70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
13 Mar 1916, Stuttgart |
---|
There he says: "If it is highly gratifying that the latest philosophy, which... must reveal itself in every anthroposophy... must reveal itself in every anthroposophy, it cannot be overlooked that this idea cannot be a fruit of speculation, and that the true individuality of man must not be confused with what it sets up as subjective spirit or finite ego, nor with what it confronts it as absolute spirit or absolute personality. Troxler has an anthroposophy in which the spiritual person contemplates the spiritual person, as in anthropology the sensual person contemplates the sensual person. When anthroposophy is spoken of today, one speaks of the continuation of what lies in the germs in the faded tone of German intellectual life, of which I speak. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
13 Mar 1916, Stuttgart |
---|
Dear Attendees! Once again, as in my previous attendances during this fateful time, it seems appropriate to me to begin with a consideration that is related to the development of German intellectual life, and then tomorrow to come to a subject that more strictly belongs to spiritual science. And if today's reflection is to be linked to the development of German thought, then I would like to emphasize, first and foremost, that this reflection should not fall into the trap of establishing an external connection between all kinds of intellectual changes and the fateful historical facts of our time, a trap into which so many reflections today fall. At a time when the fate of nations is decided by the force of arms, the word cannot possibly intervene, meaningfully intervene, for example, in that which is to be decided by the force of arms. But this is the age in which self-reflection - including national self-reflection - seems to be entirely appropriate. Now, when it is said, from the point of view of science, including spiritual science, that certain developmental forces of such a spiritual science are rooted in popular forces, as is to happen today, one will immediately encounter, dear attendees, all kinds of objections, objections that are extremely reasonable because they are so self-evident, from a certain point of view, that they seem extraordinarily plausible precisely because of their self-evidence to those who do not want to rise to certain higher points of view. In such a consideration, one will repeatedly encounter the objection that science as such, and everything that somehow wants to claim that it is so, is said to be “international,” and that one is not entitled to claim any rootedness in popular culture. This objection can be appropriately countered only by means of a comparison. “International”, dear attendees, is also the moon, for example. It is the same for everyone; but what different things the various peoples have to say about the moon! Of course someone may object: Yes, that is in the realm of poetry. Yes, of course; but anyone who delves a little deeper into the spiritual life of humanity will notice that – even if the observations and insights relating to the external, actual things are all the same in the science of the moon – that which comes from the innermost drives of the human soul, on the basis of what man can recognize, that this is different for each individual people, and that each people penetrates more or less deeply into the secrets of existence, depending on their different dispositions and drives. And the overall progress of humanity does not depend on what is the same everywhere, but on what is incorporated from the driving forces of the overall development of humanity, which are peculiar to the innermost individual nature of each people. From this point of view, it should be pointed out today how German nationality is intimately connected with the endeavour not only to found an external science of the senses, but also to penetrate deeply into the spiritual secrets of existence – how the very search for a way to arrive at the spiritual secrets of existence is peculiar to much of what can be called German nationality. And there is another reason, esteemed attendees, for such a consideration here, because it is my conviction – not arising from a narrow-minded, parochial sentiment, but from what I believe is the appropriate consideration of the German essence that what has been advocated here for years as spiritual science is strongly rooted in the general spiritual life of the German people, that all the seeds of a genuine spiritual science are present in the spiritual development of the German people. Dear attendees, I will take as my starting point three personalities about whom I had the honor of speaking here in this city a few months ago, when I tried to sketch out the world view of German idealism. Even at the risk of repeating certain details, I will take as my starting point the three great figures who appear within the development of thought and spirit of the German people and who create a world view that provides the foundation, the background, one might say, for what was then artistically and poetically achieved by Goethe, Schiller, Herder, Lessing and so on within German intellectual life, as a flowering of the newer intellectual life in general, which can only be compared with the tremendous flowering of human intellectual life in ancient Greece: Fichte, Schelling and Hegel were the starting point once again. Fichte stands before us – and I already remarked this in the lecture a few months ago – as he has something like the feeling that he has given his people everything that he has to give as the best, in terms of a world view and insights into the nature of his people, and that he has gained this through a dialogue with the German national spirit itself. Carried inwardly by the consciousness that the most German essence speaks out of his soul, Johann Gottlieb Fichte is. It is also he who, not only in one of the most difficult times of German intellectual development, found tones that were highly suited to inspiring the entire nation to rise up from oppression, but he was also [the