of those who will not let anyone in their admiration of the cathedral – nevertheless, in view of what is available as an expensive legacy to the people of Schiller, Goethe and Fichte in the form of a worldview, the following may be said: It is deeply true for this people in a certain respect that beauty pulses through the entire structure of the world, that beauty lies in the construction of the entire structure of the world. And one feels deeply a word that Goethe spoke and Novalis, [the great poet], spoke again in a similar way, a word that, in the Goethean style, goes something like this: What would all the eons of stars be, all the suns, all this beauty, if they did not ultimately shine into a human eye, and out of a human eye looked spiritualized and ensouled! And in Novalis: “From such a worldview comes the thought of how all that takes place in the cosmos is integrated and combined and organized and together makes the soul and spirit in what ultimately is the human being. That is why Novalis calls this human structure, that which we encounter in the human being in its structure, a holy temple. And the contact with this holy temple itself, he describes as something that must arouse the most sacred feelings in the human soul. The temple of the highest is the human body. The human body is the highest physical expression of the spirit for such a world view as that of Fichte, Goethe and Schiller. And our fateful time, like every difficult time of war, makes it necessary to ruthlessly destroy thousands upon thousands of works of art that must be the highest works of art for the worldview of Goethe, Schiller and Fichte: human bodies! The German Weltanschauung has a sense not only for human works of art, but for the highest, at least earthly-highest divine work of art, for man himself. And the German Weltanschauung asks: May one not, in the face of the highest reverence, may one not cry out when human works of art have to be damaged in a time when thousands of them are being mowed down? I know that this is a thought that is not understood everywhere. [But I also know] that once all the fruits of Goethe's, Schiller's, Fichte's conception of the world have ripened, this thought will stand as a thought, not of a “barbarian culture,” but as a thought of a spiritual high culture. There is much hatred and rejection of the German character in our day! And when the question is raised, “Why do they call the people of Schiller and Fichte a ‘barbarian people’?” when you look at this German character, you will not find the answer in this German character. Then this question changes into another question: Is it perhaps the case that what is hurled at the people – who are besieged like people in a fortress, what is hurled at the people, who are to be starved out – is The insult of “barbarism” is hurled at this people, therefore, in order to cover up what one is ashamed to say about the true causes of the situation in which one stands in relation to the besieged people whom one wants to starve? Of course, esteemed attendees, there is also much within this humanity, besieged on all sides, that can be called hatred, that can be called antipathy; but let it be said frankly and freely: I do not believe that the roots of German life are connected with this antipathy, this national hatred, in the long run. I do not believe it in a nation that was capable of loving the English genius of Shakespeare more than the English people themselves, I do not believe it in a nation that was capable, in its prime, and as a poet must be recognized, I do not believe that a people could turn to one of the English poets of more recent times, to Byron, and, in the second part of Faust, produce a character who was inspired by Goethe as a result of his study of Byron. Byron appears to him – [Goethe took up this idea] – as Euphorion, the child who was the child of Faust and Helena, who emerged from the marriage of the highest cultural blossoms for Goethe. But [is it not something that resounds there and offers us purely contemporary] as a characteristic of this Euphorion, does it not correspond intimately to us, do we not feel from what Byron-Euphorion is for Goethe, what the right word is at the time? [Goethe has Euphorion say]:
When the German Goethe wanted to express something that was so close to his heart, his love led him to take the foreign model! No, one cannot believe, need not believe that there is anything else that is German than the search for the noblest human spirit and that it is only this search of the German soul [for the noblest human spirit] that is often spoken of in today's style, that one does not understand; and because one does not understand it, one hates it. Schiller, too, was never deceived about it. He, who not only said but also did what he expressed in the words I quoted, who knew how to transform all human nature, wherever he encountered it, into German nature – artistically and spiritually – he, Schiller, never deceived himself. His words are beautiful, showing us how he had no illusions when he looked to France and England:
No, Schiller did not fool himself, but in the German striving he saw general human striving:
He says this in particular about the [heroic] spirit in the Maid of Orleans, who expresses it in such an epoch-making way in the human being. And how did she stand up, this French national heroine, [the Maid of Orleans], who had to defend France against England's claims? How did she, who was spat upon and reviled by Voltaire and is still not treated nicely by Anatole France [in the present day], how did she stand before Schiller's spirit, and how did he embody her in German poetry, which has become so dear to us? Being German does not mean rebelling against anything national in the world; but this German identity carries with it the duty to embody with all means what the German soul is in the German body. It has already been pointed out [dear attendees] that after all, one really does not need to be German to express words that suggest how the German essence is integrated into the essence of the world. Yes, I know a man who once tried to visualize the highest that earthly culture can produce, using three brilliant thinkers. The third of these brilliant thinkers, on whom this man climbs, was Novalis, the profound German poet. The man I mean contemplated Novalis and he said the following to himself – he expressed beautiful thoughts – he said to himself – one does not need to go along with what he said – he said: Yes, what Sophocles has his characters act out, is ultimately all human action. And if a spirit were to descend from another planet [and come to Earth], it might be that it would not be at all interested in these people, [in what the characters of Sophocles do or] what Ophelia, Desdemona, or Hamlet himself accomplishes; [because] these are earthly matters that do not interest a genius from another planet. But there is something – [so this man opined] – on Earth among people that would most certainly interest the geniuses of other planets, [if they could descend]. The human soul has also soared up to that, the man opined. And he cites Novalis, the quintessentially German poet, as an example of such a soul that has produced something that would interest geniuses. He has spoken beautiful words in reference to Novalis and to what Novalis can be for humanity. Listen to the beautiful words he said about the quintessentially German poet Novalis:
So says the man. What Novalis says belongs to the lights by which the earth announces itself to the spiritual realm.
So, a German once lived after this man, who produced writings that are not only valuable for souls on earth, but for souls that are not of this earth. In Novalis, the German, such a soul lived for the man. Who is the man who spoke such words about Novalis? Yes, I have to say it: Maurice Maeterlinck! You, esteemed attendees, know what he – [Maeterlinck] – has since said about the German “barbarians”: the question resounds again like a refrain: if things are as you say they are, then why do you call the people of Schiller and Fichte a “barbarian people”? For if we look at what is sacred to us, if we pay attention to what Schiller and Fichte are not only for us, but what they impose on us as an obligation, to all that we must defend in their souls and out of their souls, as German essence, then we arrive at a conviction, [which is only a paraphrase of what I have said]: one becomes German ceaselessly, and Germanness stands before our soul like an ideal. Indeed, we then feel something of the fact that it is ultimately the [innermost] “roots of life's impulses” that lead to those highest fruits of the spirit, which are expressed in Schiller's valiant poetry, in Fichte's valiant wisdom, which now stand at the walls of Germany, which are now defended by cannons and swords [and other things] around German territory; so we confidently feel the necessity of the life of the German spirit, feel with the times and in time and feel above all with the troops in the west and east, who defend the German spirit with their fresh youth, and we feel justified in this defense of the German spirit, of which we feel that it was not only something, but that it contains the potential for what it is yet to become: an ever higher and higher quest for the spiritual and ever more spiritual. And if they want to cut off the German spirit's lifeline today and take away its light, if they want to oppress it to the point of affecting its physical substance, the German knows that the German spirit has not yet reached completion, that what it has achieved is only the beginning. And when we hear the word “barbarians” used to describe “German culture that has grown old” [das alt gewordene Deutsche Kultur], which only had to embody itself for a time in that in which the whole world now embodies itself, but which has the highest spiritual goods to defend, then we once again ask ourselves the question: why do they call the people of Schiller and Fichte a “barbarian people”? And then we answer, not by trying to give a direct answer to this question, history will give that answer, and we can await that answer from history in peace. But some of what can be said with regard to German striving with regard to spiritual science will be said tomorrow; [also in connection with our Zeitgeist]. But to the question that was raised, we answer with the feeling that tells us: This German spirit has not yet been fully realized. It still has work to do, and it must retain the light and air of life. So we do not answer theoretically, not abstractly, so we answer, I think, dear ladies and gentlemen, from the depths of our hearts to all that lives in this fateful, fateful time – we answer with the words:
|
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The World View Of German Idealism. A Consideration Regarding Our Fateful Times
28 Nov 1915, Munich Rudolf Steiner |
---|
The truth is that Hegel is obscure and Schelling even more obscure; and the one who finds this wisdom, which is roughly equivalent to the point of view of not studying the world when it is illuminated by the sun but in the night when all cats are black or gray, will most easily cope with things. But anyone who today surveys what has been decided in Britain about the necessity of what is happening within the German nation will perhaps be reminded of such “deeply understanding” words, especially when these words are used primarily to conceal what is actually taking place – and what one does not want to admit to oneself either. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The World View Of German Idealism. A Consideration Regarding Our Fateful Times
28 Nov 1915, Munich Rudolf Steiner |
---|
Dear attendees! In the time of the tremendous struggle for existence in which the German people find themselves, it may perhaps be possible to take a look at what lies within the German soul, within the German spirit, from the point of view, that is, from the perspective of the way of feeling of a spiritual-scientific world view, as the content of the most sacred and highest spiritual task of this soul, of this spirit. I believe, however, that in so doing I am not going beyond the scope of actual spiritual science, because it has become clear from the various observations I have been privileged to make here over the years how closely I must regard a spiritual-scientific world view as connected with what the German spirit, what the German national soul, will and has always strive for by its very nature, by its innermost nature. And so, while tomorrow's lecture will also be directed towards what moves us so deeply in our present time, in a narrower sense it will be devoted to a purely spiritual-scientific theme. Today's lecture serve more as a reflection on what has been thought of the unique character of the development of the German nation by all those who have reflected in a deeper sense on this unique character of the development of the German nation and on its task in the overall development of the German spirit. I believe it would not be German to imitate the methods which are now often used by the enemies of the German people, those methods which are born of hatred, of annoyance or of the desire to justify in some way an undertaking for which one does not want to seek the real reasons for the time being and perhaps cannot immediately seek in the present. So let the starting point be taken not from something that could push towards a characterization of German idealism from the immediate present, but rather let the starting point be taken from a thought of a German personality who, in relatively quiet times, in memory of great, significant experiences with one of the greatest German minds, wanted to give an account of the German character. The starting point is taken from the words that Wilhelm von Humboldt inserted in 1830, when he wrote down his reflection on Schiller, at that time this reflection on German nature - from those words in which Wilhelm von Humboldt, one of the best Germans, wanted to characterize how German nature, when it works spiritually, in all spheres of human activity from the center of the human soul, the human spirit, from the deepest inwardness of the human , of the human spirit; how German nature cannot think of man in a fragmented way in his spiritual connection with poetry and philosophy and science, but how German nature wants to grasp man in his all-encompassing way and, in summarizing all the forces that express themselves in the great minds of the last century, always wants to bring to revelation that which, in the totality of the human being, moves the soul in its innermost being. It was in this spirit that Wilhelm von Humboldt, Schiller's great friend, sought to characterize the German essence in 1830. He said:
Such minds have always sought to fathom what Germanness is by trying to delve into the center of the German character. And they never wanted to fall into the trap of elevating German character at the expense of other characters. If we now seek a characteristic feature of the intellectual development of mankind that also relates to such words as those just quoted, we find it in what is called idealism; a term that can literally only be understood to refer to the German world view. This is not to say that idealism is something that is only found within the German people; that would, of course, be a ridiculous assertion. Human nature everywhere strives out of the external sensory life into the realm of ideals, and this universal trait of idealism has been emphasized by no one more strongly than by the most German of Germans. But it is another matter entirely when one gains insight into the fact that, within German development, idealism is connected not only with the individual striving of the individual, with that by which the individual stands out from the totality of the people, but when one sees that idealism is something that is connected with the innermost nature of the German people, and gains insight into the fact that German idealism blossoms out of the German national character itself. Today, we will reflect on this and on the fact that, in a very unique way, this German idealism has elevated the German worldview to the realm of ideas, and it can rightly be said – as many of the best of the Germans have stated as their conviction – that life in the realm of ideas in such a way is a distinctly German peculiarity! How little is needed to disparage anything else when this German idiosyncrasy is mentioned is confirmed in this consideration itself by the fact that the starting point is now taken, perhaps from a comparison of German feeling and German creativity with other feelings and other creations in a field where, from a certain point of view, even foreign feelings and foreign creativity can be given absolute priority. I would like to start with an image, with a conflicting image. Imagine yourself in front of the painting that everyone knows, at least in reproduction, that Michelangelo created in the Sistine Chapel – the painting of the “Last Judgment”. And compare the experience you can have in front of this painting with the one you can have when you look at the painting “The Last Judgment” by the German artist Cornelius in the Ludwigskirche in Munich. You stand in front of Michelangelo's painting and you have the impression of having a great, powerful sense of humanity's riddle in a comprehensive way. And by looking at the painting, you completely forget yourself. You absorb every detail of this image, you empathize with every line, every color scheme, and when you walk away from this image, you have the feeling, the desire, to be able to stand in front of this image again and again. The impression you take away with you is this: You can only experience this painting if you recreate it in your mind, forgetting all the details and allowing your imagination to run free, so that you see the figures and colors vividly before you. And if one then imagines the relationship of the human soul to the painting that Cornelius created here for the church in Munich, one will not receive the same dazzling impression of the design, and perhaps will not feel the soul as if one were being drawn into the eye, and the eyes, in turn, with their activity resting in what the painter has created; but one will nevertheless feel transported in the holy realms of an artistic fantasy before the painting, and have an experience that does not go hand in hand with what one sees in the same way as with Michelangelo's painting, but which lives in the soul like a second soul experience alongside what the eyes see – stirring all the deepest and highest feelings through which man is connected to the course of the world. And much that cannot be seen in the picture forces its way out of the depths of the soul, and a wealth of thoughts connects us with those impulses from which the artist created, which comes to life through what he has created, but which perhaps does not lie directly in his picture. And one leaves the picture with a sense of longing to visualize this image again and again through the elevation of sensuality into the imagination, as it is painted on the outside; but one feels transported through the image with one's soul into a living connection with the workings of the world spirit; one feels: not only has the work of artistic imagination, but that what can be experienced by man on the stage of thought, if he is able to enter this stage of thought in such a way that he feels and experiences what connects the soul with the riddles of the world, what connects the soul with the beginning and end of all becoming of the sensual and moral, of the sensual and world events. One must go from the image of Cornelius to the scene of the thoughts, and that is because Cornelius, who is one of the most German painters, had to paint in a German way according to his whole disposition, his whole nature, that is to say: He could not help but go to the scene of the thoughts in art as well. As I said, one may place the Cornelius painting far, far below that of Michelangelo in the absolute artistic sense. That is not the point, but rather that each people has its task in the world, and that even in art - when it is so connected with the German national spirit, as was the case with Cornelius - that even art rises to the arena of thought. From this image, we will move on to another, one that may also illustrate how one of the most German of Germans moves from the arena of thought to that which affects him from the world around him. We will follow Goethe as he stands in front of the Strasbourg Cathedral. We know from Goethe's own biography how he felt an infinite deepening of his soul when he stood before the Strasbourg Cathedral. What did he feel at that time? What he felt at that time must be characterized, if one wants to characterize it more precisely, by showing the contrast. It may be said that Goethe's German Weltanschauung was then confronted in a natural, elemental way by the way in which the French Weltanschauung appeared to him at that time, which he, Goethe, certainly least of all wanted to belittle in its value for general development. A whole wealth of historical impulses were at work in what Goethe felt in his soul at the time at the sight of Strasbourg Cathedral, at the place where German nature had to fight so hard against French nature, at the place where German blood has to be shed again today to defend German nature against French nature. The following consideration may perhaps illustrate the historical impulses unconsciously at work in Goethe at that time. When the newer peoples in the last centuries - one might say - emerged from the twilight of human spiritual development with the qualities that have given these peoples their present character, there, in that time, we find a French mind that shows us so clearly what the innermost impulse is in the French world view, insofar as it does not arise from the individual but from the individuality of the people. I am referring to Descartes, who lives on from the sixteenth to the seventeenth century. Descartes also lifts humanity onto the stage of thought from the French essence. As a lonely thinker, emerging entirely from what the education of his people of his time could give him, Descartes stands at the dawn of newer spiritual development with the question: How can one attain certainty about the true reasons for existence? What is really true within that which appears to man in the stream of phenomena before his eyes and soul? The French spirit from which Descartes emerged had, after all, produced one of the greatest and most significant doubters, Montaigne, who had made doubt almost the content of healthy, true human feeling. Only a soul, he believes, over which doubt is poured out, is a wise soul, a soul that says to itself: “The revelations of the external world of space and time appear to my senses; but who dares to say that the senses do not deceive?” Within me, the thoughts that want to prove themselves appear to me, emerging from this inner self. But if you look more closely, as Montaigne says, then for every proof there arises the necessity to find a new proof. There is no source of truth, neither outside nor within. Unwise is he who believes unconditionally in any truth. Only he is wise who approaches everything with doubt, because doubt alone is appropriate to that which can develop as a relationship of the thinking and seeing human being to the world. And it was out of this doubt, as an intense fighter for the attainment of a certainty of truth, that Descartes developed his thinking. He started from doubt. Now, is there no point to which one can hold when this sea of doubt is poured out? - he asked. He found only one thing in the wide sea of doubt in which the soul initially swims when it enters the world: the certainty of one's own thinking; for we do this ourselves, we can always conjure it up. Therefore, we can believe in thinking; only to that extent are we when we think. Thus, in his own way, Descartes raised humanity to the level of thinking. But now there is something peculiar about this – and I really don't want to make a one-sided, disparaging criticism – that is peculiarly French about Descartes's world view, that Descartes now experiences in his soul everything that this certainty of one's own thinking can give, that he seeks to show everything in the soul that the soul can get from the certainty of its own thinking, how the soul itself finds God from thinking. But from this point of certainty, Descartes cannot arrive at what holds sway as truth in the nature surrounding man. He does raise humanity to the scene of thoughts; but he limits the scene of thoughts to the boundaries of the soul's experiences. And it is characteristic, very characteristic, that Descartes, in his quest to explore everything that thinking can find, becomes entangled with this thinking in the merely human inner being, cannot escape from this inner being and, starting from the soul, cannot find a way to what lives and exists in nature. Even animals are, as paradoxical as it may seem to people today, only walking machines for Descartes. A soul can only be attributed to that which thinks; but thinking cannot go beyond the soul, cannot penetrate into that which lives and exists in nature. The animals are mechanisms, the plants too, everything is nothing more than clockwork, because the soul spins itself into itself. But this had consequences, and led to France becoming the classic land of the purely materialistic world view in more recent times, which had broken in when Goethe felt he was part of it. At that time, the French world view was dominated by the inability to see anything but mechanism in the things that surround us in the world and uplift and delight us. Thus was born that materialistic philosophy which so permeates and underlies Voltaire's outlook; that materialistic philosophy which confronted Goethe and of which he says: “If it, in spite of being so barren and desolate, would only make an attempt to explain from the moving atoms something that the human eye beholds.” But not even an attempt has been made. In place of the all-pervading Nature, there is set up a dry, barren, mechanical fabric. That was how Goethe felt. That was the feeling that settled in his soul when he allowed the world view, which had so characteristically emerged from the French national sentiment at the time, to take effect on him, and it was this that he unconsciously felt weighing on his soul when, with his soul's feeling, he . from the Germanic nature, he turned his eyes to the sky-scraping spire of the Strasbourg Cathedral and felt in his soul, in external spatial forms, the human spirit that strives from space into the spaceless-timeless spiritual-soul. One would like to say: In the Strasbourg Cathedral, Goethe's living worldview of Germanic culture stood out against the mechanical worldview that was pressing against him in the background, weighing on his soul as the then newest French materialism. And now, in that period, we see precisely within German development the urge of the soul, from the contemplation of nature and of humanity, to push forward out of the depths of the German soul, out of its innermost being – as we shall characterize it in a moment – to push forward to the realm of thought; but not on the scene of thought in such a way that it would be so restricted for the human soul that it could no longer find its way into the great, wide reality of nature, but in such a way that the soul feels the living possibility of immersing itself in everything that creates and lives and works and is in nature. Two minds within the German development should be emphasized, which show especially in that time how German nature is in relation to the search for a worldview at the innermost core of being. One of these minds, who as an external personality places himself in the striving for a worldview, and another who actually does not stand as an external personality, but is again created out of German nature as an ideal figure. One of them is called Kant. Let us try to imagine Kant, especially in the period of German history when this image, which was created in connection with Goethe, emerged in the course of German development. What was he basically concerned with? It is easy to say that Kant would have tried to make human knowledge doubt any kind of true reality around 1780 – that is, around the time when Goethe had that feeling, when Kant's “Critique of Pure Reason” was published. In truth, whoever delves to the innermost nerve of Kant's endeavor also finds in him the opposite of the innermost nature of Descartes' endeavor. Kant does not assume that the human soul is separate from the innermost source of the world and the world spirit. Kant only stands before the world by asking himself: How can we discover the secrets of the world? Through that which the human being develops in the sensory observation of the world. Kant does not believe that in this way the human being can enter into the true sources of being. Therefore, Kant does not fight knowledge, but rather, by seemingly fighting knowledge, he is actually fighting doubt. In order to divert doubt from the human soul, doubt about that which must be most important to this soul, Kant seeks access to the sources through a different path than that which can be reached through ordinary knowledge. Therefore, the words were spoken from deep within Kant's soul: He had to dethrone knowledge in order to make room for faith. But for him, faith is the inflow into the human soul of the conceptual world of the spirit, of ideas and ideals that come from the divine. And in order for these to live in the human soul, so that they are not disturbed by external knowledge, so that the human soul may have an inner certainty, Kant dethrones external knowledge, ascribing to it only the possibility of arriving at a revelation, not at true reality. And, we may say, Kant made it difficult for himself to conquer the validity of ideas and ideals for the human soul. Before he began his critique of reason, he dealt with the spiritualist Swedenborg. What Swedenborg had attained as a spiritual vision of what lies behind the sensual world, Kant examined with the intention of gaining an insight into whether there is another way through the gates of nature to the sources of nature and spiritual existence than that which external intellectual knowledge can conquer. And from the contemplation of the spiritualist Swedenborg, Kant emerged with what he had in mind: to expand the arena of thoughts for ideas and ideals by dethroning knowledge that can only deal with the external world of appearances. Deepened and individualized, this Kantian striving now appears – I would say – in an ideal figure, in the ideal figure that for many people is rightly one of the greatest poetic and artistic creations of human existence to date, in the form of Goethe's Faust. And by looking at Goethe's Faust as Goethe presents him to us, we directly see the path of German idealism to the arena of thought. What does Goethe's Faust actually look like? It is certainly well known how Goethe has his Faust strive for the sources of existence, and it seems almost superfluous to say anything more about Goethe's Faust. But perhaps it is worth reminding ourselves that two traits of human spiritual life are inseparably linked with Goethe's Faust creation, which show in a very special way a kind of human spiritual life that, when examined closely, emerges from the immediate nature of the German character. What two traits, then, are inextricably linked with Goethe's Faust creation, regardless of one's personal opinion of these traits? One may, so to speak, scoff at these two traits if one regards them separately from this work from the standpoint of a particularly high-minded materialistic worldview. But these two traits are so seriously connected with Goethe's world view and with what Goethe feels is the German world view that one must think of them nevertheless as directly connected with what Goethe felt was at the core of the impulse for a world view, despite the often trivial way in which the materialistic world view dwells on these two traits. The one is the way Faust faces the pursuit of knowledge of nature. And connected with this is the fact that Faust, after feeling unsatisfied by all external sense and intellectual knowledge, reaches for what is called magic. Superstitious notions associated with this word may be dismissed. How does this magical striving present itself to us? It presents itself to us in such a way that we can say: Faust relates to nature in such a way that he feels: Faust feels at one with everything that can be perceived directly by the human being, and with what can be intellectually grasped on the basis of sensory impressions. But he also feels excluded from the secrets of nature; he feels the necessity to develop something that is not present in the human being, who only directly places himself in the world, but which must first be developed out of the innermost depths of nature. The human being must be expanded in such a way that something germinates within it, which creates living links from within into living nature itself: an expansion of the human being beyond what one finds what is given by the senses, and what lives in thinking, to which Descartes pointed out humanity; make this human nature more alive than it is placed by its own immediate formative power. Thus, what the senses offer is, for Faust, only a crust that appears to cover the true essence of nature. This crust must be penetrated, and under this crust there must be something within nature that works and lives in it in a soul-spiritual way, just as the soul-spiritual in man himself works and lives. Thus Faust stands as a living protest against what Descartes describes as the scene of thoughts. And in that Faust seeks the spirit that “rolls up and down in the floods of life”, shaping, working and living everywhere, in that Faust seeks “all power of action and seed”, he is the very opponent of that Cartesian world view, which, quite consistently and out of its own nature and its folklore, looks at nature and, through its folkloric nature, de-animates and de-souls it, turning it into a mechanism. That which could never be found by following the path of Descartes is, for Faust, the direct starting point at a certain point in his life. And with this trait, which we can describe as magical, which does not seek concepts, ideas, thoughts in nature, but through these seeks that which lives and works in nature as the soul lives and works in us — with this trait, there is directly connected another in the Faust legend, which, in turn, can be ridiculed if viewed separately from the Faust legend. Directly connected with this is something that can be described as a special regard of the human soul for evil, which we encounter in the character of Mephisto in the Faust story. This evil in the Faust story is not something that merely enters the human world view conceptually, or is regarded as a mere law, such as a law of nature. Rather, this evil is not in the usual anthropomorphic way, but in the way it consciously emerges from human struggles – this evil is personalized, made into a being that dramatically confronts man. Just as Faust strives on the one hand out of what is provided by the senses and the intellect, as he seeks to pierce the cortex to seek the living, so he must break through what appears to be mere moral legitimacy, to pierce through to what is experienced in living spirituality behind the surface of mental experiences like a personality, like a being. Thus, on the one hand, Faust strives towards the living behind the sensory world in contrast to nature; on the other hand, Faust strives towards a relationship between the human soul and evil, which now also penetrates – I would say – the shell that rises above the deeper soul than the everyday soul. In both these respects Faust seeks a way out of the straitjacket into which, for example, Descartes and his philosophy have confined the human soul: out into nature, into the spiritual depths of the soul! And that this striving for a relationship to evil, not as a conceptual idea but as a positive experience, is deeply rooted in the spiritual development of the German character can be seen from the fact that in 1809 a German philosopher, Schelling, who was much inspired by Goethe, , Schelling, in 1809 in his treatise “Philosophical Investigations into the Essence of Human Freedom and the Related Objects”, was deeply concerned with the question of the origin of human evil. So that, by raising the question: To what extent is that which enters our world as evil compatible with the wise divine world order and divine goodness? - comes to the answer: In order to recognize evil, one must not only proceed to the very foundations of existence, but one must proceed to what Schelling, in harmony with other minds at the time, called the “unfounded grounds of existence”. Thus the power of evil came to life, so vividly within the German world view that the tragic struggle of the human soul with evil could be understood in its vitality, not from mere concepts. And if we connect what Goethe embodied in his Faust out of German feeling with what Goethe sometimes said when he wanted to characterize the course of his own mind, we are repeatedly referred back to that wonderful prose hymn by Goethe to nature, written in the 1880s:
then the wonderful words in it:
This means: Goethe is clear about one thing: weaving a mechanical network of concepts over nature does not provide an understanding of nature. Only such a deeper search in the existence of nature creates knowledge of nature, through which the human soul finds in the depths of this natural existence that which is related to what it can find in the depths of its own being when it penetrates into them. We may now ask: Is such striving, as it can be characterized by Kant, can be characterized by the ideal figure of Goethe's Faust -, is this striving an isolated, a merely individual one, or does it have anything to do with the overall striving of the German national spirit, the German national soul? Even if one considers Kant, the abstract philosopher, who hardly ventured a few miles beyond Königsberg and spent his whole life in abstract thought, one finds it clear and obvious, precisely in the way he works his way from his earlier world view to his later one, everywhere that he, despite his reclusiveness, develops out of from all that in the German national spirit strives for certainty, and how, by virtue of this national spirit, he did not actually come to a narrowing of the human soul to the realm of merely human thinking, but was led up to the horizon on which the full range of ideas and ideals appeared to him, which give man impulses in the course of his human development. One is tempted to say that what was later expressed by the most German of German philosophers, Fichte, already lives in Kant; that what has become so dear to the German world view, especially from the eighteenth century onwards, already lives in Kant. This German world view came to value having a view of the world that does not need to be disconcerted by what presents itself to the senses, for the absolute validity of that which is man's duty, love, divine devotion, moral world. When man looks at the world and considers the way in which he is placed in it, he sees himself surrounded by the field of vision of sensual impressions and what he can divine behind them; but he also sees himself placed in such a way that, in the strictest sense, he cannot conceive the value of the world without this second side of the world; he sees himself so placed that behind him, in his soul, the divine ideals are at work, which become his duty and deed, and these ideals do not bear the coarse sensual character that the world of external movement and external revelation has. One would like to say: When the German mind looks at the - symbolically speaking - stiffness and smoothness of natural existence, at the mechanical movement in the unfolding of natural processes, it feels the need to realize: How can one become at home in that which is so indifferent in nature, that which appears in ideals as a demand, as a duty, as a moral life - how can one become at home in that which appears as the highest value of life, as a moral ideal, how does the reality of moral ideals relate to the reality of external nature? This is a question that can be felt so lightly, but which can also be found in tremendous depth, heart-wrenching. And so it was felt in the best German minds at the time when Kant's worldview was forming. Sensuality had to be presented in such a way that it was no obstacle to the moral world flowing through people into the world. Morality must not be a reality that presents itself indifferently and against which moral ideas must rebound. By becoming an act through people, the moral ideas from the spiritual world must not rebound on the stiff materialistic barrier of the sensual world. This must be taken as a deep feeling, then one understands why Kant wants to dethrone ordinary knowledge so that a real source can be thought for the moral idea. Then one understands Johann Gottlieb Fichte, who coined the paradoxical but which arises from deep German striving: All sensuality, everything we can see and feel outside and think about the external world, is only “the sensitized material of our duty”. The true world is the world of the ruling spirit, which lives itself out by being felt by man in ideas and ideals. And these are the true reality, they are what pulses through the world as a current, what only needs something to which it can apply itself, to illustrate it. For Fichte, sensuality has no independent existence, but is the sensitized material for human fulfillment of duty. From a philosophy that seeks to validate everything spiritual, that must seek to do so from an inherent tendency towards idealism, such words emerged; and one may find such words one-sided – that is not the point, the point is not to turn such words into dogma. But to take them as symptoms of an aspiration that lives in a people is what is significant; and to recognize that such minds, which create in the sense of such a word, elevate Germanness to the arena of thought precisely because of the idealistic character of the German national soul. In order to give life to thought, human knowledge and striving must go beyond what Cartesius could merely find. And Goethe's “Faust”, this image of the highest human striving, this image, to understand which one must first struggle through it by allowing many German educational elements to take effect, from what did it emerge? It is truly not something that was thought up or created by an individual; rather, it emerged from the legends and poetry of the people themselves. Faust lived in the people, and Goethe was familiar with the puppet show of “Doctor Faust”; and in the simple folk character, he already saw the traits that he only elevated to the realm of thought. Nothing illustrates as clearly as Goethe's Faust how something supreme can arise from what lives most deeply, most intimately and most elementally in the simple folk being. One would like to say: not Goethe and Goethe's nature alone created Faust, but rather Goethe brought forth Faust like a germ that lay within the German national organism, and gave it his essence, embodied it in a sense so that this embodiment corresponds at the same time to the highest striving of the German spirit for the arena of thought. Not the striving of isolated personalities out of their idiosyncrasy, but precisely when it confronts us in its greatness from the entire national character, then it is the result of German idealism. And how does thought work within this German idealism? One comes to an understanding of how it works precisely by comparing this German idealistic striving of thought with what is also a striving of thought, let us say, for example, in Descartes. In Descartes, thought confines man within the narrowest limits; it works as a mere thought and as such remains confined to the world in which man lives directly with his senses and his mind. Within German Idealism, the personality does not merely seek thought as it enters the soul, but thought becomes a mirror image of that which is alive outside the soul, that which lives and moves through the universe, that which is spiritual outside of man, that which is above and below the spirit of man, of which nature is the outer revelation and the life of the soul is the inner revelation. Thus thought becomes an image of the spirit itself; and by rising to the level of thought, the German seeks to rise through thought to the living spirit, to penetrate into that world which lives behind the veil of nature in such a way that by penetrating this veil, man not only visualizes something, but penetrates with his own life into a life that is akin to his. And again, since man is not satisfied with what he can experience in his soul, he seeks to penetrate into what lies behind thinking, feeling and willing, for which these three are outer shells, for which even the thought is only an inner revelation, in which man lives and works, in which he knows himself as in a living being that creates the scene of thoughts within him. And so we can see how, especially in those times when the German mind, seemingly so divorced from external reality, from external experience, strove for a Weltanschauung, this German mind felt itself entirely dominant and weaving within the arena of thought. And there is first of all Johann Gottlieb Fichte, who regards external nature only as an external stimulus to that which he actually wants to seek, to whom, as already mentioned, the whole of the external sense world has become only the sensitized material of our duty; who wants to live only in that which can penetrate from the depths of the world in a mental way and can be directly realized before the human soul. That is the essence of his world view, that only what emerges in a contemplative way from the deepest depths of the soul and announces itself as emerging from the deepest depths of the world is valid for him. For his follower Schelling, the urge for nature, the Faustian urge, becomes so vivid within that he regards as worthless any knowledge of nature that seeks to express itself only in concepts about nature. Only when the human soul comes to regard the whole of nature as the physiognomy of man, only when nature is regarded in such a way that nature is the physiognomy of the spirit that reigns behind it, only then does one live in true knowledge of nature; but then, by penetrating through the bark, one feels creative in nature. And again, a paradoxical but fitting expression for the essence of Germanness is a saying of Schelling: To recognize nature is actually to create nature! Of course, this is a one-sided saying at first; but a saying that represents a one-sidedness need not remain so; rather, if it is properly recognized, this creative knowledge of nature will lead the mind to reflect inwardly, to awaken slumbering powers within itself that penetrate to the spiritual sources of nature. The source, the germ of that which can be true spiritual science – we can find it precisely within this world view of German idealism! In the third of the German idealistic philosophers, in Hegel – who is difficult to understand and so far removed from many people – this lively character of the arena of thought appears in the same way within German idealism. In our own time, when the abstract is so much decried and mere thought is so little loved, this world-view strikes us as strange. And yet Hegel feels intimately connected with the spirit-seeking aspect of Goethe's nature. The content of his world-view – what is it if not mere thinking, a progression from one thought to another? With his world-view we are presented with a thought organism; necessity is produced for us, so that we stand face to face with a mere thought organism, which we can only produce by creating it, as we would with any other organism through our senses. But behind this presentation of a thought organism there is consciousness, a certain attitude. This is the attitude that when a person strips away their world view, all sensations, all sensory perception, for a few moments of world viewing, when they strip away everything they want and feel as individuals, when they surrender to what is being, as if the thought itself were taking one step after another, that man then immerses himself in a world that is a thinking world - but no longer his thinking world - so that he no longer says to this world, “I think, therefore I am,” but rather, the spirit of the world thinks in me, and I give myself to the spirit of the world as a theater, so that in what I give as soul to the all-pervading spirit of the world, this spirit can develop its thoughts from stage to stage and show me how it bases its thoughts on world-becoming. And the deepest religious impulse is connected with the striving to experience in the soul only what this soul can experience when it surrenders all its own being to the thinking that thinks itself in it. One must also look at this Hegelian philosophy, this so idealistic departure from the German essence, in such a way that one does not take it as a dogma, which one can swear by or not, but as something that can stand before us like a symptom of German striving in a certain time. In the Hegelian world view, the world spirit appears, as it were, as a mere thinker. But as true as it is that much more than thinking alone was needed to shape the world, it is nevertheless true that the path that once led to it, so the logic would have it, is one of those that creates in man an attitude towards the life that reigns behind existence and leads man to the scene not of abstract, intellectual thought, but of living thought, which has world experience in the experience of thought. The three idealists – Fichte, Schelling and Hegel – sought to raise the human spirit to the realm of thought in three different directions: Fichte by trying to shine a light into the depths of the human ego and not saying, like Descartes, “I think, therefore I am!” For if Fichte had only been able to arrive at Descartes' thought, he would have said: I encounter within me a rigid existence, an existence that I have to look at. But that is not an ego. I am only an ego if I can secure my own existence myself at any time. I cannot come to my ego through the act of thought, not through mere thinking, but through an act of action. This is a continuous creative process. It does not rely on looking at its being. It leaves its previous being, but by having the power to create itself again in the next moment, out of the act, it arises again and again in a new way. Fichte does not grasp the thought in its abstract form, but in its immediate life on the scene of the thought itself, where he creates vividly and lives creatively. And Schelling, he tries to understand nature, and with genuinely German feeling he immerses himself in the secrets of nature, even though one can of course, if one wants to take his statements as dogma, present them as fantastic. But he immerses himself in natural processes with his deepest emotions, so that he does not feel merely as a passive observer of nature, as a being that merely looks at nature, but as a being that submerges itself in the plant and creates with the plant in order to understand plant creation. He seeks to rise from created nature to creating nature. He seeks to become as intimate with creating nature as with a human being with whom one is friends. This is an archetypally German trait in Schelling's nature. From his point of view, Goethe sought to approach nature in a similar way, as his Faust expresses it, as to the “bosom of a friend”. Goethe then says – to describe how far removed any abstract observer is from such a contemplation of nature – that he, as an external naturalist in relation to the earth, is a friend of the earth. In Goethe, the German spirit feels so human, so directly alive in the spirit that reigns in nature, in the desire to be scientific, in that he wants to raise science itself to the level of the realm of thought. And Hegelian logic – abstract, cold, sober thought in Hegel – what becomes of it? When one considers how mere logic often appears to man, and compares that with what prevails in Hegelian idealistic world view, then one first gets the right impression of the world significance of this Hegelian idealism. In Hegel, what appears to be the furthest thing from mysticism, the clear, crystal-clear (one might say) crystal-cold thought itself, is felt and experienced in such a way that although the thought prevails in the soul, what the soul experiences in thought is a direct mystical experience; for what Hegel experiences in thought is a becoming one with the divine world spirit, which itself permeates and lives through the world. Thus, in Hegel, the greatest clarity and conceptual sobriety become the warmest and most vibrant mysticism. This magic is brought about by the way in which the German spirit rises from its direct, living idealism to the realm of thought. In doing so, it proves that what matters is not the individual expressions that arise, but the soul's underlying basis for seeking a worldview. Hegel is said to be a dry logician. In contrast to this, one can say: the one who calls Hegel's logic that is only dry and cold himself. The one who is able to confront this logic in the right way can feel how it pulsates out of German idealism; the one who can feel the seemingly abstract thoughts that are spun out of one another in Hegel's work can feel the most lively warmth of soul that is necessary to let all the individuality of man fall away from man and to connect with the divine, so that in Hegel logic and mysticism can no longer be distinguished; that although nothing nebulous prevails in it, but that a mystical basic feature prevails in all its details. Even today, the German mind, even the opponents of German idealism, has endeavored time and again to explore the fundamental idealism of this German essence in its significance as a riddle. And the best German minds, even those who are opponents of Fichte, Schelling, Hegel – if you turn to them, you find that German development consists in absorbing more and more of the basic impulses of this idealism. How these basic impulses can lead to a living experience of the spiritual worlds has been discussed often and will be discussed more often. Attention should only be drawn to how – one might say – German Idealism, after it had reached one of the high points of the German world view, then continued to have an effect on German intellectual life as a different impulse. It was a period within this German intellectual life, and it was lived out in minds of the very, very first order until the middle of the nineteenth century, until the last third of the nineteenth century, when the view was that such creative work as is expressed, for example, in Goethe's Faust, where thought really takes hold of the imagination directly and can unfold dramatic creativity - was the opinion that this was only possible within poetry, but that the development of humanity shows that, for example, music has a different area; that music is, so to speak, the area that does not grasp the highest in man in a roundabout way, as it is sought through such poetry as the poetry of Faust – that music is the area in which sensuality must be grasped directly. One argument, with a certain justification after the experiences that could be had up to that point in the development of humanity, is the contrast between the Don Juan saga and the Faust saga; another is how misguided it is to as the Faust saga; it has been claimed that what this other saga, which shows man completely absorbed in sensual experience, can be correspondingly portrayed only within music that directly gives rise to and seizes sensuality. The way in which the German does not rise to the scene of thought in the abstract, but in a lively way, has also brought the refutation of this view. In Richard Wagner, we have in more recent times the spirit that has triumphed over the merely external element in music, the spirit that sought to deepen the setting of the thoughts so that the thought itself could take hold of the element that was thought to live only in music. To spiritualize music from the standpoint of thought, to show that, was also only possible for German idealism. One can say: Richard Wagner showed that in the most brittle element for thought there is nothing that could resist or resist the strength of life that prevails in German thought. In his philosophy and his view of nature, the German has tried to present nature to the soul in such a way that what appears to be mechanical and externally rigid loses its mechanical quality and what would otherwise appear in a formal way comes to life and moves as soulfully and vividly as the human soul itself. On the other hand, the element which flows in the immediate sensual sequence of tones, is allowed to seek its connection, its marriage with that which leads the human soul to the highest heights and depths in the realm of thought, in Wagner's music, which has thus effected a raising of an artistic-sensual element into an immediately spiritual atmosphere. This aspect of German idealism, which leads to a result that can be characterized as the soul standing on the scene of thought – I wanted to characterize this aspect today with a few strokes. This trait of German idealism, this living comprehension of the otherwise dead thought, is one side of the nature of the German people, but it is a remarkable side. It will appear as a remarkable phenomenon to anyone who is able to place themselves within the German national character through the invigoration of thought within themselves. Indeed, the German cannot arrive at the fundamental trait of his people's character other than by penetrating ever deeper into the self-knowledge of the human being. And this the German may, as it seems to me, feel most keenly in our immediate present, where this German essence really has to defend itself in a struggle forced upon it, where this German essence must become aware of itself by waging a struggle that it feels is befitting to it, arising from the task that appears to it as a sacred one, entrusted to it by the world forces and world powers themselves. And although today, in a different way than in the times of which we have mainly spoken, the German must fight for his world standing, his world importance, it must still come to life before our minds that the German today enters into a world-historical struggle. The deeper connection between the German soul struggling through the course of the world and the bloody events of the day, which, however, bring us bliss out of pain and suffering – a future history will have to establish this deeper connection more and more. I wanted nothing more from today's reflection than to show that the German has no need to speak out of hatred or outrage when he wants to compare his nature with that of other nations. We do not need to point out the nature of the German soul in order to exalt ourselves, but in order to recognize our duties as conferred by world history, we may point this out. And we do not need, as unfortunately happens today in the camp of our enemies, to invent all sorts of things that can serve to belittle the opponent, but we can point out the positive that works in the German national substance. We can let the facts speak, and they can tell us that the German does not want to, but must, according to his abilities, which are inspired by the world spirit, his nature, his abilities - without any arrogance - in comparison to the nature of other peoples. From this point of view, we do not need to fall into what so unfortunately many of our opponents fall into. We look over to the West. We certainly do not need to do as the French do, who, in wanting to characterize German nature in its barbarism, as they think, in its baseness, want to elevate themselves; truly, the French needed, as they believe, a new sophistry to do so. And minds that spoke highly of the German character just before the war, even at famous teaching institutions, can now, as we can see, find the opportunity to advocate the view that, given the nature of his world view, the German cannot help but conquer and , as Boutroux says, to assimilate what is around him; for the German does not want to ascend humbly, as Boutroux thinks, to the sources of existence, but claims that he is connected to these sources, that he carries the deity within himself and must therefore also carry all other peoples within himself. This German world view is certainly profound; but it is not conceived immodestly. Nor perhaps does the German need what is sought today from the British side when German character is to be characterized. The British, in emphasizing the peculiarities of their own national character, have never taken much interest in penetrating the German national character. When the forties in Germany were passing through this development, it was, I might say, the very expression of what the German can experience on the plane of thought. The way in which the disciples of Hegel thought, that of Schelling and his students was felt to be too abstract, too logical, and that on Schelling's side, efforts were made to gain a greater liveliness for the thoughts themselves on the stage of thoughts. While in Hegel one sensed that he allowed one thought to emerge from another with logical rigor, Schelling wanted people to perceive thoughts as active, living things that do not need to be proven in logic, just as what happens from person to person in living interaction cannot be encompassed in logic. He wanted to grasp it in something that is more than logic, wanted to grasp it in a living way, and that is how a great dispute arose on the scene, which the German tries to illuminate with the light he wants to ignite from his living knowledge. The English observed this dispute that arose. A London newspaper wrote what seemed to them a clever article about this dispute, in which it said: These Germans are actually abstruse visionaries. Many are concerned with the question of who is right: Schelling or Hegel. The truth is that Hegel is obscure and Schelling even more obscure; and the one who finds this wisdom, which is roughly equivalent to the point of view of not studying the world when it is illuminated by the sun but in the night when all cats are black or gray, will most easily cope with things. But anyone who today surveys what has been decided in Britain about the necessity of what is happening within the German nation will perhaps be reminded of such “deeply understanding” words, especially when these words are used primarily to conceal what is actually taking place – and what one does not want to admit to oneself either. A new mask is truly what contemporary Britain needs to characterize its relationship to Germanness, a new sophistry is what the [French] philosophers need to disparage Germany – a new sophistry that they have found themselves in just since the outbreak of war. And the Italians? They also need something to reassure them about their own actions at the present time. Without arrogance, the German may say: it will lift him up within the difficult world situation when he thinks precisely of the duty assigned to him by the world spirit, as he gains self-knowledge and this becomes knowledge of the German essence. What he should do flows from the knowledge of the German essence. When D'Annunzio spoke his ringing words before the Italian war broke out, he truly did not delve as deeply into Italian folklore as he could have. But we Germans, who have gladly immersed ourselves in what the Roman spirit has created, do not dare to believe that d'Annunzio's hollow words really come from the deepest essence of Italian culture, but that they come from the motives that d'Annunzio needs to justify himself. The others needed sophistry, a mask, to get the causes of the war off their own ground, so to speak. The Italian needed something else, a justification that we saw coming in the years to come, a strange justification: He needed a new saint, a saint newly appointed right within the profane, “holy egoism”. We see it recurring again and again, and it is to this that we see the representatives of the Italian character repeatedly appealing. A new saint was needed to justify what had been done. Perhaps it will be able to lead the objective, unbiased observer of the German character to a place within today's historical events; for German uniqueness does not arise from such “sophistry”, such “masquerade”, nor from the “appointment of a new saint”, but from human nature, from what this human nature allows to speak through itself, what the best minds have revealed to this people, but also what these spirits hoped for the people, because that is also a peculiarity of this German nature, which can be described by saying: the German always sought to direct a soul's gaze to what was aroused in him from the scene of thoughts, and from this he also wanted to recognize what hope he could harbor for what his people could achieve. And today, when we need to develop love, a great deal of love, for what the ancestors of the German character have established within the German national soul and national strength, in order to place ourselves in today's historical events through this love, today, when we need faith in the strength of the present, today when we need confident hope for the success of that which the German essence must achieve for the future – today we can look in just such a way at what the Germans have always loved, believed, hoped for in the context of their past, present and future. And so let us conclude with the words of a man who is indeed unknown today in the broadest circles, but who, in lonely thought, wanted to fathom the popular and the intellectual of Goethe's Faust in those years of German life in which Germany had not yet produced the German state in its modern form. In those years, which preceded the deeds of German might, in the 1860s, a lonely thinker was pondering the idea that In his imagination, in his soul life, in his idealism, the German wanted to rise to the highest that he could only somehow sense. He had a power to develop that must lie in his nature and that gives us the hope that this power will be realized fruitfully, victoriously in action. A simple German Faust observer, an observer of poetry that truly shows that German character holds future forces, is quoted with his words. By pointing to words that Goethe himself, intuitively projecting himself into the German future, spoke as a sixty-five-year-old old man, he ties his own words to them and says:
And the Faust viewer from the sixties continues:
We believe that in our own day, out of the blood and the creative energy, the courageous deeds of our own day, such hopes as have been expressed by the best among the Germans and arise from the deepest German national feeling may be fulfilled. We believe that in these difficult days the German can develop to his strength, over which the atmosphere of hatred spreads, still another: that he can vividly grasp to strengthen his strength the love for what has been handed down in spirit and strength, in the life and work of his fathers as a sacred legacy, because he can be convinced that he, by permeating himself with this love for the past, he finds the strength in which to believe; because in this faith and this love he may find the hope for those fruits which must blossom for the German character out of blood and suffering, but also out of the blessed deed of the present, which the German performs not out of bellicosity but out of devotion to a necessity imposed on him by history. Thus, in the difficult times we are going through, the following must be part of German life, German work, German feeling and thinking: that which may sustain the German, may uplift him, and may lead him through the difficult struggle in which he finds himself: love for the German past, faith in the German present, confident hope for the German future! |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Eternal Forces of the Human Soul in the Light of Spiritual Science
29 Nov 1915, Munich Rudolf Steiner |
---|
What could have revealed a long development of his powers on earth is cut off. Where does this come? It may be pointed out that a transformation of forces takes place. What the human being could have possessed for a long time must have been transformed. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Eternal Forces of the Human Soul in the Light of Spiritual Science
29 Nov 1915, Munich Rudolf Steiner |
---|
Dear attendees! Although the riddle that is contained in the question of the eternal forces of the human soul must always be close at hand as one of the most important questions of life for every thinking, feeling human soul, it must nevertheless be the case in our time, in our immediate present - in which the riddle of death and thus but out of which, in our time, something momentous must develop out of historical necessity, in such a time, in which the riddle of death approaches man in a thousand ways, this question about the eternal powers of the human soul must also be particularly close to him. Over the years, I have had the opportunity to speak here in this place about many aspects of the spiritual science, and so some of what has been said today will sound familiar to our esteemed listeners, who have been here many times before. Nevertheless, today I would like to speak from a particular point of view – from the perspective of spiritual science – about what, at the bottom of the soul, goes beyond birth or, let us say, conception, and death, and reveals itself as the eternal part of a true spiritual research. When these eternal powers of the human soul are spoken of, objections arise today - this must be emphasized again and again - against the assertion of reasons that one or the other has to bring forward about the eternal powers of the human soul from this or that science of the soul. Objections arise, justified objections, from the point of view of that world view that believes itself to be on the firm ground of scientific research. And a large part of the misunderstandings that are brought to spiritual science, as it is meant here, is based on the fact that the relationship of spiritual science to the natural scientific world view of the present is not seen in the right way. I have often emphasized that spiritual science, as it is meant here, does not want to be in any way out of harmony with the justified research of natural science. On the contrary, spiritual science would like to incorporate into the study of the spiritual life of man precisely that of spiritual culture which the natural scientific way of thinking of the new age has given to outer material culture and to the contemplation of the outer sense world and outer nature. Not in discord, but in full harmony with what science looks at us from a justifiable standpoint, spiritual science would like to stand. (Therefore, it looks to what this or that psychology has to say about the eternal forces of the human soul in relation to spiritual science). On the other hand, spiritual science does not look at the many things that natural science has to say in opposition, but on the contrary, quite sympathetically. Conclusions are drawn within the framework of current psychology from judgments, considerations, these or those concepts, and observations of the life of the soul as it presents itself in everyday life or in science. These or those conclusions are drawn to the effect that what manifests itself in the soul of man in the time between birth and death is based on a spiritual essence that passes through the gate of death and enters a spiritual world; reasons are advanced from this conventional psychology that the soul life of man is something independent of the outer physical life, which in its arising and passing away cannot be dependent on the laws of physical life. In contrast to this, the objections of the natural scientific view of the present will always be justified. I have already pointed out the meaning of these objections several times and can therefore briefly indicate them again today. It can rightly be said: If we look at the course of this soul life, see how it develops from its dim appearance in early childhood to maturity, see how it develops from maturity towards the old age conditions of the human being, we will see how this development, called spiritual, goes completely parallel with the bodily-physical development, how with the formation of the nervous system and the other organism of the human being from childhood on, the spiritual abilities also gradually develop, how they in turn decay with the physical decay. It can truly be said that anyone who looks at this with a proper scientific attitude today will see that the spiritual life, as it manifests itself in everyday life and also in science, really does appear like the flame that cannot be there without the candle being there, that is dependent on the candle and must disappear with the candle itself. One can definitely assert such a parallelism between the spiritual life, which seems to flare up from the functions of the physical body, and the physical body. And especially when one looks at those clinical studies that show how mental abilities are switched off when the human nervous system is diseased, how certain mental expressions are no longer there when this or that organ is diseased, if one looks at it, one cannot do but say: No matter how much we would like to believe the conclusions of some psychologists, the scientific view is so strong that we can hardly avoid giving our full approval to what is presented by the aforementioned side. And so it must be emphasized that much of the opposition from the scientific community in our time arises not from dislike or antipathy to any of the spiritual assumptions, but on the contrary from a conscientious pursuit of what the new research has to say to man about man. And in a way it is even correct to say: Of course, today not all physical bodily processes can be overlooked, but science is on the way to making this overview more and more complete, and it can be scientific view that the time will come when one will be able to find complete parallelism between physical bodily processes and the spiritual expressions of the human soul in this life. So one has to say: Compared to the preponderance of the scientific attitude, some people - who speak of the eternal powers of the human soul - have a difficult time. But spiritual science fully takes into account the scientific attitude and the scientific advances of the immediate past and present. Indeed, as far as the course of human soul life between birth and death is concerned, it is, on the basis of its research, completely justified in standing on the ground of the scientific world view. It stands on this ground for reasons that will shine forth in their justification from many things that will be said today. With regard to what develops in the soul between birth and death as thinking, imagining, sensing, feeling and willing, and what we see revealing itself in our everyday mental life, it must be said that it is intimately linked to the tools that our body, our physical self; but spiritual science, as it is meant here, is not based on the idea that one can find the deeper sides, the deeper forces of the human soul, if one only focuses one's gaze on what takes place within this soul life in the time between birth and death. Just as spiritual science is based on the fact that what can be directly seen in nature through the senses, what can be inferred through the mind on the basis of sensory perceptions, is only the outer revelation of the spirit of nature, so spiritual science is also based on the fact that the depths of the soul life are also hidden from this everyday and, in the ordinary sense, scientific soul life behind itself. Spiritual science, as it is meant here, is based on the fact that those expressions of the soul life that are directly accessible to the human being, as he is placed in his existence in the physical world, are not what can be described as eternal , but that one must look behind the veil of the soul phenomena that present themselves directly in order to come to the true nature of the human soul, just as one must look behind the veil of natural phenomena in order to come to the true nature of the spirit in nature. Thus, the task for spiritual science is to find the way within the soul to the sources of its true nature. And here it must be said: In the knowledge of spiritual science, a certain principle presents itself to the soul in a comprehensive way, which also applies in external natural science, but which is usually not so generally accepted for the comprehensive life of the world, to which the spiritual also belongs, in a more general way, although it is generally recognized today in external natural science. It is said: The forces of nature work in such a way that no force disappears completely, but the forces transform themselves. And the transformation of natural forces, in which their strength is illuminated, is indeed a basic tenet of the current scientific world view. Conversion of work into heat, from heat into work and so on, is something that is often talked about. This principle of the transformation of forces applies, and today we will see a particular application of it to the spiritual life. In particular, what manifests itself within the birth and death of man, what reveals itself as our soul life in the everyday, that is a transformation of the eternal forces within the human soul, and because the eternal forces transform into the temporal because they form themselves into what presents itself to us in ordinary thinking, feeling and willing, these three cannot represent the form in which the eternal must appear when the human soul life is considered in its underlying nature. It is not by applying the ordinary powers of the soul as they are that one comes to the eternal in the human soul, but by seeking a path from the activity of the soul in ordinary life to a completely different activity, by developing slumbering powers out of the ordinary soul processes, which are not there in ordinary life because they have been transformed into these ordinary powers of soul life. There are two ways of exercising our soul life in our ordinary lives: one is more in line with the way we imagine and feel, with the way we imagine and feel as human beings; the other is more in line with the way we will as human beings. Feeling is, after all, something between thinking and willing. Today we will try to see how, on the one hand, the human being's imaginative nature can be developed and, on the other, the will, so that through this development the human being can come to a knowledge of the eternal powers of the human soul. The one fundamental power that first appears in its outer form in ordinary soul life is thinking. The way thinking reveals itself in this ordinary life of the soul leads only to a kind of overview of what is given to us through the senses. Spiritual science now seeks — and in doing so it acts entirely in the spirit of the real scientific world view — spiritual science now seeks, just as natural science tries to eavesdrop on nature's secrets through external experiments, to find the way into those spheres where the soul life can reveal its secrets through intimate soul experiments. Ordinary thinking, as it occurs in everyday life, is not sufficient for this; but this thinking is capable of development, is capable of becoming stronger - and this inner strengthening of thinking has also been referred to here several times. The technical term is used to describe what the soul has to do as “meditation” and by that is meant the inwardly evoked, particularly strong thought processes, which in ordinary life do not proceed in this sought-after way, but differently. In ordinary life, we use thinking to create images of our sensory environment and of what happens within human life that can be perceived from the outside, which we can take in as imagination. This is important for ordinary life. Now, by taking an intimate look at the inner life of the soul, by making it its business to pursue the soul life as the natural scientist pursues nature in the experiment, spiritual science discovers that thinking has a completely different side. Perhaps I can make this other side of the human mind more understandable by saying, by way of comparison, that when a person works with his hands, he does this or that; the result of the work of the hand is then there, can be seen externally. If a person works with his hand continually, he not only does this, which is visible externally, but we know that when he works in this way, he changes the inner strength of the hand itself; the hand becomes stronger and more skillful, is brought into a certain direction of its activity. Something is achieved by the hand itself. I would say that this runs parallel to the activity of what is externally visible: a perfection of the handling, in addition to the results achieved by the work! It is the same with human thinking. Human thinking, as it unfolds, gives rise to thoughts about what is in the surrounding environment or elsewhere in the course of the world. These thoughts are the main thing at first, just as the external results are for manual labor; but as it is carried out, it strengthens itself within, it is something that undergoes a certain development within itself. Of course, we look at the development in the hand; but we do not really look at the intimate inner development that thinking undergoes in thinking. The spiritual researcher, however, takes what lies at the root of this and develops it systematically by means of an inner experiment on what is the inner strengthening of thinking. In this way he brings into the sphere of thinking a completely different way of working than is usually the case. And that is precisely what happens in meditation. Certain ideas are repeatedly introduced into the thinking activity, but this is done in such a way that the aim is not to obtain any particular content about this or that. Rather, the aim is to ensure that the thinking, as it were, remains within itself, in the activity of holding certain ideas that are arbitrarily introduced into the thinking. You virtually place your thinking in a certain stationary state, you remain in a certain thought, you concentrate your entire soul life on this thought. In doing so, it is not important to place yourself in the soul life of some ideas that mean this or that in the external world, but it is best to use ideas that you get from the advice of spiritual science, that you can see clearly can; because if you use ideas that you otherwise take from life, then you cannot know - because you were connected with them - whether or not remnants of feelings and all kinds of volitional impulses are attached to these ideas and you bring them up. One is, so to speak, not in a position to grasp ideas that one absorbs in this way completely in their purity, so that one knows: nothing is attached from the depths of one's soul life that can deceive one. What matters is the comprehensible, the fact that one constructs such ideas from a few elements – the best ideas are those that are allegorical and do not refer to anything external and real, so that one can only persevere in the effort of holding on to such ideas. What matters is not that such thinking is true in this or that sense, but that one finds the inner peace to hold all the powers of the soul together for a time, to concentrate them on this one point, so that through this intensification this very power is strengthened immeasurably and becomes what it can be. So it is the inner calm, the application of the inner strength, the detachment from the rest of life that is important in this inner experiment. This must be considered first and foremost: that this spiritual science, unlike ordinary philosophy, does not aim to fathom this or that through thinking. This is justified in ordinary science, in everyday life, everywhere else, but it does not lead to the fathoming of that which spiritual science wants to fathom. This thinking, which leads to results in the ordinary sense, is not challenged in any way by spiritual science – because it is based on the ground of life – but for its goals, spiritual science depends on applying thinking, which is otherwise used to gain knowledge about the world, purely to develop the soul, so that it advances from its usual point of view to a different point of view. What matters is that thinking is not used as it is usually used in life, to explore something, but that it is used only to educate something in the human soul, as a means of expression. So this different use of thinking within the human soul life is what matters. What one is accustomed to regarding thinking in ordinary science must be completely disregarded. For ordinary science, thinking serves to impart some kind of knowledge. Everything that thinking can otherwise do is not considered in spiritual science, but rather what thinking does to the human soul itself. Now, I can only hint at the principle of what must take place in the human soul as a result of meditation for the purpose of spiritual research. You can find more details in the books, for example in my writing “How to Know Higher Worlds”. For what I am developing here in brief is only a general outline of what represents a long journey of the soul, which must be supported by the most diverse inner, intimate processes, and which makes it necessary for the human being – for some it takes less time, for others more – to occupy himself inwardly in this way, to return to it again and again, and thus to strengthen his thinking inwardly. But then the moment comes in the human soul life that shows that thinking in this way can lead the soul, as it were, beyond itself, and it is because what is often still today understood solely and exclusively as a justified philosophical world view cannot be included when speaking of the paths of the soul life just characterized, and that it criticizes what spiritual science wants and is able to do from a completely different point of view than that which can only be gained by doing the inner experiment just mentioned. If one does it, then one comes – because spiritual science presupposes certain processes in the human soul that really lead down into the depths of the soul life and up to the heights – one comes in a certain way to inwardly harrowing experiences of the soul life. These experiences that one has are a necessary corollary, they are, so to speak, also markers, milestones that one has reached a certain point on the path, but they are not what really matters. What matters is that the inwardly strengthened thinking leads beyond itself. And the point that leads there has been designated for a long time by a word that only those understand completely who have at least acquired an inkling of the paths of the human soul through such inner spiritual attempts. Spiritual science, as it is meant here, has only one validity, has only the possibility of arising within our present human culture. Just as external science has progressed, and has, as it were, emerged from the twilight of ignorance to achieve the extent of our present-day knowledge of nature, so too, whatever man can bring up out of the depths of his soul as spiritual science was not there in the past. But at all times, even if it had to be done by other means than in the present and the future, people have sought the paths of spiritual research, and they have described what can only be characterized in the manner just indicated, the human soul arrives at when it comes from the point in the soul's temporal life to its eternal forces. This has been described by the words: Man approaches the gate of death. And this word has a certain deep justification. For an inner soul condition, an inner soul mood, occurs at a certain point in the soul's development. Thus, when the strengthening of thinking has taken place, as it has been described, where, as it were, the human being is withdrawn - but now not through his mere arbitrariness, through abstract thinking, but through forces that take hold of his soul, the spiritual reality of which he can now feel and experience for the first time - through which he is withdrawn from the whole outer world and led to the human being, to himself, to that as which he stands as a human being within the world. One learns through this, that thinking, as it were, presses its power into its own being, inwardly invigorating itself. One gets to know this thinking as a kind of shaping being, through which one feels, in an inward sense of strength, as if doubled, feeling a new inner man within the ordinary man. If I am to describe the matter more precisely, I would have to say: the person is in his ordinary life; he not only sees his surroundings, but he also feels that his physical being expands in the space bounded by his skin. In ordinary life, however, he feels this inner being only very vaguely. He feels it less dull when this physical being is permeated by pain. So what man experiences dull as the feeling of his physical being, he experiences in a new way. He feels as if he is filled and - I would like to say - pressed through by inner, spiritually organizing forces; he feels a second person in the person. And what he now experiences can only be presented in direct contemplation. Truly, just as the person who only wants to speculate will never find out that water consists of hydrogen and oxygen if he has water in front of him without the experiment being carried out, just as little can one, without this inner, intimate, soul-process experiment is carried out, to have before one, as it were, side by side, what one as a human being already felt and experienced within oneself before, and what now, through the strengthened thinking, like a new, a second human being, filling out the first, stands before one emotionally. But in experiencing this second self within oneself, one experiences it as being bound up with that which in man is now not a constructive but, on the contrary, a destructive force. One comes to know – and this is a knowledge that can only be acquired through the experience described – one comes to know that as long as a person lives here within the physical body between birth and death, forces live within him that continually consume his body and that ultimately actually represent what leads this body to death. And one learns to recognize that this second person, whom one has now discovered, to whom the thinking that has been strengthened in itself has crystallized, that this person is the highest development of what reveals itself in man as the activity, as the effect of the forces that lead to physical death. We have the forces of life within us – we now notice this – which always bring about our growth, our recovery in relation to what we consume in life; but since we entered the physical world, we have also always had the forces of destruction within us, which consume the body. And one learns to recognize that if one could not use up the body, if it were not for that in us which uses up the body, we could not come to thinking at all in the sense in which we have this thinking as human beings; one learns to recognize that, in a sense, the highest flowering of the forces of death occurs before the eye of our soul, in that we see thinking, thus inwardly organizing itself spiritually in its power, as a second human being within the human being. This is the harrowing experience; we learn to recognize that we must have not only constructive but also destructive forces within us, and that it is precisely the noblest of these destructive forces that are connected with our thinking. That we are capable not only of developing forces of life but also of undermining life, is connected with many things; but the fact that we can think emerges as the highest flowering. Thus we find justified the ancient mystery teaching that the human being must enter the gateway of death if he wants to come to the soul sources of existence. We must see what death works in us in order to explore the actual nature of thinking in us. And when we bring thinking to its highest peak, it transcends, as it were, its own essence and shows itself to us as what is in us as a second human being, but which represents the highest flowering of destructive forces. And now - I said: One only learns to recognize what one finds there by looking at it spiritually. One also learns from it to recognize that what asserts itself through the condensed - things are always meant spiritually - thinking as a second human being in man, that this is in fact not connected with what is in us through our birth, what is in us through the forces of inheritance, but that it approaches this physical body from the spiritual world. From the way it relates to the physical body, from the way it takes hold of it, when you look at it, you know that the physical body does not produce these forces from within itself, and you can follow these forces into the spiritual world, and you now get to know in direct spiritual vision the spiritual fact that the human being descends from a spiritual world in which his being was before birth or - let us say - conception and that, united with what the powers of heredity can give the human being, a spiritual being unites. I would like to say: just as the male and female unite, so a third unites with this, which comes from the spiritual world and which, by incorporating itself into the body, transforms itself in such a way that it takes hold of the body and organizes it thoroughly. And by exerting itself in such a way that it consumes this body, temporal thinking appears in the transformation of what is spiritual, as it takes place between birth and death. Outer knowledge, which comes from the physical world, leaves us relatively indifferent with regard to the innermost sensation of our soul life; spiritual knowledge, which thus brings us to the sources of soul life, cannot be absent without an inner tragedy seizing the soul. One really comes into contact with what was alive in the spiritual, but what had to become a power of death, by the human being becoming alive to the physical. One learns to recognize that what gradually develops in the physical human being from childhood to maturity is the transformation of forces, and that these forces must remain hidden from the ordinary gaze precisely because they have been transformed from the spiritual into what we can call physical thinking. But we see what lives and breathes in man emerging from within the physical body, we see it emerging from its spiritual foundation, and there we see it dying, after being spiritually alive, so that man can become physically alive and develop. The spiritual life that constitutes a person before birth was transformed into something physically deadly so that the physical could exist in a living development between birth and death. I said, my dear audience, that what is still often called the only legitimate philosophical worldview today cannot really keep up and must understandably turn against this spiritual science because that ordinary philosophical worldview has no organ to deal with these intimate soul processes, which must be carried out in faithful devotion if one really wants to attain knowledge of the soul. We have seen that thinking must be developed in such a way that it progresses to a certain point and then transcends itself, shaping itself. This path of the soul actually has very little to do with what is often called mysticism in ordinary life, but the ordinary philosophical world view only recognizes what is called mysticism. This mysticism actually has something quite superficially similar to the true paths into the spiritual world. Namely, the ordinary mystic - the one who has an inkling that thinking must be used in a different way than in ordinary life - wants to suppress this thinking, to suppress thinking in an indefinite inner, feeling life, so that it becomes clouded, so that something dark and nebulous reigns in the soul. On the contrary, the true spiritual path does not seek to extinguish this thinking, but seeks to strengthen this thinking within itself, seeks to bring it to its highest energy. Therefore, what spiritualizes the soul is not the dull, nebulous, mystical mood that fears thinking because it believes that it cannot appear in it in its true form, but thinking is precisely sought [in the true spiritual path]. Supreme clarity spreads more and more as the path of the soul is followed to the point where thinking, as it were, transcends itself. Thus, by pursuing this path of the soul, one comes to recognize what has united with our physical organism from the spiritual world through birth or, let us say, conception; one learns, as it were, to look back on the earlier spiritual experience of the soul that has descended to the physical life. But it is precisely connected with this experience, the experience of death. One learns to understand that if one can only look at the spiritual life in this way, one learns to understand death, but no more than death; one learns to recognize that it was willed, as it were, from the spiritual, that a spiritual being embodies itself physically, that the forces that were formerly in the spiritual realm are physically consumed, that this being is led to death, that it is precisely in the process of degradation that the goal of development lies. But we no longer learn. We would learn to understand death, but we would not yet be able to grasp the eternal powers of the human soul. These can only be grasped if we carry out the inner, intimate soul experiment in another direction, in the direction of feeling and willing. Just as the results of thinking are not within everyday thinking, so not everything that can be achieved by the everyday volition through which one performs one's actions is within the everyday volition, through which one performs one's actions, if one now also strengthens this will inwardly in such a way that one directs one's attention to what is actually happening in this will, to what it is usually not directed. We want, we carry out our actions in ordinary life. Precisely because we are absorbed in the actions, we do not see what is developing very mysteriously within the will as it develops from our childhood on while we want. We can say: we experience the will, but in ordinary life we do not look at it; we do not turn our attention to it. Yes, one must first train oneself, one must again do the inner soul experiment in order to develop the ability to focus one's attention so intensely on the will that one can recognize what lies within. One achieves this particularly by creating moments in life where one focuses one's attention on that in the will to which it is not usually directed. Let us say: You survey your daily life, you have willed this or that; now you look back on the way you behaved. You visualize yourself; you think from within, look at yourself, visualize how the intention to do this or that arose, and thus look at yourself in your volition. Even such inner experimentation cannot work if it is simply done a few times. It depends, of course, on the disposition of the individual – but it must be done again and again, and this must be emphasized repeatedly. It can be said again: It does not depend on spending a lot of time on it; it is not the length of time that matters, but the intensity that one develops, the truly precise, attentive pursuit of these volitional processes. Here it is particularly important to try to test one's own will by living intimately with it, for example, by asking oneself in spirit: If you would plan this or that, how would the whole being that is in you agree with it. When you experience having intentions inwardly, when you are inwardly connected with what a person can strive for, when you experience it inwardly, then you become more and more familiar with the will and then you make a discovery that is again shocking. For now we discover an inner human being, but one of a completely different nature from the one described earlier. Yes, human nature is very diverse! By looking at the will, we now discover, within the person who wills, as it were, a constantly hidden inner spectator. In ordinary life we have no idea about this. We have our self-awareness! This spreads out over our observations in life; but by surveying our will as described, we discover an inner spectator, something that looks spiritually just as much at the inner workings of our will as we do at the processes of our surroundings. We discover a new consciousness. And just as the first experience is harrowing because it brings us, as it were, to the threshold of death, this second experience is harrowing because it cannot be lived through in its depth in any other way than by learning to recognize the nature of suffering in the world. One learns to recognize what suffering is actually based on; one learns to recognize it by really learning to draw attention to this spectator within oneself. Because this spectator has the peculiarity that he always looks at us. He is another person in us, he looks from his consciousness to our will development. I am talking about a reality, about something that is really in man and that grows more and more powerful as man wills through his life. So you learn to recognize something that is behind the will of man, you learn to recognize this as a full reality, but in such a way that it actually has just as little to do with the man who lives in the physical between birth and death as the other has much to do with what you have come to know as the end result of thinking. Since this observer, who is always looking at us from behind, as it were, contains these degenerative forces, and is thus involved in every activity of our physical being, he is never in a position to really intervene in what is going on in us. He has the most intense desire to be like the other person, to force his way into the person like the other person; but he cannot intervene in our organization from his consciousness. He wants this organization, but he cannot find a point of attack within our body. And so you really get to know these two people within you as realities, these two people who are as real as physical substances can possibly be. You get to know them as opposite poles, but you get to know the second person in such a way that you know: he is on the way to becoming a person shaped as you are. Within this body, he cannot do it. If you want good, he gets to know the inner goodness of your will and enriches himself by looking at this inner goodness. If you will evil, he learns to connect it with his being and learns to recognize how it can be overcome; but he cannot intervene in your present organization. - One learns in this second man, who is merely consciousness, to recognize that which begins to live in us like a seed [as a seed emerges from the growing plant]. One learns to recognize what passes through the gate of death, what enters the spiritual world when the physical body decays. But just as one has this second inner man before one's mind's eye, one learns to recognize: When the second takes hold of the first, when the second — which is prevented by the body from being more in us than a mere consciousness man — when this is no longer prevented by the presence of the body, it takes hold of what is the organization of the degrading forces, connects and forms the seed that progresses into the spiritual world. We get to know what passes over into death. If we look at the way in which our physical life appears out of the spiritual world, as it were, as an immediate flowering of our premature spiritual life, and how thoughts and spiritual forces have been transformed into that which consumes the body to consume the body, to produce physical experiences, then through the second way one sees that which is again preparing itself to pass through the gate of death, to then unite with that which was there before birth. These are intimate inner processes, but they lead with the same certainty to a true grasp of the eternal forces of the human soul as external scientific experiments lead to the unveiling of the secrets of nature. And basically, the whole intellectual attitude is the same as that on which the observation of nature is based. How do we observe the plant? We observe it by following it from the seed up through the roots, leaves and flowers until the seed develops again, and in this we see the repetition of the old and the starting point of the new plant. In this way, we follow spiritually in the human being what enters through birth from the spiritual world, follow what develops as a spiritual seed, we connect the end with the beginning, as we do with the plant. Just as we connect the fruit, the blossom and the seed of a plant with that from which the plant sprouts, and thus see the earlier with the later, so the spiritual researcher sees by developing what has been mentioned as intimate processes within himself; he sees how human life is chained to human life. In repeated earthly lives, the human life develops. The full human life presents itself to the spiritual researcher as a life between birth and death, as a life between death and a new birth, as a re-entry into earthly life, and so on. And the doctrine of repeated lives on earth, which appeared so magnificently to people in a significant epoch of spiritual life in Lessing, it is time that it received a scientific basis today, in that man changes his inner being as he changes nature, in order to eavesdrop on its secrets through experiments. But in so doing, man becomes acquainted with the eternal in the temporal, and in so doing, man brings himself into connection with spiritual processes, just as he brings himself into connection with natural processes around him through science. By studying the physicality of man, we find the confluence of what we find in our studies of minerals, plants, and animals, in our contemplation of nature; we find it concentrated in man. Man is embedded in the bosom of nature, but he is also embedded in the spiritual life of the cosmos through the forces that he discovers within himself on the paths of the soul. And once the spiritual eyes and ears are opened, man looks into the spiritual world. It must, of course, be emphasized that the resting in the spiritual world is of a completely different nature than the resting in the physical world in it. When we face the physical world: its light shines in us, its sounds too, the effects of warmth take place in us, the effects of the outside world continue in the body. What nature does to us, we experience through the fact that we are a spiritual being wrapped in the body. Because we are in the spiritual world, it is necessary that we do not just surrender passively, but being in the spiritual world requires constant activity. We have seen that one finds this spiritual world by developing a strengthening of thinking and an increased attention to the will. These activities, which we begin within the ordinary life of the soul, lead us into the eternal forces of the life of the soul. But once you are inside, you have to be effective, you have to be active. Otherwise, if we are not able to actively experience being by feeling ourselves in our eternal, it will disappear from us, even if we have already caught it, as easily as a dream slips away from us. For this dream life is basically no different from the life within the core of the being that passes through birth and death when this core of the being withdraws from the physical body; but this dream life is a delicate fabric that evokes images. The soul is not inwardly strong enough to see through completely what it experiences in dreams. Now, just as the soul is connected with the spiritual in a similar way to the body with the physical world, so once the inner, soul-related organs are developed at all, they can be developed into a spiritual science that presents the world as a spiritual organism, just as physical science presents the physical organism. In this connection reference may be made to my “Occult Science” or my “Theosophy”. Or if you would like a shorter booklet, I would refer you to the very commendable writing of Ludwig Deihardt: “Who is Mephistopheles?”, where you will find a short extract of what spiritual science is. I have tried to show how the human being can come to the eternal powers of the human soul. It can be seen from this that spiritual science, as it is meant here, does not come into any kind of contradiction with natural science, because it does not claim that what develops in the human soul in everyday life or in scientific observation has an eternal significance. One must go beyond this ordinary life of the soul if one wants to find the forces that lead beyond death and birth as something eternal. Of course, one does not develop the eternal forces, only the knowledge of them. That which beholds this knowledge is always in human nature. Just as little as man creates nature in science, he creates the eternal forces in spiritual science. He only directs the soul's overview to what is always in human nature. In this sense, too, spiritual research speaks from the same attitude as science. It can be seen, however, that this spiritual science is suited to infusing something into our lives through its results that is of tremendous importance for life. When a person knows about his eternal powers, he knows that he is in harmony with the spiritual that permeates and flows through the world; he knows that he is, as it were, at rest in what flows through the world as spiritual. The spiritual is sought in direct experience, because the path to this spiritual lies in one's own soul life. Therefore, spiritual science does not speak of the spiritual world in the abstract, as does abstract philosophy, but speaks in the concrete, describing the spiritual world as outer science describes the physical world. It approaches the riddles of this world. And just as natural science does not speak in general terms about nature, but rather investigates individual natural objects, individual plants, animals and minerals, so too does spiritual science seek to get behind the riddles of human life in the broadest sense. Today, one of the many riddles confronts us in our immediate present. And because it confronts us, it will be discussed at the end of this lecture. I speak about this mystery in the knowledge that there may, of course, be many among the honored listeners who, if one goes into such details, may find the matter, which may already be found quite fantastic in general, to be the height of fantasy; but the spiritual researcher cannot be deterred by such things. Just as mankind, even great minds, regarded it as the height of fantasy when the world came into being, that the earth moves around the sun; and as people who regarded it as wild fantasy have become accustomed to taking it seriously, so it is with all truth. Today it must still be considered fantastic that something similar to what happened with the physical universe should now also happen with the spiritual cosmos of man. At the forefront of the newer worldviews, it was the task of those who had to give the new impulse to point out, for example: It has been said that up there the firmament limits the outer space; but there is nothing up there. You yourselves are doing that. It is the limitation of our vision. Beyond the non-existent boundary, space continues, filled to the brim. Just as the spatial firmament was swept aside in the past, so the temporal firmament is swept aside by spiritual science, which shows that only human conditioning of perception leads to this temporal firmament. There is nothing there at all. The spiritual firmament extends into temporal infinity. Man progresses through repeated lives on earth. One must look at the path that truth takes through the development of mankind if one wants to find the strength to advocate what contradicts habitual thinking. But anyone who is familiar with the course of recent scientific development will be able to find such strength and will be convinced that, of course, people will talk about folly, reverie, wild fantasy when such claims are made, as they are here today. But scientific findings have also had this fate, and spiritual scientific findings will also have this fate. They will also become a matter of course. Just as many worlds are spoken of today, the repeated lives of man will be spoken of as a truth based on spiritual observation, which can be attained in the manner described. Now, the fact that particularly touches us today and that I would like to take a look at, is that so many deaths in an abnormal way come to us in the immediate present. We speak of a natural death that a person undergoes. We speak of a death caused by internal illnesses. But today we are looking at the death that is forcibly inflicted on a person from the outside, say, by a bullet or the like, in the prime of life. And I would not want to shrink from sharing what spiritual science can explore about the peculiarity of precisely such deaths, which so violently confront us in the present in a thousand ways, what spiritual science has to say about these deaths that are experienced on the battlefield. We see how the second of the two types of human beings described, the conscious human being, is not challenged by the inner human organization, how the physical organism is forcibly taken away from the spiritual human being, how it connects with what lives in the human being as the forces of death. In this death, the will germ takes hold of the thinking human organism, this spiritual organism, which turns out to be the second human being. Just as, through a violent blow from the outside, the physical organism is taken from the soul-spiritual, the seed of will and the decomposing part of the thinker's body, the body of thought in man, could have continued to work side by side for a long time. They have been forcibly brought together. The seed of will takes hold of the thinker before his time and leads him through the gate of death. What could have revealed a long development of his powers on earth is cut off. Where does this come? It may be pointed out that a transformation of forces takes place. What the human being could have possessed for a long time must have been transformed. Just as the pressure I exert when I brush something with my finger is transformed into warmth, so a force that apparently disappears is transformed into another. And this is where the spiritual researcher must look: Where in the world is that which is imparted to the world in this way, unspent for the individual human being? Where is that present in the world? The spiritual researcher looks into the processes of the world when he has trained his soul in the way that has been explained, and he searches for that into which that which is communicated to the world in this way could transform itself and is taken from the individual human being – the expression is not meant badly. And now the spiritual researcher finds – this is as certain a result of spiritual research as it presents itself in natural science, that what is revealed cannot be expected at all, but it does result as a certainty when it presents itself to the eye, also here with spiritual observation, carried out in an appropriate way – the spiritual researcher finds that forces enter the world within the development of humanity, forces that bubble up out of the human soul, so that one knows: these have not been acquired by the human being. We educate people, we design our education in such a way that what is in the soul is shaped by the effort into abilities; but we still find other forces in human nature that emerge in such a way that we cannot add to them in the sense described. These are the forces that we call the ingenious forces of human nature, through which great achievements are made in the fields of art, science and so on. But it is not only great achievements that are brought about by these ingenious powers; even the simplest person needs inventive talent. The ingenious powers only vary in degree in the simplest person, which everyone has, perhaps to a lesser extent, the inventive power that emerges as if by magic from the depths of the soul, which, as they say, is inspired in man by divine grace and emerges from him, which cannot be brought out in a programmatic way through education of self-evident powers. But in the course of human history, as it develops in such a way that all human souls are contained in it, some and others of these forces emerge. The forces of genius emerge - one might say - emerge like messengers from the spiritual world in the human soul, like something that does not appear to be directly connected with normal human nature, but rather as something that is added. The spiritual researcher explains - by taking many, many detours, as one must also do in a scientific experiment - how what emerges is the transformed form of what arises from the union of the seed-forces of the will with the degenerative forces in an earlier period than the normal one. For when the physical body is forcibly taken away from the soul, as we are now experiencing a thousand times over, what remains unfulfilled is passed on to later generations, it reappears in the human powers of genius. A mysterious connection within the progress of human development, one that shakes the human soul, is revealed. And just as nature reveals itself wonderfully, one might say, and the unknown emerges to the surface of phenomena in a way that was previously unimagined, so too do the connections in the entire life of a person emerge through spiritual research. Gradually the connection of life reveals itself. If one keeps the spiritual view directed to the eternal forces of the human soul and their forms of transformation in life, one can say: Not the ordinary soul life, which is exhausted between birth and death and cannot pass through the gate of death, but a higher consciousness, which is an observer in us that can only be investigated by other forces, that passes through the gate of death; it is precisely the consciousness, not an indefinite soul life, but it is the consciousness that passes through the gate of death, and by entering the spiritual world, we enter with our consciousness-man. Just as we progress in our physical life from an imperfect physical form to a more and more perfect one and then back to a deterioration of it, so in the spiritual world we start from consciousness between death and a new birth, which incorporates the powers through which it is in turn able to descend again and to live out in a new earthly life. So it is not through the ordinary powers of the soul life, but through, as it were, clairvoyant powers, through powers of the spiritual eyes and spiritual ears, that one attains to the eternal powers of the human soul. But anyone who delves deeper into the essence of spiritual science will see that what is usually called clairvoyance, and with which man may be so content, is rightly viewed with concern by ordinary science. Those who do not want to delve into truly spiritual scientific methods will naturally be able to easily say: Well, one is not satisfied with what ordinary science can explore, but special abilities are to be acquired. One sees these, after all, in abnormal human souls; and why should that which is acquired in an artificial way be something higher than what one sees in abnormal human souls! Those who delve deeper will find that spiritual science, especially with regard to what is often called clairvoyance, is in fact completely in line with and in full accord with the natural sciences; for what natural research can only surmise is precisely what real observation shows, which is achieved as described, namely that what what is called hallucinations and so on, what is often called clairvoyance, that this is the dark shadow of true clairvoyance, and that in the way that such a morbid soul life occurs, one does not come to eternal human powers, not to supersensible, but to subsensible powers, to what is a caricature of clairvoyance. What is often described as a vision, where one hallucinates dreamily or imagines illusions, does not show the eternal powers of the human soul, but powers that are much more temporal than what ordinary thinking and willing bring forth. This ordinary thinking dominates us, living in us constructively, destructively; but that which lives in hallucinations, in that which is called clairvoyance in the trivial sense, is a sub-sensible; it presses the human being deeper into the physical. While true clairvoyance elevates to supersensible vision, hallucinatory clairvoyance presses deeper into the corporeality and shows what is much more temporal than the ordinary temporal, what is much more fleeting than what can be acquired through ordinary thinking. Once it is realized that, especially with regard to pathological soul phenomena, spiritual science is not directed against the scientific attitude, but even confirms it, even leads it down into a deeper region, into what is usually called clairvoyance, in order to show that true clairvoyance is attained through forces acquired in the manner described, then one will not associate spiritual science with any old superstition, but will regard it as something that not only represents ordinary health, but a higher form of health - namely, living together with spiritual forces. Humanity will, however, first have to break out of its usual thought patterns in order to become familiar with the inner meaning of the path into the spiritual worlds. And much of the misunderstanding stems solely from the fact that pathological aberrations of the soul life are simply referred to as clairvoyance, and people have no idea how these pathological aberrations of the soul life, as well as mysticism, , which spiritual research reveals as the true path into the spiritual world, thereby demonstrating that there is an eternal core to the human being that belongs to the spiritual world just as the physical body belongs to the physical world. What the great minds have intuitively conceived is true: it is the human being himself who, from epoch to epoch, carries over what lives in one epoch as the soul passes from birth to birth. Thus, in today's meditation, I have tried to show from a certain point of view the possibility of man's connecting himself — connecting himself in a scientifically exact way — with the eternal powers of his soul. I would like to ask you to allow me to conclude by not linking what I have tried to present to you in a rational way, but because of what is happening in the world today , what is developing out of countless blood sacrifices, which in turn spreads as a blissful atmosphere in hopes for the future, because it is so close to our soul – allow me, as it were, to build the conclusion with a logic of feeling. Yesterday I tried to explain how, in the great idealistic period of the German people, when the scene of thought was taken from the deepest foundations of human nature, how in this period the greatest personalities of the Germans who emerged not only by developing their individuality but by creating from the national substance - showed the way for the people into the spiritual worlds. I have pointed out that it is not a matter of taking the results arrived at by these idealistic thinkers and poets dogmatically, but of looking at how they sought to bring forth the forces that lie within the people. Then the path that we were able to characterize yesterday, which presented itself to us as the path that the German people themselves took to the realm of ideas, appears to us as an inner spiritual path on which the people try to emerge from what can be experienced in everyday life in order to rise above themselves to powers that are connected with the eternal! Meditation is what spiritual science calls this intimate inner path of the soul, which is traversed in two ways by concentrating on the inner being. Do we not almost give Fichte the wrong interpretation if we focus on the development of will, as we have spoken of it today? And if you read Fichte's late lectures, which he gave before his death, you will find that he really speaks of such a higher consciousness, of a higher meaning that opens up, of a consciousness that accompanies ordinary people. There we have one side of meditation. We have the other side of meditation, for example, in Hegel. We have the effort to grasp the world in thinking. Hegel has made the effort to lead thinking to where it, overcoming itself, shows man the dismantling forces. Therefore, in Hegel, external life also appears in the course of thought-image to thought-image, organizing itself. So that the actual eternal powers of human nature do not emerge within these German philosophers; but we see the way to them. Thus we see how the German people meditate in this period, in the eighteenth, in the nineteenth century. The German people meditating before the forum of world history, so it stands before us. And perhaps I may confess that one can have genuine, true hope for the future of spiritual science within human development when one looks at the connection between what this spiritual science wants to be and the best that has been achieved within German idealism, where the whole nation has gone through its meditation and has set out on the path that should lead to the eternal. Seen in this light, spiritual science can appear to one as the germ, but a germ arising from the folk-spirit itself, that lies on the scene of thought in German idealism. And because of this inner necessity — that a germ has been laid in the German people through their world-historical meditation, a germ that must develop — one can gain the firm belief, the firm confidence in the inner power of growth of this German people. And one can stand within this people, especially at a time when it is so surrounded by enemies, with this faith that tells one: What has sprouted in such a way will bear fruit in the most distant times - unhindered by all hostile prejudices and all hostile forces that rise up against such national development. And such unshakable faith in the triumph of the German national spirit also arises from the spiritual realm. It is precisely the genuine self-awareness of the nature of the German people in connection with the spiritual development of humanity that gives this confidence, this unshakable confidence, with which the German may stand, as his enemies all around him also rise and how they also slander his nature - which he thus understands, as it was described yesterday - and how they also want to persecute this nature, to brand it as heretical, to prove it in every way with the results of their hatred. He does not have to give this back, he can stand differently and look differently at what is to become of the great historical events of the present, when he has to make such great sacrifices. When the German looks back to the time when the whole German nation was meditating in this way, when it had almost disappeared under foreign rule as an external manifestation of the Reich, when he looks at the living spiritual path in his nation, then he may, quite unlike the abusive, sophistical methods of his opponents, point out the one thing that emerges from such contemplation: everything that is said and done against the German nature is brought forward or spoken, the German, by looking at the connection of his nature with the spiritual world, may say: If one tries - in a spiritual sense, but in a justified sense - to open the book of fate of world history, if one tries to explore in one's mind those pages that follow the one that is currently , then the German can hold up a single word to all his opponents, to all his enemies, a word that inspires him, unlike their so often expressed hatred, the word that opens the chapter that speaks to the German soul out of knowledge, the chapter in which the German believes and of whose fruitful content the German is firmly convinced, and that is called: The German future. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Harmony Between Spiritual and Natural Science and Misconceptions about the Former. The Building Dedicated to it in Dornach