one] who, in the way he wants to receive a world view for his knowledge, so clearly shows that he seeks this world view from the qualities of the human soul, from the powers of the human soul, which are essentially German qualities of spiritual life, German powers. He emphasized that. And that is certainly the truth with regard to Johann Gottlieb Fichte. And what is it that is so distinctly German about Johann Gottlieb Fichte's endeavors? It consists in the fact that, out of his Germanness, as he himself calls it, Johann Gottlieb Fichte was led to seek in a living way to deepen and at the same time strengthen his own soul-being, his own ego, and was convinced from the living inner that what permeates the world as divine-spiritual, illuminates and warms, can flow into this I, if it experiences itself in the right way, if it becomes fully aware of itself. So that, in Fichte's view, what speaks outside in all natural phenomena, what speaks in the course of history, but also what speaks behind natural phenomena and behind history as spiritual forces, flows into human will. The human will that asserts itself in the self is only the innermost, secret expression of the soul for that which permeates and warms all beings in the world, from the most materialistic to the most spiritual. This intimate interconnection of the experiences of the soul with the great mystery of the universe, as far as man can fathom it, that is the very German in Johann Gottlieb Fichte's striving. And if you observe Fichte as he presents himself, you can see how this is to be judged, how it is not something invented, something acquired, but how it arises from the most secret depths of his soul as his natural disposition. To substantiate this, a few details from Johann Gottlieb Fichte's life will be given. As I said, even at the risk of repeating details that I have already taken the liberty of mentioning. For example, we see this Johann Gottlieb as a small, seven-year-old boy in front of his father's house, who was a poor master weaver. We see Johann Gottlieb Fichte, seven years old, standing in front of the small stream that flows past his father's house; and he has thrown a book into this stream. His father comes along and is amazed at what has happened. What had happened? Well, Johann Gottlieb Fichte was a six- to seven-year-old boy and a diligent student. That which is called a sense of duty lived in his soul with the greatest strength; and because he was so diligent, his father gave him a book for the last Christmas: “Gehörnte Siegfried” (Siegfried Horned). The seven-year-old boy, who could already read fluently, was so extremely interested in the book of the “Horned Siegfried” and he was always absorbed in the great figure of the horned Siegfried; so that one could have noticed that he had become a little less diligent at school, and it was held against him. Now, within the life of the will, even in the seven-year-old boy, the soul's duty stirred: he no longer wanted to read on, nor be tempted to read on in the book of horned Siegfried. And to be quite sure, he throws the book into the stream, crying! Such was the nature of the one who, according to his own consciousness, was to create the German worldview for his time! And again, let us look at nine-year-old Johann Gottlieb Fichte. One Sunday morning, the estate neighbor had come to hear the sermon. But he had arrived too late, and so was unable to hear the sermon. Some of the squire's acquaintances had hit on the expedient of sending for little Johann Gottlieb Fichte, who was so good at listening to sermons that he could repeat them word for word. So they fetched nine-year-old Johann Gottlieb Fichte. After he had appeared awkwardly at first in his blue peasant's coat, he then stood and repeated the sermon, but now not in a way that was only an external adherence to the words, but with the most inner participation, not only in terms of memory, but with the most inner participation, so that one saw: everything that had been spoken lived a very own life in his soul. These are the small traits that show how intimately entwined Johann Gottlieb Fichte's soul was with what he called duty on the one hand, and on the other hand with what was in him the urge to elevate his own human ego so powerfully that what willfully permeates and warms the world as primal laws could live and reveal itself in him. And how he later aimed to work when he was appointed professor in Jena is told to us by people who heard him speak and who assure us that when he spoke, his words were serious and strict, but at the same time forceful, as if interwoven with the language that spoke the secrets of the world from the nature of things themselves. His language was like the rolling of thunder, and the words discharged themselves – so someone who heard him speak and was friends with him tells us – the words discharged themselves like lightning. His imagination was not lavish – we are told – but it was majestic and grand. And so we are told that he lived in the realm of supersensible ideas, not like one who merely dwells within it, but like one who essentially mastered this realm of ideas. And it was also peculiar, for example, how he perceived his teaching profession: there was not much of what one is accustomed to from a speaker or teacher. He was in constant inner work. His preparation for any lecture or speech consisted not so much in working out the content as in trying to place himself, with his soul, in that spiritual inwardness that he wanted to infuse not only through the content of the words, but through the way in which he , he strove to work in such a way that it was not so much the content of his words that mattered as the fact that the souls of his listeners were moved by the whole way in which the spiritual was expressed in the flow of his speech. Thus, again, someone who knew him well could say: He strove not only to educate good people, but great souls. We should like to draw attention to a little-known trait that must be mentioned again and again if we want to bring to life the direct and lively way in which Fichte related to his audience. For example, the deep thinker Steffens told us that in Jena Fichte said to his listeners: “Think the wall!” – The people found that easy, of course: they thought the wall. After he had let them think the wall for a while, he said: So, and now think the one who has just thought the wall! – Some were amazed! This was an indication of one's own soul, in which that which flows through and warms the world at its deepest core should be ignited. However much he may have amazed people with this, at the same time it is also a testimony to how Fichte actually did not just want to convey spiritual ideas to his listeners with clever words. He wanted to work through words, not just in words. That is why it could happen that this man also sought to actively grasp the historical aspect of the creative national spirit. And in that he wanted to connect vividly, as with the workings of the world in general, he also wanted to connect vividly with that which is part of this world-working and lives close to him as a member of his nationality; he wanted to connect with the essence of the German national spirit. And no one can understand the meaning and the significance of the wonderful words which Johann Gottlieb Fichte addressed to the German people in his 'Discourses to the German Nation' during such a difficult period in the history of the German nation. No one can understand this unless he sees the connection between the way in which Fichte wanted to grasp the world-will in himself in his own ego, and then to carry the power that arose in his soul into action, into events, into the social and other forms of human coexistence, and into the conception of life. There he stands before us – albeit in our way – this Johann Gottlieb Fichte! And – as I said – it is not out of narrow-minded patriotism, but rather out of actual observation that these things are to be said, which must now be discussed. We need not fall into the error that the enemies of the German spirit are now falling into, who not only accuse this German spirit, but even slander it in the truest sense of the word; we can take an objective point of view within the considerations of the German spirit and will be able, precisely through this objective point of view, to recognize in the right way what the essence of German nationality is. Fichte wanted to grasp the will of the world in itself. And this will of the world was for him the bearer of what he called the duty of the world, which in turn separates into individual human duties. Thus, that which lives outside becomes for him a living being everywhere. But this also puts him in opposition to everything, as he himself emphasized in his “Discourses to the German Nation.” You can read about this in my essay in my little booklet “Thoughts During the Time of War,” which is now out of print , but will soon be reissued, [how] he, Johann Gottlieb Fichte, seeks the living everywhere and is aware that he is thus in opposition to much of what he calls a dead science. And this dead science, Fichte also finds it among the Western European peoples, among the French and the British. Only, as I said, for the sake of actual characterization, not to impose anything on any people, may that be said; but it must be recognized in which relation the German spirit stands to the other national spirits in this fateful time! In my earlier essay on the world picture of German Idealism, I pointed out that Descartes, Cartesius, is a typical example of the development of the French world-view at the beginning of the seventeenth century. I pointed out how he characteristically expresses that which lives in his worldview from his nationality, in that not only the mineral and plant world, but even the animal world is nothing more to him than a sum of living — not souled, but only moving — machines! That is the peculiarity of this Western mind, that it can only grasp a dead science at bottom. In this respect, Fichte, with his living approach in all his works, stands in essential contrast to the path of knowledge and the striving of the West, [where] animals are like machines. This has continued. And not long before Johann Gottlieb Fichte worked in Germany to show life in all the facts and beings of the world from the living grasp of the secrets of the world, a descendant, I might say, of that Descartes - Cartesius - worked in France: de La Mettrie. And while Cartesius at least conceded to man a special soul from inner experience, from inner experience, de La Mettrie, in an exaggeration of this western dead science, expressed himself in his book “Man a Machine” that even that which stands before us as a human being is itself part of the world in the same way as a mere machine; that we can understand the whole person by regarding him as the result of purely material processes and forces. According to de La Mettrie, everything about a person, including all soul qualities and activities, should be understood in such a way that the person is only recognized as a machine. Of course, to a certain extent, man is a machine. This is not the essence of spiritual science, that it contradicts what such assertions have right about it; but that it can show other ways - we will talk about this tomorrow - that it can show other [supplementary] ways to this, that it knows other ways that also lead beyond the justified claims of materialism. De La Mettrie is basically, from the French folklore, one of the most significant minds of this view that the whole world of man is only a kind of mechanism. And it is interesting to consider the contrast between the Frenchman de La Mettrie and the German Johann Gottlieb Fichte. For de La Mettrie, everything about man is mechanism; for Fichte, everything is spirit. He received into his soul what he calls the will of the world, and for him, the external material world is only an internalized field for the performance of duties arising from the spirit. Hence that beautiful, that wonderful striving of Fichte to derive everything that appears to man in the world of the senses from the spirit; whereas, in de La Mettrie, everything is imbued with the goal of regarding the