14 Jan 1916, Basel Rudolf Steiner |
---|
Certainly, esteemed attendees, one really does not have to go so far as to grow long hair in order to become a spiritual researcher, or, if one is a lady, to cut one's hair very short or to seek to remove oneself from ordinary life by other extravagances; one does not have to take it that far. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Harmony Between Spiritual and Natural Science and Misconceptions about the Former. The Building Dedicated to it in Dornach
14 Jan 1916, Basel Rudolf Steiner |
---|
Dear attendees! In the lecture I had the honor of giving here the day before yesterday, I tried to explain how the concept of spiritual science, as it is used here in this lecture, comes about, and I pointed out that in that lecture I would like to pay less attention to the objections that may still be raised against the recognition of spiritual science in our time, particularly from the natural sciences. Today, I would like to address these various possible and, as you will see, quite understandable objections. The day before yesterday, I tried to show that the spiritual researcher does indeed come to the conclusion that the human soul can be penetrated into the spiritual world, but that this conviction develops in such a way that it is simultaneously connected with the insight that it cannot be the same soul forces, the same cognitive abilities that lead into the spiritual world and those that lead the human soul to penetrate into the sensory world and everything that belongs to it in a sensory way; that it is rather necessary for the spiritual researcher to first develop and develop out of the ordinary thinking, feeling and willing, as they and ordinary science know and control, to first develop and evolve other soul abilities and other soul events through which the soul is then enabled to carry itself alive into the spiritual world and in this way to receive something that can be called spiritual science. I have pointed out that it is first necessary to practise what is called thinking and what is called imagining in a very specific way, so that something arises out of ordinary thinking and out of ordinary imagining that is no longer the same as this ordinary thinking and imagining, but has become something different, which, above all, differs from ordinary thinking and imagining in that it experiences itself, comes to life, in order not just to rise up in images like this ordinary thinking, but to experience itself in reality. This transition of the soul's rising in images, as is the case with ordinary thinking in ordinary life and in ordinary science, this rising in images must be transformed into a living in real being. In this way, when one has attained this, one actually discovers something that the soul could not previously know, of which it could not even form a concept; for it cannot be grasped by any ordinary concepts, but must be directly experienced if it is to come to consciousness, even though it is continually present in every soul. As a result of this - I said the day before yesterday - the soul, through the strengthening of its power, through the intensification of its thinking, on the one hand, manages to lift itself out of the body, to become independent of the body and to experience itself in a reality, so that it knows: You have now stepped out of your body with your thinking. On the other hand, I emphasized, these exercises of thinking, through which thinking frees itself from the body, must be accompanied by an exercise of the will, of the powers of the mind in general, so that the will also frees itself from the body. Then one does not enter into such a sphere of experience as through the elevation of thinking, but one comes rather to recognize that something real lives in our will current, which works through the organs of the physical organization in ordinary life, but which, when these exercises have brought the will so far, in turn lifts itself out of the physical. But now it becomes consciousness through consciousness, as the human being continually carries within himself as a different consciousness from his ordinary one, but which can only become truly inwardly vivid in this way. And then I showed: When, on the one hand, everything that is bound to the physical, such as ordinary memory, is driven out of thinking, when thinking is experienced freely in its own activity, and, on the other hand, this other consciousness is, as it were, crystallized out of the will, then the two can combine, and a new person is created in the human being, who can now know himself in the spiritual world, who can also perceive spiritually in the spiritual world - a spirit-soul being among spirit-soul beings, as the physical person is a physical being among physical facts and entities. That was roughly what I explained in the lecture the day before yesterday. It is self-evident that the assertion of such insights in our present time must, one might say, meet with opposition from all sides. For what is being said here contradicts the habits of thought that must, quite understandably, dominate the thoughts of the vast majority of people today, and one might even say, when looking at the history of the last few centuries. In particular, there is initially a complete contradiction from the scientific side. Now the spiritual researcher does not see this contradiction, this opposition from the scientific side, as being due to human limitations or a very dry logic, but he understands very well that such opposition is possible. The spiritual researcher can, precisely because he views the world from a spiritual point of view, can fully empathize with every kind of contradiction, especially those raised from the natural science side. And above all, the opinion should not be entertained that the spiritual researcher despises the natural science point of view. On the contrary – and I have emphasized this time and again in earlier lectures here – on the contrary, the spiritual researcher acknowledges the great, the tremendous achievements for all human work and for all human knowledge that natural science has incorporated into human development over the last few centuries since the dawn of modern times. Indeed, the spiritual researcher even views his relationship to natural science in the following way. Speaking in the abstract – it could be presented here in detail, but that is probably not necessary today – speaking in the abstract, I say, one recognizes that in a certain time that which today is called natural scientific knowledge of the external material world had to arise. Anyone who delves into the history of natural science, connecting with the great names of Copernicus, Galileo, Kepler and so on, will realize how different what was called natural science before these names came about was from what we now call the scientific approach to the world. This scientific approach has now, over the course of three to four centuries, provided humanity with a wealth of knowledge that has had a profound and far-reaching impact on all of life. And it is easy to see, if you just take a little understanding look at this life as it has developed over the last three to four centuries, the significance that scientific achievements have for the ideal and material side of life. Now the spiritual researcher continues: We are now living in a time when the human soul must be able to look into the spiritual life in a similar way to the way people were able to look into the processes and entities of the purely natural three to four centuries ago. Spiritual science would like to penetrate into the spiritual realm in the same way that natural science has penetrated into the realm of nature in recent centuries, in the same way of seeking truth, in the same spirit of research. And one can say: spiritual science shares this conviction with many personalities, but in such a way that precisely with many personalities, who also understand the tremendous turnaround brought about by the scientific approach, this relationship between spiritual contemplation and natural science is viewed differently than the spiritual researcher must view it. Thus, for example, one can see how philosophy, which also wants to penetrate into the spiritual realm through the same conceptual world - not through the spiritual-scientific conceptual world of which I spoke the day before yesterday, but through the conceptual world that is applied in ordinary life and in ordinary science -, which wants to penetrate into the spiritual realm through this conceptual world , this philosophy has often been forced in modern times, under the influence, I might say, of the splendor of natural scientific observations, to take the path of simply taking the truths that the natural scientist has discovered about the essences of nature and the facts of nature. And then, through all kinds of conceptual connections, through reflection on what natural science has discovered, one tried to penetrate more deeply into the essence of the phenomena. One felt, as it were, no longer as philosophically sovereign as before in the face of nature and the world; one felt that one had to reckon with the findings of natural science. The peculiarity of many personalities who wanted to appreciate the scientific way of looking at things in this way lies in the fact that these personalities say to themselves: one must accept the results of natural research; one must simply process philosophically what natural research reveals about nature and its events. Then one will recognize that which can be fathomed more deeply about the world. The spiritual researcher does not say this directly. Rather, the spiritual researcher is fully aware that, although science has not yet fathomed every mystery in its field, and that much remains to be done before the scientific approach has reached its ideal, the spiritual researcher is also aware that the scientific methods as such have developed, at least up to a certain scientific attitude, in such a way that natural science itself has provided information about what can be deduced from nature, and that further reflection, following on from natural science with the same means of thought that natural science also applies, can lead to nothing more. Natural science is, as it were, something that is so constituted that, as it develops, it leads to a totality, not to something that could be taken and philosophically expounded upon. It is not by taking the results of natural science, combining them and speculating on them that spiritual research intends to proceed, but spiritual research stands in a different relation to natural science. Spiritual research says to itself: Because of the fact that the transition has been made, we say, through Copernicus, through Kepler, through Galileo, with a special way of looking at nature, the soul forces have also entered into a special relationship with natural events. Under the influence of this newer natural science, the human spirit had to relate to nature in a completely different way than it did before. This has given rise to completely different methods of thinking. A completely different kind of relationship to nature has arisen. In the last three to four centuries, people have thought and felt differently about nature than they did before. And by directing the powers of the soul towards nature in a different way, humanity has, so to speak, inwardly exercised these soul powers. The soul forces themselves have thereby carried out a different inner activity than they did before. Spiritual research does not take the starting point of taking the facts of natural science directly, but it builds on what the soul forces themselves have acquired over the centuries through a different exercise of the soul forces. A person who has gone through the process of scientific thinking, through physics, chemistry, biology and physiology, thinks differently from someone who has not gone through these sciences as they have developed in modern times, because they have acquired the methods and forms of thought of these sciences. Spiritual research first looks at the way in which thinking has been practiced in recent times. And spiritual research becomes clear about this: the way in which thinking is practiced must gradually lead, through what is experienced in this exercise, to what was described the day before yesterday as a special exercise of thinking and will. Thus it is not what has been investigated by natural science that is placed in a relationship by the spiritual researcher to spiritual research, but rather what inner consciousness of these activities one has acquired, that is what is particularly emphasized; how one has learned to think differently, how one has learned to feel differently in nature, how the soul forces have been stimulated. And then the spiritual researcher says: This stimulation is just the beginning of a path; because if you follow it up - he himself has led to what was described here the day before yesterday - you can see from it that you are really led to grasp something in the soul through the exercise of thinking, feeling and willing, which can detach itself from the physical organization. In this context, dear attendees, it is important to note that the spiritual researcher must, in a certain respect, actually be a true believer in the scientific way of seeking truth and knowledge. And this is also the case with the one who has recognized the true nerve of spiritual research; he sees what it actually means for the spiritual development of the world that such profound and exact scientific methods have emerged in the course of recent times, methods that are so suitable to eliminate all that may be illusion about the world, all that may be fantasy about the world, simply by developing a certain sense of fact, which can only lead to spiritual research if a sense of fact becomes a fact [fanaticism]. That inner discipline of the soul that humanity has been able to acquire by bringing thinking so close to the external objective course of facts, this inner discipline of the soul is highly recognized by spiritual research as something exemplary. For in this way something enters into the whole structure of thinking by which the soul says to itself: You must not follow as truth that which lives subjectively in you, that which you would like to believe to be true, that which you like; you must refrain from all that which speaks in you out of your liking, out of your sympathy, out of your affections: you must let purely the world of facts itself speak for itself. In particular, by moving from mere observation in natural science to experiments - whereby nature expresses its secrets in compiled facts and one is only a spectator - in particular, by doing so, humanity, which has gradually absorbed the scientific attitude into its world view, has earned a certain respect for the fact - and, connected with that, for the inner discipline of truth-seeking. However, this is very often opposed by those who do not enter into spiritual research with a thorough knowledge of the soul, but who engage in such spiritual research with dilettantism and superficiality. And the disaster, I would say, in relation to the assessment of spiritual research, can arise in particular from the fact that those who want to form an opinion do not form it according to what true spiritual research has to give, but form it according to what all kinds of spiritual research dilettantes offer the world. It is very often the case, however, that a certain contempt for scientific methods and also for scientific results comes to light in these presentations. This contempt is usually in direct proportion to what is actually not known about this science. The true spiritual researcher will always take the trouble to discipline himself in the good discipline of truth and research of the scientific way of knowing. And often the contempt for the scientific way of thinking is enormous, especially among those who have never actually learned anything useful from science. What I have just said in this sentence need not be said, dear attendees, if practical life does not show that very often one does not approach what is serious spiritual knowledge that measures itself against natural science, but that one adheres to all the excesses of spiritual-scientific dilettantism, which suffers from the mistake I have just described. If misunderstandings arise, they are very often not the fault of those who indulge in such misunderstandings about spiritual research, but in the vast majority of cases they are the fault of those who glorify spiritual research dilettantism and give the world a miserable image of all kinds of talk. The only guilt that lies with those who call this talk nonsense, fantasy and reverie, is that they allow themselves to be convinced by this amateur spiritual science and disdain or find it too inconvenient to approach real spiritual research. But that's it. Understandably, misunderstandings arise from many, many other things as well. I would now like to point out a misunderstanding that is bound to arise in a perfectly understandable way. As we saw the day before yesterday, the spiritual researcher has to speak of how, through what he does with his own soul, the soul powers are changed, that a different kind of soul activity from that of ordinary life and ordinary science occurs in his soul. And so someone who is grounded in natural science must say to himself: Well, if a different soul life can be distinguished from the soul life that we can call normal — we are familiar with that; these are all the abnormal phenomena of the soul, which are known under the most diverse names, and which can only be distinguished by the self-deception that the spiritual researcher arbitrarily wants to bring about with his own soul. Then the naturalist shows us how certain soul processes of normal life are closely bound to a normal brain; he shows us, by the very sure and conscientious scientific method, how spiritual processes cease when certain parts of the brain are switched off, and he shows us how spiritual processes, how the whole soul life, the whole soul mood, can be changed by a physical change. The natural scientist can then reply to the spiritual researcher: Yes, is nothing more achieved by those strange exercises, which you speak of as a strange enthusiast, than a change in the physical organization, albeit one that cannot be proven externally or anatomically? And is not, after all, what you call spiritual research methods with other soul powers nothing more than a special kind of disorder of the soul life in general? I would like to emphasize, dear attendees, that it is a perfectly possible view from the point of view of someone who is firmly grounded in natural science, if they do not know exactly the spiritual scientific methods. It is a perfectly possible view, which expresses itself in this way, and in particular it is a possible view when one then looks from the natural scientific point of view at the nature of the soul forces, which many who now also call themselves spiritual researchers have, and who possess the opposite of what can indeed be described as a healthy soul life. Now the natural scientist also repeatedly points out something to us that I would say is trivial, but which is no less striking when viewed from the perspective of the scientific way of thinking. It is striking when one wants to refute the observation of particular, completely free forces and experiences of the soul that go through births and deaths. The natural scientist says, precisely on the basis not of mere prejudice but on the basis of careful observations by physiological science, the natural scientist says: One can see how physical life develops slowly from childhood on, and how the development of soul life goes parallel with physical development. One really sees how closely bound the soul life is to the bodily life. One then sees how the body must have attained a certain formative maturity at a certain age in order for the soul life to develop in a way that can be described as normal. And again, one sees how, with the decline of physical strength in old age, with the demise of the organs, the spiritual-soul life recedes. And objections to an independent spiritual and mental life have repeatedly arisen in the course of the nineteenth century, which - I would say - were based on this ground. Now the spiritual researcher is by no means opposed to the natural scientist in this field, but on the contrary, with regard to the positive statements of the natural scientist, the spiritual researcher fully agrees with him. The spiritual researcher says: Yes, if one looks at the thinking, feeling and willing that is taken for granted in ordinary life and in ordinary science, then what physiology has to say is fully justified; for this thinking, feeling and willing is closely bound in this form to the physical organization of the body. But the true spiritual researcher does not stand on the ground that, for example, by merely observing ordinary thinking, feeling and willing - as it presents itself in everyday life and in ordinary science - one can thereby arrive scientifically at the immortality of the human soul. Rather, the true spiritual researcher says to the natural scientist: You are quite right when you claim that the forms of thinking, feeling and willing that reveal themselves in ordinary life and in ordinary science are bound to the physical-bodily organization, that they are so bound to the physical-bodily organization that they could not and should not be thought of at all without this physical-bodily organization. But it is precisely through the spiritual research method that it can be seen that there is something in this thinking, feeling and willing: the thinking of which I spoke the day before yesterday, or rather the thinking activity and that being that is contained in the stream of will, that they are so intrinsic that they cannot be grasped by the consciousness of ordinary science and ordinary life, and that they are what preceded our present life on earth in the spiritual world and will follow our death in the spiritual world. What is eternal in the human soul must first be sought. And it cannot be sought if one stops at ordinary thinking, feeling and willing. So says the spiritual researcher. If today there could even be any philosophical worldviews that believe they can contradict science by looking at ordinary thinking, feeling and willing and mentally deriving all kinds of things from this thinking, feeling and willing - they could contradict by saying: If you look at this thinking, feeling and willing through the usual scientific method, you can see something that reaches beyond death. When philosophers speak like this, the spiritual researcher says: No, these judgments will increasingly disappear from the world. Rather, with what is indicated here, the natural scientist will be proven right more and more. And that is why spiritual research is actually in complete harmony with the justified results of the scientific way of thinking in this field. But now natural science is making progress and says, for example: Yes, but if you develop your thinking through spiritual research, if you say that this thinking can be brought to life in a completely different way through such exercises as those mentioned the day before yesterday, then it experiences something that it has not experienced before. If you say that, then you are actually deluding yourself; for you do not know how much unconsciousness there is in the life of the soul, how much dependence there is in the life of the soul on mere – well, let us say, if we speak in terms of more recent natural science - nerve dispositions, bodily dispositions, and how much has entered into these nerve dispositions without the consciousness noticing, but which now comes up when - as the natural scientist might easily think - one maltreats one's thinking as described the day before yesterday. So that the natural scientist says: Yes, the spiritual scientist is deluding himself, he is creating a pure illusion. While he believes he is finding something that leads him out of his body, something that is independent of his body, he is only bringing unconscious dispositions, the numerous unconscious mental dispositions, into his consciousness, and he actually has only life and perception processes, and naively believes that by bringing up his unconscious soul life, he has something new that leads him out of the whole sensory world and into a spiritual world, while in truth he is only immersed in the bodily life that he has otherwise not known. As long as one is confronted with what one can grasp in thinking, feeling and willing in ordinary life and in ordinary science, this objection on the part of science is completely understandable. It is also entirely appropriate to the facts. It is so appropriate to the facts that, even today, because spiritual science, as it really is, has not yet found much entrance, it is still the case in very many instances that some person believes that through special soul exercises he has recognized something that goes far beyond the sense world, that is rooted in the spiritual world , while he brings forth nothing but the bodily dispositions that would otherwise remain unconscious, all kinds of illusions that arise, which he does not recognize only because he does not have an overview of his soul life, all kinds of things that are transformed from bodily dispositions into hallucinations and the like. It must be all the more understandable that the natural scientist, who strictly adheres to the facts, also looks at spiritual scientific research in this way, because amateur spiritual scientific research is often nothing more than what the natural scientist quite rightly criticizes. On the other hand, however, it must be said, dear attendees, that by developing thinking as it was presented the day before yesterday, by taking thinking so far that it does indeed come to a point where it shows itself to be something very different from what it was before, that the spiritual researcher is just learning to recognize what comes up from the subconscious, that he is learning to distinguish, to carefully distinguish, everything that comes up from the physical body. That which does not come from the physical body, but which has an effect from a spiritual world, can only be acquired through experience. But this distinction is acquired through differentiation. And precisely because one becomes familiar with this distinction, for everything that is not investigated through the right path of developing thinking out of the spiritual world, one must basically agree with the natural scientist. Dearly beloved, there is a great difference between what can be regarded as a morbid, abnormal manifestation of consciousness and what the true spiritual researcher attains in order to enter the spiritual world. And this must be emphasized, because the right method of spiritual research, as you will find it indicated in my book “How to Know Higher Worlds” or in the second part of my “Occult Science”, because this right method of spiritual research actually leads to the result that it does not present itself as a change in the ordinary life of the soul, but leads to the new life of the soul, which is now attained through the altered soul forces, taking its place beside the earlier life of the soul in such a way that both are embraced and comprehended by the full consciousness of the human being. Indeed, one could even say that an incomplete consciousness has been achieved in spiritual research if the ordinary consciousness merely changes, if it becomes different, so to speak. The right thing has been achieved when this ordinary consciousness in man remains in such a way that he now also develops the ordinary logic that he had developed before, that he is just as reasonable as he was before, that he further develops and oversees the same impulses of will as he actually is as a simple, straightforward, reasonable person in ordinary life; and in addition to that - but alongside it - has the consciousness through which he can see into the spiritual world. If you compare what is achieved through the correct methods of spiritual research with what arises from a morbid mental life, you can say to yourself: In the case of a diseased soul life, it can be seen everywhere that the abnormal state of consciousness takes the place of the normal one and develops out of it. You cannot imagine that a person who has become a little foolish can at the same time, while being foolish, understand and practise his normal human state. You cannot be insane and rational at the same time. That is the essential feature of the pathologically altered consciousness: it develops out of the ordinary normal state, and when the pathologically altered consciousness is there, the normal consciousness must have gone away. Of course, the normal state can return, naturally; but at the same time, in the trivial sense, they cannot be simultaneous. But the consciousness that the spiritual researcher develops in the way described the day before yesterday must be completely identical to the normal consciousness, so that the spiritual researcher is confronted with what he was before, just as the ordinary person is confronted with an external object; that is to say, what one is as an ordinary normal person, one sees through the attained consciousness of spiritual research as something that one can look at, just as one looks at an external object with ordinary sense consciousness. One has become an object to oneself with one's ordinary organization. But this object continues to function; it remains completely intact. [...] And anyone who applies the methods described in the books in the right way and right style will achieve nothing other than to do the same with the newly acquired consciousness. But there is one thing in particular that must be considered, dear attendees, which, I would say, is of particular importance for the beginner in the methods of spiritual research. It is of particular importance that the beginner does not allow himself to be tempted to change his ordinary life immediately, to transfer it immediately to a different one - something that can very often correspond to a person's inclinations. Rather, it is necessary and good, at least advantageous, for the beginner in spiritual research, in the performance of the life, in the reasonable conduct of life, which he has previously pursued from his education or from other circumstances, remains as far as possible, and that which he wants to develop as a spiritual consciousness, really develops alongside. Otherwise, a kind of bondage must usually befall the person. Certainly, esteemed attendees, one really does not have to go so far as to grow long hair in order to become a spiritual researcher, or, if one is a lady, to cut one's hair very short or to seek to remove oneself from ordinary life by other extravagances; one does not have to take it that far. But even if you do not go that far, you can still have the belief that if you are to become a spiritual researcher, you have to step out of the ordinary routines of life, create some kind of colony where you live in completely new circumstances, and you even have to arrange these living conditions in a certain way. This will not be particularly beneficial for the beginner in spiritual research, because it encourages the mistake of introducing the previous way of life into another, and one does not have the advantage of having the previous way of life alongside, like an object to hold on to. So one can say: The objection from the point of view of the natural sciences, the objection of thorough, careful physiological science, that the consciousness of spiritual research could also be based only on illusions or the like, one can fully understand it. But it does not apply if the consciousness of spiritual research is developed in the right way. And here it will also be of particular advantage if the spiritual researcher is not, I might say, partly too proud or too lazy to get involved in what natural science now gives, not only in theories but also in practical instructions, in order not to lead the soul life into all kinds of extravagances. And one can even say: the more spirit-scientific education strives to apply the beautiful, the careful results of justified natural scientific practice, the better it will be for this spirit-scientific education. What spiritual research strives for - precisely because it strives into the realm where mere natural science can never enter - that which spiritual research will always carry with it will be: complete respect for the legitimate claims of natural science itself and of that which arises for life from natural science. That will have to be striven for between the two, which can be described as complete harmony. And for someone who, I might say, is familiar with the nature of the soul behavior in healthy natural science on the one hand and in healthy spiritual research on the other, it is only now that complete harmony is revealed. But he will also realize that, seen from one side or the other, objections and antagonism can arise in a completely understandable way. Opposition also arises from the side of one-sided spiritual science, which believes it can fight natural science without knowing its actual core. So, for example, one hears - of course I do not blame it when someone who knows the scientific methods speaks of an unjustified materialism - and knows how a one-sided criticism of spiritual science is directed from these scientific methods. And indeed, we see that many who want to be scholars of the humanities speak about the materialism of the natural sciences from one or other point of view, from a point of view that they consider “sublime”, and believe that, without knowing what the natural sciences achieve in terms of methods and intellectual discipline, they are hitting the nail on the head when they reproach materialism in some aspect of the natural sciences. Natural science has developed its methods over the centuries and has developed these methods by not exceeding its limits. It has developed these methods by strictly adhering to material processes. However, this has also led many to believe [- and this is the other side -] that what they had been working on, the “be-all and end-all” of all existence, was matter, which had to be adhered to in order to explore natural facts. Matter finally became an adored god; it entered the human field of vision so completely and so stunningly that they were led away from everything spiritual. But natural science itself, when working in its field, must adhere to material facts. It acquires its objectivity precisely by adhering to material facts, and it can be said that a materialism has legitimately found its way into scientific methods. If it is only applied as far as one wants to observe nature, then one even has to respect this materialism, then one has to have the greatest respect for it. For only by not speculating in a confused way about everything that is not the result of material processes, but by adhering to what observation of processes or experiment reveals, only by proceeding scientifically, can we bring to light the great achievements of scientific facts, which can then also be applied to practical life. And what this materialistic method of natural science has brought in particular in terms of soul discipline, what it has brought above all in terms of soulful devotion to the happenings, to the events of the world, to the essence of nature, must also be exemplary in spiritual research. Spiritual research is now very likely to evoke not only justified objections against itself, but also, I might say, justified prejudices. This comes about in the following way. The natural scientist, because he has to adhere to the facts of material events with a certain healthy materialistic method, very easily comes to regard the spiritual completely as something that is either not there at all, or at least cannot be recognized. And so science gradually becomes not what it could be – I would say: an external revelation of profound inner facts of spiritual life itself – but science becomes something that is only pursued in such a way that one gets stuck in material life. Then this theoretical standstill in the material world is very easily transferred to practical life; and the consequence may be that one actually comes to the conclusion that all spiritual has no value after all or at least cannot be recognized; that science is a guide for human benefit. So that science has in many cases become a mere servant of social and also of individual egoism in the course of time, that it has entered into the service of egoism, that instead of seeking truth like a goddess in science, in many cases only that which can serve material human development in one field or another is sought. Those who see this material development of humanity as the only one that matters must, if they are consistent, also view the science of nature in such a way that all knowledge gained from nature ultimately finds an application in the material progress that humanity is undergoing. Yes, one can see how - I would like to say - a scientific direction that serves practical, purely material interests appears threateningly before the soul's eye. Man is very easily inclined, when he devotes himself to natural scientific methods without feeling and sensation for the reality of the spirit, man is very easily inclined to then respect only the material, the material use at all. A similar mistake, albeit, I would say, in a certain respect, the opposite, can easily arise when one engages in spiritual research in a similarly incorrect way. That which is externally researched in the field of matter can easily be seen as being placed solely in the service of man's material progress. That which is investigated by spiritual research can easily serve the immature soul, which is less concerned with truth than with its preference, its sympathy, the satisfaction of certain desires and longings. It can easily serve the soul to promote a certain inner complacency, a certain inner vanity. And so it happens that just as utilitarians – those who want to apply science only to material processes – are becoming very common in the field of external materialistic science, so very often in the field of spiritual research or the life that spiritual research wants to bring, one sees a mirroring in the vanity, in all possible delusions of the human soul, because one does not proceed by seeking to bring the soul to the truth, but takes what spiritual research gives in such a way that one takes pleasure in it, that one feels, so to speak, uplifted in one's soul powers and in one's vanity, especially through what spiritual research has to give. Just as natural science can very easily lead to materialism when a person becomes accustomed to its material aspects, so spiritual research can lead to all kinds of enthusiasm and to a complete detachment from the external rationality of life if a person does not want to follow the path of truth but instead wants to devote himself to what seems plausible to him according to his subjective needs and desires. Natural science deals with nature – this can easily lead to material things; spiritual science deals with the human being and his soul. As a result, it is particularly easy for a person to take himself very seriously, I would even say out of pleasure, out of pleasure from his soul. And by feeling, “You belong to the spiritual with your soul,” he repeats this to himself again and again, and it is not only the case that the great, all-encompassing truth of repeated earthly lives easily leads such voluptuaries of the soul that they then endeavor above all to brood over whether they themselves could actually have been Alexander or Caesar or Marie-Antoinette or someone else in historical life, or are still searching somewhere else in previous earthly lives. But I will not speak of such aberrations myself. Fanaticism - I would say - inner need, being connected in vanity with the spiritual life, that characterizes very many as not standing on the ground of truth in spiritual science, but standing on the ground of vanity and fanaticism, on that ground on which one is detached from the complete connection with life. True spiritual science does not lead away from this ground of true life, but on the contrary, it leads closer to life. Those who have no inclination to take life with full interest, with full seriousness, but to a certain extent in their soul are inclined to a kind of soul vagabondage, can easily come to even more triviality, to a casual attitude towards life, by being immersed in spiritual science. And very many who cannot bring themselves to fulfill something sensible in life through their hands, through proper diligence, you see them talking about a higher mission that has been given to them from the spiritual world and that they have to fulfill above all things. Speaking in truth, one would often have to say: laziness and carelessness in life appears translated into a strange language as a spiritual mission. Then one can no longer be surprised, dear audience, when those who are accustomed to inner soul discipline, which follows from the scientific world view, look with a certain contempt at those who now, in turn, despise science and often look down on life itself and talk about all kinds of spiritual stuff just because they don't want to understand life scientifically and don't want to apply themselves to ordinary life with the appropriate diligence, seriousness and attention. But the moment you see through these things, when you see the nerve of spiritual science, its legitimate lifeblood, you find a complete harmony between natural science and spiritual science. One will find that the spiritual scientist, in every moment, finds that which natural science has to offer positively, right up to its justified materialistic method, completely justified and admits that by admitting this, he simultaneously shows how one can enter the spiritual world with soul abilities other than those justified in natural science and in outer life, in order to truly explore them. Misunderstandings regarding spiritual research will not be dispelled unless people become more and more familiar with what is actually active and alive in spiritual research and how that which lives and is active in spiritual research must, through an inner necessity in the development of humanity, be carried into the spiritual impulses of humanity from now on, just as scientific thinking has been carried into them for three to four centuries. Therefore, one need not be surprised if this harmony between natural science and spiritual science cannot yet be found everywhere. On the contrary, it must be fully understood when spiritual research is simply taken by many as a fantasy. And those who are firm in spiritual science, who are thoroughly grounded in it, will find this misunderstanding to be something quite understandable. Of course, this does not exclude the need to seek to clear up the misunderstandings and to establish harmony between knowledge of nature and knowledge of the spirit. And also in the external, dear attendees — what can come into the world through spiritual science, it is indeed little, relatively little —, and also in the external, misunderstandings are bound to arise and are basically understandable. In this regard, I would like to say a few words again today – I already tried to do so from this same place last winter – about the external symbol of spiritual scientific research, the Dornach building, which has not yet been completed. It is understandable, completely understandable, that this Dornach building is still met with many, many misunderstandings today. Because basically, It is just as true that it is based on purely artistic principles and not on anything symbolic or similar as it is true that it enters the world in such a way that it basically presents itself as something quite different from what we have been accustomed to seeing as a building or as an artistic presentation. In many respects, it contradicts the habits of feeling of previous artistic views in the same way that spiritual science contradicts and must contradict the habits of thinking of previous scientific views. Why is this the case? Yes, dearest ones present, as was shown the day before yesterday, spiritual science, in accordance with its methods, leads to a different way of thinking, or rather, to a transformation of thinking, leading to such an activity of the soul that arises from thinking, which lives much more in reality than the ordinary pictorial thinking, which wants to give nothing other than a reproduction of external reality. While ordinary thinking must see its value precisely in the fact that the ideas it awakens are faithful replicas of an external reality, nothing directly experienced itself, but only something relived from external reality, that which develops from thinking through the spiritual research method must be something that the soul experiences directly. The soul should not have to rise into an image, but into real life, into the objective thought-being of the world. And so it is also with what develops out of the will. But through this, the soul also comes to immerse itself more in what otherwise emerges instinctively as the artistic, as the stylistic, as the artistic formation - in which it can immerse itself even more. That is the essential thing in the soul's activities that come to light through spiritual research, that the soul becomes more immersed in spiritual reality. And by becoming immersed in spiritual reality, it also immerses itself differently in the world of forms, in the world of shaping. But through this it is led not to replace art with something other than art, but to approach art in a different way. While the other art must start from what presents itself to the senses, and what presents itself to the senses can be elevated into the spiritual, so that art appears as something elevated out of the sensory world, into which is poured that to which one has ascended in a spiritual quest. What can be called 'the artistic being grasped by spiritual science' is something that takes the opposite path to the external sensory reality. The human being is first within the spiritual. He lives vividly the weaving and living of spiritual events, he faces the spirit as spirit. And when now the possibility of artistic activity is present in him, when art is to come into being, then the sensuous element is not led upwards until one can give it the splendor of the spiritual, as it happens in other art, as it has happened in art up to now, but the spiritual is led down into the material. This, above all, is the essential thing that should be striven for in the architecture of the Dornach building, for example. The first question that arose was: What has to happen here? And in the light of this thought, the question was not: how to create a building out of the previous architectural style, out of what is otherwise common practice or can be learned in architecture. Instead, a completely different question arose, a question – I would say – whose practical answer shows how one must stand with spiritual science in the immediate reality quite differently than with ordinary logical or soul-life activities. When a fruit forms a shell around itself, then that which separates itself as a shell has emerged and grown out of the same life forces as the fruit itself with its individual formations. And anyone who observes how the fruit is formed in its core and in its shell, how, for example, I might say, the core of the nut forms the shell around it with all the fine veins, with all that arises from the same forces, how the core itself arises in its individual structures, anyone who observes this says to themselves: the nutshell comes from the same forces as the core itself. This nutshell is not formed in such a way that one could somehow have conceived a style to give a shell around the nut; the whole is one. So what is done in the Dornach building had to become one: the forces that will prevail in what will be presentations, representations from the spiritual scientific world view, what messages will be from the spiritual world, what thoughts, ideas will be developed: all that is, so to speak, the core life. But the same forces that prevail in this core life must also be used to form the shell. It must be a unity, as in every fruit of nature, the shell and the core are a unity and are formed out of the same forces. The question could never arise: Which architectural style can be applied here? Rather, the fact that a spiritual thing was to be done in the building gave the building its entire form; the two-dome form, which encompasses everything, really came about in this way. It had to be a unity. And so, I would say, in a certain sense, the walls also had to become something other than what walls had been up to now. I have already mentioned this here. But it is significant, especially for grasping the peculiar art that is to be developed there—still quite primitive in the beginning—that this be taken into account. Walls, even those that are artistically designed – and especially these – have signified closure in art to date. Even in Greek architectural works of art, walls signify closure; they close off the outer world. Spiritual science should lead spiritually into all expanses through what it is. Therefore, forms must be created on the walls, as sculptures and the like, which - I would like to say - cause the walls to destroy themselves when looking at the forms, so that one has the feeling: by living in the building and directing one's gaze to the forms, one has something in the forms that leads out into the world. And yet, in context, one had to be with all of reality. Therefore, such window artworks, as they have existed in the past or still exist today, could not be created from the old art of windows, but rather a kind of window etching, if one may call it that, was used. Different glass panels, different colors, but each one in a single color. The figurative is now worked into this, and it is worked in in such a way that only thickening and thinning achieve what is artistically intended. And then the sunlight shining in will interact with this, that is, that which works and weaves in nature itself, to make art complete. There, nature and art will intertwine into a single work of art. And so new approaches had to be taken in the most diverse ways. In painting, which will fill the domes, the aim was to treat the colors in a very specific way. Dear attendees, I can of course only touch on these things in a very fragmentary way. Precisely for that which is important in the treatment of colors for the figurative, something should be attempted that is not usually attempted with color. One should try to experience color directly. Everything that the soul engages in through spiritual research should be experienced inwardly there. The color should not be just a surface that reveals something that is underneath, but the color should have an inner life and develop this inner life itself; so that from the corresponding color and color composition, life itself arises; so that one looks at the pictorial work of art in such a way that one has the feeling directly in the interaction of the colored and that which lives from the color into the form: You live in what is alive in the color, what is alive in the color lives in you. You grasp reality in the color, not through the color, but through the reality behind the color. Colors should express themselves, forms should express themselves – not something through colors, not something through forms. For this is precisely what leads to life with the spiritual world, the colors and forms, when they are to be depicted pictorially, to depict them only as we really have them artistically in every moment, that one does not immediately stick to some model, but that one brings what life and weaving is in the spiritual fact and in the spiritual essence into the weaving of the colors and into the life of the forms, which one then brings onto the surface. And this other had to be striven for, for the reason that the whole of the structure, like the shell, which results from the same forces, should be like spiritual science itself. There had to be a departure, for example, from the principle of placing columns, each of which is always the same as the one before, columns with capitals that are all the same. A certain development had to be followed from the first pair of columns with their capitals to the second and so on. This results in an inner design, an inner development, as nature itself does, by developing the other tones, the second, third and so on from the fundamental, from the prime. And just as it is not superstition, just as it is not some kind of mystic madness, when one sees seven tones in the scale and in the eighth tone the repetition of the fundamental, so it is not something mystically mysterious when one seeks to find a progression in the inner motives of the capitals, and thereby a sevenfold number of columns is quite automatically brought out, because one is standing inside the creation of the world with the spiritual, just as the creative element in nature lives inside the creation itself. Thus a parallelism emerges between what is present in nature in a primitive form, such as the seven tones, the seven colors in the rainbow, and what occurs in the spiritual realm. The strange thing is that it could happen that people looked at this building in Dornach and thought that seven columns had been chosen here out of some superstition about the number seven. These same people might say: What a grotesque superstition it is that the rainbow has seven colors or that the musical scale has seven tones! - It would be the same logic, the one as the other. The one as the other is required by the nature of the facts. If someone comes and says: Well, yes, with what is there at the construction, one would like to come to an agreement. But that you do such superstitious things or do such mystical things as seven pillars, and made of seven different woods at that - where again only the artistic, which is connected with the differentiation in the wood, is actually meant - anyone who speaks like that is like someone who says: I don't understand why every string on a violin has to be different; they could all be the same and so on, and so on. It is a matter of recognizing that what leads from spiritual science to art is, so to speak, in agreement with the whole purpose of spiritual research work. Natural science has made enormous progress in recent times. Spiritual research in particular recognizes this. But it is as if someone starts drilling a tunnel from one side – as indeed happens – and works towards it from the other side. Now, spiritual science is working towards natural science from the other side. They will meet one day. Natural science works conscientiously where it is actually working properly. It comes [up], I would say, to the point where life is to be grasped. The materialist therefore denies life altogether as a special element. He sees life only as a combination of the other forces of nature. Natural science works from the bottom up to life. Spiritual science works consciously against natural science, and in its own way comes to have this consciousness not only as such consciousness, as it is in ordinary human life, but to expand this consciousness to the point where reality is grasped in consciousness. While science cannot grasp life, the spiritual researcher often cannot grasp reality in consciousness. But both work towards each other in order to grasp the life that natural science is working towards with a different consciousness that is developed out of the ordinary human consciousness. The two work towards not only harmony but also the inner interpenetration of life and consciousness: spiritual research and natural science. And if we look at it this way, we also see in the art that begins today, and which works from the other side than the other art, something that meets this other art. What cannot be understood, however, is how people can enter the lecture hall in Dornach and say: “Everything inside is mysterious, full of symbols, full of special signs.” There is not a single sign, not a single symbol inside. Rather, an attempt has been made to answer the question, “How should the thought be if it were to flow into artistic forms?” The nonsense that is otherwise often indulged in, let us say, in theosophical circles, the search for all kinds of mysterious signs, to which everything imaginable is attached and in which something artistic or an artistic surrogate is sought – all that has been avoided in this building. And everything is dissolved into artistry. That is precisely what has been attempted. Nowhere should the mere thought be effective. And this could happen all the more since the thought, which otherwise seeks the allegorical, the symbolic, when it strives out of sensual