external physical as an immediately decisive impulse for the spiritual as well. De La Mettrie is sometimes quite witty in such matters, for he is just as deeply immersed in his mechanistic worldview as Johann Gottlieb Fichte is in his spiritual worldview. For example, when de La Mettrie says in his book The Machine Stops Here: Can't you see how the body shapes the soul? Take a famous poet, for example, whose soul can be seen to consist of one half rascal and the other half Promethean fire. de La Mettrie was a little clever in not saying which poet he meant, but Voltaire flew into a rage at this remark. When he was told this, de La Mettrie said: Well, okay, I withdraw the one half of the claim – he meant half of Prometheus! – but I maintain the “filou.” He just expressed it in his own way; there's no need to press it. But if you take the individual statements, that man is a machine – and in this he is tireless in showing how the machine-like, the heating-up [gap in the transcript] in man, as it were, how that characterizes the whole man, causes satisfaction – that is where he sometimes becomes quite remarkable. And I don't know, and I don't know with what feelings a passage from 'Man a Machine' will be read in France today! I certainly don't want to quote it as something that a German, for example, needs to share; but I would like to quote it because it is quite characteristic and because – you will see in a moment why I would like to quote it – one could perhaps ask precisely from the point of view of spiritual science: how such a soul – he did deny that this was possible – but how such a soul, more than a hundred years after its death, looks down on the praise that has been exchanged between France and England, when he, de La Mettrie, the Frenchman, in his book “Man a Machine” proves how people's characters are dependent on the way the materialistic affects them, when he says the following:
He cites this as proof that material things also condition the spiritual.
says de La Mettrie, the Frenchman,
As I said, there is no need to adopt this characterization of the French materialist; but it could not be uninteresting to recall it today, from the point of view of how perceptions change over time. If we, dearest ones present, picture the second of the spirits who created a worldview background for that which German art and German poetry created in the age of Goethe, then it is Wilhelm Joseph Schelling. And if, in the case of Fichte, one must admire above all how he conceives of the influence of the will on the ego and how he permeates himself with the awareness of this influence of the will on the ego, then in the case of Schelling it is that he establishes a science of nature and a science of the spirit in such a way that one can truly say: Wherever he wants to understand and recognize natural phenomena in an abstract way, the German soul is at work in him. This makes Schelling, in a very special way, not the opposite of idealism, but rather its successor and enhancer. In Schelling there stands, alive, created out of the German soul, a world-picture which in the best sense of the word lifts to a higher level of spirituality that which, for example, a Giordano Bruno could only inspire. In this soul of Schelling's, which was so completely aglow with the German soul, also artistically aglow, nature and spirit grew together in a unity. He could go so far as to claim that nature and spirit grew together in unity. Of course, such a thing is one-sided, but today it really does not matter that one must be a childish supporter or opponent of a worldview, but that one knows that it is not a matter of being a supporter or opponent, but of considering the striving that lives in such a person, the striving for truth, the striving for the knowledge of the deeper secrets of human existence. From a one-sided but vigorously powerful point of view, Schelling came to the assertion, to which I have already referred here in one of the last lectures: To know nature is to create nature. - Certainly a one-sided assertion, but an assertion from which one can say: It arises from a soul that knows itself to be one with what lives and weaves in nature. Again, out of the essence of the Germanic spirit, a creator of a world view who knows that the human ego can be so exalted, so invigorated, so ensouled that it expresses that which mysteriously pervades and warms the world in a spiritual way. And again, one could say, precisely because of the effect that Schelling had on his contemporaries, Schelling is also clearly recognizable. We are told – by the deeply spiritual Schubert, himself a student and friend of Schelling, – how people knew when there was a special buzz in the streets of Jena in the afternoons. Schelling was a professor in Jena, and it wasn't a student event, but Schelling speaking about what he wanted to gain as a world view. Schubert, who heard him in Jena, expressed it as Schelling appeared to him. I would like to read this passage verbatim from Schubert so that you can see how a contemporary spoke about Schelling, about this Schelling, who really, as can be seen in Fichte, grew together in his whole way, in his whole human way – with his spiritual striving – with the secrets of the world. This immediate – I would say – deeply sincere merging of the soul with the mystery of the world is the very essence of the striving of the time of which we are now speaking. [Gotthilf Heinrich Schubert describes Schelling as a young man. And] I knew, dear honored attendees, people who heard Schelling in his old age, and it was still the case that what lived in him spoke directly and personally out of Schelling's entire personality, lived as if it had flowed in from what spiritually reigns and weaves in the world. Therefore, he appeared to those who listened to him as the seer who was surrounded by a kind of spiritual aura and spoke as a kind of seer by coining words not out of human arbitrariness, but because he looked into the spiritual driving forces that underlay the world. That is why Gotthilf Heinrich Schubert, a lovable and brilliant thinker, says:
It was not only that.
indeed
Schubert writes down in 1854 what he had experienced with Schelling in the 1790s
as Schubert said,
Schelling's speaking of such a world of the spirit out of such a direct intuition is what Gotthilf Heinrich Schubert wants to express. And as if the German spirit wanted to reveal itself in all directions, we see in Hegel - who, like Schelling, is a native of Württemberg; he is even from Stuttgart - we see in Hegel how he is endeavoring to experience in what the soul can experience in itself, at the same time, what, as divine-spiritual, flows through the world and can live into one's own soul, only in a third way. As if the German spirit wanted to reveal itself on all sides: Hegel tries to do this in the third way. For him, what permeates and illuminates the world is divine-spiritual thought. And as man thinks, as man illuminates thought within himself – thought that does not depend on memory, but thought that is free of sensuality – this thinking in the soul grows together with what, as thought in the laws of the world themselves, floods the world. And here Hegel establishes something — as I said, one need be neither an adherent nor an opponent, but [one may] turn one's gaze to the contemplation of the striving — here Hegel establishes something that is so very characteristic of the German national soul. The way in which Hegel strives, one could say, is the nature of mystical striving grown together within oneself with what fundamentally fills the world as divine-spiritual. But this growing together does not take place in dark, nebulous conceptions, in chaotic feelings, as many who aspire to be mystics love to do. Rather, it is a striving that is mystical in its way, but in its own way, in its very own way, it is a striving that is filled with thoughts and clear thoughts. The characteristic feature of the fundamental quality of the German striving for a world view is that one does not want a dark world view that arises from mere feelings or mere trivial clairvoyance, but one that is on the way to the divine-spiritual of the world, but which is illuminated and illuminated by clarity and light of thought. And now that is the peculiar thing about Hegel! And when one lets these three momentous figures step before one's soul – Fichte, Schelling, Hegel – one always has the feeling that three sides of the development of German thought are expressed in these three minds – sides of the development of German thought that are already becoming popular. Last time, when I spoke from a different point of view, I pointed out that a way can be found - even if the dull-witted still say, “Oh, that's all abstract thinking!” Despite the objections of these dullwitted people, a way will be found to express these great forces, these great driving forces that seek to connect the human soul with the world secret, in the simplest language, so that - one would like to say - every child can understand and every child will be able to listen. That they could be expressed in this way will be the result of the spiritual self-contemplation of the German people. But one always has the feeling that within what is expressed in these three revelations of German intellectual life, there is something deeper, a higher spirit, as it were, speaking through the three. And then one gets the impression that this is the German national spirit itself. It expresses itself in three different ways, forming a worldview with Fichte, Schelling and Hegel! And one gets this feeling in particular when one considers what I would like to call in today's reflection: a forgotten striving, a forgotten, a faded tone of German intellectual life. For the peculiar thing, honored attendees, is that the aforementioned minds, which are minds of the very first rank in development, have followers, smaller minds, minds that appear to be less significant than these three great minds, but that these smaller minds are able to produce more significant things than the great ones. There is no need to be surprised at this; every schoolboy can grasp the Pythagorean theorem. The stimulus to grasp it naturally had to come from Pythagoras! But, as I said, I wanted to express what is at issue here only in a somewhat paradoxical way; it does not apply in such a paradoxical way. But it is true that these three spirits have successors who, to be sure, cannot hold a candle to them in terms of developmental power, resilience of soul, and talent, but who, in terms of the path that the human soul must take to enter the spiritual world, the living spiritual world, can achieve even more than these three great, inspiring ancestors. And there we see the son of Johann Gottlieb Fichte: Hermann Immanuel Fichte. He is not as great a mind as his father, but he was certainly under his father's influence as long as his father lived. And Immanuel Hermann Fichte - who also taught at the University of Tübingen - Immanuel Hermann Fichte, he comes from the newer thinking, from the newer development of thought, to speak of how man, as he appears to us in the world, not only has the outer physical body, but Immanuel Hermann Fichte speaks of an ethereal body that underlies the outer physical body. And just as the outer physical body is bound