reality, cannot, after all, get out of the pictorial, the unreal, the merely conceptual. When this thought often seeks the symbolic, the allegorical – the living thought that becomes one with the [gap in the transcript], it can express itself directly in art, so that art in forms, in colors and so on, lives out in external reality. That which was to be depicted [in this building] was not depicted in all kinds of artistic surrogates such as allegories and symbols and the like. It is therefore surprising when people look at the things and, although they cannot see a single symbol, talk about all kinds of mysteries, all sorts of signs and the like that can be seen in this Dornach building. But there is no need to be particularly surprised at these things, when it can even be said that what has been characterized here as spiritual science has something to do with the citation of the dead. If this can be said in all seriousness, as it has been, then the other can also be said, and can be said all the more easily. If we really look at the work of the natural sciences on the one hand and the humanities on the other, we will find how the two work into each other, how the two work quite contrary to each other, and then the misunderstandings will disappear. Yes, dear attendees, they will disappear as they have disappeared in another area. I have already pointed this out. Today, there are still many who believe that they are standing on the firm ground of natural science and that they must object to spiritual science in this or that way. We have seen how this is understandable. Exactly the same applies when we look at the matter in the right way, which emerged when people had to get used to the fact that the earth does not stand still in space, but moves at a tremendous speed, that the movement of the heavenly bodies or even the standing still of the sun cannot be explained as it was in the past, but in the Copernican way. At that time, the new natural scientific world view contradicted the habits of thought. And people, especially those of a religious persuasion, believed that they had many, many objections to raise against this newer scientific way of thinking. It was even believed that religion was endangered by this newer natural science. As a result of this newer scientific way of thinking, with which science was intimately connected over the centuries, many things have changed. Those who today engage with the objections raised against Copernicanism and Galileo in the past find it historically interesting, but today it no longer makes any particular impression. The habits of thought have changed. What was once vigorously opposed is now taken for granted by many. And the following example, which I already mentioned here in a lecture last winter, can be repeatedly brought before our souls. At a university in the nineties, a priest gave a lecture about Galileo; he gave this lecture about Galileo as a rectorate speech. He gave an excellent lecture about Galileo, despite the fact that he took up the rectorate of his university as a theologian. He did not speak about a theological topic, but he spoke as a Christian, as a true Christian about Galileo. And he pointed out at the time that times had changed so much that one could say: back in the days of Galileo, there were many who believed that Galileo's findings were somehow endangering religion or Christianity; that what people had previously known was somehow being endangered. But now, said this priest, we have come to the point where we have realized that No kind of scientific progress could ever really endanger religion, but on the contrary, the more is discovered of the glory of creation, the more one will learn to admire that which lives as divine in the world. Habits of thought have changed, and this is particularly evident in such an occurrence as the one mentioned. There will also come a time when people will realize that neither any other Christian principle nor the principle of redemption is in any way endangered by what spiritual research has to discover about repeated earthly lives and the like, just as people have learned to see that Copernicanism cannot endanger Christianity. On the contrary, one must say: How fainthearted are those who think that the tremendous power that lives in Christianity could be endangered by anything that is discovered, be it in the field of natural science or in the field of the spirit. No, esteemed attendees, those who are spiritual researchers do not have such little faith in the religious, in the Christian, but they have the strong awareness that in Christianity, in the greatest impulse of earthly existence, lives that which, through no discovery in the field of nature or in the field of intellectual life, could ever be weakened in its power, but that everything that can ever be investigated in the field of the intellect will be there [precisely to reinforce] that which, as the greatest impulse on earth, lives and reigns in religious life. And so it was that at the time when the Catholic priest gave his rectorate speech about Galileo, something very strange happened. At the same university there was a pure scientist, a naturalist who had been particularly concerned with criminal anthropology, with anthropology in general, a naturalist who was not a Darwinist but who stood firmly on the ground of fact-finding research and who has strictly adhered to this ground to this day. Just at the time when the Christian professor took up his post as rector and spoke in honor of Galileo, the natural scientist was working on a “science of the soul.” And lo and behold: the natural scientist dedicated his work on the soul to the Christian priest who stood up for Galileo. The natural scientist, who is not even a Christian by confession or descent, dedicated a work to the Christian priest that is now, as a science of the soul, entirely grounded in physiology and natural science, as a token of gratitude, so to speak, for the fact that the one who stood on the ground of spiritual life as a priest and as a Christian found the way over to an objective consideration of the natural thinker Galileo. In this way, harmony between spiritual science and natural science, between life in the spirit and life in natural scientific knowledge, has emerged in a particular example! The time will come when the goal of spiritual striving in all fields will no longer be seen as a struggle but as harmony, and that will be the time when the misunderstandings regarding spiritual research will also disappear. Today, such misunderstandings are just as understandable when they arise in the religious field or in the field of natural science as the objections to Copernicanism were understandable in their time. But people will realize more and more that this goal is not some distant, nebulous ideal, but something that can and must be striven for in the immediate future. It is remarkable how, I might say, natural science unconsciously approaches spiritual research. Only a very superficial example will be given at the end.Anyone who delves into Haeckel's various writings will find in Haeckel a human being who, in his “Welträtsel” (World Mysteries), even went so far as to vilify and insult what can be found through pure spiritual research. He is a human being who always emphasized that there is a “law of substance” and that this is life, which one must seek. Now he has written “Eternity Thoughts”. They are no less material than his “world puzzles”; but now he is instinctively led to something very strange. He says: He recognizes - right at the beginning of these “eternity thoughts” - he recognizes the eternity of matter, the eternity of forces and the eternity of the psychoma - the eternity of the world soul - as he translates it. Well, dear attendees, what does Haeckel do? Does he always only talk about this: You chemist, you physicist, you should declaim: eternity of matter, eternity of forces? - No, Haeckel allows the chemist to study the individual substances, the individual relationships between substances. Does Haeckel demand that one should only declaim eternity of forces? No, the individual perceptions of forces – electricity, magnetism, and so on – are studied concretely in their mutual relationships. Only with regard to the psychom, to the soul, does Haeckel for the time being stop at saying the one word – or the three words: “eternity of the psychom”. Spiritual science wants nothing more than to study the psychoma in detail, that which, as spiritual and soul-like, spreads in reality just like matter and forces. Those who work from their natural science will truly intensify their penetration into spiritual science, if they still have the strength for it, which Haeckel, of course, already lacks today. But something will become clear: that, dear attendees, in the future people will look at nature and let what science has to say about nature take effect on them. Today there are still many who believe that what science has to say are results that only need to be summarized, and then a worldview is formed; and that is where it must stop. Those who believe this call themselves monists and so on. But the time will come when what the natural sciences give will not be regarded as mere results, but when it will be recognized that what the natural sciences give leads to further questions, indeed only to the right questions, where every scientific book studied for the purposes and goals of knowledge will not seduce people into remaining vainly in what science gives, but will lead them to questions, to a higher need for knowledge. The time is approaching when the study of science will raise questions, not seduce people into remaining with the results of mere science. The need will arise from the study of natural science to approach the study of the spirit. Natural science will create a need in the human soul, and spiritual science will satisfy this need. Just as needs arise in the human soul and are satisfied by what the course of the world gives, so natural science and spiritual science will work together like the creation of needs and the satisfaction of needs. Natural science will provide that which organizes itself as a sensual reality and develops need; spiritual science will provide that which serves this need. Just as the plant grows out of the earth, out of the substance of the earth, leaning towards the light, having the need for light, just as the light meets it, warming and shining, the power of the sun penetrates into the plant and makes the plant's life possible in the first place as a unified, harmonious life, so in the future, the needs that develop from natural science will appear as what grows out of the soil of the earthly, and what spiritual science is able to offer will be what illuminates and warms this earthly. Matter will seek the light, the light will seek the matter. Natural science will stand by itself as a higher, more refined material. Spiritual science will be there to warm and illuminate this material world. Thus, let me say in conclusion, natural science will become like a body, and spiritual science like a soul. Together they will form the organism of human striving for knowledge and insight in full harmony. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
21 Feb 1916, Leipzig Rudolf Steiner |
---|
Lavater also writes and thinks in the same way; and even when Jean Paul humorously jokes about the Bonnese under-skirt and the Platner-esque soul-corset, which are said to be hidden in the coarser body rock and martyr's robe, we still hear him asking, “What is the use and origin of these extraordinary talents and desires within us, which, like swallowed diamonds, slowly cut our earthy shell? [Why was I stuck to the dirty lump of earth, a creature with useless wings of light, when I should rot back into the birth clod without ever wriggling free with ethereal wings.] |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
21 Feb 1916, Leipzig Rudolf Steiner |
---|
Dear Attendees! Unlike in previous years when I had the honor of speaking here in this city about subjects of spiritual science, last year I did not venture to speak about a subject of spiritual science in the strict sense, but rather about something that is connected with the spiritual development of the German people, who are currently facing one of the most significant events in world history, with world-historical facts that have no equal in the entire developmental history of modern times. And so, honored attendees, may this evening's reflection also be dedicated to such a topic, the reflection of a certain current in German intellectual life, which I believe, however, not out of a vague feeling, but out of real spiritual-scientific conviction that it contains, in the most essential, in the very most essential sense, German intellectual development, the seeds of that spiritual science as it was always meant, when I was allowed to speak about it here in earlier years. This spiritual science wants, in the best sense of the word, to be a real science, a real, genuine continuation of the scientific world view that has emerged over the past three to four hundred years in the development of humanity. As a spiritual science, it aims to penetrate into the spiritual realm of the world, just as natural science methodically penetrates into the external world through the external senses and through the mind bound to the external senses, into the mind bound to the external senses and its observations, and into the external senses and their observations. However, spiritual science requires a certain development of the human soul for its research. It is necessary for this research that what can lead to it is first developed from the human soul. To a certain extent - to apply Goethe's often-used words again today - the spiritual eyes and ears that slumber in man himself must first be awakened from the human soul so that he can look and listen into the spiritual world. Now, however, it might seem from the outset, esteemed attendees, as if, when speaking of science - and that is the opinion of some; some think that one has no right to speak of anything other than such a thing that belongs to all nations. In certain circles, there is the opinion that one is already thinking unscientifically if one allows oneself the opinion that even that which is the scientific study of the world has its origins in the essence of folklore. However, as superficial as this opinion may be, it is superficial when it comes to the deeper objects of spiritual science. The moon is also common to all peoples of the earth, but how the thoughts and feelings that the individual peoples have attached to the experiences of the moon differ. One could indeed say: that may relate to poetry. But when it comes to penetrating the deeper secrets of the world, then the different predispositions that exist in different ways in the individual peoples speak. And according to these different predispositions, people penetrate more or less deeply into the secrets of existence. The German does not need to resort to the clay when speaking of the significance and value of the German national character for the development of the world and humanity, as the opponents of Central Europe are currently doing, using our fateful time not only to vilify the German character in the most hateful way possible, but to downright slander it. The German can quite appropriately penetrate into that which has emerged in the course of his intellectual development. And it will be shown that this appropriate consideration leads precisely to placing German essence, German intellectual life, in the right place in the world development of humanity, not through self-assured arrogance, but by letting the facts speak. When we consider the events that affect us all so deeply today, that claim so many, so many victims from humanity, that fill us with so much definite hope and confidence, when we consider these events, then there is really only one fact that needs to be mentioned – to strike a chord that will resonate again and again in the future history of humanity: Today, around Central Europe, 777 million people stand, in a row, 150 million hostile. The 777 million people have no reason to envy the size of the land on which the other 150 million live in Central Europe; the people of the so-called Entente live on 68 million square kilometers, and the people of Central Europe live on only 6 million square kilometers! But leading personalities in particular have repeatedly managed, out of the 777 million, to insult and defame even the best and highest intellectual products of the 150 million. It is therefore particularly appropriate for the German to reflect on his intellectual life in such a way that it may appear to him as rooted in the actual germinating power of his nationality. And so, esteemed attendees, we are repeatedly and again and again, although this should only be mentioned in the introduction today, repeatedly and again and again referred to the three great figures within the German world view development, which today, unfortunately, may say, unfortunately, no longer considered in the right, deep way, but whose essence nevertheless lives on to this day, and whose essence wants to rise again, [whose essence] must belong to the best impact forces of German spiritual culture in the future. Three figures are pointed out: Johann Gottlieb Fichte, Schelling, Hegel, those personalities in the development of the German world view who tried to lift the German people in time onto the scene of the development of thought, of the highest, purest development of thought, in the time when, from the depths of this national life, such minds as Lessing, Herder, Goethe, Schiller and all the others who belong to them have worked so that what has come from them after the Greek intellectual blossoming of humanity means a time of the highest intellectual blossoming of humanity for anyone who is unbiased. And how does Johann Gottlieb Fichte appear in the mind's eye of the human being? That which lived in his soul as feeling made his world view appear to him, who can be called one of the most German of men, as something that he had attained by having something directly in his lonely soul life, something like a kind of dialogue with the German national spirit itself. This mood of the soul emerged when he delivered his powerful “Discourses to the German Nation,” which sought to reveal all the power and developmental possibilities of German nationality in order to give impetus to the further development of “Germanness,” as Fichte himself put it. But what is the essence of Johann Gottlieb Fichte's endeavors? It can be said that everything that has been striven for in the best sense from the center of the German soul for centuries appears again in Fichte in the most powerful way. Thus it is that Fichte wanted to gain a well-illuminated world view, an energetic understanding of the world through this. What Fichte strove for was to delve into the human soul, to inwardly experience its deepest powers, to experience them in such a way that in this experience he also experiences what the world as a whole is living through and working through as a spiritual, world-creating entity. [What Fichte strove for was to] experience the spiritual, world-creating essence in one's own soul in such a way that, by unfolding one's own soul powers, one experiences what works and lives and dwells in the innermost part of the world. That was what Fichte wanted: to experience the spirit of the world by making it present in one's own soul. That was for him the true meaning of the word “knowledge”. That was for him also the content of all truth worth striving for by man – the truth that for him was the direct expression of the divine spirituality that lives through the world, that knowledge, as truth, permeates the human soul so that this human soul can grasp it in an inward, powerful experience. But through this, Fichte felt as if the whole world were pulsating and alive and interwoven with the will of the world, with the divine will of the world. And as man grasps himself in his innermost being, as he becomes in the truest sense an I-conscious being, an imprint arises within this I, a revelation of the world-will pulsating through the world, which is completely imbued of what Fichte calls the “duties”; those duties that could never reveal themselves to one from a merely material world, that penetrate from the world of the spiritual into the human soul, [which] grasp the will of humanity; so that for Fichte, the external sensual, material world becomes that which, like the material-physical, expands before us, in order to be able to live out the dutiful will and the will-imbued duty in anything. Not that Fichte diverted his approach from the external sense world, not as if he wanted to escape into a one-sided world free of the senses! It is not like that; but it is the case that everything that the eyes can see externally, that the hands can grasp, for Fichte became the tool, the means of the spirit, so that the spirit could present itself, [so that] the spirit, -the spirit permeated by duty, the duty that man can grasp in his soul, can be represented by an external materiality: a world view that Fichte himself, in the very sense of the word, regards as a world view. One may say, esteemed attendees, while remaining entirely objective: Nothing stands in such contrast to another as this Fichtean world view stands, say, to the world view born of the spirit of the French Romance language, as it was outlined by one of the greatest French philosophers, Cartesius or Descartes, at the beginning of the seventeenth century, as an embodiment of the French spirit itself – a philosophical embodiment. Descartes, the Frenchman, the Frenchman who, like Fichte from the Germanic, so from the French national character draws and creates, Descartes starts from the fact that man feels himself a stranger to the outer world, that man must start from doubt in his soul. There can be no doubt for Fichte in the sense that Descartes means it, for his knowledge is an immediate co-experience of that which lives and breathes through the world. Fichte does not place himself outside of the spirit of the world by knowing, but inwardly seeks to unite with the spirit. Descartes, on the other hand, stands before the world as mere observation, as external observation. What kind of world view emerges from this? One need only mention one thing that appears as a consequence of the French Descartesian world view. As I said, it is really not necessary to develop national biases, but one can remain objective when saying this. What is one consequence of Descartes' view of the world? Well, it is enough to mention that Descartes, in his striving, which also emanates from self-awareness, but from mere rational, intellectual self-awareness, not from the living inner life, like Fichte's self-awareness, this Descartes' view of the world imagines the world as a large machine, as a powerful mechanism. And for Descartes, animals themselves are moving machines, inanimate, moving machines. Everything that developed as a mechanism in later times, as a mechanistic world view, which also took hold in other nations from France, basically leads back to this starting point of Descartes. You only have to consider the contrast: On the one hand, the Roman philosopher who turns the world into a machine; on the other hand, Johann Gottlieb Fichte, who wants to pour out the soul itself over the whole world from the German folk tradition, so that this soul can experience everything soulful, everything in the world that is pulsating with will – and one has expressed something important about the relationship of the German folk spirit to its western neighbor. This Descartesian worldview then produced, I might say, one materialistic outgrowth after another. We see how, at the end of the eighteenth century, the worldview that Goethe encountered from France emerged, and of which Goethe, from his German consciousness, said: Oh, how bleak, how desolate! And then the philosopher shows us atoms moving, colliding, pushing each other – a mere mechanism! And all this is supposed to explain the rich abundance of the world in which we live? It is fair to say – again, entirely objectively: From the abundance and vibrancy of the German mind, Goethe turned away from this merely mechanistic world view, which then, in de La Mettrie's “Man a Machine” at the end of the eighteenth century, had a flowering that of all those who want to build a worldview based on superficial vanity, on that vanity that would be quite satisfied if there were no human soul, but if, like a phonograph, the human mechanical thinking apparatus purred away what man has to say about the world. And well into the nineteenth century, this worldview continued to unfold. We see it in [gap in transcript], but we also see it in a spirit like – yes, it is still not called French today, but is still called Bergson – like in Bergson, who has found the most shameful thing, again and again, to defame and slander that which wells up from the German soul as a world view. One would like to say: Because he can see nothing else in a world picture that is alive, that is filled with inner life, he believes he can defame it, defames this German world picture as such, which shows - as he repeatedly says in his writings – how the German, from his lofty position at the end of the eighteenth and the beginning of the nineteenth century, has descended and degenerated completely into a mechanistic world mechanism. It is a pity that this so celebrated Bergson not only drew a picture of the world - I have explained it in detail, not only in my book “The Riddles of Philosophy”, written before the war - but not only drew a picture of the world that was much more powerful, much more forceful, by a German mind, Preuss, who is rarely mentioned and little known, the German thinker, thinker, for example in his book “Spirit and Matter” 1882 [is presented] - of which Bergson either knows nothing, which is an equally big mistake, or does not want to know anything - but not only this, but it has also been shown that entire pages in the so-praised writings of Bergson are simply copied from Schelling or from Schopenhauer! – That is one way of relating to the intellectual life of Central Europe! This intellectual life is contrasted with that of Fichte, an intellectual life that does not want to understand the world as dead, but that wants to understand the world as a spiritual-living entity, down to the smallest parts, and for which knowledge is nothing other than the experience of this spiritual vitality of the world. Just as with the French conception of the world, Fichte, with his energetic grasp of the human ego, in which he wants to experience the world, stands in contrast to the English conception of the world, that English conception of the world that took its starting point from Baco of Verul am, and which, one might say, has found its repulsive sides, its repulsive one-sidedness, precisely in the most recent world view that English intellectual life has produced in so-called pragmatism – in Baco von Verulam. As Goethe, for example, very profoundly remarks, one sees everywhere how [Baco von Verulam] actually regards the spiritual life in such a way that what otherwise [lives] in the human spirit as truth is actually only there to summarize and form the diversity of the external materials and forces of the world, which can be seen with the eyes and grasped with the hands, and to again disassemble them and the like. A means of dominating the external physical world is philosophy, based on Baco von Verulam, basically everything that could be called philosophy. And up to our days, this meaning has been preserved. What actually appears as pragmatism? Within English intellectual life, something highly peculiar appears as pragmatism – Schiller, James and other representatives of this pragmatism. For these representatives of pragmatism, for these pragmatists, truth is not something that man experiences inwardly like an image of gods or spirits, something that – as in the Fichte in the sense of Fichte, enters the human soul from the spirit that pulsates, lives and weaves through the world, but in the sense of this pragmatism, truth is actually only something that man thinks up in order to have a direction in the multiplicity of external phenomena. For example, the soul - this concept of “soul”, this unified concept of soul - you cannot see the soul: What is it then for pragmatism? For pragmatism, the unifying concept of soul, the unifying concept of the ego, of self-awareness, is nothing more than a means of holding together the manifoldness of the soul life and its expressions in the body, so that they do not fall apart in contemplation; so that one has, as it were, brackets and bindings. Concepts are created for the external material. How far removed this is from Fichte's world view, drawn from the depths of the soul, for which spirit is the most original of the world and reality, the spirit that flows into the individual human soul life. And by feeling this influx, man knows himself one with the spirit of the world. And then the external world becomes, as Fichte put it, a field for the spirit to unfold in. Exactly the opposite! Here with Fichte: the spirit is supreme, the actual reality, the highest living thing, for the sake of which the external world of the senses exists, so that the spirit can find its means of expression in it. There: the mind is capable of nothing more than creating binders and clamps in its concepts and ideas, so that it - which is the main thing - can place these concepts in the service of external material reality, and can ultimately find itself in external material reality. It is indeed necessary, most honored attendees, to consider the interrelations in this very light. Only through this does the German come to a real, enlightened realization of what is actually taking place in the depths of his people. Then, in one of the most difficult times in German development, Fichte tried to express what emerged to him as a power of consciousness from this soul power, which was connected to his inner life of will, in order to inspire, to strengthen, to invigorate his people. He did this in his “Addresses to the German Nation” to the German Nation» that the true man of world-view does not merely live in unworldly contemplation, but that these contemplations can intervene directly in that which the time demands and what mankind – I would like to say – [in fact] needs in order to be strengthened and invigorated in soul. And at the appropriate moment, a second personality appears before us alongside Fichte – the second personality who tried no less to grasp the innermost part of the world with his own soul. These spirits sought to grasp the whole, great world spirit with their own souls, investing their entire personality. In the case of Fichte, I probably only needed to tell you a few details of his life so that you could see how truly what he experienced – I would say – on the icy heights of thought, but which were permeated by pure human warmth in his case, was connected to his personality, to his immediate human being. A picture of the very young Fichte: he is a good student, already devoting himself to his duties at school as a six- or seven-year-old. His father rewards the young boy by giving him the book 'The Horned Siegfried' for Christmas when he is seven. Fichte, the young Fichte, the boy, is completely gripped by what comes to life through the human personality that is in a soul like that of “Gehörnte Siegfried”! And so it turns out that he now needs to be admonished because he is no longer as diligent at school as he was before. One day we see the boy in his blue farmer's smock; he is standing by the stream that flows past his father's house: suddenly he throws the “Gehörnte Siegfried”, which he was holding in his hand, into the water, and he stands there crying and watches as the book floats away in the waves. His father arrives and is initially indignant that his little boy has thrown the book he had given him into the water. Then he has to learn that in this case what Fichte later made the actual core of his philosophical work – the dutiful will – that this dutiful will already lived in the boy Fichte in such a way that he could not bear, by the distracted attention to the “Horned Siegfried”, no longer fulfill his duty as a learner! And everything he experienced as a boy was probably already connected with the innermost workings and nature of his soul. And once, when Fichte was nine years old, the estate neighbor from the neighboring village came to Fichte's place of residence. He wanted to hear the sermon; but he was too late. He could no longer hear the pastor preach; the church bells had already rung. So it was suggested that the nine-year-old boy could retell the content of the sermon to the estate neighbor. And they sent for him. Young Fichte entered in his blue peasant's smock; and after he had behaved somewhat awkwardly at first, he approached the public figure and developed the thoughts that he had taken in from the sermon with such intimacy that it was clear: he had not only taken something in externally, but had united with his whole soul what he had listened to. Thus it was that this personality – one might say – that, if I may use the trivial word, it always absorbed everything that affected it with the whole person, out of its own genius, so effectively that everything that came from this person, on the one hand, bore the deepest human character, and on the other hand, rose again to the highest heights of world-historical contemplation. One beautiful trait of this most German of German thinkers, Johann Gottlieb Fichte, must be emphasized again and again: when Fichte later spoke to his audience as a professor, he did not want to speak like someone else who simply conveyed the content of what he had conquered to his listeners. Someone who knew Fichte well and had often heard him speak said that his words rushed forth like a thunderstorm that discharges in individual sparks; [and he said] that he not only wanted to produce good people, but great people. And in such a way was also the work-you can not say-set up, the work of this German, because in the thoughts of this German thinker lived something in this lecture, which was much more than presented: He wanted, by mounting the lectern, to carry something up to this lectern, which flowed as a living entity from him into flowed from him into the audience, so that the audience, if they listened attentively and left the lecture hall, took with them not only a content, not only a teaching, but something that was more in their soul than what they had brought into the lecture hall, something that seized their whole humanity, permeated it, inspired it! And truly, Fichte knew how to work in this way, to penetrate so directly to the center of the human soul, that he wanted to bring his listeners, these listeners, in direct contact with his listeners, to revive in themselves what really connected them – one might say – immediately connected them to what the soul could experience of the spiritual that flows and permeates the world. So, for example, he once said to his listeners: “Imagine the wall.” The listeners turned their eyes to the wall and thought, “That would be easy.” After he had let them think about the wall for a while, he said, “So, now imagine the one who imagined the wall!” At first they were amazed. But now a way had been found to win the hearts and minds of the audience directly for the realization of the secrets of the world, as they can play out in the human soul. And so, with his whole personality directly immersed in the life of knowledge, was also Johann Wilhelm Schelling, of whom those who saw him – and I certainly knew such people! – who saw and heard him – not only read his books and knew what was in his books – thus they said that something emerged from his sparkling eyes that was like the gaze of knowledge itself! Schelling, too, wanted to experience directly in his own soul what lives in nature as spirit. For him, the soul was only something like the outer face of a spirit that lives and weaves through the world. And as the human soul approaches nature, it recognizes in nature what it itself is as spirit and soul. Spirit flows through the world. It forms an external impression by crystallizing nature around itself. In this way, it creates the ground for the spirit itself to appear in the human soul on this ground. Therefore, for Schelling, the spirit of nature and the spirit of soul grew together into a unity. And with such a view, he knew how to rise to wonderful possibilities. He only penetrated them in seemingly dry concepts – incidentally, in concepts and ideas that sometimes rose to the most tremendous, most alert, intuitive glow. He only spoke in seemingly dry terms about nature and about how one can be in harmony with nature and the spiritual world, and how the concepts arise from nature and how one can be in harmony in cognition. Once he said the word, the word that was certainly one-sided: To recognize nature is to create nature. - Certainly, a one-sided word; one can only recreate nature in the act of recognizing it. But Schelling felt such a close kinship between what takes place in the human soul and what takes place in nature that he could imagine himself to be living as if he were creating natural forces when he believed that the right cognitive drives had been released in the soul. And so, on the one hand, the human form appears to Schelling as the highest natural expression of the natural forces of the spirit and soul, and on the other hand, art [...] that which is the human expression of spiritual striving. One would like to say: Schelling feels the highest as two halves that only complement each other: what the artist is able to create in art, on the one hand; the human form, on the other hand, as the crown and blossom of nature. And so we see how Schelling developed a world view that is entirely born out of – indeed, itself appears like a rebirth – the rebirth of the human mind. The German mind itself has become the organ of vision in Schelling, to see in nature and in intellectual life that which speaks to the human mind as external sensory objects speak to the human eyes and ears. But as a result, Schelling has become the one for the German spiritual development who could raise to an enormous height that which, as a spiritual world, could inspire from the Romance world view, for example, Giordano Bruno, but only inspire. How passionately born out of the [Italian] world-feeling the world-picture of Giordano Bruno appears, if we compare it with the world-picture—with the calm world-picture reborn out of the German soul—of Schelling. And the third is Hegel. Hegel, the third, the philosopher of the Germans who, I might say, lived in the most intimate union with the Goethean Weltanschauung; Hegel, who, I might say, sought on the third of the paths that were possible from the German folk, on the third of the paths to lead the soul to the place where it can directly grasp the spiritual activity and weaving and essence of the world. In Johann Gottlieb Fichte, it is the will that pulses through the soul and creates expression in duty; in Schelling, it is the feeling, the innermost part of the soul, while a natural will takes hold of it and gives it birth; in Hegel, it is the life of thought - the life of thought that is felt by Hegel in such a way that, as the thoughts that he lets pass through his soul are moved and experienced by this soul, they appear directly as thoughts of the divine-spiritual life of the world itself, which permeates all spaces and all times. So that man, by letting his thoughts live in himself, free from sensuality and without being influenced by the outside world, has the divine-spiritual thinking of the world simultaneously living and revealing itself in him through this experience of thought. Admittedly, this is how Hegel became a spirit who created a world view as if the whole world were built only out of logic – which is one-sided. But he added to what Fichte and Schelling had offered, the third sound from German folk tradition. It may be said that what makes Hegel appear particularly as a German spirit is that, unlike Descartes, for example - Rosenkranz, a faithful disciple of Hegel, wrote the fine book “Hegel as a German National Philosopher” - what makes Hegel particularly German spirit, is that, unlike Descartes, who also bases everything on thinking but only arrives at a mechanistic view of the world, he does not experience thinking as if thinking were something that arises in the soul and is alien to existence, but rather: the spirit, the world spirit itself thinks itself in man. The world spirit itself sees itself through thinking in man. In his thinking, Hegel feels interwoven with the thoughts of the world spirit. One can also say that Descartes' one-sided, naked view of the world is given life – if only as a thought – in Hegel's view of the world. Today, ladies and gentlemen, there is no need to take a dogmatic stand on the views of the three men mentioned. We can go further than that today; to be a partisan or an opponent may perhaps view all that these minds have expressed as one-sided. There is no need to take a dogmatic stand on them; they can be seen as an extension of what lives and weaves in German national character. They are something that has emerged from the flowering of German intellectual life, which will certainly change in many ways over time as it continues to flourish and bear fruit, but which can provide the deepest and most significant insights for anyone striving for spiritual knowledge of the world because a spiritual world knowledge must arise from such a germ within German intellectual life, as was striven for by Fichte, Schelling, Hegel, and basically arose out of the spirit of Goethe. What is peculiar about these three personalities is that they basically express three sides, three different shades of something that hovers invisibly over them, that was the common expression of the highest peak of German intellectual life at the end of the eighteenth and beginning of the nineteenth century, and that in Goethe and others the great fruits emerge in such a way that one always starts not to seek a knowledge of the world in such a way that one simply applies man as he stands in his powers, but that one first tries to awaken the human powers of knowledge that lie deeply dormant in the depths of the soul, and with the opened spiritual eye and spiritual ear - as I said, these are Goethe's words - then wants to look out into the world and life with the opened spiritual eye and spiritual ear. This is how Goethe did it. That is why Goethe, following Kant, speaks of an intuitive power of judgment, which he ascribed to himself. And truly, from this intuitive power of judgment emerged the blossoms of Goethe's achievements. “Intuitive power of judgment” - what does Goethe mean? The ordinary power of judgment lives in human concepts. With this power of judgment, man faces things, he faces nature; he looks at it with his senses; with his mind he judges what he has seen with his senses. Goethe says to himself: If one can see the spiritual through the power of judgment, just as the eyes see the sensual, then one lives and moves in the spiritual. - And so Goethe wanted to look at plants and animals, so he wanted to look at human life. And so he observed it! And so he even wanted to be active in the field of physics. There one comes upon a chapter in which it is clearly shown how German folk-life must express something different about the external facts of physical life than, for example, English folk-life. The time has not yet come, however, to see the connections in this area. For more than thirty years now, I myself have endeavored – I may say this without immodesty, because it is simply a fact – to show what Goethe actually wanted, from a spiritual view of nature, from an judgment, as [he opposed his] theory of colors to Newton's color theory, which is based on atomism and mechanism, as a theory of life. Today, physics cannot yet understand this. But once German culture in the spiritual realm truly reflects on itself, one will understand how the German spirit in Goethe had to rebel against Newton's purely mechanical scientific view in the field of color theory as well. And the chapter “Goethe versus Newton” – by that I mean German science versus the mechanical utilitarian English science. This chapter will reappear. And perhaps it is precisely such a chapter that will show the relationship of the German soul in its depth and in its deeper contemplation of knowledge to the other judgments of Europe's striving for knowledge. And what place the German national soul has come to occupy in the overall development of German intellectual life is only one particular, special aspect; but this particular, this single, special aspect is the expression of the general that lived in the Goethe , and that lives on into our days, albeit – I would like to say – under the stream of consciousness, but nevertheless clearly in all deeper recognition of the spiritual in the German: to seek the spiritual organ of knowledge. Fichte called it a “higher spiritual sense” when he spoke to his Berlin students from 1811 to 1813. Schelling called it “intellectual intuition.” To arrive at a higher organ of spiritual knowledge – which is uncomfortable, and which a philosophy based merely on utility or mechanism, like the Romance or British philosophy, cannot achieve – to create an organ of knowledge organ that is built out of the spirit and can therefore look into the spirit; [that] does not see the spirit in abstract, dry, empty theoretical concepts, but grasps it as fully as the outer senses grasp the world of the senses. And because such striving was so powerfully alive in the development of the German spirit, it was possible that even lesser minds that followed the time of Goethe were seized and imbued with what had germinated and sprouted in the great age of German life that has just been discussed, and that these lesser minds could even create something that is more similar to the paths that are actually the real paths to grasp the world spiritual as a human spirit in a living way, to get something that is even more similar to this real path than what appeared in Schelling, Fichte and Hegel. Because there is so much that is fruitful in this Fichte-Schelling-Hegel worldview, it could have such a fertilizing effect even on lesser minds, who - let us say - like Fichte's son, Immanuel Hermann Fichte, come to recognize how in what sensually to man as a human-like form – also as a sensual animal form, but there it does not have the same meaning – what lives in the sensual human form as in a finer bodily organization in a coarser bodily organization, as we say in spiritual science: an etheric body alongside the coarse physical body; and how in this etheric body [work] the great cosmic forces that give birth to man out of the eternal, just as the physical forces give birth to him physically out of the physical. That is to say, Hermann Immanuel Fichte is already seeking a way to directly access the external physical, not only through thoughts, not only through abstractions, but by directly grasping in a higher, spiritual-sensual way that lies beyond birth and death in man. And then we see a remarkable spirit, little known, who also walks this path, undoubtedly not as ingeniously and magnificently conceived as Schelling and Fichte, for example, but advancing further along the actual spiritual-scientific path than they, because he was allowed to live after them. Although he wrote his wonderful book “Glimpses into the Essence of Man” in 1811, we can still say that Troxler – for that is who we mean – is one of those who are truly at home in a forgotten chapter of German intellectual life. Because he lived later, Troxler was able to find true paths into the spiritual world when even his greater – greater than he – his greater predecessors could not. It is remarkable that Troxler, when he presented his “[Lectures] on Philosophy” in 1835, spoke of the fact that man can develop something in his soul if he only wants to, something that relates to the purely intellectual view of the world, which works in theoretical concepts and, so to speak, only collects individual concepts from observation, how something could develop in the human soul, which he calls Ignaz Paul Vital Troxler, an “super-spiritual sense”. “Supra-spiritual sense” - that is a soul power that Troxler refers to as [one that] can only be developed in man, and which does not, I would say, merely grasp things conceptually, not so abstractly as ordinary abstract cognition, but which grasps things so fully, so fully, that they , like the spirit itself, before man; that man thereby beholds a spiritual world, which is not exhausted in concepts, like even Hegel's, but which sees spiritual reality as the senses see sensual reality, so that the world is truly enriched by a new element of its being, by the spiritual. But the spiritual consists of concrete, fully developed entities that stand side by side and interact with each other in such a way that they can be grasped by the senses. “Supra-sensible meaning” is one soul force. Troxler speaks of the other as the “supra-sensible spirit”. So that one must see in it that which can be developed in the human soul as a special power, so that the soul comes to go beyond the ordinary sensual, and yet not to fall into spiritual emptiness, as for example the mechanical natural science, but [that one comes to a] being filled by the spirit. “Supersensible spirit”, “superspiritual sense” - for Troxler, these are two faculties in the human soul. He speaks of this in 1835; and one can receive an enormously significant stimulus for that which one can call knowledge of the spirit from these Troxler lectures, which consciously emerged from the depths of German nationality. For it is this German nationality that encourages us not to look at the world merely from the outside, but to really feel again and again, in what the soul can experience most intimately, the flooding through of the soul-spiritual being of the human being and of the whole world itself. Thus this German national character is called upon to develop something that otherwise could not have occurred within a national character in the course of time. Now let us see how strangely - even if one characterizes quite one-sidedly that which is really in the sense of this national character - can be expressed, and what can be proved about these characterized spirits, let us look at what it is. We must say that we also see mysticism within the spiritual development of France and England, but this mysticism exists alongside other forms of science. It is either condemned to lead a sectarian existence alongside other forms of science or to close itself off as a special spiritual current. German intellectual life, by rising to something like what Schelling, Hegel, Fichte, Troxler, Immanuel Hermann Fichte have achieved, shows that one can, in the fullest sense can remain in the fullest sense of the word in a scientific spirit and can work precisely out of a scientific spirit, and that which is to be achieved through mysticism, for example, does not stand alongside this scientific current, but can be directly and organically connected to it and can emerge from it. Therefore, we see how, for example, in Hegel there arises something that lives in the purest clarity of thought – even if many dispute it, it is still so – but there is nothing in the purest clarity of thought that might be just a nebulous mysticism of feeling or what would be a mystic prattling about all kinds of things, but what, with crystal-clear thoughts, at the same time wants to grasp the thinking of the world mystically in its own thinking: we find thought-like mysticism - if the word may be used - in Hegel. And we find this intellectual mysticism spiritualized — because the life of thought is inwardly illuminated by the supersensible spirit, by the supra-spiritual meaning — in such personalities as, for example, Ignaz Paul Vital Troxler. It is interesting to see how Troxler endeavors to reveal what should lead to a world view from the forces of the soul, how what man knows reveals itself from what actually stands behind what man has in ordinary everyday life for the maintenance and orientation of his life. In Troxler's view, man has faith - faith, which, in the realm of religious belief, supports humanity's highest spiritual supports, but which also plays a major role in other areas of human life: faith. Man has this faith in his soul life. I am not just repeating Troxler's words, but speaking as one would have to think if one took in what Troxler said and developed it a little further. This power of belief is something that the outer physical body must have, something that can be grasped by the soul just as it arises directly in the soul, even without the development of higher cognitive powers. But behind this belief lives, hidden in the soul, [a higher organ of knowledge, so that belief is, as it were, for ordinary daily life, the living out of this higher organ of knowledge. Troxler calls what lives behind faith: spiritual hearing, the supersensible, spiritual hearing. So that in Troxler's sense, faith is to be imagined as the beautiful that flows in from an unconscious or subconscious spiritual part of the soul, which drives faith to the surface. But if it is developed itself, it becomes a spiritual ear that would become hearing in the spiritual world. Spiritual hearing means perceiving in the same way as the sensory ear perceives external sounds that live in the air. Love, a soul power, which we again find as if born out of the soul-spiritual, the most beautiful power of outer human life, love – behind it stands for Troxler – I would like to say: for Troxler's pious mind – a spiritual, a soul power of knowledge. He calls it “soul feeling”, “soul sensing”. Thus faith is, as it were, the outer expression, the outer image of what lives in the full soul as hearing. Thus love is the outer fruit of what lives in the inner soul as spiritual sensing, as spiritual feeling. For Troxler, hope is the outer expression of that which lives in the soul as a higher soul power, as a higher soul sense, as a super-spiritual sense in the soul as an inner spiritual eye. It is a wonderful image, but one that is not born out of fantasy alone, but is based on real facts of the soul life that everyone can develop within themselves. A wonderful image. There stands man within the physical and the spiritual world. There he develops, in relation to what flows through the world as the Divine-Spiritual, and in relation to what flows towards him from people and other beings: faith, hope, love. He develops them because, when he carries within him that which can stand free of the body in relation to the spiritual world, because he carries within him that which hears spiritually, feels spiritually and can see spiritually. And because the human being, that which he is in his soul, has been shrouded for the time between death – or, let us say, until birth with the bodily covering – that which connects him through spiritual hearing to the world-tone harmony , with the spiritual harmony of the world, which connects him to the world, which through grace leans towards him from the spiritual, through spiritual groping, which connects with him through spiritual vision, which wraps itself for him in faith, love, hope. [And so the soul forces that confront us in everyday life and in ordinary soul education are, for Troxler, an expression of a spiritual life that slumbers down there in the soul, that weaves and lives, and that, when developed, can enter into a direct connection with the spiritual-soul life of the whole world that flows around us. In this, the Troxler feels so at home in this, one can say, temporarily forgotten link in German thought and spiritual development. Beautifully, wonderfully, he expresses this feeling of being at home by expressing himself in connection with other spirits who have striven for something similar. He says:
of man
"we could cite a myriad more similar ways of thinking and writing, which in the end are only different views and ideas in which [the one Evangelical Apostolic idea, which Paul revealed to the Corinthians, , saying: “A body animated by the soul is sunk, and a body animated by the spirit rises, for as there is a body endowed with a soul, so there is also a body endowed with a spirit.” And in this is] contained the true, only doctrine of the individuality and immortality of man. Troxler wanted a science that approached the world from all the powers of human nature, not just from the intellect and the ordinary, so-called powers of knowledge, but - but a science, a knowledge that the whole personality contributes to the world, so that in turn the whole human personality, the whole human being, can recreate or relive the world within itself. Not only in poetry, Troxler believes, but also in real knowledge it must become so. Therefore Troxler says the beautiful words in 1835:
Thus, Troxler is faced with the idea of an anthroposophy, as he calls it, an anthroposophy that is not, like anthropology, the study of that which can be observed externally in man with the senses and with the mind from which these senses seem to be drawn, but a higher kind of anthropology ology stands before Troxler's eyes, before Troxler's spiritual eye, which wants to develop an organ in man that is basically only the higher man in man, who then, to use this Goethean expression, directly recognizes and experiences that which is also higher than all nature: the higher nature in nature. Then, when the whole personality presents itself to the world as a cognitive organ, as a super-spiritual sense organ, as a supersensible spiritual organ – as a “super-spiritual sense, as a ‘supersensible spirit’, [as a] spiritual organ, so that the world comes to life in the whole personality, then, in Troxler's view, ‘anthroposophy’ arises! Thus, as if in a forgotten aspiration of German intellectual development, anthroposophy lives in the germ. Its blossoms and fruits will sprout from this German intellectual life if one correctly understands German intellectual life. And that they are intimately connected with this German intellectual life - I would like to say: every being, every trait of this German intellectual life shows it to us. It is the case in the world, esteemed attendees, that individual things that flourish in the development of humanity must live for a time, I would say, as if under the stream; the rest of the stream shows something else, something superficial; but under the stream, the deeper things live on. And so it is with what can now sound to us as a faded note from German intellectual life. Or is it not wonderful, absolutely wonderful, when we see how out of this intellectual life - it was in 1858, when a pastor, a simple pastor in Sachsenberg in the Principality of Waldeck - Pastor Rocholl, published a little book - yes a truly wonderful booklet, in which he wanted to explain how the human spirit must elevate and strengthen itself in order to be able to join that which, as the spirit of the world, permeates and flows through the world. This wonderful, forgotten little book, which in the most eminent sense is, I would say, a document of the just mentioned faded tone of German spiritual life, is called: “Contributions to German Theosophy”. It was published in 1856 by a simple pastor, in whom his theosophical reflections sprouted from his piety. But it is a little book that must be said to rise to a truly wonderful height of spiritual insight and spiritual feeling about the world, even if it may often seem fantastic in relation to what spiritual science has to say today. One need not be either a supporter or an opponent of these things, but one can simply face them by saying to oneself: they are an expression of what lives in German national culture. And so I could cite many, many more examples, especially from German intellectual life. Everywhere one would find confirmation that this striving for spiritual science is present in German intellectual life, which today has to present itself as half-forgotten – forgotten! And forgotten in such a way that it must be recognized in the course of time. It does no harm for something like this to be forgotten. Why does it do no harm? Well, dear attendees, the secrets of the world that are in nature do not impose themselves in such a way that they do not need to be explored first! Why should we believe that the spiritual history of mankind does not also contain such secrets that need to be explored first? Why should we believe that only that which - I want to say - has come to light through the favor of the destiny of the time, that only that is the essence of the progress of humanity? In the subsoil of human development lives that which can only be found by those who come afterwards; but that is how it is in the history of ideas; it is also in the history of nature. But basically, all these minds were more or less aware that – I have already used this image in relation to Fichte – that which lived in them and which was to lead them in their souls to the spiritual secrets of the world, that this was, so to speak, a dialogue with the German folk spirit itself. And now let me give you another example. I would also mention the remarkable Karl Christian Planck, from whose posthumous writings the Testament of a German was published not so long ago. Karl Christian Planck, who, proceeding from a truly spiritual point of view, sought to place man in the context of the whole of existence. The time will come when such minds will be recognized, minds that have drawn from the depths of the German soul, when there will be full consciousness of the fact that in order that the German spirit may develop fully can fully develop – also in the realm of knowledge, everything foreign, which sometimes – like Newton's theory of colors – is more readily understood by the superficial human soul than the German, for the understanding of which one must first prepare. What does the earth look like to a modern mind, which is completely sickened by the Romanesque-British-mechanistic in the scientific view, by the world view that is born entirely of the mind, which Schelling even called a mental power in 1803, what does the earth look like to such a view? Now the earth stands as revealed by external mechanical geology: mineral-mechanical. Before Planck's soul, this lonely thinker in Germany, who had his first books published in Ulm in the 1860s, speaking out of the most genuine German essence, speaking out of the spiritual, but only being recognized by the better minds, how does the earth stand before his mind, before this consciously German mind? Like a mighty organism! Yes, not just like an organism, but like a blessed, spiritualized organism that has shaped its own spiritual-soul out of its own spirit: the human being himself! For Planck, the human being, with all that lives and moves in him, belongs to the earth. One does not fully understand the earth if one does not see man as the flower of the earth. For Planck, to regard the earth as the mere geologist does would be just as if one were to regard the plant only in its root and not to go to its flower. The earth must be regarded in such a way that the possibility of human development lives in the earth itself; that the earth bears within itself something that, out of its forces, out of its being, demands man as its flower! Thus Planck's world view goes out into the great from its spirit. And how does he speak himself? In 1864, in his “Foundations of a Science of Nature,” he writes wonderful words about the earth:
the author
|
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
29 Feb 1916, Hanover Rudolf Steiner |
---|
In more recent times, even Kant in the Dreams of a Spirit-Seer seriously jokes about an entire inner spiritual human being who carries all the limbs of the outer one on his spirit body; Lavater also writes and thinks in the same way; and even when Jean Paul humorously jokes about Bonnert's under-skirt and Platner's soul-laced bodice Platner's soul-string-bodice, which are supposed to be hidden in the coarser body-coat and martyr's robe, we still hear him asking, “What was the point of and where did these extraordinary abilities and desires come from, which, like swallowed diamonds, slowly cut our earthy shell? ... In the stony limbs” of man “grow and mature in a way that is unknown to us.” |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
29 Feb 1916, Hanover Rudolf Steiner |
---|
Dear Attendees! The momentous events in which the German nation finds itself justify my speaking, as I have done for many years in other German cities, about subjects related to spiritual science. This year, as in the past, last year, I shall not speak about a narrow subject of spiritual science itself, but about something that is intimately connected with the spiritual life of the German people, with that which is suitable to reveal something about the position of the German people within the overall development of humanity. If I do this, it is certainly not to give expression to mere emotional views, which are particularly close to the soul in these difficult but also, in a certain sense, hopeful times, but because it is not based on dark feelings and perceptions , but rather, as I believe, on real facts, cognitive facts, well-founded conviction, that what has always been characterized here as spiritual science, that it is rooted in the innermost depths of precisely those expressions of German intellectual life that we can count among the peaks of that intellectual life. We have no need, dearest ones present, as Germans in the present, to express our feelings and thoughts by denigrating and even slanderously distorting, before all things – as it is also done by the most outstanding personalities in the ranks of our enemies – that which what is outside of German life - as it is done from the other side in relation to the German essence - but we can look at it from a purely factual point of view, based on the German national character. It should be mentioned briefly in the introduction that spiritual science, as it is meant here, is based on the fact that it is possible, from within the human soul – through processes of the soul's life, which have been described here in this city many times and which can also be found in our literature can be found in our literature, that it is possible to develop such powers in the human soul that lead a person to an understanding of that which is not exhausted in the time between birth and death, but which goes through births and deaths and represents the eternal, the immortal essence of man. That such a deepening of the soul life is possible, and such a strengthening of the powers of the soul life, that the human being becomes aware within himself within his physical body that which has shaped this physical body out of the spiritual world and which, when the human being passes through the passes through the gate of death, returns to the spiritual world, that such knowledge is possible, and that such knowledge must gradually be incorporated into the spiritual life of humanity in our time, that is the spiritual-scientific conviction as it is meant here. And this spiritual-scientific conviction, which – as I believe – is true spiritual science, is contained in the most beautiful and meaningful striving of the German people. Now, precisely one objection could be raised: it is supposed to be about spiritual science, about that which gives the mind a similar knowledge to that of natural science for external nature, so it is supposed to be about a science. People who stand at a certain point of superficiality will immediately object: Yes, science is something completely international! This objection is so overwhelming for many because it is so endlessly superficial. One could say: superficial to the point of being taken for granted; because the moon, for example, is also common to all peoples internationally. But what the individual peoples have to say about the moon, what struggles out of their souls to characterize the moon, that differs from people to people. And if one could also say that this is limited to poetry, then the one who is not merely a scientist, who sees in science not only that which is a description of external things in the most external way, but also that which one can know about things , emerges from the foundations, from the basic forces and basic drives of the human being, and is individual, as the human souls themselves are individual, that is to say: that is why they are shaped so differently, depending on the way in which the individual peoples are predisposed to knowledge of the world. But these predispositions, these inner impulses of the individual people, are what carries humanity forward – not what can be described as “international” in a superficial sense that takes for granted everything that has gone before. If we want to characterize the German quest for knowledge, what immediately comes to mind are three figures, three great figures, which should only be mentioned in the introduction to today's discussion. But the development of German thought rests on the ground they prepared. These three figures are perhaps not often mentioned in the general German nation today. But that is not important. What is important is that these three figures are difficult to understand in what they created, but that these three figures will nevertheless play an ever greater and greater role in the development of German intellectual life in the future. And these three figures are: Fichte, Schelling, Hegel – the three figures who, as world-view thinkers, formed an enormous background, [who] from the depths of German nationality provided that from which the great creations of German intellectual life also flowed, which we encounter in Goethe, Herder, Lessing, Schiller, and which, after Greek culture, represented a greatest cultural flowering in the development of humanity. Fichte, Johann Gottlieb Fichte, what do we see before us? He who only appears to be a difficult philosopher to understand, who rather felt that what he had to give as so-called philosophy is really, in the highest sense, the result of a dialogue that he himself held with the German national spirit. And when we approach Fichte, what does he show us? He shows us how a personality rooted in the essence of Germanness, in its quest for knowledge, starts from the premise that the human soul itself has something through which it can grasp and inwardly see that which lives and weaves through the world as spiritual and divine in its own inner experience. In terms of the power with which this came to expression in Fichte's soul, one might say that Fichte stands almost completely alone in the history of human development. Fichte tried to get into his own soul what pulsates and lives and weaves through the world. He was clear about the fact that one could not get to that point, [to experiencing in one's own experience what pervades the world as its fundamental essence, divinely and spiritually], through external observation, [not] through the senses, nor through the mind that is bound to the brain, but only by invoking the soul's deep, hidden powers. And in this he shows a fundamental disposition of the German character: this growing together in the innermost part of the soul with the secrets of the world, this not being able to be satisfied otherwise than by experiencing in the innermost part of the soul what spreads in the great, wide universe as the most hidden, the most mysterious. One need only recall a few details about this Johann Gottlieb Fichte, which I will mention because they are so characteristic of a figure like Fichte, and one will see how we have to revere in him a personality who, by virtue of his innermost disposition, must seek to give himself completely with his soul to that which he can call experiencing the mystery of the world. Fichte, the son of very simple people, from a simple Saxon village, is seven years old; he was already at school and was a good schoolboy. As a reward, he received a book from his father for Christmas when he turned seven: 'Gehörnte Siegfried' (The Horned Siegfried). After a while, it became apparent that he, who had previously been very eager to learn, was becoming careless about his studies. This was pointed out to him. One day, his father meets him standing by the stream that flows past the simple house: “Der gehörnte Siegfried”, which the boy had thrown into the stream, is floating in it. An extremely characteristic trait for seven-year-old Johann Gottlieb Fichte. What had passed through his soul? What had passed through his soul was that he said to himself: I have neglected my duty by taking an almost irrepressible interest in this great, powerful material of Siegfried; but duty is what must come before everything else. That is why the book is thrown into the water! To live up to his duty. And another example: our Johann Gottlieb Fichte is nine years old; the neighboring landowner comes to the simple village one Sunday to listen to the pastor's sermon. He comes too late. The landowner is very sorry that he was unable to hear the village pastor's sermon. Then one reflects and realizes that there is a nine-year-old boy who remembers well what the pastor said in his sermon. They call the nine-year-old Johann Gottlieb Fichte; he steps forward, awkwardly, in his blue peasant's smock; but soon he gets into the rendition, so that he repeats the entire sermon with heartfelt sympathy for the neighboring estate owner – not from a dead memory, but he repeats it because his soul has grown together with what he heard and what then tinged his ear to his soul. This is what is characteristic of this growing together of Fichte's own soul with that which is experienced. And so this develops more and more in Fichte, so that in the end the whole universe is pulsating with will. The world will, the divine world will, it weaves and lives through all spaces and through all times, it sends its currents into the soul weaving of the human being. And when this weaving of the soul has been completely surrendered, then the soul experiences within itself a stream of the infinite world-will. Then one is united with that which pulsates through the world as Divine-Spiritual. Then one is borne by that which flows as the world-duty on the waves of the will, which shines into our soul and which is the highest that Fichte sought to grasp. Thus, his world view arises from the innermost essence of his personal character. This is the most German thing, to seek out the most personal and the most objective. Fichte is not seeking some soul essence that can be proven, but rather a soul essence that continually participates in the divine-spiritual creative power of the world, so that it can create itself in every moment. And in this inner creativity, which rests in the divine-creative, lies for Fichte the guarantee of the eternal, which goes through births and deaths and which lives in the spiritual world even after the human being has passed through the gate of death. In his beautiful speeches in Berlin in 1806, which he calls “Instructions for a blessed life”, Fichte says of what flows from the eternal duty of the divine power into the soul of man, in Berlin in 1806, which he calls “Instructions for a blessed life” - of which Fichte says: People talk about the fact that the immortal essence of man only comes into its own after death. The one who really gets to know the soul knows that immortality can be grasped directly in life within this body; and that is why he is immediately certain that - even if this body disintegrates into its elements - that which is grasped within it through real knowledge goes through the gate of death into the spiritual world. But Fichte is also convinced that the eternal spirit must be grasped in the most intimate inner self at the same time. Therefore, as a teacher at the then-famous University of Jena – because it was the home of the greatest German men – he is fundamentally quite different from any other teacher. He does not teach in order to impart a certain content, a certain set of propositions to his students, but prepares himself in such a way that what he has to teach is first an inner life in his soul, so that he experiences what he wants to let flow into the souls of his listeners. One listener who understood him well once said beautifully: Fichte's speech rushes along like a thunderstorm. What he had to say in words escaped him as if in a raging thunderstorm. It is clear that he does not just want to educate good people, he wants to educate great souls. Therefore, his endeavor was not just to communicate something to people, but to let something pass into them, so that these souls became something else when they left than they were when they entered the lecture hall. And more and more he referred to the power of the soul, to the strength that lies within the human being, which is beautifully demonstrated in the following sentence. In his lectures, there was always a striving for the direct coexistence of one's own soul life with that of the audience, which he sought to achieve through such beautiful things as this one, for example. An audience member, the naturalist Steffens, described it like this. In the course of his lecture, Fichte called upon the audience: “Think of the wall!” So they thought of the wall. He let this happen for a while – so said the man, Steffens. “And now think of the one who thought of the wall!” [was Fichte's next prompt]. There the human being was referred to himself. There the listeners were taken aback at first; they could not grasp it immediately. But it was the way to refer the human being to his own soul, as to the power that can arise from it, in order to live together with the divine-spiritual powers of the world. And so there he stands, this Johann Gottlieb Fichte, truly such that enthusiastic listeners could say of him: He lives in the realm of concepts as if in a transcendental world; but in such a way that he not only dwells in this transcendental world, but also rules over this transcendental world. And Fichte was aware that what lived in his soul had been in intimate dialogue with the spirit of the German people itself. In saying this, I am not characterizing something out of national narrow-mindedness, but rather something that Fichte experienced directly as his perception, and through which he was able to have such a great, such a significant and supportive effect on this German nation in one of the most difficult times for the German people. One need only compare what it means that a worldview like Fichte's could arise from a particular nationality with what is the pinnacle of the Romance worldview, a worldview that in turn arose entirely from the essence of the French national spirit. At the beginning of the seventeenth century, we have the French philosopher – one of the greatest and precisely one of those who most strikingly characterizes French nationality: Descartes or Cartesius. He also started from what lives in the human soul. He can therefore be compared favorably with Fichte. His “I think, therefore I am,” the “Cogito ergo sum,” has become famous. But what does it consist of, what he says: “I think, therefore I am. - Cogito ergo sum”? – By the fact that the thought lives in me, I can prove that I remain myself. That which lives in the soul is revealed, it is proved by a logical conclusion. Fichte wants to grasp it in direct life, that is the distinguishing feature. This extends to the broadest aspects of the world view. You can see this from a single detail. Dear attendees, you see, Descartes, who creates out of French folklore, comes to form a view of the world. What is this view? Yes, this view is this, that – I have to pick out one example because we don't have much time to characterize everything in detail – that he comes to see not only the external nature as one – one might say soulless, but that he also sees the animals as a soulless world. Only humans have a soul because they can experience it inwardly within themselves. Thus Descartes says: animals are no more than moving machines. This then continued to have an effect on the French world view well into the eighteenth century, when man was also made into a machine. When this world view then confronted Goethe, Goethe, out of his German consciousness, said: Yes, they offer us a world view in which the whole world is a machine, nothing but atoms and molecules bumping into each other. And if they could at least explain to you how the beautiful, glorious world comes from this mechanical pushing, then one could still be interested in such an undertaking. But they simply put the world machine in place without explaining anything about it. That was Goethe's objection to what comes from the French West as a mechanistic worldview. However, Fichte's view can be compared with this, which wants to immerse itself in every single creature and being, to live with everything, in order to recognize the will, the divine will in everything. This immersion in the world of beings is German. This confronting, only seeing soul in oneself, making everything a machine - [that is not spoken out of national narrow-mindedness] - that is the French way of doing things, for example. Now we are looking at Fichte's world view from a different perspective. For him, that which is only revealed to the senses is what he called: a material field for the fulfillment of duty. Everything that is not divine spiritual will, which weaves and lives through all beings, that which only presents itself to the senses, that is, as Fichte says, material material for duty to have an object on which it can exercise itself. That is the great thing that Fichte wants to experience – the spiritual in his own soul – and that he brings to the world, experiencing this spiritual in his own soul also from the other things. Let us compare this with what emerges, for example, within the English world view, insofar as this English world view has emerged entirely from English nationality. Of course, it is not the individual who is meant; the individual can always rise above his nation; but what is meant is that which is connected with nationality. We see that not only in older times the world view of Bacon of Verulam is based merely on the useful, merely on that which presents itself externally to the senses, for which the spirit, which experiences in itself, stands only as bands that bind together so that the spirit can find its way. There the spirit is only the means to bring the external sense into a system. There is no co-experiencing with what lives as spiritual in all sensuality. And that has been preserved until today. We see pragmatism at work there. For pragmatism is a word for something that, placed next to the Spruce worldview, really looks like darkness next to light. What is pragmatism? For pragmatism, there is not a truth for its own sake – truth that is sought so that one experiences it as truth in the soul – but the truth: Now, that is something that man forms as a concept, as an idea, so that he can find his way in the outside world. So man forms the concept of the “uniform soul”; but he does not want that in his soul, which is something like soul unity, but because man shows different expressions of his being, does this and does that. And one finds one's way around by assuming a concept like “uniform soul”. It is useful for holding together external, sensory things, for inventing something like truth. Truth only exists because it allows us to orient ourselves in sensory things. And in that which can be experienced at all, truth has no independent meaning. The opposite is the case in Fichte's quest for a worldview. What is external and sensual is certainly not underestimated; we are not dealing with a false, world-alien knowledge. But we are dealing with a desire for the soul to grow together with the world spirit and with an assertion of truth, which is experienced in the spirit as the most original, living and breathing in the world. For Fichte, things are there to reveal the world, not as they are for the pragmatists as the only reality; while that which is called truth is only there to have such bindings and brackets with which to summarize the externally coincident sense world so that the mind can comfortably survey it. I am not exaggerating, that is how things are! And so Fichte, in developing this view more and more, stands in 1811, 1813, before his Berlin students and tells them that anyone who wants to penetrate the world must look to the spirit. He speaks of a new spiritual sense – Fichte – and means by this that this sense can be developed, that when one speaks of the experiences of this sense, it is really, in the face of people who do not want to admit it, as if a single seer were speaking among a crowd of blind people! But Fichte strives to achieve in the human being that which directly connects the soul with the spiritual world. And from this he also draws the strength that is so profoundly evident in his “Speeches to the German Nation” at one of the most difficult times for the German people, through which he wanted to pour supporting forces into the future of the German people, into their souls. One can only characterize this extraordinary personality in these few words because of the shortness of the time! The even lesser known Joseph Wilhelm Schelling then stands there as his follower. But precisely this shows the infinite versatility of the German nature: that Schelling, too, wants to arrive at a world picture through the soul's living together with the secrets of the world, but — I would like to say — through completely different soul forces. While Fichte is the powerful man who wants to experience the will in himself and, in his own will, creates the world will, the eternal world will. Schelling creates out of the soul. And through this out-of-the-mind-creation, a world picture arises for him, through which nature and spiritual life grow together wonderfully. Even if it is difficult to read today what Schelling created - it is not at all important that one accepts the content, but the striving - even if it is difficult to read: one does not have to accept it like a teaching, in relation to which one must become a follower or an opponent. Look at people who have striven in this way – who have striven from the very heart of the German national character. Schelling strove to penetrate into every single being; to experience that which works within the being as a spiritual being. In this way, nature became for him a physiognomic expression of the spirit. And the spirit was that which built itself on the soil of nature. Just as the present human soul is built on the basis of its memories, so, in Schelling's sense, man felt himself to be facing nature with his spirit, as if he had lived through all times, but had left nature behind. And as he now looks at it, it offers him the memory of what he had previously created unconsciously, so that the ground for his consciousness could then be there. In this way, soul and nature grow together in Schelling. While Fichte had to be characterized by his contemporaries as the one who, above all, stood before them in German power, those who listened to Schelling, and who appreciate him, characterized him as a seer, as a personality who, when he spoke, was surrounded by what immediately showed that he was shaping words while his mind looked into a completely different world. Perhaps I may read such a word of a student and friend of Schelling, because it shows more than anything else how Schelling was seen by those who knew him. Even as a young man in Jena, Schelling had such an effect that the young men around him were immediately convinced that he not only had something to tell them that would immediately ignite their souls, but that, as he spoke, his spirit lived in the spiritual world and he spoke from within it. That is why Gotthilf Heinrich Schubert, a man who himself tried to descend into the spiritual depths of the human soul, says the following. He characterizes Schelling as follows:
No, Schubert believes, it was not only that.
— Schubert writes down in 1854 what he had experienced with Schelling in the 1890s,
So it was once possible, esteemed attendees, to speak to the German people in such a way that it made this impression, from the spiritual world, that it could make this impression! Those who knew Schelling, and I myself knew people who still heard him in his old age, say that what he had to communicate was effective simply through the glance of his eyes, which still burned in his old age; so that one saw: it is the personality itself that wants to grow together with the world by giving a world-view. And the third of those who, coming from the depths of the German folk-soul, wanted to penetrate to a Weltanschhauung, is Hegel. Hegel, from whom those who do not want to make any effort when they are to absorb something flee at the first sentences - Hegel, what did he want? Schelling tried to create a world picture through the German soul. To penetrate into the spirit and the spiritual worlds through the will: Fichte. Through that which thought is, through the pure thought that lives in the soul when this soul does not turn its eye to the outer world of the senses, does not want to devote itself to the outer world of the senses with the mere intellect, through that which lives as pure, crystal-clear thought in the soul, Hegel tried to grow together in his own soul with that which is at work in the world. So that he says: When I think the thought purely, when I give myself to the life of thought, to the life of thought free of sensuality, in my own soul, then it is no longer my own arbitrary thoughts that live in the thoughts that live in the soul, but they are the thoughts that the divinity itself is in its soul. Then that which is light and illuminates the whole world ignites a little flame in one's own soul, and through this little flame the soul grows intellectually together with the world spirit. The soul rests in the world thought. In the German way, there is a striving for that which can be called mystical, but not a mysticism that revels and wants to revel in dark, confused feelings, but a mysticism that, while emotionally striving for what all mysticism strives for - a living together of one's own soul with the secrets of the world - does so on the basis of crystal-clear thinking. And this, in turn, is something characteristic of the German character: that the highest is striven for in all-spiritual clarity, not in confused, chaotic feelings. This is the world view that is in the background and from which it has also grown – from the same mother soil – from which Goethe's “Faust” and the other great works of art and literature of that time have grown, they too have grown from this same soil, as it were. And Goethe basically stands on this same soil. And Goethe says – in contrast to Kant – in a small, beautiful essay on “Contemplative Judgment,” he expresses how he strives for a knowledge that has indeed resounded within the soul, but which is an immediate revelation of that which is to develop out of it in the world. The soul does not limit itself to merely looking at the external world of the senses and judging it; but when the soul withdraws into itself, then something should awaken in this soul, so that the judging power itself becomes a contemplation - so that one learns to see spiritually. Goethe speaks of spiritual eyes and spiritual ears, which look directly into the spiritual, just as the physical eyes and ears look directly into the physical world. This permeates the Goethean soul. And Fichte could rightly say when he published his seemingly quite abstract trains of thought in 1794, he could write to Goethe:
There is a close harmony between what has emerged as the greatest, also in a poetic sense, from German intellectual life, and what lives in the background as a world view. Even if, in the period that followed, simply because the height of the outlook was simply astounding, something else came to the surface within the development of German thought than a pure continuation of the powerful thoughts of Fichte, Schelling and Hegel, these thoughts are, after all, what lies at the depths of the German essence, what will continue to develop, has also continued to develop, as we shall see shortly, and what must lead to the most beautiful blossoms and fruits of the German essence. When we call to mind the spirits of Fichte, Schelling and Hegel, we see that they reveal from three different sides what can be gained from a different kind of dialogue with the German national spirit. But behind them, as if invisible, is the German national spirit itself. And one expresses more than a mere image when one says: like a shade of the German national spirit itself, what comes to the surface through Fichte, Schelling and Hegel is like a shade of that which the German national spirit itself expresses. And behind that, one senses what passes through the currents of German intellectual life as an even more powerful wave. Hence the peculiar phenomenon can occur that the great minds of the late eighteenth and early nineteenth centuries were followed by lesser minds, who were less talented and who, in a certain way, sought to present that which had passed through German intellectual development as an aspiration through the German intellectual development in an even more beautiful, even brighter light. It is indeed a remarkable phenomenon, is it not, that minds that were less talented than these greats had more opportunities in later times, precisely because the German national spirit also stood behind the greats, which could then continue to work through the following, who already had the inspiration of the preceding ones. We see one such in the son of the great Johann Gottlieb Fichte: Hermann Immanuel Fichte. Immanuel Hermann Fichte says it outright: that which the senses can see of man, which the mind, bound to the brain, can recognize of man, but can recognize through science, that is merely the outside of man; that contains only the powers that hold man together more for earthly things. But in this physical human being, according to Immanuel Hermann Fichte's view, there lives an etheric human being who permeates this physical human being and who is just as connected in his powers with the eternal world forces as the powers that live in the physical human being are connected to the actually perishable powers of the earth. What has been described here in these lectures over the years as the spiritual background of man, as the etheric human being, is laughed at by the current, but even within Germany , because it is influenced by foreign countries —, this etheric man has also been pointed out here in this city in lectures over the years, again and again. But we see an even higher, even more magnificent pointer to what Fichte saw in the human soul as a mere potential force, but which can be drawn out so that these eternal forces weave and live more and more. We see this even more clearly, even more magnificently, in an almost completely forgotten spirit, Troxler: Ignaz Paul Vital Troxler. Who still knows him? But he stands on the shoulders of Fichte, Schelling and Hegel! And he delves even deeper into the spiritual background of the world than his predecessors, who were far greater in terms of intellectual gifts than he was. He was simply able to receive the stimulus from them. What do we see in this Ignaz Paul Vital Troxler? We see in this Troxler how he definitely points out that when a person develops their soul, when a person brings out of their soul that which cannot be there for the outer life of the senses, then spirit is found in the human soul, that which Troxler calls on the one hand the “supernatural spirit”. And by this he means that if a person develops what lies dormant in his soul, he is then in a position to have nothing in his soul life when he turns his senses away from the outer world, but that an awakening can take place that goes beyond the senses – a supersensible spirit, a spirit that sees spiritual processes in the world as the senses see sensual processes and beings: a supersensible spirit. Even those who, as idealists, as abstract idealists, want to grasp the world through ideas and concepts will admit this. But Troxler goes further. He not only speaks of the supersensible spirit, but also of the 'super-spiritual sense'. What is super-spiritual sense? When this spirit, which looks at the world, is able to speak not only of concepts, not only of ideas, but when it can describe actual concrete entities, which it can describe as one describes an individual animal, so that one ascends to a world of higher beings that cannot be seen with the ordinary s , but which the “super-spiritual sense” can see - something that, again, popular science can easily laugh at, but which, as an energetic striving in this faded, forgotten tone, of which I will now speak to you, comes to us in such a wonderful way within the development of German thought. It becomes even more wonderful when we see the following in Troxler. Troxler says: When the human being brings forth the most beautiful thing that can live in his soul, insofar as this soul lives in the body; when he brings forth the most beautiful thing from his soul, the most beautiful thing in the soul that is bound to the body – when the soul becomes cosmic and is confronted with the world as a cosmic soul, then it develops in faith, in love, in hope. But faith, love, hope, for Troxler they are what outwardly reveals itself as the flower of earthly life, but only for this earthly life. Behind faith, behind the power of faith, which belongs to the soul insofar as the soul lives in some way, behind this power of faith, a higher power lives in the soul; the supersensible hearing, says Troxler. And faith is only the outer manifestation of a supersensible hearing, through which one can hear, as the sensory ear hears the sensory tones, the spiritual tones of the spiritual world, the spiritual language of the spiritual world , in a sense the soul in its world, because such a spiritual hearing takes place and because the soul lives in the body between birth and death, this spiritual hearing takes on the form of faith in the physical embodiment. This faith is the external revelation for the spiritual hearing. Love, this most beautiful, this most glorious flower of the soul's life within the body, is the outer revelation for the spiritual seeker of what he calls spiritual sensing, spiritual feeling. Just as one physically reaches out to touch material things, so behind the power of love lies another power, the purely spiritual power, through which the soul can extend its spiritual feelers to sense what lives as a concrete spiritual being in the spiritual world. In 1835, the beautiful lectures were published in which Troxler speaks so much about the spiritual-soul person who stands behind the believing, loving, hoping person. And behind what is the power of hope, the power of confidence, lies, in the soul, what Troxler now calls: spiritual vision, spiritual seeing. When the soul enters the body, it transforms spiritual hearing into faith, spiritual feeling into the power of love, and spiritual vision into the power of hope. And when the soul passes through death, that which was in its power of faith in the body between birth and death is transformed into spiritual ears; that which was in its power of light is transformed into spiritual touch; that which was in its power of hope is transformed into spiritual vision, into seeing the spiritual world. Thus Troxler speaks of “sensitive thoughts” - where thoughts do not pass ordinary judgments on the outer world, but where thoughts are inwardly so seized, so vividly seized, that through thoughts the spiritual world is directly grasped. And he speaks of “intelligent feelings,” where the soul does not judge through the intellectual power of mere intellectual science, as Schelling once expressed himself - that is strong, of course, but great people have the faults of their virtues - , but where the soul really judges in such a way that it lives with its thoughts together with the outer world, as it otherwise only lives with the feelings, but in clarity; Troxler speaks of “intelligent feeling”. Truly, this forgotten tone of the German world view, of the development of German thought, is wonderful. It is not necessary to be offended by the fact that this wonderful, faded tone has not continued to live externally visible; that does not matter, esteemed attendees: The important thing is that it is there and that, although it has not become outwardly visible, it nevertheless lives on in what Germanness strives for and hopes for in the world, and that it will revive again in the midst of even this materialistic science; and that the world position of the German people is precisely in the spiritual realm: to bring man and his soul to the spirit, as it lies in the sense of this faded, forgotten sound - only externally forgotten sound - of the German development of thought. Troxler quotes a beautiful sentence from his book in which he describes how he now conceives of the ethereal human being, the human being who is bound to eternal forces within the physical human being, who is bound to temporal power. Troxler says:
of man
continue to
That is a tone of the development of German thought that has faded away, but has not ceased to have an effect, and it is a great, powerful tone! If the German people today have the task of securing their place in the world through external forces, then what must be fought for today through the weapons is only the other side of the same essence, hidden in the depths of the German soul, which, through its versatility, could ascend to these peaks of thought life. - And Troxler says beautifully elsewhere:
Troxler is clear about the fact that there is a higher human being within each of us. And when this inner human being begins to work, then first comes not anthroposophy – anthropology, human science, first comes when the outer mind observes the human being, anthropology comes first, Troxler says. When the inner human being comes to the fore and gets to know the higher forces, the spiritual forces, the spiritual feelings, then anthroposophy comes. One therefore has the right to call a science that has grown out of the innermost striving of a German national being anthroposophy. And this must be stated, esteemed attendees, because it must not remain merely a forgotten and forgotten sound, but must become part of German national life again. And we shall see – perhaps official science will not accept the things, but it is only a prejudice that these things are too difficult to understand – a time will come when it will be recognized that the simplest person – it is precisely the simple souls that show this when they are approached in the right way – will understand that these things can be incorporated into the education of every child! Then this education of children will also be able to create from the very depths of German national character. This must be mentioned because one truly does not need national narrow-mindedness to characterize the world position of the German and his task in the overall development of humanity, because one does not need to lapse into a tone like that of some Frenchmen, like for example, leading world-view thinkers like Boutroux and Bergson – yes, it is still called Bergson, although it does not sound very French – like Boutroux and Bergson, who are still talking such nonsense to their French. You wouldn't believe it! For example, this striving of the German to grow together with what lives outside in things, what the soul wants to grasp within itself. Boutroux, who traveled around here in Germany before the war, who was also allowed to teach at German universities, was allowed to preach, who spoke of the fraternization of the German and the Latin, Romanic being, now, for example, he speaks of the fact that he says: the French have no expression for “Schadenfreude”. The Germans are characterized precisely by the fact that they have the word 'Schadenfreude', they have such a word; so they have Schadenfreude. On the other hand, they have no word for 'generosity', only the French have that. So the Germans don't have that, generosity, only the French have that. He also indoctrinates his French with other things. For example, the French are very easily inclined to treat everything with a certain wit. In this regard, it is perhaps not unnecessary to read the judgment on the French character. One could still have a small spark of faith that I also wanted to speak out of narrow-minded nationality here. Therefore, I will give another judgment - a judgment on the French character, French intellectual endeavor:
is the verdict of this judgment.
Everywhere just the opposite of what we have seen today. ... it suffocates everything! So I am not speaking; not even a German speaks, but Henri Frederic Amiel, the French Swiss Amiel, who as a French Swiss wrote these words on January 22, 1875. I have chosen the words of this man, this man of spirit who seeks to understand life, Henri Frederic Amiel, because he is actually a French Swiss who has only just become acquainted with German life, and can therefore compare it with what he knows within the French character. The Frenchman cannot easily understand this desire to grow together with the innermost essence that lives and moves in the most outwardly sensual thing! That is why Boutroux gives a speech in which he ridicules the German who wants to grasp everything from within: “The Frenchman,” he says, “who wants to get to know a camel goes to the menagerie, where he gets to know the camel. The Englishman goes on a journey and seeks out the camel in its environment; yes, he travels to distant countries on earth to get to know the camel where it lives. The German withdraws into his study, goes neither to the menagerie nor on a journey to distant lands, but rather deals with the camel in himself, as he can recognize it from his own soul. From this Boutroux draws the conclusion – yes, you can present this to your French people today, present it to your Parisians – from this Boutroux draws the conclusion: the Germans imagine that what they experience in their own soul is the delusion that this is the whole world. That is the one that really matters. And that is why, says Boutroux to his French audience, the Germans also imagine that they are something in the world. And then they don't look at the world any further; rather, what they imagine they are is directly divine-spiritual. And to explain that, he then made this joke. The French are, as everyone knows, a witty people; but the joke that Boutroux made was by Heinrich Heine! And so it is not even a joke. It was born on French soil, on French intellectual soil. Within German intellectual life, what I have called a forgotten tone is by no means something that perhaps only presents itself on the heights of philosophical endeavor, but it lives, it really lives. Isn't it, for example, truly wonderful? In 1856, a book was published, a small pamphlet by a simple pastor in Waldeck, in the countryside, in Sachsenberg, in the Principality of Waldeck. His name was Rocholl, and he was a simple parish priest; the little booklet is called “Contributions to the History of German Theosophy,” which shows, I would like to say, how its author is completely immersed in a view of the world as it reveals itself to the spirit. Even if some of it may not appear so simple as true in this little book today, but only fantastic, it does not matter whether one becomes a follower or an opponent, but it does matter that one sees how what man's striving is towards the spirit of the world can really reveal itself everywhere, especially within German intellectual life. If I had time, I could give you hundreds and hundreds of examples that show how, in our time – but that was not so long ago, a decade ago – a foreign essence, which also has taken over German intellectual life, [how] in an incredible way, only what can live within German intellectual life has been forgotten at first by foreign influence; for it is precisely because of this that the German people will have to take their great position in the eternity of time development. And that is what now has to defend itself in the small, relatively small area of Central Europe against the immense superiority of the rest of the world. For how will history speak one day about what is happening in the present? One can say in simple words how history will speak: 777 million people against a maximum of 150 million people in Central Europe! That is what history will have to record: 777 million people encircling 150 million people, defaming and slandering the spiritual life of these people. They need not be envious of the size of the earth's surface, these 777 million people! Because they have 68 million square kilometers, the 777 million people, compared to 6 million square kilometers that the Central European powers have - 6 million square kilometers that are surrounded! History will have to record that. And history will say that these 777 million people, with 68 million square kilometers, did not want to conquer the 150 million people on the 6 million square kilometers by bravery alone, but by starving them. The German may feel what is living in his national soul and what significance this has in the overall development of humanity. The German may live with calmness and confidence towards the future, precisely because he is aware of the forces that live in the depths of his national soul. They have always lived on; for what matters is not whether they have become famous, but that which is not known externally is revealed internally as the significant, the great. It is often difficult to bring out what is actually German spirit in contrast to foreign spirit. For example – I may mention this because I myself have been in the middle of a struggle of more than thirty years in relation to this: Goethe, in his German scientific consciousness, turned against Newton's mechanistic optics, which is still not at all understood today. But physics is so inundated with Western mechanism that today every physicist still sees nonsense in Goethe's optics. And for thirty-three years I have endeavored to establish what may be called: Goethe's right over Newton. It will take some time before people realize the situation regarding the chapter 'Goethe's Right over Newton'. Despite everything overwhelmingly self-evident that physics has presented to Goethe, there have always been individual German minds who knew whose side the law was on in this field! From Grävell, who wrote the beautiful book “Goethe Right Against Newton,” to what I myself have written about Goethe's physical-optical studies, about his color studies, one is dealing with something that, in terms of truly entering into German intellectual life, is still reserved for the future. But that future will come. In the 1850s, from the same stream of the faded, forgotten sound of German intellectual life, a man emerged: Planck, Christian Karl Planck. He wrote beautiful writings, wanting to see nature everywhere as itself imbued with spirit, forming the subsoil for the spirit, beautiful writings: “Truth and shallowness of Darwinism”, “Foundations for a science of nature”, “Spirit and Nature” - wonderful writings, entirely arising from - as he was aware, as he himself was aware - from the very deepest power of German thinking, German feeling, German scientific ethos, he describes the German essence. I can only emphasize one example: when we speak of the Earth today, how does external science speak of the Earth, how does a geologist speak of the Earth? The Earth is a material sphere, and it is only mentioned in passing that man also walks on it. For Planck, it is not. For Planck, the Earth is that to which all living beings belong. Christian Karl Planck seeks to develop a conception of the Earth that corresponds to what someone looking at the Earth from the outside would see, with all that it spiritually carries. It is not just an organism, but a spiritual being, and man belongs to the Earth as part of it. And to merely imagine the earth in terms of pure physical geology, that would be for Planck's consideration as if one would only look at the tree in relation to the trunk, at a lignified trunk, and does not see that what blossoms and fruits are, is connected with the innermost nature of the tree. Just as these belong to the tree, blossoms and fruits, according to its essence, so when one has the earth before one, one cannot be satisfied with a mere geological view. And so it is with Planck. And so, in Planck's view, something comes into play that he wanted to use to have a powerful effect on his contemporaries, but was unable to do so because they were not yet mature enough to absorb this view so directly. He wanted to say: By living with nature, one lives not only with external nature, but together with the spirit of nature. That is what he wanted, that the religious consciousness of humanity should be included in the moral, in the sense of right and wrong. The time in which Christian Karl Planck lived has not yet had the opportunity to see things in perspective. It has ultimately branded him as an “overly nervous person”. Such a thinker can often stand alone, not only in life. So that his last written work was published after his death by his dear friend Köstlin, under the title Testament of a German. All that I have mentioned led to Planck being spoken of as a hyperexcitable person; so that those who today only have a vague idea of the matter might speak of a megalomaniac. But he is a person who lives deeply and consciously within the forgotten tone of German intellectual life – so consciously that in 1864 Karl Christian Planck was able to write about what he wanted to seek as a German scientist:
of the author
Now he continues:
written in 1864, before Wagner's Parsifal!
Thus Planck in 1864, with the awareness that he could bring forth a spiritual-scientific discipline out of the German tradition. Now, many people will say, won't they, “Well, a poor philosopher who dreams in his mind doesn't know anything that actually lives in reality!” In addition, there are the practical people who know how to handle and judge practical life in the right way. When such philosophers come with their ideals: But what do they know of reality? Yes, I would like to give you an example of this Christian Karl Planck. The man died in 1880; in 1881 his Testament of a German was published – in 1881, ten years after the Franco-Prussian War had changed some of the German conditions. Let us note this point in time. How many Germans have since then believed different things about European affairs, have imagined what would come, statesmen and non-statesmen, diplomats and non-diplomats, what have they all imagined the “practical” people, who know how things are going out there! What have they all imagined! How they smiled at the idealists who, from their dream world of ideas, formed an idea about the currents in the world! Well, the “impractical idealist” Christian Karl Planck wrote in 1880 at the latest – because he died in 1881 – he wrote in his “Testament of a German”: A great European war will come!
And now I ask you to listen carefully to these words:
This is the “dreaming philosopher” of 1881, who says to people: You will be able to do whatever you want, I no longer believe it today - he couldn't say it then, but there is something in his words that clever people still [believed] in 1913, 1914, that for example Italy would be on the side of the Central Powers. The “impractical man”, the “impractical philosopher” Christian Karl Planck no longer believed it as early as 1880! You just have to get to know the true situation of life as it is today, the true situation of life that rests in the depths of the spiritual being, the whole situation as it is today was written down by a philosopher, by a German philosopher in 1880. It can be read by everyone! In 1912, the second edition of this “Testament of a German” was published by a publishing house that, at that time, had much more to do in its printing work than to deal with the “Testament of a German.” Rather, it preferred to focus on the numerous translations of the works of the French philosopher Bergson in Germany, as they say, popularized, that Bergson - I have in my “Riddles of Philosophy in their History as an Outline” also referred to Bergson in the new edition of the work “World and Life Views in the Nineteenth Century”. But however difficult it may have been, or in fact still is, to realize that, although I pointed out the full significance of Christian Karl Planck as early as 1900 in my “Welt- und Lebens-Anschauungen im neunzehnten Jahrhundert” (World and Life Views in the Nineteenth Century) – supplemented by a prehistory of Western philosophy and continued up to the present – and conscious of the fact that a German philosopher can speak in this way, it did not even have the effect that I was able to point out in the past – written down even before the war – what, for example, is accepted as a particularly significant idea by those ignorant of Bergson, such as the famous sentence “Duration endures.” You could see that as saying nothing more than ‘Duration endures.’ It would be the same as saying ‘The heart beats.’ But what could be seen as something different was that in Bergson's work, the next thing that man has to consider in terms of a world view [...] is that he starts from man and puts the human being at the forefront, and the other beings as it were fall away from human development - that first the human being is there, then something arises from the realm of minerals, plants, animals, which some will consider madness, but which is the actual real world view - one admired that and pointed it out. One might say that in this case, because there is no full diversity among those who have so enthusiastically turned to Bergson's philosophy and regurgitate many things. One was somewhat saddened when Bergson concluded his speech by saying that during the war the Germans had sunk so low – and I already mentioned this last year here that the Germans have come down so low from their heights, as they once had in Schelling, Schopenhauer, Hegel, [as they had it] in a Goethe -, [that the Germans] have come down so low now that everything is mechanistic with them, [that they] want to let everything merge into machines and the industrial. The good Bergson probably believed that the Germans would declaim a Novalis, a Goethe or a Schiller for them. But I was able to show you at the time – this happened before the war – that what had been so admired as a weaker thought in Bergson, that in the German Wilhelm Heinrich Preuss – but in the works that appeared as early as the 1870s, especially in 1882 —, [that this] appeared and was advocated in a much more powerful way by the German Preuss! There we see how Wilhelm Heinrich Preuss, in his 1882 work “Geist und Stoff” (Mind and Matter), cites this entire forgotten and forgotten pursuit and current of German intellectual life as an example, and he very energetically points out that one must start from the human being. And only a view of nature that is not at all aware of the real connection between the human spirit and the spiritual can start from the lower beings and develop everything up to the human being, while what is otherwise present is seen as splintering. Preuss says:
Did Bergson not know whether he had actually known Preuss, Wilhelm Heinrich Preuss? Which would be just as big a mistake as if he had known him and simply written what Preuss's property is without pointing out that it is from Wilhelm Heinrich Preuss. It would be conceivable for him – the latter as well; for it has now become sufficiently well known that Bergson – who accuses the Germans of a mechanical world view in order to prove how they have degenerated in the present day – has himself taken a very strange path. It is sufficiently well known that Bergson copied entire pages of his books – Bergson's books! from Schelling, Schopenhauer and other German philosophers, simply copied – not a mechanical way of writing his books! And to copy pages and pages from the personalities of a people, a people that is so reviled and slandered! You simply copy, and thereby gain great fame and praise. These are things that are so easily forgotten in the present. Some people already see how things are! For example, Henry Frederic Amiel once said:
Thus Henri Frederic Amiel, the French Swiss, who wrote these words about the Germanic spirit and the French, Spanish and Russians in 1877, when he was staying in Ems. Through such things, dear attendees, you get to know what actually lives in the six million square kilometers that are now not only being enclosed, but also vilified and defamed by the prominent personalities of those who live on the 68 million square kilometers. But if we try to extract the essence, the most significant part of the individual national spirits as they now have to fight with each other, yes, we can truly say: if we look at the Italian national soul – I am sure there are many listeners here who know that I have been the war, not only to Germans but also to other European nations, so that they are not just caused by the mood of this war, these words, but are based on objective knowledge of the facts. If you look at the Italian people's soul, you can find a simple word to characterize it. The Italian turns to the world – of course I do not mean the individual, but insofar as he belongs to his people – the Italian turns to the world; but he says: this world must be such that I like it! Quite solely from this point of view – nationality is that. The Frenchman also turns to the world. But he says: This world must think nothing but what I want, what I, in my French concepts, imagine the world to be. And if he encounters different thinking somewhere, then it must be subordinated. Woe betide if something exists that the Frenchman cannot understand from his Frenchness. The Englishman, the Briton, thinks: Yes, the world is good too; the world, right, very good; but it must be made in such a way that it serves the Briton, that the Briton can assert his ego in this world above all else, and that it is otherwise arranged in such a way that it serves him. You can read about it in detail, especially in those who believed that they were creating from the depths of the English national soul - historians, philosophers - wherever you look, you can see it everywhere. The German in his development of thought thinks: The world is there, and as I stand as a human being before the world, I want to develop my human soul so that it becomes the threefold image of the great world. That is the essence of German thinking and feeling. The Russian, who thinks: the world as it is, is worth nothing at all; it must be replaced by another. And it is a matter of putting that world in the place of this world, in which the Russian person can flourish. That is the mood of the Russian people. Henri Frederic Amiel, the Swiss Frenchman, once painted a strange picture of what it would be like if the Russian national character were to flood and dominate Europe - as it wanted, and as the entire Russian national current in the nineteenth and twentieth centuries actually portrayed it from its own impulses. Henri Frederic Amiel says:
He names Russia as the country of the north, and includes France and Germany among the countries of the south.