by its forces and laws to the outer material of physical existence, so the etheric body is bound by its forces and laws to the element that pervades and interweaves the world. And starting from the physical, Immanuel Hermann Fichte sees at the bottom of man, as it were, a higher man in man, the etheric man; and he looks at this etheric man. And then we see how, as a successor to the greats mentioned, a spirit emerges that is truly rooted in the faded, forgotten tone of the development of German thought. Ladies and gentlemen, this is Troxler, Ignaz Paul Vital Troxler. Who knows Troxler? But that is quite characteristic of the smaller ones, who now follow and create greater things than the great ones, because the German nation pulsates through them and expresses itself in them. A remarkable personality - this Troxler! He begins to write early under the influence of Fichte and Schelling in particular: “Glimpses into [the essence of man],” he writes. In his “Lectures,” which were published in 1835, he writes in a wonderful way about how man can develop from the recognition of the sensory world to a supersensory recognition of it; how man can come - and I am now using the characteristic expressions that Troxler used - to two soul powers that lie dormant in the soul in ordinary life. Troxler says that man is not only dependent - in terms of knowing the world, not only dependent - on the ordinary sense and on the ordinary mind that is tied to the brain, but Troxler says that although man does not use these higher powers that lie dormant in him for the external world, they can be developed. Troxler speaks of two forces in the human soul, of the “supersensible spirit” and of the “super-spiritual sense”. These are Troxler's own words. But I would like to characterize the essence of what he believes with a few words that resonate with what I have already developed here in spiritual scientific terms. Troxler says that when we look out into the world here, we do not speak in such abstract terms of “nature, nature, nature” and mean plants in general, but we speak of the tulip, the lily, the clover, and so on, don't we. But the philosophers, the abstract thinkers, that is what they talk about: the spirit in general, this spirit that as a spirit - but not actually in the gray general - permeates and permeates everything. And one feels exalted when one can be a pantheist, but for the external life of nature. Troxler sees this clearly: If you go into the concrete, into the individual things through the sense, then there is a “supersensory sense” that does not merely, in general - forgive the expression - sulfur from what, as spirit, is pantheistically at the basis of all phenomena and facts and at the basis of all entities, but which engages with the concrete, with the individual reality of the individual spiritual beings: “supersensory sense”. And again: “supersensible spirit” - [meaning a spirit that is by no means bound to the brain, but] that it stands directly in the spiritual world, without the mediation of the senses and the nervous system, just as physical cognition of man stands in the bodily being: “super-spiritual sense” - “supersensible spirit”. And not in a generally vague way, but in a genuinely scientific way, Troxler talks about the fact that feelings can become intelligent, can be elevated – we will have to talk about this tomorrow, not in relation to Troxler, but in relation to the subject that will be discussed tomorrow – can be elevated and themselves provide cognitive powers. In 1835, Troxler speaks of intelligent feeling and sentient thoughts, of thoughts that touch spiritual being. This is a tone that has faded away, striving for spiritual science out of a primal German essence within the development of German thought. But Troxler goes even deeper into the human soul by saying the following: Now, certainly, here in the physical world, the soul is embodied in a body and works through the body. And the most beautiful, the greatest thing that this soul can embody here in the physical body, can express in this embodiment, is faith, that is love – the crown and blossom of the physical existence of man – and that is hope. But when these three eternal powers – faith, love, hope – express themselves through the human being's soul working through the body, then higher powers are experienced in the eternal powers of the human soul that pass through death and enter the spiritual world. Because they are inherent to the soul, which is purely spiritual and exists beyond the physical, what stands behind the power of faith - which is supreme as the power of faith but in the body - stands for Troxler in what he calls “spiritual hearing”. What a wonderful, magnificent view of spiritual knowledge, the details of which we will discuss tomorrow. What the human being does here in the body in the face of certain phenomena is this: he develops his power of faith. But this power of faith is the outer shell for what the soul has freed from the body, with which it can enter the spiritual world through the gate of death: spiritual hearing, spiritual listening. And this spiritual hearing in the body expresses itself in the power of faith. And love, this crown