In relation to Germany and Austria, the peoples allied with them, as we know, that time has not yet come. But just as the East, the Russian East, gradually learned to think about the European West in the course of the nineteenth century – what the European West is for it, which in the nineteenth century included not only Central Europe but also Western Europe, France and England – that which lies in the Russian people, incited by an incomprehension of the Western intellectual culture, especially also the German spiritual culture, has heated up to the point of megalomania, which has truly not only been counteracted in the “Testament of Peter the Great”, in the falsified or non-falsified “Testament of Peter the Great”, but has been counteracted in the whole developmental principle of leading personalities in nineteenth and twentieth century Russia. You can read more about this in my booklet “Thoughts During the Time of the War. For Germans and Those Who Don't Hate Them”; it is currently out of print, but the second edition will be coming out soon. It is therefore not available at the moment because it is out of print. It is a strange process. More and more, one sees in Russian literature, in the descriptions of Russian philosophers, a development of thought that says: everything that lives in the West, especially in German intellectual life, these thoughts that have emerged from Fichte, Schelling, Hegel and the others, are abstract thoughts that do not grasp the depths of what is happening. It is all decrepit; it is a world that must be done away with. And in its place must come the Russian world, the world that the Russian man will create. Kireyevsky is one of those who started with this way of thinking. In 1829, it was already a tone that had become dominant, then became political, and when the Russian steamroller was now to be sent over Europe. This Kireyevsky, who writes:
... 1829! So: all European goods, as soon as Russia extends over all of Europe. This is not only the political program, it is also the literary program, the artistic-aesthetic program, to possess all of Europe and then, out of good nature, to share as much as one sees fit - according to Kireyevsky. But Russian intellectual life did not immediately embrace the West. As late as 1885, we find a book by Yushakov, who dreams, as is typical of deeply rooted Russian identity, of having to exert an influence in Asia first – a kind of Pan-Asianism. Yushakov constructs a curious theory: he says that there are peoples living over there in Asia who once had a wonderful spiritual and economic culture. They themselves – these Asian peoples – have in a wonderful but true legend of Ormuzd and Ahriman that which has arisen and developed within their lives. They call Ormuzd the good god; Ahriman was always the evil god. But the Iranian peoples, to which the Indians and the Persians also belong, have placed themselves in the service of Ormuzd. They have taken from the evil Ahriman that which opposed them, so to speak, that which Ahriman left to them, the evil Ahriman left to them, took from him. And in 1885, Yushakov looks particularly at the West, at the Western peoples of Europe, and especially at one Western European people: the English. How were they robbed of their gifts of the good Ormuzd by these English, these Asians! These English treated the Asian peoples in such a way, intervened with what could come out of their worldview. But what did they bring to these Asian peoples? - says Yushakov in his book “The Anglo-Russian Conflict”, 1885. These English came to the Asian peoples and thought that they were only there to dress in English clothes, fight each other with English weapons, work with English tools, eat from English vessels and play with English baubles. Then he goes on to say: Now the Russians have to take charge of the cultural blessings. They will not take away from the Asians what Ormuzd has given them, but they will ally themselves with the poor people enslaved by Ahriman and share their Ormuzd with them, in order to work their way up with them and collect Ormuzd's goods anew in Asia. In their hearts, with the hearts of the Asian peoples, they will be - not I say this, but Jushakow. So it will be that they will go over from Russia, those from Russia who are the real future types of humanity from Russia, the farmer and the Cossack, the greatest bearers of the moral world order, the greatest bearers of selfless humanity. From the union of the peasant and the Cossack will come forth that which will make Asia happy again. And then he, Yushakov, goes on to say, pointing again to England - 1885:
So England's existence. And then he continues:
my Russian fatherland
and has nothing to do with this terrible England. This was said by a Russian in 1885 about England, who longs for a state and is grateful that Russia is sufficiently far removed from what England brings upon the world. In such things lie the reasons, not the logical ones, but perhaps the illogical ones, who will then experiment on the world, who will then take the place where the Russian people have treated relations with the Asians, which, in the opinion of these people, and which one would have to free from Ahriman again that the Russians did not initially ally themselves with the Asians to fight the evil Ahriman and destroy him with them, but that the Russians initially allied themselves with the evil Western peoples, with the evil English, to crush Europe. We need not descend into the [tone] into which so much has been descended today on the part of the opponents of Germanness [...], who for martial reasons have also become opponents of the German essence and national character. With the characterization of Christian Karl Planck given earlier, we can say:
Therefore, we prefer to look at what, from a world-historical point of view, in terms of pure fact, the German spirit must strive towards. There we see something that existed long before the appearance of Christ on earth, in the form of spiritual striving in Asia. There they also tried to unite with the spirit that permeates and animates the world, the whole world, to attain a culture – for no culture can be attained otherwise. But how they tried to achieve this in Asia! By weakening, by extinguishing the I, by extinguishing the I as much as possible! This world view must belong to the past, now that the Christ Impulse, the greatest impulse to have come to Earth, has entered into life on Earth, and given it true spirit and meaning. This world view of the Orient can no longer found a real spiritual view. There the I must not extinguish itself, but must strengthen and uplift itself, and through this elevation grow as I into the spiritual universe, into the spiritual universe. Panasiatism has thus shown this Hinduism, whose height had been reached by extinguishing the ego. In more recent times, after the influence of the Christ Impulse, the realization of the self has been sought through knowledge, not by damping down the self, but by the self becoming aware of itself, experiencing itself, so that in its experiencing it has a sense of the world. The German receives this as his task; such a task was always present in the depths of the German people's striving for knowledge. And those who lived in Central Europe as Germans were united in such striving. And finally, I would like to mention a few words from an Austrian German, an Austrian German who says of Austria, “Austria is my fatherland; but Germany is my motherland,” to express in the 1860s - it is 1862 written in 1862 to express how a shared spirit unites what was later – it only happened after Robert Hamerling's death – was later welded together so firmly by external ties, as Central Europe now stands. Robert Hamerling, the Austrian German, Austria's greatest poet in the second half of the nineteenth century, summarized this in the words: “Austria is my fatherland; but Germany is my motherland.” I, as a closer compatriot of Hamerling, I, who myself lived almost thirty years of my life in Austria among Austrian Germans and fought with them, I may point out precisely this seriousness of the German character within the German-Austrian. Robert Hamerling expresses this trait, this trait in world history, beautifully in his “Germanenzug” (The German March) – as I said, written in 1862 – where he describes, as in a dream, how the ancient Germanic peoples migrate from Asia to Europe – and in them, as in a germ, the later Germans – how they seek out their new European homeland. It is beautifully described: the moon rises; it is evening. The Teutons lie down to sleep, these future Teutons migrating to Europe; only one is awake: the blond Teut. The genius of Teutonia, the genius of the later, the future Germany, speaks to Teut. He speaks of the spirituality that must rest in striving, which is German striving. Then Hamerling says, that is, he lets the spirit of the German people say it to the blond Teut:
This is the very deepest knowledge that can be derived from the tone of the partially forgotten tones quoted today from the development of German thought. It is a tone that can never be anti-religious, the tone that will also grasp all knowledge in man in such a way that this knowledge is offered as if on the altar to the world spirit, to the spiritual, real world. that tone of which Jakob Böhme, the “Philosophus teutonicus” - as he was also called - has spoken in the beautiful words that suggest the true popular character of German knowledge:
he means the depth of heaven, the blue
These are deep, German words. And Robert Hamerling, Austria's great German, who knew how to empathize with even the smallest German being – just by the way, I mention that in 1884 a statue of Strasbourg was erected in Paris and the German flag in front of the statue was burned, that went so close to Hamerling's heart that he wrote the words:
he wrote to the French
So it sounded from Austria to the French as they danced around the Strasbourg statue and burned the German flag. But Hamerling also knew how to remind people of the fact that the German spirit is the continuation of the greatest that once appeared in the world spirit in the ancient Orient, from which the ancient ancestors of the Germanic peoples emerged; he knew how to point out that, just in a pre-Christian manner, by a lowering of the ego, man wanted to merge with the universe, but how this still lives, is raised to a higher level, lives in the German character, which has to bring the greatest that the world once created in the Orient to this world in a new form, as befits Christian development. This connection with the whole development of humanity comes to Robert Hamerling's mind – also in his “Germanenzug” – this basic trait that everything the German recognizes should grasp his deepest being, become one with his whole personality; but that at the same time it is something that is a world-historical mission and ties in with the highest aspirations of humanity in the past. Therefore, Robert Hamerling again lets the spirit of the German people speak:
We may and must actually immerse ourselves today in that which can bring us to the realization of how truly the roots of a high spiritual striving live, which must have an effect on the future for the benefit of humanity. This spirituality lives in the most beautiful expressions of German intellectual life in the 6 million square kilometers that are threatened today by people who live in 68 million square kilometers. And one does not need to speak out of national sentiment, but out of objective knowledge, when one speaks of the world vocation of the German people, which cannot be overcome by those who today - not understanding it - not only revile but slander it. We Germans may look back to that which, in Germany's greatest spiritual period, has incorporated itself into the development of German thought and what lives in it and will flourish again. And we may look to what has presented itself to us in such a way that we look to it as to roots and germs. And by recognizing the rooting and germinating power of that which has passed, we have faith in the continued effect of this past. And in this belief in what we have to cherish and cultivate not only for the sake of the German people, but for the sake of humanity, we may love these roots of German national identity and cherish the hope and confidence that what has been recognized as germs and roots will bear blossoms and fruit in the future! Despite everything and everyone who rises up against it today, we are imbued with the power that expresses itself on the one hand in German intellectual life and that today has to undergo such trials in relation to our external daily life. We look to the future and trust this power, which must carry the German essence in the future as it has carried it in the past. From this, what was meant by these arguments can be briefly summarized, according to feeling. Again, in the words of Robert Hamerling, looking at what is being said against us, the Germans, and against our name, today, looking at what the German essence must be in the development of humanity, what I wanted to express today out of true, discerning feeling can be summarized in four short lines by Robert Hamerling, an Austrian German who sensed how strongly what is today welded together by the same, by such great and such sorrowful and such trials and tribulations rich time conditions in Central Europe belongs together. He, Robert Hamerling, who felt this, he coined the beautiful words with which we want to conclude this reflection:
|
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
13 Mar 1916, Stuttgart Rudolf Steiner |
---|
In more recent times, even Kant in the Dreams of a Spirit-Seer seriously jokes about an entire internal spiritual human being who carries all the limbs of the external one on his spirit body; Lavater also writes and thinks in the same way; and even when Jean Paul humorously jokes about the Bonnese underskirt and the Plat Platner's soul-string-bodice, which are supposed to be hidden in the coarser body-skirt and martyr's robe, we still hear him asking, “What for and whence were these extraordinary dispositions and desires in us laid, which, like swallowed diamonds, slowly cut our earthy shell? ... In the stony limbs” of man “grow and mature in a way of life unknown to us.” |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
13 Mar 1916, Stuttgart Rudolf Steiner |
---|
Dear Attendees! Once again, as in my previous attendances during this fateful time, it seems appropriate to me to begin with a consideration that is related to the development of German intellectual life, and then tomorrow to come to a subject that more strictly belongs to spiritual science. And if today's reflection is to be linked to the development of German thought, then I would like to emphasize, first and foremost, that this reflection should not fall into the trap of establishing an external connection between all kinds of intellectual changes and the fateful historical facts of our time, a trap into which so many reflections today fall. At a time when the fate of nations is decided by the force of arms, the word cannot possibly intervene, meaningfully intervene, for example, in that which is to be decided by the force of arms. But this is the age in which self-reflection - including national self-reflection - seems to be entirely appropriate. Now, when it is said, from the point of view of science, including spiritual science, that certain developmental forces of such a spiritual science are rooted in popular forces, as is to happen today, one will immediately encounter, dear attendees, all kinds of objections, objections that are extremely reasonable because they are so self-evident, from a certain point of view, that they seem extraordinarily plausible precisely because of their self-evidence to those who do not want to rise to certain higher points of view. In such a consideration, one will repeatedly encounter the objection that science as such, and everything that somehow wants to claim that it is so, is said to be “international,” and that one is not entitled to claim any rootedness in popular culture. This objection can be appropriately countered only by means of a comparison. “International”, dear attendees, is also the moon, for example. It is the same for everyone; but what different things the various peoples have to say about the moon! Of course someone may object: Yes, that is in the realm of poetry. Yes, of course; but anyone who delves a little deeper into the spiritual life of humanity will notice that – even if the observations and insights relating to the external, actual things are all the same in the science of the moon – that which comes from the innermost drives of the human soul, on the basis of what man can recognize, that this is different for each individual people, and that each people penetrates more or less deeply into the secrets of existence, depending on their different dispositions and drives. And the overall progress of humanity does not depend on what is the same everywhere, but on what is incorporated from the driving forces of the overall development of humanity, which are peculiar to the innermost individual nature of each people. From this point of view, it should be pointed out today how German nationality is intimately connected with the endeavour not only to found an external science of the senses, but also to penetrate deeply into the spiritual secrets of existence – how the very search for a way to arrive at the spiritual secrets of existence is peculiar to much of what can be called German nationality. And there is another reason, esteemed attendees, for such a consideration here, because it is my conviction – not arising from a narrow-minded, parochial sentiment, but from what I believe is the appropriate consideration of the German essence that what has been advocated here for years as spiritual science is strongly rooted in the general spiritual life of the German people, that all the seeds of a genuine spiritual science are present in the spiritual development of the German people. Dear attendees, I will take as my starting point three personalities about whom I had the honor of speaking here in this city a few months ago, when I tried to sketch out the world view of German idealism. Even at the risk of repeating certain details, I will take as my starting point the three great figures who appear within the development of thought and spirit of the German people and who create a world view that provides the foundation, the background, one might say, for what was then artistically and poetically achieved by Goethe, Schiller, Herder, Lessing and so on within German intellectual life, as a flowering of the newer intellectual life in general, which can only be compared with the tremendous flowering of human intellectual life in ancient Greece: Fichte, Schelling and Hegel were the starting point once again. Fichte stands before us – and I already remarked this in the lecture a few months ago – as he has something like the feeling that he has given his people everything that he has to give as the best, in terms of a world view and insights into the nature of his people, and that he has gained this through a dialogue with the German national spirit itself. Carried inwardly by the consciousness that the most German essence speaks out of his soul, Johann Gottlieb Fichte is. It is also he who, not only in one of the most difficult times of German intellectual development, found tones that were highly suited to inspiring the entire nation to rise up from oppression, but he was also [the one] who, in the way he wants to receive a world view for his knowledge, so clearly shows that he seeks this world view from the qualities of the human soul, from the powers of the human soul, which are essentially German qualities of spiritual life, German powers. He emphasized that. And that is certainly the truth with regard to Johann Gottlieb Fichte. And what is it that is so distinctly German about Johann Gottlieb Fichte's endeavors? It consists in the fact that, out of his Germanness, as he himself calls it, Johann Gottlieb Fichte was led to seek in a living way to deepen and at the same time strengthen his own soul-being, his own ego, and was convinced from the living inner that what permeates the world as divine-spiritual, illuminates and warms, can flow into this I, if it experiences itself in the right way, if it becomes fully aware of itself. So that, in Fichte's view, what speaks outside in all natural phenomena, what speaks in the course of history, but also what speaks behind natural phenomena and behind history as spiritual forces, flows into human will. The human will that asserts itself in the self is only the innermost, secret expression of the soul for that which permeates and warms all beings in the world, from the most materialistic to the most spiritual. This intimate interconnection of the experiences of the soul with the great mystery of the universe, as far as man can fathom it, that is the very German in Johann Gottlieb Fichte's striving. And if you observe Fichte as he presents himself, you can see how this is to be judged, how it is not something invented, something acquired, but how it arises from the most secret depths of his soul as his natural disposition. To substantiate this, a few details from Johann Gottlieb Fichte's life will be given. As I said, even at the risk of repeating details that I have already taken the liberty of mentioning. For example, we see this Johann Gottlieb as a small, seven-year-old boy in front of his father's house, who was a poor master weaver. We see Johann Gottlieb Fichte, seven years old, standing in front of the small stream that flows past his father's house; and he has thrown a book into this stream. His father comes along and is amazed at what has happened. What had happened? Well, Johann Gottlieb Fichte was a six- to seven-year-old boy and a diligent student. That which is called a sense of duty lived in his soul with the greatest strength; and because he was so diligent, his father gave him a book for the last Christmas: “Gehörnte Siegfried” (Siegfried Horned). The seven-year-old boy, who could already read fluently, was so extremely interested in the book of the “Horned Siegfried” and he was always absorbed in the great figure of the horned Siegfried; so that one could have noticed that he had become a little less diligent at school, and it was held against him. Now, within the life of the will, even in the seven-year-old boy, the soul's duty stirred: he no longer wanted to read on, nor be tempted to read on in the book of horned Siegfried. And to be quite sure, he throws the book into the stream, crying! Such was the nature of the one who, according to his own consciousness, was to create the German worldview for his time! And again, let us look at nine-year-old Johann Gottlieb Fichte. One Sunday morning, the estate neighbor had come to hear the sermon. But he had arrived too late, and so was unable to hear the sermon. Some of the squire's acquaintances had hit on the expedient of sending for little Johann Gottlieb Fichte, who was so good at listening to sermons that he could repeat them word for word. So they fetched nine-year-old Johann Gottlieb Fichte. After he had appeared awkwardly at first in his blue peasant's coat, he then stood and repeated the sermon, but now not in a way that was only an external adherence to the words, but with the most inner participation, not only in terms of memory, but with the most inner participation, so that one saw: everything that had been spoken lived a very own life in his soul. These are the small traits that show how intimately entwined Johann Gottlieb Fichte's soul was with what he called duty on the one hand, and on the other hand with what was in him the urge to elevate his own human ego so powerfully that what willfully permeates and warms the world as primal laws could live and reveal itself in him. And how he later aimed to work when he was appointed professor in Jena is told to us by people who heard him speak and who assure us that when he spoke, his words were serious and strict, but at the same time forceful, as if interwoven with the language that spoke the secrets of the world from the nature of things themselves. His language was like the rolling of thunder, and the words discharged themselves – so someone who heard him speak and was friends with him tells us – the words discharged themselves like lightning. His imagination was not lavish – we are told – but it was majestic and grand. And so we are told that he lived in the realm of supersensible ideas, not like one who merely dwells within it, but like one who essentially mastered this realm of ideas. And it was also peculiar, for example, how he perceived his teaching profession: there was not much of what one is accustomed to from a speaker or teacher. He was in constant inner work. His preparation for any lecture or speech consisted not so much in working out the content as in trying to place himself, with his soul, in that spiritual inwardness that he wanted to infuse not only through the content of the words, but through the way in which he , he strove to work in such a way that it was not so much the content of his words that mattered as the fact that the souls of his listeners were moved by the whole way in which the spiritual was expressed in the flow of his speech. Thus, again, someone who knew him well could say: He strove not only to educate good people, but great souls. We should like to draw attention to a little-known trait that must be mentioned again and again if we want to bring to life the direct and lively way in which Fichte related to his audience. For example, the deep thinker Steffens told us that in Jena Fichte said to his listeners: “Think the wall!” – The people found that easy, of course: they thought the wall. After he had let them think the wall for a while, he said: So, and now think the one who has just thought the wall! – Some were amazed! This was an indication of one's own soul, in which that which flows through and warms the world at its deepest core should be ignited. However much he may have amazed people with this, at the same time it is also a testimony to how Fichte actually did not just want to convey spiritual ideas to his listeners with clever words. He wanted to work through words, not just in words. That is why it could happen that this man also sought to actively grasp the historical aspect of the creative national spirit. And in that he wanted to connect vividly, as with the workings of the world in general, he also wanted to connect vividly with that which is part of this world-working and lives close to him as a member of his nationality; he wanted to connect with the essence of the German national spirit. And no one can understand the meaning and the significance of the wonderful words which Johann Gottlieb Fichte addressed to the German people in his 'Discourses to the German Nation' during such a difficult period in the history of the German nation. No one can understand this unless he sees the connection between the way in which Fichte wanted to grasp the world-will in himself in his own ego, and then to carry the power that arose in his soul into action, into events, into the social and other forms of human coexistence, and into the conception of life. There he stands before us – albeit in our way – this Johann Gottlieb Fichte! And – as I said – it is not out of narrow-minded patriotism, but rather out of actual observation that these things are to be said, which must now be discussed. We need not fall into the error that the enemies of the German spirit are now falling into, who not only accuse this German spirit, but even slander it in the truest sense of the word; we can take an objective point of view within the considerations of the German spirit and will be able, precisely through this objective point of view, to recognize in the right way what the essence of German nationality is. Fichte wanted to grasp the will of the world in itself. And this will of the world was for him the bearer of what he called the duty of the world, which in turn separates into individual human duties. Thus, that which lives outside becomes for him a living being everywhere. But this also puts him in opposition to everything, as he himself emphasized in his “Discourses to the German Nation.” You can read about this in my essay in my little booklet “Thoughts During the Time of War,” which is now out of print , but will soon be reissued, [how] he, Johann Gottlieb Fichte, seeks the living everywhere and is aware that he is thus in opposition to much of what he calls a dead science. And this dead science, Fichte also finds it among the Western European peoples, among the French and the British. Only, as I said, for the sake of actual characterization, not to impose anything on any people, may that be said; but it must be recognized in which relation the German spirit stands to the other national spirits in this fateful time! In my earlier essay on the world picture of German Idealism, I pointed out that Descartes, Cartesius, is a typical example of the development of the French world-view at the beginning of the seventeenth century. I pointed out how he characteristically expresses that which lives in his worldview from his nationality, in that not only the mineral and plant world, but even the animal world is nothing more to him than a sum of living — not souled, but only moving — machines! That is the peculiarity of this Western mind, that it can only grasp a dead science at bottom. In this respect, Fichte, with his living approach in all his works, stands in essential contrast to the path of knowledge and the striving of the West, [where] animals are like machines. This has continued. And not long before Johann Gottlieb Fichte worked in Germany to show life in all the facts and beings of the world from the living grasp of the secrets of the world, a descendant, I might say, of that Descartes - Cartesius - worked in France: de La Mettrie. And while Cartesius at least conceded to man a special soul from inner experience, from inner experience, de La Mettrie, in an exaggeration of this western dead science, expressed himself in his book “Man a Machine” that even that which stands before us as a human being is itself part of the world in the same way as a mere machine; that we can understand the whole person by regarding him as the result of purely material processes and forces. According to de La Mettrie, everything about a person, including all soul qualities and activities, should be understood in such a way that the person is only recognized as a machine. Of course, to a certain extent, man is a machine. This is not the essence of spiritual science, that it contradicts what such assertions have right about it; but that it can show other ways - we will talk about this tomorrow - that it can show other [supplementary] ways to this, that it knows other ways that also lead beyond the justified claims of materialism. De La Mettrie is basically, from the French folklore, one of the most significant minds of this view that the whole world of man is only a kind of mechanism. And it is interesting to consider the contrast between the Frenchman de La Mettrie and the German Johann Gottlieb Fichte. For de La Mettrie, everything about man is mechanism; for Fichte, everything is spirit. He received into his soul what he calls the will of the world, and for him, the external material world is only an internalized field for the performance of duties arising from the spirit. Hence that beautiful, that wonderful striving of Fichte to derive everything that appears to man in the world of the senses from the spirit; whereas, in de La Mettrie, everything is imbued with the goal of regarding the external physical as an immediately decisive impulse for the spiritual as well. De La Mettrie is sometimes quite witty in such matters, for he is just as deeply immersed in his mechanistic worldview as Johann Gottlieb Fichte is in his spiritual worldview. For example, when de La Mettrie says in his book The Machine Stops Here: Can't you see how the body shapes the soul? Take a famous poet, for example, whose soul can be seen to consist of one half rascal and the other half Promethean fire. de La Mettrie was a little clever in not saying which poet he meant, but Voltaire flew into a rage at this remark. When he was told this, de La Mettrie said: Well, okay, I withdraw the one half of the claim – he meant half of Prometheus! – but I maintain the “filou.” He just expressed it in his own way; there's no need to press it. But if you take the individual statements, that man is a machine – and in this he is tireless in showing how the machine-like, the heating-up [gap in the transcript] in man, as it were, how that characterizes the whole man, causes satisfaction – that is where he sometimes becomes quite remarkable. And I don't know, and I don't know with what feelings a passage from 'Man a Machine' will be read in France today! I certainly don't want to quote it as something that a German, for example, needs to share; but I would like to quote it because it is quite characteristic and because – you will see in a moment why I would like to quote it – one could perhaps ask precisely from the point of view of spiritual science: how such a soul – he did deny that this was possible – but how such a soul, more than a hundred years after its death, looks down on the praise that has been exchanged between France and England, when he, de La Mettrie, the Frenchman, in his book “Man a Machine” proves how people's characters are dependent on the way the materialistic affects them, when he says the following:
He cites this as proof that material things also condition the spiritual.
says de La Mettrie, the Frenchman,
As I said, there is no need to adopt this characterization of the French materialist; but it could not be uninteresting to recall it today, from the point of view of how perceptions change over time. If we, dearest ones present, picture the second of the spirits who created a worldview background for that which German art and German poetry created in the age of Goethe, then it is Wilhelm Joseph Schelling. And if, in the case of Fichte, one must admire above all how he conceives of the influence of the will on the ego and how he permeates himself with the awareness of this influence of the will on the ego, then in the case of Schelling it is that he establishes a science of nature and a science of the spirit in such a way that one can truly say: Wherever he wants to understand and recognize natural phenomena in an abstract way, the German soul is at work in him. This makes Schelling, in a very special way, not the opposite of idealism, but rather its successor and enhancer. In Schelling there stands, alive, created out of the German soul, a world-picture which in the best sense of the word lifts to a higher level of spirituality that which, for example, a Giordano Bruno could only inspire. In this soul of Schelling's, which was so completely aglow with the German soul, also artistically aglow, nature and spirit grew together in a unity. He could go so far as to claim that nature and spirit grew together in unity. Of course, such a thing is one-sided, but today it really does not matter that one must be a childish supporter or opponent of a worldview, but that one knows that it is not a matter of being a supporter or opponent, but of considering the striving that lives in such a person, the striving for truth, the striving for the knowledge of the deeper secrets of human existence. From a one-sided but vigorously powerful point of view, Schelling came to the assertion, to which I have already referred here in one of the last lectures: To know nature is to create nature. - Certainly a one-sided assertion, but an assertion from which one can say: It arises from a soul that knows itself to be one with what lives and weaves in nature. Again, out of the essence of the Germanic spirit, a creator of a world view who knows that the human ego can be so exalted, so invigorated, so ensouled that it expresses that which mysteriously pervades and warms the world in a spiritual way. And again, one could say, precisely because of the effect that Schelling had on his contemporaries, Schelling is also clearly recognizable. We are told – by the deeply spiritual Schubert, himself a student and friend of Schelling, – how people knew when there was a special buzz in the streets of Jena in the afternoons. Schelling was a professor in Jena, and it wasn't a student event, but Schelling speaking about what he wanted to gain as a world view. Schubert, who heard him in Jena, expressed it as Schelling appeared to him. I would like to read this passage verbatim from Schubert so that you can see how a contemporary spoke about Schelling, about this Schelling, who really, as can be seen in Fichte, grew together in his whole way, in his whole human way – with his spiritual striving – with the secrets of the world. This immediate – I would say – deeply sincere merging of the soul with the mystery of the world is the very essence of the striving of the time of which we are now speaking. [Gotthilf Heinrich Schubert describes Schelling as a young man. And] I knew, dear honored attendees, people who heard Schelling in his old age, and it was still the case that what lived in him spoke directly and personally out of Schelling's entire personality, lived as if it had flowed in from what spiritually reigns and weaves in the world. Therefore, he appeared to those who listened to him as the seer who was surrounded by a kind of spiritual aura and spoke as a kind of seer by coining words not out of human arbitrariness, but because he looked into the spiritual driving forces that underlay the world. That is why Gotthilf Heinrich Schubert, a lovable and brilliant thinker, says:
It was not only that.
indeed
Schubert writes down in 1854 what he had experienced with Schelling in the 1790s
as Schubert said,
Schelling's speaking of such a world of the spirit out of such a direct intuition is what Gotthilf Heinrich Schubert wants to express. And as if the German spirit wanted to reveal itself in all directions, we see in Hegel - who, like Schelling, is a native of Württemberg; he is even from Stuttgart - we see in Hegel how he is endeavoring to experience in what the soul can experience in itself, at the same time, what, as divine-spiritual, flows through the world and can live into one's own soul, only in a third way. As if the German spirit wanted to reveal itself on all sides: Hegel tries to do this in the third way. For him, what permeates and illuminates the world is divine-spiritual thought. And as man thinks, as man illuminates thought within himself – thought that does not depend on memory, but thought that is free of sensuality – this thinking in the soul grows together with what, as thought in the laws of the world themselves, floods the world. And here Hegel establishes something — as I said, one need be neither an adherent nor an opponent, but [one may] turn one's gaze to the contemplation of the striving — here Hegel establishes something that is so very characteristic of the German national soul. The way in which Hegel strives, one could say, is the nature of mystical striving grown together within oneself with what fundamentally fills the world as divine-spiritual. But this growing together does not take place in dark, nebulous conceptions, in chaotic feelings, as many who aspire to be mystics love to do. Rather, it is a striving that is mystical in its way, but in its own way, in its very own way, it is a striving that is filled with thoughts and clear thoughts. The characteristic feature of the fundamental quality of the German striving for a world view is that one does not want a dark world view that arises from mere feelings or mere trivial clairvoyance, but one that is on the way to the divine-spiritual of the world, but which is illuminated and illuminated by clarity and light of thought. And now that is the peculiar thing about Hegel! And when one lets these three momentous figures step before one's soul – Fichte, Schelling, Hegel – one always has the feeling that three sides of the development of German thought are expressed in these three minds – sides of the development of German thought that are already becoming popular. Last time, when I spoke from a different point of view, I pointed out that a way can be found - even if the dull-witted still say, “Oh, that's all abstract thinking!” Despite the objections of these dullwitted people, a way will be found to express these great forces, these great driving forces that seek to connect the human soul with the world secret, in the simplest language, so that - one would like to say - every child can understand and every child will be able to listen. That they could be expressed in this way will be the result of the spiritual self-contemplation of the German people. But one always has the feeling that within what is expressed in these three revelations of German intellectual life, there is something deeper, a higher spirit, as it were, speaking through the three. And then one gets the impression that this is the German national spirit itself. It expresses itself in three different ways, forming a worldview with Fichte, Schelling and Hegel! And one gets this feeling in particular when one considers what I would like to call in today's reflection: a forgotten striving, a forgotten, a faded tone of German intellectual life. For the peculiar thing, honored attendees, is that the aforementioned minds, which are minds of the very first rank in development, have followers, smaller minds, minds that appear to be less significant than these three great minds, but that these smaller minds are able to produce more significant things than the great ones. There is no need to be surprised at this; every schoolboy can grasp the Pythagorean theorem. The stimulus to grasp it naturally had to come from Pythagoras! But, as I said, I wanted to express what is at issue here only in a somewhat paradoxical way; it does not apply in such a paradoxical way. But it is true that these three spirits have successors who, to be sure, cannot hold a candle to them in terms of developmental power, resilience of soul, and talent, but who, in terms of the path that the human soul must take to enter the spiritual world, the living spiritual world, can achieve even more than these three great, inspiring ancestors. And there we see the son of Johann Gottlieb Fichte: Hermann Immanuel Fichte. He is not as great a mind as his father, but he was certainly under his father's influence as long as his father lived. And Immanuel Hermann Fichte - who also taught at the University of Tübingen - Immanuel Hermann Fichte, he comes from the newer thinking, from the newer development of thought, to speak of how man, as he appears to us in the world, not only has the outer physical body, but Immanuel Hermann Fichte speaks of an ethereal body that underlies the outer physical body. And just as the outer physical body is bound by its forces and laws to the outer material of physical existence, so the etheric body is bound by its forces and laws to the element that pervades and interweaves the world. And starting from the physical, Immanuel Hermann Fichte sees at the bottom of man, as it were, a higher man in man, the etheric man; and he looks at this etheric man. And then we see how, as a successor to the greats mentioned, a spirit emerges that is truly rooted in the faded, forgotten tone of the development of German thought. Ladies and gentlemen, this is Troxler, Ignaz Paul Vital Troxler. Who knows Troxler? But that is quite characteristic of the smaller ones, who now follow and create greater things than the great ones, because the German nation pulsates through them and expresses itself in them. A remarkable personality - this Troxler! He begins to write early under the influence of Fichte and Schelling in particular: “Glimpses into [the essence of man],” he writes. In his “Lectures,” which were published in 1835, he writes in a wonderful way about how man can develop from the recognition of the sensory world to a supersensory recognition of it; how man can come - and I am now using the characteristic expressions that Troxler used - to two soul powers that lie dormant in the soul in ordinary life. Troxler says that man is not only dependent - in terms of knowing the world, not only dependent - on the ordinary sense and on the ordinary mind that is tied to the brain, but Troxler says that although man does not use these higher powers that lie dormant in him for the external world, they can be developed. Troxler speaks of two forces in the human soul, of the “supersensible spirit” and of the “super-spiritual sense”. These are Troxler's own words. But I would like to characterize the essence of what he believes with a few words that resonate with what I have already developed here in spiritual scientific terms. Troxler says that when we look out into the world here, we do not speak in such abstract terms of “nature, nature, nature” and mean plants in general, but we speak of the tulip, the lily, the clover, and so on, don't we. But the philosophers, the abstract thinkers, that is what they talk about: the spirit in general, this spirit that as a spirit - but not actually in the gray general - permeates and permeates everything. And one feels exalted when one can be a pantheist, but for the external life of nature. Troxler sees this clearly: If you go into the concrete, into the individual things through the sense, then there is a “supersensory sense” that does not merely, in general - forgive the expression - sulfur from what, as spirit, is pantheistically at the basis of all phenomena and facts and at the basis of all entities, but which engages with the concrete, with the individual reality of the individual spiritual beings: “supersensory sense”. And again: “supersensible spirit” - [meaning a spirit that is by no means bound to the brain, but] that it stands directly in the spiritual world, without the mediation of the senses and the nervous system, just as physical cognition of man stands in the bodily being: “super-spiritual sense” - “supersensible spirit”. And not in a generally vague way, but in a genuinely scientific way, Troxler talks about the fact that feelings can become intelligent, can be elevated – we will have to talk about this tomorrow, not in relation to Troxler, but in relation to the subject that will be discussed tomorrow – can be elevated and themselves provide cognitive powers. In 1835, Troxler speaks of intelligent feeling and sentient thoughts, of thoughts that touch spiritual being. This is a tone that has faded away, striving for spiritual science out of a primal German essence within the development of German thought. But Troxler goes even deeper into the human soul by saying the following: Now, certainly, here in the physical world, the soul is embodied in a body and works through the body. And the most beautiful, the greatest thing that this soul can embody here in the physical body, can express in this embodiment, is faith, that is love – the crown and blossom of the physical existence of man – and that is hope. But when these three eternal powers – faith, love, hope – express themselves through the human being's soul working through the body, then higher powers are experienced in the eternal powers of the human soul that pass through death and enter the spiritual world. Because they are inherent to the soul, which is purely spiritual and exists beyond the physical, what stands behind the power of faith - which is supreme as the power of faith but in the body - stands for Troxler in what he calls “spiritual hearing”. What a wonderful, magnificent view of spiritual knowledge, the details of which we will discuss tomorrow. What the human being does here in the body in the face of certain phenomena is this: he develops his power of faith. But this power of faith is the outer shell for what the soul has freed from the body, with which it can enter the spiritual world through the gate of death: spiritual hearing, spiritual listening. And this spiritual hearing in the body expresses itself in the power of faith. And love, this crown and blossom of life, of the soul in the body – what is that for the soul, insofar as it, this soul, carries the eternal powers within itself? Love is the outer shell for spiritual sensing. Troxler speaks of it: Just as one reaches out one's hand and touches physical things, so one can extend the feelers, but the spiritual feelers of the soul, and touch spiritual things. And that which manifests itself as love here in the body is the outer material for the spiritual power of feeling. And hope is the outer shell of spiritual vision. We see that this development of thought in Germany is absolutely on the right path, the path that has always been sought in these lectures here as the spiritual path, which we will speak about again tomorrow. Troxler feels that there is a faded tone within German intellectual life, he feels so at home in it that he talks about how one can seek spiritual reality in and outside of the human being, just as the senses and the mind bound to the senses seek physical reality. I would like to read a passage from Troxler that is characteristic in this regard. He says:
of man
continue to
And now, as I said, Troxler has before his mind what I am communicating here, contained in other writings of Troxler's, in particular in his “Lectures,” published in 1835, in which he seeks to present a world picture in his own way. Anthropology is the science that arises when man observes man with the senses, that which he combines with reason. Anthropology: the observation of the outer human being by the outer human being. Troxler presents the image of a science in which the inner human being, the human being with the awakened faculties of the supersensible spirit and the super-spiritual sense, in which the invisible, supersensible human being also observes the invisible, supersensible human being. And how does Troxler speak of this science, which is supposed to be a higher spiritual one in contrast to anthropology, which is directed towards the sensual? Let me read this to you literally from Troxler's book. There he says:
Troxler has an anthroposophy in which the spiritual person contemplates the spiritual person, as in anthropology the sensual person contemplates the sensual person. When anthroposophy is spoken of today, one speaks of the continuation of what lies in the germs in the faded tone of German intellectual life, of which I speak. And is it not wonderful, esteemed attendees, truly wonderful, when we see – and not only where one strives for a worldview in a professional sense, albeit in a higher sense, as with Hermann Immanuel Fichte, as with Ignaz Paul Vital Troxler – that not only do such things emerge there, but that they can emerge within German intellectual life from the simplest of circumstances! Is it not wonderful when we see a book published in 1856, a small booklet by a simple pastor – Rudolf Rocholl, who was a pastor in Sachsenberg in the Principality of Waldeck – who, as a simple pastor, is trying to develop out of German spiritual life into a spiritually appropriate worldview? And anyone who reads this little book, which is called 'Contributions to the History of German Theosophy', and which was written by this simple pastor as early as 1856, gets the impression that a human being is speaking here! From today's point of view, much of it may seem fanciful, but that is not the point. What is important is the impression of striving that one gets, the impression that here we are dealing with a person who is not merely able to speak in philosophically abstract sentences, but of a concrete spiritual world through which one can see. And in a wonderful way, this simple pastor in 1856 points in his little book “Contributions to a History of German Theosophy” to a lively, spiritual worldview! These are just a few isolated points in German intellectual life. One could take issue with them all, and hundreds and hundreds of examples could be given that belong to the fading sound of German intellectual life. But right now I want to talk to you about another spirit, a spirit - I would like to say - in whose local aura we actually live here. Although he is so important for German intellectual life that I – and I mention this explicitly, otherwise someone might think that I just wanted to flatter the Württembergers – I have emphasized this spirit in recent times in Hamburg, Bremen, Leipzig, everywhere that it was possible to talk about this topic: “A forgotten pursuit of spiritual science within the development of German thought.” The person I mean is Karl Christian Planck, who was born here in Stuttgart in 1819, a — I would like to say — genuine son of the German national spirit and a conscious son of the German national spirit, Christian Karl Planck, a son of the German national spirit who only wanted to create what he created as a spiritual worldview out of the most original essence of this German national spirit! Christian Karl Planck is a wonderful spirit. He strove against what seemed to him to be far too idealistic and thus selfish – for even idealism can be completely selfish – he strove against the idealism of the Germans, which he considered to be one-sided and merely a realism, but a spiritual-scientific realism, a realism that should produce precisely the power of thought development in a spiritual way, in order to penetrate reality; but not only into the outer, material reality, but into the whole, full reality, to which matter and spirit belong. This is quite characteristic - one can only emphasize individual, so to speak symptomatic aspects of his world view. How does Christian Karl Planck see the Earth from his point of view? Dear attendees, one can only grasp the magnitude of the thought that Christian Karl Planck has conceived when one sees how geologists - ordinary scientific geologists - view the Earth. There is this Earth, caked together, isn't it, made of mere mineral substance. To look at the earth in this way seemed to Christian Karl Planck as if one wanted to look at a tree only in relation to the trunk and its bark, and did not want to accept that blossoms and fruit belong to the whole of the tree; and that one only looks at the tree one-sidedly and half-heartedly if one does not look at that which belongs to its innermost being. Thus, the Earth appears to Planck not only as a living being, but as a spiritual-soul being, which is not merely material, but which drives forth from itself the flowers and fruits of its own being, just as a tree drives forth the blossoms and fruits of its own being. Karl Christian Planck strives for the wholeness of an earthly conception. And he strives for this in all fields, and not only in such a way that this is a theory, as I said, but he wants a foundation that is equally aware of the soul, so that one can grasp that which permeates and lives through the world in terms of strength, but which can also have an effect on external human conditions, on human coexistence. This Christian Karl Planck – of course, there are all kinds of people like the ones I just called dullards, and they can come and say: yes, if you look at the later writings, namely the work left behind after Christian Karl Planck's death , the work he left behind, 'Testament of a German', you can see an increased self-confidence; and then they will talk about the fact - and these dullards are right on hand with that - that he was half crazy, right! But now, it was a sad life! Planck was aware that the German essence is not only surrounded – we will talk about this in a moment – in a political sense, but that it is surrounded by a foreign essence, that it must be saved from this above all. You encounter this at every turn, which is extremely important to consider in this area. So, dear attendees, it must be said again and again: Goethe created his theory of colors out of the depths of the German essence; and out of the depths of the German essence, in this “theory of colors,” he became the opponent of an color-egg that has encircled the world in the English way: Newton's theory of colors! Today, all physicists will naturally tell you what I was told years ago: the only objection a physicist can make to such amateurishness in relation to Goethe's theory of colors is that he cannot conceive of it at all! Certainly; but the time will come when this chapter “Goethe in the Right against Newton” will be understood in a different way than it is today. In the field of the theory of colors, too, there may come that self-contemplation of the German spirit, which is so necessary and for which the present time may be an extraordinary sign, when we shall no longer forget such spirits as Karl Christian Planck, who consciously wanted to create out of German national character. Only the Viennese, the noble Viennese, has taken care of him; it has been of little use, just as I characterized Karl Christian Planck in the first edition of my “Welt- und Lebensanschauungen” as early as 1901. These things are still not being addressed today. But when the German spirit becomes conscious of its full world-historical position, and this will happen, then people will understand such things and appreciate how Karl Christian Planck was conscious of creating out of the depths of the German spirit. The following words, which he wrote down in Ulm in 1864 in his “Foundations of a Science of Nature”, show this:
the author's
- 1864, written before Wagner's Parsifal! —
Thus spoke Karl Christian Planck, who then summarized what he had to say. He died in 1881; in his last year he wrote his book Testament of a German, which was published by Karl Köstlin, his fellow countryman, in a first edition, and in a new edition in 1912. As already mentioned, Karl Christian Planck was not given much attention, even after the second edition of “The Last Will of a German” was published in 1912. They had other things to do. Those who at that time were much concerned with questions of world-view were occupied, for example, with other books from the same publishing house as Karl Christian Planck's Testament of a German. At that time people were preoccupied with the great spirit of Henri - yes, he is still called Bergson today -, of Henri Bergson, the spirit that now, in such an unintelligent and foolish way, not only defames but really slanders the German essence, the German knowledge, everywhere. Until now he has done so in Paris, telling the French all kinds of nonsense about German intellectual life so that the French and their allies could see what terrible things live in Central Europe, what wolfish and tigerish spirits dwell there. He is now to do the same in Sweden. One had, if I may use this trivial expression, fallen for him. If you look at what can at least be shown in Bergson – I pointed this out in my “Riddles of Philosophy”, and the passage in question was written before the war, as you can see from the preface itself – if you look at what can be shown to some extent in Bergson's world view, then it is that in Bergson's view it turns out that one must not start from the different beings in the consideration of the world, but that one must put man first, that man would be, so to speak, the first work, and that man, as he develops, then repels the other realms, the animal, the vegetable, the mineral. I cannot go into the justification for this world view today, although it may seem as incorrect as possible to the contemporary world view, it is nevertheless true that there is something in this world view that hits the mark in terms of reality. But I also pointed this out in my book “Riddles of Philosophy”, as I said, not prompted by the war, but long before the war, that this thought, before it took root in Bergson's mind, in a deeper more penetrating and comprehensive manner, because it arose from the depths of German intellectual life, in the German philosopher Wilhelm Heinrich Preuss, who in turn is mentioned in my book “The Riddles of Philosophy”. The idea was expressed much earlier than Bergson put it forward – as early as 1882 and even earlier – forcefully expressed by Wilhelm Heinrich Preuss in his book on “Geist und Stoff”! We cannot know whether Bergson knew it from Preuss – which, in the case of a philosopher, is just as culpable as if he knew something and did not quote Preuss. Based on what has now been revealed, we can also assume and believe the latter about Bergson. For if one investigates the matter, one can show that in Bergson's books entire pages are copied from Schopenhauer and Schelling, in part quite literally! It is certainly a strange process: you ascribe to German intellectual life, and then you stand there and explain to people how this German intellectual life has degenerated since this great period, how this German intellectual life is mechanistically conducted – I have already said this once before last year. When one looks across to Germany, one has the impression of being confronted only with the mechanical. Bergson thought, as I have already said, that if the French shoot with cannons and rifles, the Germans will step forward and recite Goethe or Novalis! What Bergson has to say today is about as logical as that! As I said, I can only highlight in a few isolated examples what is really there as a forgotten tone of German intellectual life, but which is nevertheless present within this German intellectual life. It will only depend on the length of time, ladies and gentlemen, to suppress what creative minds like Troxler or a Karl Christian Planck, for example – those with limited knowledge of him may say of him: he just became somewhat twisted at the end of his life – at the end of their lives, because they had to counter the world, which today is also spiritually encircled, with words from the German consciousness, as Planck writes in the preface to his Testament of a German. He says:
The time will come when everything alien will be seen for what it is, how it has crept into German, into the original German intellectual life, and then people will reflect on what this German intellectual life is capable of! Then we shall see much more clearly the relations that exist between this Central European intellectual life and that – which is not to be reviled, only characterized – [and] that which is all around, and which is currently trying so hard to fight this German intellectual life, as I said: they not only fight the German character with weapons, but also revile and even slander German intellectual life! History will one day be able to express something with large numbers, albeit sober numbers, dear attendees, which in view of today's facts may be brought to mind; history will have to record something strange after all. One may ask: how does the area on which German intellectual life develops relate to the area - and how does the population of Central European intellectual life relate to the population of those who today not only not only use arms against Central Europe, but even, through the better part of valor, want to starve the Central Europeans – which is how it had to come about that this Central Europe is being starved! It is, after all, the better part of bravery – especially when you consider the circumstances that history will one day speak of! History will have to ask: What percentage of the entire dry land, mainland earth, do these Central European people own? It is four percent! What percentage do the small nations own today, even without the Japanese – those who face them as the so-called antipodes: 46 percent! That means that today, 6 million square kilometers are owned by those who encircled Central Europe, compared to 69 million square kilometers for Central Europe. They really had no need to be envious of what Central Europe was taking away from them. And without counting the Italians: 741 million people on the side of the Entente are opposed by 150 million people in Central Europe. That means: with nine percent of humanity, Central Europe is facing almost half of humanity on earth: 45 to 47 percent. History will one day record this as the situation in which people lived in this present time. And what forces have led to this can also be seen in the spiritual realm. In my booklet 'Thoughts During the Time of War' - which is now being reissued after being out of print for some time, as I said - you can read about how the forces have been moving in recent decades. Not only is there in the West an opposing force that expresses itself in the same way, as has been characterized, at least in very general terms, by means of a few strokes of the pen, but in the East there are opposing forces that perhaps need to be taken into account even more than those of the West. There is no need to stoop to the level of our opponents! There is no need to vilify the Russian people. If we are to exercise German self-restraint, we need not stoop to the level of our opponents. But attention can still be drawn to certain characteristic aspects that are truly indicative of the Russian character. They must be emphasized, especially in a people that, with a certain versatility and adaptability, and even, when you look at the people, with a certain peace-loving character, want to elevate themselves to intellectuals within the Russian East of Europe, there emerge, for example, the views – I have already emphasized them here in earlier lectures – the views that this Central European, this Western European intellectual life is basically decrepit and has fallen into death and that Russian intellectual life must replace this Central European intellectual life. This view took root deeply, first in those who appeared as Slavophiles; and then it took root deeply in those who replaced the Slavophiles as Pan-Slavists. And I do not want to mention anything uncharacteristic, but only to present what has really been expressed in a spiritual way - one after the other from different sides - but is the same as what has been expressed in the political sphere. For example, as early as 1829, Ivan Vasilyevich Kireyevsky, speaking from what he believed to be knowledge, said that European essence and life had become decrepit, was dying, and that Russian essence should gradually replace and supersede this Central European and also Western European essence. And then Ivan Vassilyevich Kireyevsky says:
That means that they aspire to Russia belonging to all of Europe; and then, once they have it, they would be inclined to divide it, of course, under the care of all of Russia. This is what lives on in Russian intellectual life from the 19th into the 20th century; it lives everywhere. These people, who are the intelligentsia in the East, could not really understand much of German intellectual life – as I said, let me just emphasize these things at the end! They did try to understand something like Goethe's 'Faust'. And it is interesting to read the mind of the Russian people - [Michajlovskij] - when he says something like: Yes, these Germans, they see something in 'Faust' where the human soul strives for world secrets, for a kind of redemption. But this “Faust”, he is before a deeper realization, says Michajlovskij, he is before a deeper realization, but he is nothing more than the purest expression of Central and Western European egoism, of capitalist striving. This Faust is a real capitalist metaphysician. And when he comes to speak of metaphysicians, of those people who go beyond the immediately sensual, then Michajlovskij becomes quite strange. There he says, for example, metaphysicians are people who have gone mad with fat. — I don't know whether one can find particularly much of this view in Central Europe of all places, of this sort of people “who have gone mad with fat”. But now he also counts Faust among these metaphysicians who have gone mad with fat! In short, we see that there is not much understanding among those who want to conquer first and then divide. Much could be said about this, but, as I said, I would like to emphasize this at the end, as one of the most characteristic minds of Russian intellectual life, Yushakov, in a book at the end of the nineteenth century, makes observations about Russia's relationship on the one hand to Asia and on the other to the European West - not just to the German European West, but to the European West - in the broader sense. In 1885, he – I mean this Yushakov – wrote the book, [it is a remarkable book]. There he turns his gaze across to Asia, and he sees: over there in Asia, there live peoples; they are indeed somewhat run down today, but they show the last traces of a great, spiritual worldview that once lived with them. They have tried to lift themselves up to the spiritual side of existence, but they could only do so, they only succeeded in doing so, says Jushakow, by mentioning a myth of the Orient, by uniting with the good God Ormuzd against the evil spirit Ahriman. From Turan, from the Turan peoples, there emanated that which Ahriman, as an opponent, had done against the good Iranians, to whom he also counts the Hindus and the Persians, according to Yushakov. They sighed under the deeds of Ahriman, these Asians who had joined forces with the good Ormuzd, and thus created their culture. Then the Europeans came - in 1885 he can't speak much about the Germans yet, can he. But he does speak about Europe - we will see in a moment which Europe he is talking about in particular - and then he says: These Europeans, what have they done to these Asians who had taken up the fight, who had joined forces with the good Ormuzd against the evil Ahriman? They have taken from the Asians, the goods they have acquired by fighting alongside Ormuzd against Ahriman, and have even more handed them over to the clutches of Ahriman. And with whom does Jushakow see this evil? The book is called “The Anglo-Russian Conflict” - dispute, war - and there he says, in particular with regard to the English - in 1885, this Yushakov - the following, showing how the English treat these Asian peoples. There Yushakov says: They - the English - treat these Asian peoples as if they believe: These Asian peoples are only there to
And pointing out once more what he finds so terrible about these Englishmen, Yushakov says: This will only oppress the Asians; Russia must intervene and liberate these Asians by empathizing with them. And – it is not me saying this, it is Yushakov himself: a great force will arise from Russia, a wonderful alliance will arise from Russia, an alliance between the peasant, who knows the value of the earth, and the bearer of the noblest spiritual life, the Cossack. And from this alliance between the peasant and the Cossack – and it is not I who say this, but Yushakov – will emerge, and will move towards Asia, that which will in turn bring the Asians to the pleasures of Ormuzd and free them from the clutches of Ahriman. Then he says in summary:
1885 spoken by a Russian intellectual. Perhaps this is where we have to look for the reason why Russia allied itself with England? I do not want to say that the Asians have been liberated from the clutches of Ahriman and that it has somehow come back from glorifying this wonderful alliance of the peasantry and the Cossacks. But a change has also occurred in the relationship. It is important to consider such changes and to understand the circumstances, dear attendees! I have not undertaken these considerations in order to speak fruitlessly about a faded tone of German intellectual life, but because I believe that what could be said about German intellectual life does indeed contain living seeds. They can live for a time – I would say – below the surface of progressive conscious education; but they will emerge. And we can be aware that a spiritual life that carries such seeds [...] has a future, that it cannot be crushed, not even by the kind of union that it is currently facing. Perhaps it is precisely in our fateful time that the German spirit will find self-reflection on the great aspects of its nature. And that is more important to us than the present hostile attitude towards us, and more important than the vilification of other nations. Above all, it is more important to us to realize that when the German nation turns to spiritual matters, it does not need to become unfree, but that, like the power of real thinking allied with spiritual life, it can also be free. I could cite to you a great deal of evidence that this is the most trivial of objections, that the statement that spiritual life makes one unfree and that a complicated idealist must be the one who lives in the spirit is the most unjustified thing that - if the expression is used again - dullards can object to the spiritual life. Karl Christian Planck, the Württemberger, is an example of what could and would be shown in hundreds of cases, if something like this is seen, it is characterized precisely by Karl Christian Planck. Dear attendees, “practical people” have always spoken about European politics, about what is rooted in and present in the political forces of Europe, and about what can come of it – “practical politicians” who certainly look down on people like Karl Christian Planck, people of the intellectual life, as on the impractical idealists who know nothing of reality. These “practitioners”, whether they are diplomats or politicians who think they are great, look down on them because they are the practitioners, because they, who believe they have mastered the practical side of life, look down on such “impractical idealists” as Karl Christian Planck is! But from Planck's Testament of a German, I want to read you a sentence that was written in 1880, in which Karl Christian Planck speaks of the present war. This is what he, the “impractical” idealist, says about the present war:
Written in 1880! Where have we ever had a “practitioner” describe the current situation so accurately based on such knowledge of the facts! A time will come, most honored attendees, when people will realize that it is precisely the reflection on the best forces of the German people that will lead to the fact that no more un-German entities can exist in Central Europe and [that that what the justified striving – or at least much justified striving – wants to suppress, remains in the power of the incompetent], so that Germanic nature, as Germanic nature is in its own root, would not be eradicated in the world. It is only right to speak serious words in serious times, if these serious words are based on facts and not on all kinds of crazy idealism that any amateur can find without taking the trouble to look into the facts. If you look at it, this Central European essence: you will indeed find it in contrast, in a meaningful contrast to the Oriental essence, which today stands so threateningly behind Oriental Russia; you will find it in a characteristic contrast. What lives in Asia today is the remnant of a search for the spiritual world, but a search as it was and as it had to be at a time when the greatest impulse had not yet impacted development, the development of humanity: the Christ impulse. The striving for the spiritual world in pre-Christian times was as follows: it occurs in Asia, in which the human being is paralyzed, the ego is paralyzed, so that the human being can merge into the spiritual world with a subdued and dulled ego. This was a merging as it occurred in Hinduism, Brahmanism, Buddhism and so on, but as it is never appropriate for a newer time, in which the Christ impulse has struck. This essence of modern times has emerged most profoundly in what the faded tone of German intellectual life so beautifully indicates to us today: not the paralysis of the ego, but the invigoration, the revitalization of the ego, the right standing within the ego. The opposite of what was once oriental nature, which finds, by strengthening itself inwardly, in man also the way into the spiritual worlds. The fact that the German nature has this task puts it, with its mission, into the overall development of humanity – it stands on the ground of 6 million square kilometers against 68 million square kilometers of the peoples who threaten the German nature all around it today. Let me conclude by quoting you the words of an Austrian poet, which show how deeply rooted in all of Central Europe is what I have dared to mention today, the “German essence”, and which I have tried to characterize in its world-historical sense. Let me characterize it by referring you, as I said, to a poet of Central Europe who belongs to Austria. I myself have spent almost thirty-one years in Austria and have been associated with all the struggles that the German character has also had to fight in recent times. I must be allowed to refer to Robert Hamerling; to that Robert Hamerling who, in view of the circumstances, the welding together of Central Europe, from Germany and Austria, in terms of intellectual life as well; but since he was not immune to external circumstances, how deeply such minds feel rooted in the overall Central European, German essence is shown by such statements as the one just made by Robert Hamerling, who says, “Austria is my fatherland; but Germany is my motherland”. This is felt precisely by someone who is connected to Central European culture as a German from Austria. But he is also connected, such a German Austrian, to all things German. Just – I would like to say – I would like to point out a small, insignificant [poem] that Robert Hamerling wrote in 1880, at the time when the French were burning the German flag in front of the Alsatian statue, in front of the statue of Strasbourg and performed a dance during which they burned the German flag in [Paris] at that time, then Robert Hamerling wrote – I do not want to point this out as a poetic meaning – but to something special; then he wrote the words:
Thus cried out the Austrian German Robert Hamerling from the Waldviertel. But the great mission of the German people also appeared to him; in 1862 he, Robert Hamerling, wrote his “Germanenzug”. It is wonderfully described how the ancestors of the later Germans moved from Asia to Europe with the Germanic peoples - how they camp in the evening sun, still on the border from Asia to Europe; the setting sun and the rising moon are wonderfully described. And wonderfully, Robert Hamerling expresses how one person watches over the sleeping Germanic people as they move from Asia to Europe. Hamerling expresses it wonderfully by letting Teut, the fair-haired youth, watch alone; and the genius – the genius of the future German people – now speaks words of the German future to the fair-haired Teut. There he speaks, the genius of the German people, to the blond Teut, while the other Teutons sleep all around:
And this essence of the German spirit, which is a post-Christian renewal, but a deepening of the spirit out of the self, which, among others, was so beautifully expressed by the one called the philosopher of Germanness, Jakob Böhme, this essence of the German spirit, which always wants to connect knowledge and recognition with a religious trait, this essence of the German spirit in Jakob Böhme we find it expressed thus:
, he means the depths of the blue sky
This mood of the German spirit is beautifully expressed in Robert Hamerling's 1862 poem “Germanenzug” (German March), in which the blond Teut speaks words that are intended to express how the best aspirations of Asia are to be developed in Europe by the German people with heightened vibrancy. The genius says to the blond Teut:
Thus, in all of Central Europe, the German is aware of his identity as a German. And if we consider the pure facts, as we have tried to do today, esteemed attendees, one can find that one may believe, as I have said here before in earlier lectures, that one may have the confidence and the belief in the nature of the German people, that because it contains germs in the spiritual realm, as characterized, it will one day, in distant times, bear the blossoms and fruits. And those who are the enemies of the German people will not be able to remove these blossoms and these fruits from world development. As I said, the fate of outer world history is decided by the power of arms. This power of arms, as it lives today in our fateful time, is only one side of the power of the German character. The other side is the power of the German spirit, which I wanted to reflect on this evening. I would like to have achieved this with words, which could only be fragmentary in the face of the task you set yourself, I would like to have achieved this from an actual, purely objective consideration of German intellectual life: the fruitful, indestructible nature of the German is that which, in the face of the most severe oppression, enables people who are surrounded by 6 million square kilometers to say, just as people in Central Europe are able to do, from the depths of German soul and the essence of the German heart, and in so far as it is connected with German intellectual life, to express what Robert Hamerling, summarizing the indestructibility of the German spirit, expressed in the beautiful words with which I would like to conclude this reflection today:
|
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: A Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
17 Mar 1916, Munich Rudolf Steiner |
---|
Lavater also writes and thinks in the same way; and even when Jean Paul humorously jokes about the Bonnese under-skirt and the Platner-esque soul-corset, which are said to be hidden in the coarser body rock and martyr's robe, we still hear him asking, “What is the use and origin of these extraordinary talents and desires within us, which, like swallowed diamonds, slowly cut our earthy shell? [Why was I stuck to this dirty lump of earth, a creature with useless wings of light, when I should rot back into the birth clod without ever wriggling free with ethereal wings? |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: A Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
17 Mar 1916, Munich Rudolf Steiner |
---|
Dear Attendees! As at my previous visits here in Munich, I would like to take the liberty of speaking on one of the two lecture days about a subject that does not strictly belong to the field of spiritual science, but rather touches on general German intellectual life. In these fateful times, this can be considered particularly appropriate. And the day after tomorrow – on Sunday – I will return to a consideration from the narrower field of spiritual science, as I have been allowed to present it here for years, myself. But it is not only because of my feelings in the face of the momentous and far-reaching events of our time that I would like to talk about today's topic, but because I may assume, not out of purely national feelings , but because I believe that I can assume, based on the facts, that the spiritual-scientific worldview represented here is intimately connected to very specific currents and aspirations of German intellectual life. Not, dear ladies and gentlemen, to stoop to the level of Germany's opponents – the opponents of German national identity – who not only accuse but also defame what German intellectual life has produced, not to stoop to that level – I believe that is not necessary within German intellectual , but because I would like to make this observation, because our time requires a kind of self-reflection on the actual essence of the developing German national spirit, also with regard to the attainment of a spiritual world view, because self-reflection on this matter of German spiritual life must arise like a kind of basic need of the soul currently within this spiritual life. When one engages in such reflection, one's spiritual gaze naturally falls first on the three great figures that I spoke of during my last visit here. And I would like to begin by saying a few words about these three great German thinkers and philosophers, about whom I was already able to speak here last time, even at the risk of having to say some things again that have already been said before, at the risk of having to say some things again that have already been said before, at the risk of having to say some things again that have already been said before. First of all, our spiritual gaze must fall on that personality who had grown entirely out of German intellectual life and who, even in one of the most difficult times in German life, found tones that were suited to carry the whole nation along in a world-historically necessary enthusiasm: our spiritual gaze must fall on Johann Gottlieb Fichte. Fichte – I believe one must say of him: on closer, more thorough examination of his work, it becomes apparent how deeply true it is that he expressed what he felt to be his own sentiments in the most diverse forms. The best that he has to say in his world view was born in his soul from an intimate conversation that he repeatedly had with the German national spirit itself. I do not want to present this as an external judgment, but rather as something that Fichte himself felt in his deepest innermost being. And what exactly is this innermost path of Fichte's striving? I think it can be described as a well-founded conviction: to so power the innermost part of the human soul, the center of the human spirit-soul-being, to so inwardly enliven it that in this heightened experience of the innermost soul life, that which interweaves and lives through the world as divine-spiritual resonates, that one enters into the innermost being of this conviction by , so that what one can go through inwardly in one's own soul - not in everyday life, but in moments of celebration in life - grows together with the spiritual-divine currents themselves, but now not only in our inner being, but also in the whole of nature and in all spiritual, outer spiritual life, which pulsates through the whole world. Now, in Fichte it is as if something is revealed from a particular side of the soul that has taken root in him, from a soul power that was particularly strongly developed in him, from that soul power that can perhaps be described as follows: Of the three powers of the human soul – thinking, feeling and willing – he felt the willing above all. And he himself felt the I in such a way that the most essential thing in the experience of the I is that the human being can indeed come to say to himself: the I actually consists in the fact that one can will, and always will anew; and that one's eternity is guaranteed by feeling within oneself the authorization to will it again and again; and that into this volition there penetrates what one feels in the very deepest sense as a commitment to life and the world; that in this commitment to life and the world one can at the same time feel something that strikes from the divine-spiritual expanses into one's own being. So that one can say: the highest that one can experience is the duty that reveals itself to one's own soul in the whole of the world, that strikes into one's own being and gives one the certainty that, because one has interwoven into what goes through the world as a duty-bearing will, as an eternally duty-bearing will, one oneself stands in this world as an eternal being. From such an experience, from the experience of such a relationship to the world, Fichte's entire - one cannot even say “worldview”, but entire - way of thinking and feeling and speaking about the world emerged. But it did not follow from his nature that one could speak of a theory, of a theoretical side, about the world. It followed from his nature - and he always felt that to be the German thing about his way of thinking about the world - it followed from his nature that what was like a general sense of the world, a general view of the world, was the most direct, personal power of his nature. And so it was the most immediate force of his being that it basically emerged when Fichte was very young, a boy. And so allow me to describe a few traits that characterize this personal relationship to the world: There we see Johann Gottlieb Fichte, the son of poor people, at the age of seven – he was already a schoolboy – there we see him one day standing by the stream that flowed past his father's small weaver's cottage, and he has thrown a book into the stream. He stands there crying; his father comes to him. What had actually happened? As I said, Johann Gottlieb Fichte was already a schoolboy at the age of seven; and since he had often been praised for his good learning, it was now clear to see how, since his father had given him the book that he had now thrown into the stream, he was no longer as attentive and diligent at school as he had been before; this had often been criticized of him. This book was a description of the deeds of “Horned Siegfried.” And when young Johann Gottlieb Fichte, who could already read, got hold of this book, he became absorbed in these great exploits; his attention to school subjects waned, and he was reprimanded for it. But then the deepest trait of his character immediately showed itself in his soul. However your inclination may speak, however your enthusiasm may be kindled by the figure of “Horned Siegfried” – he thought to himself – that must not be; duty is the highest. Because he does not want to diminish duty in any way, he throws the book into the water – as a seven-year-old boy! Thus, what later became the keynote of his relationship to the wider world was already alive in the boy: this permeation of the human soul with the will borne by duty, which he later felt to be the fundamental force of the whole universe. And two years later, the nine-year-old boy Fichte, we see him in the following example: the neighbor of the estate – who later became Fichte's benefactor – had set out to hear the sermon in Fichte's hometown on a Sunday; but this neighbor from the neighborhood had arrived too late. The sermon was already over. The neighboring landowner was a little sad; he would have liked to hear the sermon. And while they were talking, they came up with the idea that there was a boy who knew how to listen to sermons in such a way, even though he was only nine years old, that he was able to repeat them quite faithfully. They fetched young Johann Gottlieb Fichte, who appeared in his blue peasant's smock, at first rather awkwardly, then warming up, repeating the whole sermon, not repeating it in such a way that he rattled it off without inner participation, but in such a way that one saw – and this had the effect, as I said, so deeply significant that the estate neighbor later became the benefactor of Johann Gottlieb Fichte – so that one saw: this entire boy's soul was interwoven with every word, and with what lived in each word, and could give the whole sermon anew, as one's own spiritual property! Interweaving this, the environment, the why, the observation with the innermost of one's own experience in the soul, that is the characteristic that Johann Gottlieb Fichte always felt was the basic feature of the formation of a specifically German world view. This was very much alive in him, that only by strengthening this inner self, by experiencing what sits in the deepest soul, can one also experience what lives and weaves through the world as divine-spiritual. Something like this lived, for example, in a basic trait that the profound Steffens tells us about, which he himself experienced in Jena when Fichte was already a “professor”. There Johann Gottlieb Fichte stood before his audience and said: First of all, gentlemen of the audience, think of the wall! He did not just want to speak to the audience in such a way that he communicated a content to them, but he wanted to create a living bond between his soul and the soul of the audience. They were to participate in a spiritual process that he allowed to take place directly: Think of the wall! Well, the people could do that. After he had let them think of the wall for a while, he said: So, now think of the one who thought the wall! That was more perplexing; they were no longer fully engaged in the activity he was asking of them. But he immediately pointed to this inwardly grasping and seizing of that which works and lives in the world. Therefore, the whole way in which Johann Gottlieb Fichte presented was very special. People who heard him say how his speech flowed like rolling thunder, and how the individual words discharged like lightning strikes. Yes, we are told how he seemed like a person who not only inhabits the transcendental realm of ideas, but directly rules in it. And this is a word coined by his loyal listeners. And indeed, they too have retained such a saying. If you have an ear for tracing history in its more intimate currents, you can follow what became of Johann Gottlieb Fichte's students and how they retained such a saying. People who understood him said: He does not just want to educate good souls, he wants to educate great souls! This should give a rough idea of the depth of Fichte's work; for when he stood before his audience, he was not really concerned with saying this or that, he was not just concerned that his listeners should take up this or that of his words; he did not prepare himself at all for the individual wording, but he tried to live that which he wanted to bring home to his listeners - to live in it with a living, inner part of the soul. Then he would go before his audience. And, as already mentioned, it was not important to him that they should take up these or those words, but what he experienced in saying them was most important to him: to express the Will of the World, so that the Will of the World would live on in his words. That this should surge and surge to the souls of his listeners, that was what he wanted, this will that felt so alive in him in what underlies the world according to his view. That is why he was able to find those stirring words to characterize German national character, which he found in his “Discourses to the German Nation.” No one understands their deeper meaning, which is Fichte's soul, and is unable to respond to the deep needs from which they arose. We may say: That which the German spirit had to say to the world was realized through Fichte's personality in terms of the will. If we consider the second figure — the figure of someone who follows on from Fichte, Schelling — we see a completely different side of the German nature. When Fichte speaks, it is as if the element of will itself were rolling through his words. Schelling did not appear to his listeners that way. Even as a very young professor in Jena, still a youth among youths, Schelling spoke enchantingly, in a way that perhaps no one before or since has achieved through a directly academic speech. Why does Schelling have this effect? With Fichte, we can say that what he said to the world lived in the will. With Schelling, everything lives from the mind, from that mind for which only the German language has a word, from that mind that wants to convince with love, even when it recognizes that it wants to submerge with love in the things to be achieved. Thus, for Schelling, what it means to be in nature flows together, and he wants to immerse himself in this with love so that all of nature becomes like the outer countenance of his hidden spiritual life, spirit in nature. He went so far that he could utter the one-sided saying, Schelling: “To know nature is to create nature.” Certainly a one-sided, in this one-sidedness quite untrue word; but it points us precisely to the essential thing with him, Schelling, to this creating and weaving of the spirit, which lives behind nature, and in which the human spirit wants to grasp itself in order to know itself as one with all natural and with all spiritual existence. Because he worked in this way, he appeared to his listeners as a seer, so that while he spoke, Schelling was able to convey the spirituality of which he spoke and which surrounded him. While Fichte conveys the will, with Schelling it is as if he had spoken as a seer and directly said what he saw while saying it. One learns such things most easily – I would say – from direct, traditional observation. Therefore, allow me to describe the impression that a truly deep mind, who was Schelling's friend and first listener – Schubert – had of him; because it is good to put oneself directly into what happened in a certain period of German intellectual development.
as Gotthilf Heinrich Schubert asks.
It was not only that.
indeed
Schubert writes down in 1854 what he had experienced with Schelling in the 1890s
All of this must have been magical. I myself knew people who got to know Schelling when he was already an old man [...] because he expressed what he, as a shearer of the spiritual worlds, brought to his listeners in such a way that, as people who saw and knew him in those days say, he not only spoke to them, but his words, as he wanted to communicate them, flooded out of his eyes to them. That was still the case in old age; what must he have been like as a youth!” Schubert then says:
from the spiritual world
Now, dear audience, it is probably fair to say today that it would be a childish view of the world to believe that by describing such spirits, one is demanding to speak to followers or opponents. In such matters, allegiance and antagonism are not important. One need not subscribe to a single word that Fichte or Schelling have written or spoken, nor need one be their opponent for not subscribing to a single word. The content is less important in this regard. The content of worldviews is in a state of dynamic development. We will have much to discuss the day after tomorrow, especially about the living development of these worldviews and what the content has to do with it. It is not about defending this or that position that Fichte or Schelling took, but rather about looking at the lives of the personalities – at how they were situated within the whole of German intellectual life. It is something tremendously significant when such minds try to recognize what nature is and what historical life is, so that they - as Fichte himself was well aware - grasp what is around them in a living way, submerging themselves in the things with their own knowledge. And that was what these minds strove for. But because of this – and one really does not need to speak out of narrow-minded national sentiment, but one can speak entirely from the factual; as I said – we do not need to fall into the tone in which our enemies today fall! In this, as Fichte also emphasized, life in the German world view shows itself to be different from, say, the Western European, French or British world view. Last time I pointed out what an enormous difference there is between this kind of Fichte and Schelling and - however much one may fight against them in terms of content - [what an enormous difference there is] between this kind of Fichte and Schelling, between penetrating into the foundations of things, where the whole outer world lives and gains life in knowledge itself, to what Fichte calls the dead world view, the world view of the inanimate among Western European minds [; where the world] of the inanimate begins, we say, within French folklore at the beginning of the seventeenth century with Descartes or Cartesius. But then it develops further, and we find it particularly pronounced, shortly before Fichte and Schelling, as has been described, appeared before their German nation, we find this world view of the dead, of the merely material and mechanical, over in France; we find it expressed, for example, in de La Mettrie. This world view, as it can be found in de La Mettrie, for example – in this father of materialism, of modern materialism – is not to be fought against; it is only to be pointed out how precisely the French nation, in contrast to the German nation, is moving towards the dead and the mechanical. We see this already in Descartes, in Cartesius, in that for him not only minerals, plants, but also animals are merely moving machines. For de La Mettrie, the world finally becomes what he was able to put down in his book: “Man a Machine”. Now, of course, dear audience, it is easy to find materialistic and spiritualistic elements in every culture and so on. But I am aware that I am not following this convenient mode of expression, but that I am highlighting precisely the characteristic that is related to the culture, and that for the German culture, Fichte and Schell ing in their striving - even if perhaps not in their thinking, as we shall see shortly - are as characteristic and as significant for German folklore as de La Mettrie - this could be proved in detail - for French folklore. Everything is explained in such a way – and this is justified because it is self-evident – that one can see how man is dependent on what also works in him materially. De La Mettrie comes to some strange assertions when he wants to prove how everything that exists depends on what is taken in through eating. Perhaps it is not entirely unnecessary to draw attention to a passage in de La Mettrie's book, “Man a Machine”, and to point out this passage in the Frenchman's book precisely in our present time. Of course, we do not need to endorse this passage in the way it is quoted here. We do not want to think such terrible things of a nation that is now at war with us, as the Frenchman de La Mettrie thought at the time. But it is perhaps interesting to quote what he says in order to prove how an entire nation, by eating in a certain way, acquires very specific mental and spiritual qualities, and thus wants to deduce the dependence of the soul and spirit of an entire nation on what is taken in materially through eating and drinking. So de La Mettrie says in the book 'Man a Machine':
As I said, we do not need to subscribe to this harsh judgment of a Frenchman about the English; but it is perhaps interesting to recall it, especially in our time, when so much else is heard today, moving in other directions from this side, towards today's English allies. The third person, who is very much honored by being present, and to whom attention must be drawn, because the third side of the German character speaks through him – and of the soul's character in general – is Hegel. Of course, when people speak of Fichte, Schelling and Hegel today, the first thing that comes to mind is: Yes, but you really can't expect people to deal with Fichte, Schelling and Hegel! And most of them will indeed open a book and then close it again because they find it too difficult. But, dear attendees, anyone who is familiar with the more intimate sides of intellectual life will not entirely disagree with me when I say that the time will come when these three minds will be so grasped in their striving that they can be vividly presented in modern times, so that what is essential – which, of course, had to first be expressed by them in a language that is difficult to understand – can be understood by everyone. And this treasure, which lies in these three minds, will once again bear fruit for every German child, if we are no longer too casual and too lazy to delve into the greatest treasures of the mind. The third, as I said, is Hegel. If in Fichte it is the will that seeks that which weaves and breathes through the whole world; [if] in Schelling it was the mind, in that love is sought, which can recognize all exteriority in its liveliness – so in the present case it is the conviction that man, when he ascends to the thought that is not permeated by sensuality, when he ascends to the thought that is free of sensuality, and allows this sensuality-free thought to grow and live within him, that this thought, which the soul now experiences within itself, is a flowing in the soul, in which the divine-spiritual thoughts, from which the universe itself is created, work and weave. The soul is permeated by the Divine Being, and the soul thinks free of all sensuality. The content may be wrong – and you can read more about this in my book “The Riddles of Philosophy” – but something significant underlies it, and this in turn resonates with the most intimate trait of German spiritual life: mysticism as a striving, but not mysticism, which attempts to solve the riddles of the world in the dark and confused, which wants to reject all ambiguity, as mysticism so often wants, namely amateurish mysticism, confused mysticism, which we will talk about the day after tomorrow. Hegel's striving is mystical, namely to unite the soul with the very weaving of the world. But the goal is to achieve this mystical experience not in a dark emotional chaos or in a dark inner visionary chaos; but in the full clarity of the world of ideas, in the clarity of the world of ideas of the spirit of all things. And this mystical connection in clarity is one of the deepest traits of the German character. One almost recoils from finding such a connection to the German character as a German and from emphasizing its significance for the German character. Therefore, let me present to you another characteristic of the German character, esteemed attendees. In 1877, someone noted in his “Diary”:
So that I cannot be accused of characterizing from a one-sided national sentiment, I bring you this characterization, written from a soul torn by pain, and which – dear lady – was not written by a German, but by the French Swiss Amiel, in 1877! I think it behoves us to be more forgiving of the others, who perhaps have more justification from their feelings and from their observations to express themselves about the relationship of the German spirit to the other national spirits of Europe. And the same Amiel wrote in his “Diary” in Geneva in 1875:
This is how the French Swiss write; as I said, as a German I would not say it directly.
Thus the Frenchman Amiel, a Frenchman who was familiar with German intellectual life, about what he had noticed. Amiel himself says, as early as 1862:
The same approach could be taken for other Western European cultures. But it is more important to take a look at these three minds that created a German worldview, which forms the backdrop to what German intellectual life produced in Goethe, Schiller, Lessing, Herder and the others associated with them, as a flowering of intellectual human experience that can only be compared to the flowering that existed in ancient Greece. But when we consider Fichte, Schelling and Hegel in particular, when we look at them in this context, we have a special feeling; we can almost believe that something else is speaking, something higher that lives in all three of them than is expressed in each individual personality. One picture expresses more than one speaks when this feeling is expressed: the German national spirit speaks through these three personalities. And that is perhaps the solution to a riddle that must emerge when we consider the German intellectual life that follows on from these three personalities, albeit in a much more faded and forgotten form, which I will now try to sketch in a few characteristic strokes. We are witnessing something very special. Within a more or less forgotten current of German intellectual life, which has been forgotten throughout the entire nineteenth century and into our own days – only this forgotten tone has been little studied so far – there are spirits who, in terms of their intellectual makeup, in terms of the extent of what they know and can do, in terms of the their genius, are far below the tone-setters Fichte, Schelling and Hegel, but who, curiously enough, when one looks at what must be striven for today through spiritual science, have created more of spiritual science or have created more that corresponds to it than the great inspirers: Fichte, Schelling, Hegel. The lesser minds that come afterwards create more significant things than the great minds that preceded them. It is a striking phenomenon. It does not need to be a cause for great surprise, because it is self-evident that it is easier for those who follow; as lesser minds, they can achieve greater things than those who preceded them under certain circumstances. In the extreme, this can indeed express itself in the fact that every schoolboy can understand and grasp the Pythagorean theorem - and for its first formulation Pythagoras himself was necessary. Thus the great men had to come; the clever ones are already there, pointing the way into the spiritual world. But that which has come out of the German folk spirit through them lives on now. Even if it is still emotionally restricted and spiritually surrounded – one can also speak of spiritual encirclement – it still forms the vanished, the faded tone in the world view that I would like to talk about now. Here we find, dear ladies and gentlemen, the son of the great Fichte, Johann Gottlieb Fichte: Immanuel Hermann Fichte, who was influenced by his father's ideas. But we also find that he is able to penetrate deeper into the knowledge of the spirit than his father, despite being a much lesser spirit than his father. Immanuel Hermann Fichte already speaks of the fact that man, on the one hand, has this physical world. He, Hermann Immanuel Fichte, calls physical the substances and forces that the outer physical world also contains. Through this physical world, man is connected with the physical substances and forces of the earth world, he is connected with what appears to him as something past. But behind this physical body, for Immanuel Hermann Fichte lies what he calls the etheric body; and just as the physical body contains within itself the substances and forces, so the etheric body contains substances and forces of a supersensible nature, which link this inner man, this supersensible spiritual man, to the great world of the spirit and place him in it. Thus, Immanuel Hermann Fichte sees behind the other person the etheric human being, who is a reality for him, not just an image. And everything that spiritual science has to say about the etheric body, about these supersensible powers of human nature, in the sense often hinted at here in these lectures, can be found very beautifully in Immanuel Hermann Fichte. But, one might say: Even with regard to the path that has been characterized here more often, an infinite amount already lives in the germ of another, who is to succeed in the world view of the great period of German idealism: For example, we see Troxler. Who knows Ignaz Paul Vital Troxler today? Who reads Troxler? Who, even among those who write the history of philosophy, takes more of an interest in Ignaz Paul Vital Troxler than to scribble five or six lines that say nothing about Troxler! Who is Troxler? Ignaz Paul Vital Troxler is indeed a mind that – even if he has not yet fully mastered the spiritual science, for which it is only now at the right time – but Troxler is a personality who is on the path to this spiritual scientific research. We see then how Troxler coins strange words that show that something lives in his soul of the living spirit of spiritual science itself. Troxler coins strange words such as “supersensory spirit” and “supersensory mind”. “Supersensory spirit” is relatively easy to understand; now, “supersensory spirit” is precisely what Goethe calls “contemplative judgment”. For – Goethe, in his real world view, is on exactly the same ground – because “supersensible spirit” is precisely that power of the human soul which unfolds in such a way that, without the help of the body, without external senses and without the sense bound to the brain, the human being directly “looks” into the spiritual environment, just as the spirit itself does – “supersensible spirit”. But “super-spiritual sense”? By speaking of the “super-spiritual sense”, Troxler shows that he really has an understanding of the essence of spiritual science. I have mentioned it often, as there are people, idealistic philosophers, who say: Yes, of course, that is quite clear: the physical world is not the only one; spirit is present behind the physical world. Spirit, spirit and always spirit — they say. And that's where that pantheism comes out, that worldview that, doesn't it, spreads such a general spirit sauce – it doesn't specialize in that, it's nothing; maybe today you would have to say “dipping sauce” instead of “sauce” – [that worldview that] thinks it has spread such a general dipping sauce over everything that appears before people as physical objects and physical facts, doesn't it. But that was not the case with Troxler! Troxler would have said: Those who speak only in a pantheistic way of spirit, spirit and spirit again, they seem to me to be saying: Why should we speak of tulips or lilies, of snowdrops, for example? Nature, nature is everything! And why should we speak of individual experiments in the laboratory? Nature, nature is everything. Those who speak of naturalism in this way should just / gap in the transcript / But what matters is not just to talk in generalities about the spiritual, but to be able to point out that we are surrounded by a spiritual world that consists of individual entities and individual facts just as much as the physical world does. That is why Troxler, because he knows this, speaks of the “super-spiritual sense” - which is of course a figure of speech, but which testifies that one can really look into, is able to look into the spiritual world and observe it in its details - not just as a “general spirit dip”. And in yet another way, Troxler – in his “Lectures on Philosophy” in 1835, he speaks very beautifully about all these things – in yet another way, Troxler speaks of a kind of spiritual-scientific path that he has already taken. He says: The most beautiful powers of the soul that rule man here, insofar as he lives in his physical body, that man can make his own, insofar as the soul expresses itself through the physical body, these powers are those of faith, love, hope. But now – Troxler says: faith, love, hope, as great and significant as they are for the life that the soul spends in the physical body, they are – this faith, this love, this hope – the outer shell for the soul's spiritual powers that lie behind them and that this soul will experience when it has discarded the body and passed through the gate of death. While the soul lives in the body, it lives out – through the bodily organs, of course through the finer bodily organs – the power of faith. [But, says Troxler, this power can be experienced not only as the power of faith, but also – as Troxler believes – as spiritual hearing, as spirit-hearing, in such a way that the power of faith becomes the outer, physical shell for a spirit-hearing of the soul; this organ would allow itself to be experienced free of the body – a wonderful, great thought.] And love, this bloom of outer physical life on earth, this highest development of outer physical life on earth, insofar as the soul lives in the physical body in earthly life: For Troxler, this love, this love-power, one could say, is the outer shell again for something that the soul has within, that envelops this physical body. And what Troxler now addresses as a spiritual sense, a spiritual feeling - as one today senses physical things with the physical - lies behind the power of love. When the soul is able to free itself from the body or passes through the gate of death, then its spiritual organs unfold. And as it hears through that which lies behind the power of faith, what resounds as facts in the spiritual world, so it is able to feel the spiritual facts and entities through its [“groping”] spiritual organs, which the soul extends out of itself. While when it lives in the physical body, the spiritual feeling powers, touching powers bring themselves as love to revelation. And in a similar way, behind the power of hope, in the power of an expectant confidence in something, lies for Troxler, spiritually, what he calls “spiritual vision”. Thus, Troxler knows that a soul dwells in the physical body of man, endowed with spirit-hearing, spirit-touching, spirit-seeing, and that this soul passes through the portal of death with these three powers, but that it is also able to experience, when it frees itself from its ties to the body, that which spiritually surrounds and envelops us. And, for example, Troxler expresses how he thinks – and I would like to share this with you in his own words – and at the same time points out that he has certain comrades in relation to such a way of looking at the world. He points to these or those spirits. I would like to read one of these passages to you verbatim. He says:
”still cite a myriad similar ways of thinking and writing, which in the end are only different views and ideas in which [the one Evangelical-Apostolic idea is revealed,
And now a remarkable – I would even say a decisive – thought arises for Troxler. He thinks something like the following. It is quite clear when you let his various writings sink in, especially his lectures on those subjects, which he had already written and delivered in 1835. The following thought is on Troxler's mind: There is an anthropology, a knowledge of man, he says. How does it arise – a knowledge of man? Man comes to know it by observing what can be observed of man with the senses and with the intellect, which is connected to the brain – that is how anthropology comes about. But this man who sees with the senses and observes through the intellect – in this man the higher man lives. And we have seen how clearly Troxler can express himself about this higher man. This higher human being, with his “supersensible sense” and with his “supersensible spirit”, can now also observe that which is supersensible and superspiritual in the other human being. In this way, just as anthropology arises in a lower realm, a higher science arises: the science of the spiritual human being - anthroposophy. And Troxler expresses himself about this in the following way:
Troxler speaks of a foundation of an “anthroposophy” in contrast to “anthropology”! And so one has the right to speak of the germs of that which must now be incorporated from the universe into the spiritual development of humanity as spiritual science. One has the right to speak of it in such a way that it is present as a germ in these personalities. These germs, however, ladies and gentlemen, are firmly anchored in German intellectual life, in keeping with its nature. I can only hint at how firmly these things are rooted in German intellectual life. And how German intellectual life, through its innermost development, cannot but produce them. Everywhere we look back, we find that this is firmly rooted in German intellectual life, and we can only hope that it can incorporate itself as a spiritual science into the future development of humanity. Such a tone has been forgotten many times; it has faded away. But, dear ladies and gentlemen, it still exists! And it was able to live in the most diverse fields. Not only does it live, so to speak, in the spiritual heights, but wherever there was spiritual striving, there were also such endeavors as these. And the time will come when people will gain a new understanding of the deepest essence of German striving, and that this must be brought up again. Much has covered up precisely this innermost part of the German being! This can be seen when one tries to seek out the German essence in very specific, particular, concrete areas. For thirty-three years, esteemed attendees, I have endeavored – forgive me for making this personal – for thirty-three years I have endeavored to show the significance of Goethe's Theory of Colors for a true knowledge of nature that penetrates to the essence of things, and the significance of Goethe's dispute with Newton, who is rooted in British nationalism! But, as I said, it is not only external political life that has been encircled; the deeply, deeply influential, brutal foreign scientific attitude has come to such a pass that it is still a laughing-stock for the physicist to speak of the justification of Goethe's theory of colors! But the time will come when, in this field, there will be a deeper understanding and the chapter “Goethe vindicated against Newton” will be revived, precisely on the basis of the spirituality of the most Germanic nature; and it will be revived in a completely different way than one might have dared to dream of today. One must then be able to bear the fact that one is regarded as a fool for representing in advance what must come, what must be recognized, when one is fully aware of it. But, as I said, this striving lives not only on the spiritual heights, but also in many ways in the German character. I could cite hundreds and hundreds of cases for this; one for many shall be cited, because we do not have time to cite many. One for many shall be cited: I would like to point to a small booklet published in 1856 by a simple pastor Rocholl in Sachsenberg in the Principality of Waldeck - a small booklet. It was published in 1856 and is called “Contributions to the History of a German Theosophy”. Today, one may find much of what is written in this little book fantastic; one may even be right in much of what is said when calling the little book fantastic. But this little book, published in 1856, shows Pastor Rocholl in an awakened, true spiritual striving that at least wants to penetrate world phenomena with a “supernatural sense,” with a “supernatural spirit.” And in wide-ranging spiritual views, an attempt is made to characterize how natural life and spiritual life, sensual life, are one, and how divine spiritual forces weave and work, and how man has the possibility to ascend to them. The level of education and the depth of knowledge are the things that come to light in such phenomena, which, as I said, can easily be ridiculed. But we also encounter this in other areas and with other personalities. Here, I would like to draw your attention, most esteemed attendees, to a spirit who, unfortunately, is all too forgotten: Christian Karl Planck. After the Swabian Vischer – the V-Vischer – referred to him in an essay, I tried again in more recent times, as early as the first edition of my “Welt- und Lebensanschauungen im neunzehnten Jahrhundert” (World and Life Views in the Nineteenth Century), to draw attention to this primordially German world-view personality, Christian Karl Planck. But what use is that today? People generally have other things to do than to look into the German character, or the most German character. I can only give a brief description here of what Planck's German nature was. And in his case it was certainly grasped out of his German nature, what he presented. We will see in a moment how conscious he was of the basis of his world view. I will illustrate this with an example. When people today look at the earth as natural scientists, they see it, let us say, as a geologist would see it. The earth is seen as it is built up from mineral forces, as known from geology. For Planck, such a view of the earth would not have been considered without higher world-view questions. For him, it would have been like looking at a tree and only wanting to accept the wood and bark, but not the leaves, flowers and fruits! It is clear to him that the leaves, flowers and fruits are part of what makes up the essence of the tree, and that anyone who only looks at the wood, bark and roots is not looking at the full tree. To Karl Christian Planck, this seemed to be an earthly consideration that is only held in the sense of geology. For Planck, the full earthly consideration is not only an ensouled, but also a spiritual-soul being. And man, as he walks on earth as a physical human being, belongs to the earth, to the essence of the earth, which one has to seek if one wants to learn to recognize the earth, just as one has to see the essence of the fruits and the flowers and leaves together with the essence of the tree if one wants to recognize the tree in its essence; a worldview - I would like to say - genuinely spiritual and genuinely interwoven with life. Christian Karl Planck wrote many books in an effort to gain recognition; he did not succeed! For example, in 1864 he wrote a book, his “Fundamentals of a Science of Nature”. And from this book I will read a passage to prove how much this Christian Karl Planck belongs to that forgotten, faded tone of German intellectual life - the German intellectual development that was conscious for some of the personalities who worked for him, as the work is from the primal power of German nationality. There Planck says in 1864:
the author's
People who have different ways of thinking first see it as pure folly – then it becomes a matter of course. This is how it was with the Copernican worldview; this is how it was with everything that belongs to the development of mankind's worldview. And Planck says words that prove how he consciously penetrated from the German spirit to his spirit-based worldview. And he continues:
1864, written before Wagner's Parsifal!