and blossom of life, of the soul in the body – what is that for the soul, insofar as it, this soul, carries the eternal powers within itself? Love is the outer shell for spiritual sensing. Troxler speaks of it: Just as one reaches out one's hand and touches physical things, so one can extend the feelers, but the spiritual feelers of the soul, and touch spiritual things. And that which manifests itself as love here in the body is the outer material for the spiritual power of feeling. And hope is the outer shell of spiritual vision. We see that this development of thought in Germany is absolutely on the right path, the path that has always been sought in these lectures here as the spiritual path, which we will speak about again tomorrow. Troxler feels that there is a faded tone within German intellectual life, he feels so at home in it that he talks about how one can seek spiritual reality in and outside of the human being, just as the senses and the mind bound to the senses seek physical reality. I would like to read a passage from Troxler that is characteristic in this regard. He says:
of man
continue to
And now, as I said, Troxler has before his mind what I am communicating here, contained in other writings of Troxler's, in particular in his “Lectures,” published in 1835, in which he seeks to present a world picture in his own way. Anthropology is the science that arises when man observes man with the senses, that which he combines with reason. Anthropology: the observation of the outer human being by the outer human being. Troxler presents the image of a science in which the inner human being, the human being with the awakened faculties of the supersensible spirit and the super-spiritual sense, in which the invisible, supersensible human being also observes the invisible, supersensible human being. And how does Troxler speak of this science, which is supposed to be a higher spiritual one in contrast to anthropology, which is directed towards the sensual? Let me read this to you literally from Troxler's book. There he says:
Troxler has an anthroposophy in which the spiritual person contemplates the spiritual person, as in anthropology the sensual person contemplates the sensual person. When anthroposophy is spoken of today, one speaks of the continuation of what lies in the germs in the faded tone of German intellectual life, of which I speak. And is it not wonderful, esteemed attendees, truly wonderful, when we see – and not only where one strives for a worldview in a professional sense, albeit in a higher sense, as with Hermann Immanuel Fichte, as with Ignaz Paul Vital Troxler – that not only do such things emerge there, but that they can emerge within German intellectual life from the simplest of circumstances! Is it not wonderful when we see a book published in 1856, a small booklet by a simple pastor – Rudolf Rocholl, who was a pastor in Sachsenberg in the Principality of Waldeck – who, as a simple pastor, is trying to develop out of German spiritual life into a spiritually appropriate worldview? And anyone who reads this little book, which is called 'Contributions to the History of German Theosophy', and which was written by this simple pastor as early as 1856, gets the impression that a human being is speaking here! From today's point of view, much of it may seem fanciful, but that is not the point. What is important is the impression of striving that one gets, the impression that here we are dealing with a person who is not merely able to speak in philosophically abstract sentences, but of a concrete spiritual world through which one can see. And in a wonderful way, this simple pastor in 1856 points in his little book “Contributions to a History of German Theosophy” to a lively, spiritual worldview! These are just a few isolated points in German intellectual life. One could take issue with them all, and hundreds and hundreds of examples could be given that belong to the fading sound of German intellectual life. But right now I want to talk to you about another spirit, a spirit - I would like to say - in whose local aura we actually live here. Although he is so important for German intellectual life that I – and I mention this explicitly, otherwise someone might think that I just wanted to flatter the Württembergers – I have emphasized this spirit in recent times in Hamburg, Bremen, Leipzig, everywhere that it was possible to talk about this topic: “A forgotten pursuit of spiritual science within the development of German thought.” The person I mean is Karl Christian Planck, who was born here in Stuttgart in 1819, a — I would like to say — genuine son of the German national spirit and a conscious son of the German national spirit, Christian Karl Planck, a son of the German national spirit who only wanted to create what he created as a spiritual worldview out of the most original essence of this German national spirit! Christian Karl Planck is a wonderful spirit. He strove against what seemed to him to be far too idealistic and thus selfish – for even idealism can be completely selfish – he strove against the idealism of the Germans, which he considered to be one-sided and merely a realism, but a spiritual-scientific realism, a