Karl Christian Planck wrote this in 1864; he died in 1880. In the last years of his life he had written his Testament of a German, in which he summarized all the individual lines of his world-view. In 1912 the second edition of this Testament appeared; it did not attract much attention and was not much studied. One had other works to deal with, which had appeared in the same publishing house at the time! For example, one had to deal with a world view that is truly not one that has somehow emerged from the German character or is even related to it! You can read more about this in my book, “Riddles of Philosophy.” However, the passage in question was not written under the influence of the war; it was written long before the war. In 1912, people were too busy dealing with Henri Bergson – yes, he is still called Bergson today, Henri Bergson he is still called – to deal with this Henri Bergson, who, as I mentioned last time, tells his Parisians all kinds of slanderous things in prominent places of his intellectual work! Next time he will also do it in Sweden. When you look at this Bergson: Let us highlight just one aspect of his philosophy, one aspect that does resonate with something that is truly being recognized today: the aspect where he says – I could of course highlight many other things, among other things – the beautiful sentence that has been so admired throughout Europe: that one can only recognize the soul if one comprehends it in its duration and in particular if one understands the sentence in relation to the essence of the soul “Duration endures”. I have had to read an awful lot about this infinitely ingenious sentence by Henri Bergson: “Duration lasts”. I have never been able to find it any differently than when one says “The wood is wooding” or “The money is moneying”. But let's ignore that. A fruitful world view would only be achieved if one did not start in an abstract way, as some do, who actually start with the most imperfect beings and go up to the most perfect, and believe that they have a perfect derivation, but if one starts from the most perfect, from man, and places man at the origin, and then considers the other kingdoms - animals, plants, minerals - and considers them in such a way that they have arisen like waste from the overall flow. Certainly, a good thought. But it is presented in a slightly distorted way by Henri Bergson. And what is essential: long before Bergson expressed it - I point this out in the second volume of my “Riddles of Philosophy” - this thought was expressed - as early as 1882 - by the German thinker Wilhelm Heinrich Preuss, most recently in his book “Geist und Stoff” (Spirit and Matter), but also in earlier books! There we find this idea powerfully expressed from the very basis that I have just characterized as the very basis of the German essence. One can now assume two things: Bergson, who expressed this idea later, may not have known Heinrich Preuss – which is just as unforgivable in a philosopher as if he had known him and failed to mention that he got this idea from this source – one could believe the latter, now that it has come out that entire pages of Bergson's books have been copied from Schelling or Schopenhauer! However, this is a basic feature of the times, isn't it, to confront German culture, which appears “mechanistic” to him, and which he says has come down from its great heights and only produces mechanistic things. I said it before: He probably expected that when the French shoot with guns and cannons, the Germans will come and quote Novalis and Goethe! He could hardly have expected that, could he? But he speaks of a “mechanistic culture”. I would like to know: is copying entire pages from German philosophers and then slandering them the opposite of the “mechanical”? But we do learn a great deal in this field, and we have to find our way through these things. But the only way to find one's way, dearest attendees, is to try, as a person living in Central Europe today, to delve into that which, from a certain point of view, is able to unfold this Central European and, above all, especially the German essence to unfold, the power that must be present today in the physical world in an external way, so that in our fateful time the German can defend itself against all attacking enemies. This same power lives, expressing itself in a different way, in the German spiritual being. The two are intimately connected. The two cannot be completely separated. In the distant future, when the fateful situation of the Central European German people in this fateful time is judged, history will have to be spoken of in this way. One needs only to consider a few figures, but these figures, which will speak to the most distant times, must come to mind when the following questions are asked: What, then, is actually confronting what is to unfold in Central Europe with the spiritual content just characterized? Not counting smaller nations: 741 million people encircle 150 million people in Central Europe! And do these 741 million people, who are facing the 150 million people, have reason to envy the ground on which these 150 million people stand? One need only remember that this humanity encircling Central Europe owns 69 million square kilometers of the earth – compared to 5 to 6 million square kilometers of the Central European population! 69 million square kilometers compared to 6 million square kilometers in Central Europe! 9.5 percent of the earth's population is pitted against 47 percent of the earth's population! So half the world is being called out against Central Europe. That will stand out in history in simple numbers! And how does this surrounding population, which does not even rely on direct combat but on starvation, how does this surrounding population view this population, this Central European culture, of which one says – the least one can hear –: The spirit – this spirit that is all around – fights against the raw material in the middle! And this view, we find it in a certain modification also when we look across to the East. And there we find, as it developed throughout the entire nineteenth century, one can say from the simple Russian people, who are predisposed to something completely different - you can read more about this in my little book “Thoughts During the Time of War”, which will soon be available again; at the moment it is out of print. There we find that a Russian intelligentsia is developing from the Russian people – but one could also follow the development in other areas – that grows up to hold very, very strange views. Much of what is in my little book Thoughts During the Time of War would have to be repeated – and much would have to be added to it – if one wanted to even begin to characterize the trend that is taking hold in Russian intellectual life, the intellectual life of the intelligentsia, which draws from the belief that Central Europe in particular, but also Western Europe, is basically an aged, decrepit culture, and that it must be replaced by the culture of the East, that this culture of the East is young and fresh and must be brought into Europe because everything within Europe has become decrepit. For example, we find – just to mention a few things, although I could of course talk about this for hours – we find, for example, as early as 1827, Kirejewskij indicates a tone that is then found again and again. Only, various things have been done to prevent the good Germans in particular from noticing this tone; sometimes strange ways have been sought to prevent the Germans from noticing this tone. One of these ways is this: after the lecture that I have given in various places about Tolstoy, no one will attribute to me the claim that I do not value Tolstoy precisely as a spirit of the very first order; but precisely with spirits of the very first order, whom one does not need to fight as spirits, one can find the characteristic peculiarities that develop in them out of their nationality. Now, even in Tolstoy's works of fiction, one finds this tone, this sense of the staleness and decrepitude of Central and Western European intellectual life. But, you will say, people have read Tolstoy's works, they can't possibly have forgotten that they found this in them! Something strange is going on here. Until Raphael Löwenfeld published his complete edition of Tolstoy's works at the end of the 1890s – which is the most accurate – all earlier translations had deleted the passages that were directed against Germanness! All the works that Löwenfeld translated before the complete edition was published – and who had the complete edition by Löwenfeld in their hands? – all of Tolstoy's works that had been translated by others before that, were presented to the German people in this way! In 1829, Kirejewskij said:
You see what the background here is – to make Russia Russian and then generously assign to the individual what one wants to assign to him. And seriously: this tone runs through the whole of Russian intellectual life. And in a strange way, it appears in various places in more recent times. For example, in [Michajlovskij] there is a Russian spirit that takes this - as he thinks - strangely decrepit, crippled, brutalized intellectual product of Central Europe, Goethe's “Faust”, and says: What then is this Goethe's “Faust” actually like as a personality? Well, just as in Central Europe one strives for metaphysics, so Faust strives metaphysically. —- He needs the expression, this Michajlovskij: a metaphysician is a person who has gone mad with fat! I don't know how many metaphysicians one has come to know with this characteristic! But he regards Goethe's Faust as such a metaphysician, who has become alien to all human life. But let us go to the end of the nineteenth century; there we find a mind like that of Sergius Jushakow; he wrote a book in 1885 that reflects much of what is currently in this Russian intellectual life: he despises Western Europe as something decrepit! He says, Yushakov: “Let us look across to Asia, where we find the fruits of European culture, which must be eradicated through Russia and replaced by something else. Let us look across to Asia, where we find these Western and Central European fruits of culture. There we find these Asian peoples, and it reminds Yushakov of an Asian legend that truly expresses what lies in the development of Asian peoples. He says: “These Asian peoples have expressed their destiny themselves by speaking of Ormuzd and Ahriman. Then there are the Iranian peoples, to whom the Persians and Hindus also belong; they have had to fight against the Turanian peoples, who are under the leadership of Ahriman. And as the people of Ormuzd, the Iranians, to whom the Persians and Hindus belong, have what they have conquered materially and spiritually through their culture, they have conquered it through the kindness of the good spirit Ormuzd against the evil Ahriman. But then, according to Jushakov, the evil Europeans came and did not help the Asians to continue their Ormuzd culture, but came to take away from them what they had received under Ormuzd and to deliver them to the bondage and dangers of the Ahriman culture. Russia must intervene against this unpeaceful, unloving Western European culture. Russia must turn, says Yushakov, towards Asia and join forces with the Asian peoples languishing under Ahriman, in order to save them from the parasitism of Western European culture. Yushakov says that it will be two powers that will join forces, two powers that express the greatest, most significant, and strongest cultural forces of the future. It will be two powers that will look towards Asia from Russia – I am not saying it, Yushakov is saying it; so if it sounds strange, read Yushakov! There are two powers: the simple Russian peasantry will join forces with the greatest bearer, with the noblest bearer of spirituality, with the Cossacks! Peasants and Cossacks will rescue the Asian population and the ancient Asian culture from the clutches of the Western Europeans. One day the world will owe this to Russia and its mission, which is made up of the deeds of the peasants and the noble Cossacks. The book that Sergius Jushakow wrote in 1885 is called: “The” - yes, it is called “The Anglo-Russian Conflict”. And he characterizes the Asian peoples from a Western European point of view in terms of what they have suffered. He says, for example: These Asian peoples are viewed by Western Europeans – he couldn't take the Germans, so he didn't take the Germans – these Asian peoples are viewed by Western Europeans, he says, as if they existed solely
And then Jushakow continues, summarizing what appears to him to be a great, pan-Asian ideal, so in summary, he says:
I do not wish anything similar for my homeland, says Yushakov, a leading Russian, in 1885 – about England! It is probably on this path that we should seek that strange world-historical consequence – the forging of the alliance between Russia and England! For at first little was noticed of the current, of the mission to Asia, which should have come about under the influence of the peasants and Cossacks. For the time being, we can only note that Russia has allied itself with England and France, the latter of which have thus betrayed European culture in reality! It has allied itself in order to uproot the decrepit, decrepit Europeanness root and branch, at least that is what they said. Dear attendees, it is necessary to speak out, as I said, without falling into the tone that is being struck around us, and anyone who is even a little familiar with this tone knows that today's tone has not tone of the English, French, Russians, without falling into the tone that is being struck around us today, purely on the basis of the facts, can point out what is going on within German intellectual life for self-reflection. There it is, after all, [that what lived in minds like Troxler, Planck, Preuss and so on, and in the minds of others – what was a germ, will also come to fruition as a flower and as fruit]! However, through this tone of German intellectual life, which still resonates today, a realization must come to those of you who are present: intellectual observers of the world are not the impractical people that they are often made out to be by the very clever people – and especially by the very practical people. Because that is, after all, the general tone, isn't it, that one thinks: Well, people like Planck, like Troxler or like Preuss and so on may have very nice thoughts - but they don't have a clue about practical life. That's where the practical people have to go, those practical people who, in their own opinion, have a practical insight into practical life. Because the others are those impractical idealists! Well, but I could also give you hundreds and hundreds of examples in support of the refutation of this sentence. Karl Christian Planck, for example, who was one of the most German of Germans, died in bitterness in 1880. And the dullards will no doubt say: something like megalomania sometimes emerges from the last thing he wrote - after time itself had driven him to a certain nervousness because he could not convey to his contemporaries what was in his heart. The dullards will even say: he became megalomaniac. But he died in 1880, and in 1881 his “Testament of a German” was already in print. It contained words that I will read to you now. So they were already written in 1880. Planck – about whom certainly quite practical diplomats, politicians and people who know everything about practical life will judge disparagingly – Christian Karl Planck spoke of the present war, of this war in which we are now embroiled. He spoke the following words in 1880. They were written by this “impractical idealist,” who was, however, a very practical thinker and who should have been put in a practical position, because the power that lives in the spiritual life also knows how to judge practical life correctly. This “impractical” Planck, who in 1880 wrote about the present war, which he knew would come, the words:
I ask you, how many diplomats believed – you can point the finger at them – much later, yes, much later, that Italy might still be dissuaded from participating in the war. I will only point out the one point. But these are the “practical” people, they have eaten practice for breakfast, lunch and dinner. But the unpractical Christian Karl Planck, in 1880 he characterized what happened in 1914, 1915 and so on, so that what he said back then has appeared again exactly in the real, actual facts! Oh, one should listen to what a spiritual man creating out of the real depths of the German essence would be able to create if this German essence were to once fully consciously stand on its own feet – symbolically speaking. But for this to happen, the present moment in world history must provide the right conditions. For the German spirit will also one day solve the problem for the world of the fact that it must be realized from within the German spirit what it means that power – the power of the incompetent, which crushes so many legitimate aspirations – is actually the ruling power in so many parts of the world! It is precisely in this area that the German spirit must have a healing effect. Without in any way seeking to flatter national pride, this can be emphasized in the present fateful hour from the facts themselves. Finally, let us point out to you, esteemed attendees, how those who were steeped in this German essence, who know how to grasp it with their whole soul, with their whole heart, how they always experienced what has now taken place. I may, since I have spent almost thirty years of my life in Austria and had to go through the last times just at the end of these thirty years within the struggles that Germanism had to wage there, [since I was] in the midst of these difficulties of the German essence, I would like to draw attention to how naturally it lived in a spirit like Robert Hamerling, one of the most German spirits in Austria, one of the best spirits in Central Europe in general, how he expressed what lived in him so beautifully: “Austria is my fatherland; Germany is my motherland!” These words express a vivid sense of the spiritual reality that has forged Germany and Austria into this Mitteleuropa out of necessity in these difficult times. But such minds as Robert Hamerling's not only grasped such a thing in its depth, in its full depth, but also experienced it, esteemed attendees. This is particularly evident when you look at Robert Hamerling – not, of course, in the poem that has been distributed and which so many people have fallen for, even quite clever people have fallen for it, it is, of course, a forgery, the prophetic poem that has now been widely published in the newspapers – I don't mean something like that, of course! Anyone who knows Robert Hamerling even a little recognizes it as a fake from the very first lines. But in Robert Hamerling's work, there are enough clues to see how this Mitteleuropa lived! In 1862, he wrote his “Germanenzug”. Let us highlight the “Germanenzug” from the many. In 1862, he wrote in his “Germanenzug” how the ancestors of the Germans moved among the Germanic peoples from Asia - this is described to us in a wonderful mood , as they camp there - it is evening - how they camp there still in Asia; it is a beautiful evening atmosphere: the setting sun, the rising moon, the Teutons are asleep as they move across. Only one is awake: the blond Teut. And above him appears the genius of the future Germans and speaks with him. And that which one must cite as a fundamental trait of the German striving for knowledge - the genius speaks with him, with the blond Teut of this German future - is expressed by Robert Hamerling through the genius of Germanness to the blond Teut. I would like to say: the beauty of what is a German trait is already evident in the “Philosophus Teutonicus”, in Jakob Böhme, where this Jakob Böhme regards all knowledge in such a way that this knowledge, insofar as it comes from the German mind as knowledge, is at the same time a kind of worship. Jakob Böhme says so beautifully:
, he means the depths of the blue sky
This mood also lived in Robert Hamerling when he let the genius of the German spirit speak to the blond Teut:
This mission of the German character - Robert Hamerling was already aware of it at the time he wrote his “Germanenzug” (The German Character). To see clearly the full world-historical, the all-embracing world-historical significance of this German nature – one can indeed look across to Asia in a different way from that in which Yushakov did: there one sees these Asiatic peoples, how they once, in primeval times, aspired upwards to the spiritual worlds. They brought it from India; they did it by sinking and muffling everything that forms the basis of the human ego, the center of the human being, into a kind of dream life. And by muffling the ego, they created something within themselves that arose out of a dream life, which introduced them to the spiritual that permeates and lives through the whole world. This world cannot and must not arise again as it was, as a witness of what remained from ancient times over there in Asia; for after the greatest impulse that earth-dwelling humanity could experience, the Christ-impulse, had broken into the development of earth-dwelling humanity, something else must come than this former elevation to the spiritual world. And this other - with the same inwardness, deep inwardness, with which the spirit was once to be experienced in the ancient Orient, with the same inwardness it is to be experienced again through this other; but this other is to develop in the exact opposite way: The ego is not to be paralyzed, it is to be strengthened, it is to be invigorated - precisely by rising up, by living to the full, Fichte, Schelling and Hegel, want the other spirits, who are rooted in the depths of German intellectual life, to penetrate into the spiritual world: And so this German essence is to give the Orient what it once had in the form of profound inwardness in pre-Christian times; it is to give the German essence in a new way, as it must be given in the post-Christian era. This was already clear to Robert Hamerling when he had the genius of the Germans speak to the blond Teut, the leader of the Germanic peoples, in his “Germanenzug”. Robert Hamerling draws attention to the fact that all cognition in the German is to be a kind of worship, that the German wants to know himself in such a way that he knows himself as born out of the divine-spiritual powers, living in the divine-spiritual powers, and being buried again with the divine-spiritual powers. That is why Robert Hamerling lets the genius of Germanness speak these beautiful words to the blond Teut:
So the one who, as a Central European German, feels at home in the intellectual life of Central Europe, which I have tried to characterize today, also in one of its faded tones, in one of its forgotten intellectual currents, but precisely in the intellectual current that shows which seeds, which roots of a striving for the real, for the real spirit, are anchored in German intellectual life. The insight that this is so will always give the one who recognizes and feels German essence within himself the justified conviction: Whatever arises from the 68 million square kilometers around against what lives on the 6 million square kilometers, whatever has such roots, such germs, will bear its blossoms and its fruits against all enemies in the way and as they are predisposed in it! This hope, this confidence and also this love for the German essence is precisely what characterizes anyone who truly recognizes the German essence. Let me summarize in four simple lines by Robert Hamerling, after I have tried to characterize such a Central European spirit to you. Let me summarize what can arise in the soul from an objective observation of the German character and immersion in this German character today, in the face of our difficult, fateful events. I believe that these four simple lines, with which I would like to conclude today's reflection, these four simple lines by Robert Hamerling, which state that it is true, that not only out of national overheating, but out of objective knowledge, it may be said:
|
289. The Ideas Behind the Building of the Goetheanum: The Double Dome Room and Its Interior Design
16 Oct 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
Those approaching this building from the outside will at first perceive a kind of duality: a larger dome structure as an auditorium; a smaller dome structure, which to a certain extent cuts through the larger one , as a space for performances, also conceived as the space towards which everything in the auditorium tends, and from which, in turn, everything that the auditorium is inclined to absorb should radiate. |
With everything that is made of wood, it is that which withdraws from the surface, that which is thus, as it were, cut out, hollowed out of the wood. Therefore, it is necessary – and I ask you to visualize the whole type, let us say, of the Roman Caesar heads, which can be seen everywhere in casts in museums, in relation to what I am about to say – therefore, when you sculpt the human form out of a stone-like material, you have to work the whole thing out from the face, from the head, and the rest of the human form that is not the head is actually, artistically speaking, just an appendix to the head. |
They do not want to close off, but want to be artistically transparent. And just as the wood here is cut in such forms that make the wood artistically permeable, so it is suggested in these windows, I would say in a more natural material way, how what is here inside should be connected with the outside. |
289. The Ideas Behind the Building of the Goetheanum: The Double Dome Room and Its Interior Design
16 Oct 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
It may be clear from the two observations already made here about the building idea of Dornach how this building idea has arisen out of the same life from which that is to arise which is meant here as spiritual science. But this building idea did not arise in such a way that, in the building, what lives in thought form, in idea form, in spiritual science, is to be found again, only in outwardly symbolic pictorial form. Rather, the building was to arise out of the feelings and perceptions that can be harbored by someone who feels inspired by this spiritual science. To some extent the intention was there: on the one hand, the spiritual-scientific impulse wants to express itself in the form of ideas. But that is not enough, that does not reveal its life in a complete way, and another branch must sprout from the common root. That is precisely the artistic branch, that is what manifests itself out of feeling and perception in the building idea of Dornach. Those approaching this building from the outside will at first perceive a kind of duality: a larger dome structure as an auditorium; a smaller dome structure, which to a certain extent cuts through the larger one , as a space for performances, also conceived as the space towards which everything in the auditorium tends, and from which, in turn, everything that the auditorium is inclined to absorb should radiate. Our future development will depend on whether humanity is able to commit itself to a truly essential development in all its soul-forming aspects, to commit itself to development in such a way that one says to oneself: What one has inherited or acquired through ordinary life does not yet lead to what gives the human being a truly dignified existence. From a certain point onwards, the development of the inner life must be taken up in order to lead beyond what the outer consciousness alone can bring. But there must be something to meet what one is approaching and which one expects, as it were, from unknown depths of the spirit. And it is the feeling of this interaction between the receiving human being and the creating human being within himself that was then able to be lived out in the building idea of Dornach. From the outset, wherever domed rooms of different sizes adjoin or even intersect, one cannot help but feel that a close interaction is taking place between the person to whom the one part is dedicated and the person to whom the other part is dedicated. To a certain extent, the aim was to evoke the sensation of a rhythm that exists between the larger and the smaller component. This lively sensation, or perhaps it would be better to say this invigoration of sensation through the forms of the building, could hardly be evoked by two rooms adjacent to one another in a different way. But now that is adapted to what interior design is and from which I would like to start initially. You know that in the case of all the buildings that are actually designed to enclose something, we are dealing with a completely different architecture. Perhaps we can reach an understanding if we point to older building forms that draw their style, their architectural concept, from completely different premises. The Greek “temple is conceived as the dwelling of the god, and a Greek temple in which there is no statue of the god, of Zeus, Apollo or Athena, would not be a complete work of art. But how did this style actually come about? It arose, so to speak, from the idea of God acting from a specific point in the universe. It is intended to envelop the activity of this god; it is therefore conceived in its entirety as a covering, as an enclosure. If we go a little further, skipping other architectural styles, to the architecture of the later Middle Ages, to the Gothic cathedral, we have to say that anyone entering a Gothic cathedral cannot feel that this building is complete if it is empty. A Gothic building that is not conceived as a temple but as a cathedral, that is, as a gathering and confluence of the faithful, is only complete when the faithful are assembled in it, when they are inside, just as a Greek temple is only complete when the statue of the god is inside. Accordingly, the entire Gothic architectural style is conceived in this way. And now, penetrating into our times, one is led to say: the internalization of the human being is what must be the essential impulse of the present and the near future. Man himself, with his inwardly divine-spiritual essence, is at the center of all striving, but he kills this inner impulse of his modern striving if he does not find his way into the development in a living way. And it is from this feeling of the modern human being that the building idea here has arisen. The mere all-round principle of symmetry of Greek architecture, the enclosure, had to be dissolved, and the abstract idea of the upward striving of the crowd gathering in the cathedral also had to be dissolved. Closure had to be found, so to speak, in the upward infinity of the spherical form, development in the complete feeling for that which animates the individual form. It is perhaps partly due to external motives that part of this building is a wooden structure; it could just as easily be a concrete structure, but not, for example, a marble building. Now that it is a wooden building, I only need to speak about the peculiarity as a wooden building, which essentially presents the interior design. When working with wood as a material for architecture, for sculpture, one notices that this work in wood is something quite different from working in marble, for example, or in any material that reveals itself on the surface like marble or stone. This will be particularly apparent when the central group in the right light is seen standing in this small domed room on the east side (Fig. 92). It has become a sculptural wooden group in keeping with the overall interior design. So it was worked in wood. Of course, it was he who made a model first, since no single person can work on a nine-and-a-half-meter-high wooden group. I would not have been surprised if the people who saw this model, which was made in plasticine, had actually found it hideous, especially the central figure, the representative of humanity himself. For it goes without saying that the final design in wood must already have been present in the plasticine version. But now, when working on stone – or on a surface that can resemble stone – one is obliged to carve out the form from the raised parts, from what bulges out of the plane, what confronts one from the plane; one is therefore obliged, so to speak, to place it on the plane, on the surface. When working with wood, you have to avoid working on the wood itself and instead work out of the wood. One must work not towards the convex but towards the concave. With stone and everything that resembles stone, it is that which emerges from the surface, the convex, that is effective. With everything that is made of wood, it is that which withdraws from the surface, that which is thus, as it were, cut out, hollowed out of the wood. Therefore, it is necessary – and I ask you to visualize the whole type, let us say, of the Roman Caesar heads, which can be seen everywhere in casts in museums, in relation to what I am about to say – therefore, when you sculpt the human form out of a stone-like material, you have to work the whole thing out from the face, from the head, and the rest of the human form that is not the head is actually, artistically speaking, just an appendix to the head. One must not, so to speak, sin against the natural forms of the human head, and one must shape the entire organism of the limbs and trunk out of what is laid down in the head. All this is required, for example, of marble, all this is required of stone. If one works in wood, then one has the necessity to work in the opposite sense. You have to work from the whole human figure, from the movement of the limbs, from the feeling of the torso. You can dare to shape an upward arm movement, a downward arm movement in such a way that it continues in an asymmetrical forehead, as was attempted with this group. This was only possible because it is a wood group, because when you work in wood, you bring out the hollows in the material and do not place what is raised on the surface. Only by being completely immersed in the material, with all one's feelings, especially in the human form, can such a treatment of the material emerge. And what is most vividly apparent when the human form is sculpted is apparent in the overall treatment of the wood here in this interior design. In stone, the progression of the columns from the simplest capital and pedestal forms to the more complicated middle forms, and then back to the simple forms again, would represent the dissolution of the symmetry on all sides into a developmental metamorphic progression. In stone, all of this would be nonsense; because stone demands to be more comprehensive, stone demands symmetry on all sides. Only wood allows for the development that was attempted here. As I said, it could also have been done in concrete, which, due to its nature, overcomes stone; only the form would look somewhat different. But wood allows for the introduction of development into the shape of the capital. And here I would like to say that the underlying idea was to implement Goethe's concept of metamorphosis in the purely artistic. One must, however, completely immerse oneself in the creative powers of nature and create forms out of the creative powers of nature if one dares to attempt to progress from the simplest capital forms, which you can find here at the two columns at the entrance, to ever more complicated forms. But that came about all by itself, that came about for the senses, that was not contrived. Those personalities who in earlier times were often led here in this building were told: this column means this, that column means that; they were spoken of Mercury, Mars columns and the like, and in these things, which actually only serve an abstract understanding, one has seen the main thing. The main thing is not in that. The main thing is how the second capital motif - but now for artistic perception - emerges from the first with the same necessity as the higher-lying leaf or blossom emerges from the lower-lying leaf according to the principle of natural growth, or the petal from the leaf. When forming such a concept, one looks at nature theoretically. Here it is a matter of having nothing to do with theory, but of experiencing the development as one form arises from the other. I may say: everything that you see here in the way of capitals and architraves is felt to be absolutely pure, and anyone who speculates about it, who makes symbolic interpretations about it, misunderstands the whole thing. But it is strange how, when you are working, this interweaving with the creative powers of nature brings surprises. When I was working on the model for this building (Fig. 22), I merely had the feeling that one capital would emerge from the other, that the next architrave motif would always emerge from the previous metamorphosis, and so on with the base motifs and so on. It soon became clear to me that this developmental impulse does not lead to a progression from the simpler to the more complicated, but that the most complicated is achieved right in the middle, as you can see here on the central columns, and that, in turn, when you have taken complexity to its ultimate height, to its culmination, you are compelled to move on to something simpler. Therefore, you do not see here, for example, an abstract development that starts with the simplest and progresses to the most complicated, so that the last would be the most complicated, but you see the greatest complication of the motifs in the middle. And then I may also reveal to you here that it was certainly not intended from the outset to be a staff of Mercury entwined by snakes (Figs. 41, 42). No, that arose out of the artistic experience as something that cannot be otherwise if one ascends to the complicated in development and then has to turn around in order to descend again into the simpler. Likewise, I was surprised, for example, when – having arrived at the seventh column – I found that the sublimities of the first column, if you think of it as being turned inside out like a glove – not geometrically, but artistically turned inside out — fit exactly into the cavities of the last column; how, in turn, the same is the case with the second and sixth columns, as it is with the third and fifth columns, and the fourth column is in the middle. It was not a case of pursuing some abstract, mystical principle of seven from the outset; rather, just as the tone scale is a seven-part entity, here the columns had to be formed in such a way that, so to speak, an octave of feeling in the form is fulfilled in a seven-part structure. For the eighth would be the octave; there it has to merge into the other kind of feeling, which one then finds in the small domed room, which contains something that accommodates development as an absorption. Therefore, the capital motifs of the small dome (Figs. 58-63) are not presented in their developed form as they are here, but are rather presented as a single entity, so to speak, opening its arms to what hastens towards it as a development. But all this is not said beforehand, because beforehand one is dealing with something else, with life in form, with life in the plane itself. This is said afterwards, to give some indication of what has been created. Nothing here has grown out of any newer theoretical world view, not even out of the world of ideas of spiritual science itself. And I believe that it can be achieved, at least to a certain extent, that those who enter this building have the feeling: here, for the time being, one can forget everything one has absorbed in one's head in the way of spiritual-scientific ideas and thoughts. There is no need to talk about it, but one can feel it, feel it from the forms and from the treatment of the forms. So that one can feel something like this: When you enter a Greek temple, you feel the encompassing nature of this Greek temple. The stone form reigns in wisdom. From the macrocosm comes the wisdom that builds this macrocosm, pushes through the wall, as it were, and works in the stone's sublimity, in the convexities, and there encompasses the externally resting God, who is only active in the spirit for the world. One could feel in a similar way that which is striven for in a Gothic building. It is the community with its group soul, which, by being gathered in the cathedral, actually has around it that which it itself has built, bricked, chiseled, carpentered, and so on. When one enters a Gothic cathedral, one always has the feeling that, in contrast to the Greek temple, which arose from a purely aristocratic way of thinking, the Gothic cathedral is the product of a class-conscious thinking, of the structure of medieval life, which expresses itself through the search for humanity, which also expresses itself in its forms in this search for humanity. Those people who cannot bring themselves to look at it impartially speak of the Temple of Dornach. What has been built here is the opposite of any temple. There is nothing temple-like here, nothing that can be related to a church or a cathedral. And anyone who speaks of the temple of Dornach is only expressing how they have remained with Greek architecture in their whole feeling, not even having progressed to the Gothic. Here, however, what had to be tackled was that which creates forms that are basically only the continuation of what is spoken here, what is played here, what is declaimed here, what is artistically presented here. And just as the speaker stands here at the lectern, just as the organ sounds from above, just as the recitative tones vibrate through the room, so that which originates from the word, from the sound, from the thought must continue to speak through the framing, through the enclosure, which is not an enclosure but only continues the spoken, the sounded word. In the Greek temple we are dealing with an enclosure; here we are dealing with a self-expression. Therefore, above all, the whole form must be such that it lovingly embraces what is happening here, but that it does not close it off, but that this building stands as a symbol that what is being worked on here in Dornach should reach out to all of humanity. If you study the columns here, together with the back wall, which signifies enclosure, you will see that The whole can now be felt in such a way that nowhere does one have the feeling of being enclosed and speaking only to the wall; rather, one has the feeling that one is speaking and the forms of the wall, these capitals, these architraves, these column forms absorb the vibrations of the word and actually want to carry them out into the world. They do not want to close off, but want to be artistically transparent. And just as the wood here is cut in such forms that make the wood artistically permeable, so it is suggested in these windows, I would say in a more natural material way, how what is here inside should be connected with the outside. These windows are not works of art in themselves; these windows, whose technique is essentially a glass etching technique, are only works of art when sunlight shines through them, when a connection is created between what has been scratched out of the glass and the sunlight shining through. That doesn't close, that lets the sun in, that is the living mediator with the whole, with the light that floods the cosmos, and is only something if you look at it in connection with this light. If you approach it in such an artistic way, then you can also dare to develop the motifs that are in these windows. I cannot go into details, of course, but I would refer you to that blue window there (Fig. 111), where you can see the human form in both casement windows, the human form in two situations. In one case, all the qualities that live in the hunter when he aims at the animal he wants to shoot live in the person. In what has been scratched out of the glass, you will find the entire inner life of the person depicted, you will find everything that lives in him poured into the figurative. When you come to a certain stage of inner experience, you cannot help but give shape to what lives inside as passion. And if you then think of the metamorphosis as having progressed, the whole picture shows the following in the right-hand window: the person has progressed from intending to shoot the bird down to actually doing it: he has taken aim and is shooting. What happened earlier is transformed into the other part, which is then scraped out of the glass and together with the sunlight gives the work of art. In this way, each individual window could be treated. But the point here is not to come up with more interpretations, but to surrender to what is on the glass, to feel it. Precisely when one strives for the art of interpretation, one overlooks the actual artistic intention therein. And when you look at this dome painting (Fig. 57) and see how everything that is painted in the small dome is brought out of the color, then you will also have the aspiration there to feel your way out of the closed space into the cosmos. It is painted in such a way that the painting on the surface is suspended, as if you are entering through a portal into a living thing. If you have a vivid sense of color, you can draw that out of the color. Of course, there are people who would prefer to see naturalistic figures up there; that would spare them the discomfort of first having to feel things. Because what you can feel in a beautifully—what we call “beautifully”—painted naturalistic human figure is something you have felt since childhood, and it is comfortable to see it again. But when you come here, you don't have the opportunity to rediscover what you have felt since childhood and say that it resembles this or that, but rather, here you have to, so to speak, go through all the that you have gone through in your entire life, in order to grasp in a lively way what emerges from the colors and the forms – which are, after all, the work of the color; they want to be nothing else – and to have the feeling: it does not shut you out, it carries what you feel here out into the whole world, it connects you with the world. Nothing about this building is conceived as anything other than an organic formation. It was certainly a daring move to transfer mechanical forms of construction into the organic. If you want to develop something organic, everything has to be so that it could not be any different at the place where it occurs. Take something as insignificant as a human earlobe, which is certainly something very insignificant in the human organism. But according to the nature of the human organism, this earlobe, with its very specific shape, must form at this location here, and of course a similar organ could not develop, say, at the tip of the little finger or elsewhere. Each has its shape in its own place. This has been developed here as a building idea. Everything you see formed here (Fig. 27) has been thought out from the whole, has been thought and felt into the place where it stands. The column is dissolved in such a way that one can see the supporting function of the dissolved column in its form. If you see any motif outside at the entrance, you will see from its forms: This is towards the entrance. If you step a few steps further inside, what the column has to bear is no longer there in the same way. But if you go from the outside world into what such a column structure has to bear, the load-bearing and pushing of the whole structure against each column structure should be felt and, in turn, the relief against the outside world. What we are seeking here is an inner dynamism that strives towards life. And we live in a time when such a metamorphosis must be striven for in all fields of human endeavor, as was rightly felt in the past. I am reminded of Schlegel, who, looking at the past forms that the “Renaissance men” repeatedly wanted to bring back, coined the beautiful phrase: “Architecture is frozen music.” It is a beautiful phrase for everything that has gone before in architecture, and an extraordinarily apt one. One has the feeling that music lives in these building thoughts. How could one see more beautifully than in the building forms of the Greek temple! How could one feel Bach, prophetically foresaw, differently than in the forms of the Gothic cathedral! The fugue already lives in the pointed arch. There it was frozen, and Friedrich Schlegel was right to call architecture, which he knew, frozen music. But today we live in a momentous moment of human development. We live in the moment when all creativity must take on a different form. And so we must also thaw and melt the frozen form of architecture. But it would dissolve into the indefinite if it were not imbued with soul in the melting process. And so we must have, alongside the frozen music, a thawing music that looks at us and demands: Give me soul! That, you see, is something of the building idea at Dornach, which spoke out of the development of humanity: thaw me, I am the frozen music! But I would melt into nothingness if, in thawing, the soul, the soul that is intensely moved within, did not lead into all forms. Not mere symmetry-proportionality should live in the forms, not merely that which one capital places in symmetry and proportionality next to the other, but living, intense movement, which allows one capital to grow out of the other like one petal of a flower out of another, metamorphosically transforming the form. I know all the arguments that can be used against this transfer of the idea of construction from the dynamic-mathematical to the organic-living, and I understand every one of the artists who cling to the old in this direction; I feel for them. But a start had to be made sometime with what time, from its depths, demands of us humans in the present and for the near future. And so only those who experience it as a need of their own soul, which has struggled to meet the demands of the present and the near future, will feel this structure. Of course, there is still a lot that is imperfect, and if it were to be performed a second time, this building would look quite different. But nevertheless, you can see from the attempt, at least, how the attempt has been made down to the smallest detail to transfer the dynamical-mathematical into the organic. Take a look at the radiators (Fig. 26). See how they are created from an organic, living elementary form, as if certain forces, which mysteriously work in the earth's interior, wanted to continue to work over the earth's surface. A few days ago, you were given a hint here as to how electricity continues to work in a mysterious way in the earth, when what is only transmitted through a wire is closed to the power circuit through the earth line, as it were, the whole earth replaces in its powers what would have to be there in a second wire line. Oh, there is much that is mysterious in the earth. But what is mysterious in the earth can be unraveled, not intellectually but intuitively. When it is shaped into forms, which should not be slavish imitations of animal or plant forms, but which are quite independent forms, then one perceives them as being alive. You can then form a wide, low stove screen and make the shape differently than if you were making a narrow, tall stove screen. You have the metamorphosing principle within you; it passes into the creative hand. Of course, these are all things that people of the present day may still find repulsive. Let them do it. Those who cling to the old have always found what has emerged as something new repulsive. But such an experiment must be ventured some time. Here it was not even ventured out of the abstract, but it was undertaken because a second, an artistic branch wanted to emerge from the same roots from which spiritual science itself emerged. And I would like to emphasize once again: you will not find a single symbol in this room. If anything here appears to you as a symbol, it could at most be the five-petalled flower leaf at the back in the small domed room (Figs. 55 above, 57), which could appear to you as something that is meant to be symbolic when the curtain is raised later. Just as the five petals do not symbolize a pentagram, nothing here is meant to be symbolic. But everything has been so carefully thought out that every detail, every artistic line, is derived from the form of the whole. If I have been permitted to characterize the building idea of Dornach in this way, it must be understood that I must at the same time add that what I have said is only the beginning of an attempt. And you can be sure of this: those who are working on this building, those from whom this building idea has arisen, do not think of it in an immodest way. They think about it in such a way that they would certainly retain the impulse, principle and style, the essentials, but create something completely different after they have learned what can be learned in the process of creating this building. A lot could be learned here. Because you truly do not learn more thoroughly than when you are forced to let what lives in your soul flow into concrete action. It is relatively easy to contrive abstract ideals with great perfection. But if one is compelled, already at the very first steps that an idea, an impulse inwardly takes in the soul, to shape this idea, this impulse in such a way that it can weave in the outer material, so that the work in which it embodies itself, does not become allegorical, then it requires something quite different in inner experience, then it requires a growing together with the world thought, with the world impulses, with that which lives in the world. Therefore, the Greeks, who were able not only to think about the world but also to feel it, took the word “cosmos”, with which they designated the universe, not from theory but from feeling. In the word “cosmos” lies the sense of beauty that is aroused in us when we look at the outer universe. But today, anyone who carries the thought of building in reality in their soul must be able to experience and grasp human development itself in a cosmic artistic way. We place ourselves in the sight of the portal of a Greek temple. We enter the temple. We experience the forms that surround us as a fence around the image of the god. We feel something like wisdom cast in form, that wisdom that flows through the whole world and that once had to emerge artistically in external forms, that had to be felt and that was felt in the highest way when the temple was created as the dwelling place of the Greek god. We must have a different material from the stone that allows us to shape world wisdom in its sublimity; we must have a different material when we work from the innermost being of the modern human being; for a different force must radiate out into the universe than wisdom is. We receive wisdom; it radiates towards us from what we place on the surface in terms of sublimity, of convexities. When we stand before the soft wood, we hollow into it that which lives in us, and we give something of ourselves to the cosmos. But as human beings, if we do not want to sin against the whole spirit of the world, we must carry nothing into it but what is carried into the universe on the stream of love. And anyone who can feel artistically, feels when he shapes the marble out of the flat surface, how wisdom comes over him in his consciousness when he carries out the building idea of the marble. The person who executes such a building idea as the one here feels that he must create what can be created by carving into the soft wood, what can live in the concavity, in true devotion to the greatness of the universe. One may only carve into it if one carves into it with love for the universe. No one should actually be able to form a surface with a relief without being overwhelmed by the wisdom of the universe. No one should dare to commit the sin of imprinting their own human essence on the material, of hollowing out the material, who does not do it with love for the universe. These, however, are the two poles of all human development: idea or wisdom and love. When we read Goethe's sayings in prose, it sounds to us like a fundamental solution to the riddle of the world when Goethe says: The highest that man can feel is the harmony of idea and love. We are aware that this harmony has been achieved here, for the time being only, I would almost say haltingly, in what we have now been able to do. But according to the intentions from which its idea has flowed, this structure does not want to be anything other than a germ. But a germ must not be judged only by what it initially presents itself as; a germ must be judged by what can grow out of it. These courses have been organized to help get this germ growing. And we have called you here because you are part of this building idea from Dornach. For whatever I might relate to you about the building idea of Dornach, it would all have to be unfinished, because this building idea can only be completed by those who have felt it going out into the world and - each in his own place - accomplishing that to which this building idea, with all that can be cultivated in the building, is to be the germ. I can only speak to you of something unfinished. To complete what is intended here, that cannot be done in Dornach, not by those who would work here, however fully; that can only be done effectively by you, by going out into the world and completing what can be hinted at here but must remain unfinished. You are not called upon to admire or evaluate the building, but to complete it, to be the further material in which the world spirit itself works, in which it is freely grasped by you so that in today's social distress, in today's decisive moment in world history, something may be done for the further development of humanity that leads not to barbarism but to a new, luminous ascent of human development. We would like the walls, columns, windows and domed spaces to speak to you: become the fulfillers of the architectural vision of Dornach! For it is in this sense that we have truly counted on you. |