realism that should produce precisely the power of thought development in a spiritual way, in order to penetrate reality; but not only into the outer, material reality, but into the whole, full reality, to which matter and spirit belong. This is quite characteristic - one can only emphasize individual, so to speak symptomatic aspects of his world view. How does Christian Karl Planck see the Earth from his point of view? Dear attendees, one can only grasp the magnitude of the thought that Christian Karl Planck has conceived when one sees how geologists - ordinary scientific geologists - view the Earth. There is this Earth, caked together, isn't it, made of mere mineral substance. To look at the earth in this way seemed to Christian Karl Planck as if one wanted to look at a tree only in relation to the trunk and its bark, and did not want to accept that blossoms and fruit belong to the whole of the tree; and that one only looks at the tree one-sidedly and half-heartedly if one does not look at that which belongs to its innermost being. Thus, the Earth appears to Planck not only as a living being, but as a spiritual-soul being, which is not merely material, but which drives forth from itself the flowers and fruits of its own being, just as a tree drives forth the blossoms and fruits of its own being. Karl Christian Planck strives for the wholeness of an earthly conception. And he strives for this in all fields, and not only in such a way that this is a theory, as I said, but he wants a foundation that is equally aware of the soul, so that one can grasp that which permeates and lives through the world in terms of strength, but which can also have an effect on external human conditions, on human coexistence. This Christian Karl Planck – of course, there are all kinds of people like the ones I just called dullards, and they can come and say: yes, if you look at the later writings, namely the work left behind after Christian Karl Planck's death , the work he left behind, 'Testament of a German', you can see an increased self-confidence; and then they will talk about the fact - and these dullards are right on hand with that - that he was half crazy, right! But now, it was a sad life! Planck was aware that the German essence is not only surrounded – we will talk about this in a moment – in a political sense, but that it is surrounded by a foreign essence, that it must be saved from this above all. You encounter this at every turn, which is extremely important to consider in this area. So, dear attendees, it must be said again and again: Goethe created his theory of colors out of the depths of the German essence; and out of the depths of the German essence, in this “theory of colors,” he became the opponent of an color-egg that has encircled the world in the English way: Newton's theory of colors! Today, all physicists will naturally tell you what I was told years ago: the only objection a physicist can make to such amateurishness in relation to Goethe's theory of colors is that he cannot conceive of it at all! Certainly; but the time will come when this chapter “Goethe in the Right against Newton” will be understood in a different way than it is today. In the field of the theory of colors, too, there may come that self-contemplation of the German spirit, which is so necessary and for which the present time may be an extraordinary sign, when we shall no longer forget such spirits as Karl Christian Planck, who consciously wanted to create out of German national character. Only the Viennese, the noble Viennese, has taken care of him; it has been of little use, just as I characterized Karl Christian Planck in the first edition of my “Welt- und Lebensanschauungen” as early as 1901. These things are still not being addressed today. But when the German spirit becomes conscious of its full world-historical position, and this will happen, then people will understand such things and appreciate how Karl Christian Planck was conscious of creating out of the depths of the German spirit. The following words, which he wrote down in Ulm in 1864 in his “Foundations of a Science of Nature”, show this:
the author's
- 1864, written before Wagner's Parsifal! —
Thus spoke Karl Christian Planck, who then summarized what he had to say. He died in 1881; in his last year he wrote his book Testament of a German, which was published by Karl Köstlin, his fellow countryman, in a first edition, and in a new edition in 1912. As already mentioned, Karl Christian Planck was not given much attention, even after the second edition of “The Last Will of a German” was published in 1912. They had other things to do. Those who at that time were much concerned with questions of world-view were occupied, for example, with other books from the same publishing house as Karl Christian Planck's Testament of a German. At that time people were preoccupied with the great spirit of Henri - yes, he is still called Bergson today -, of Henri Bergson, the spirit that now, in such an unintelligent and foolish way, not only defames but really slanders the German essence, the German knowledge, everywhere. Until now he has done so in Paris, telling the French all kinds of nonsense about German intellectual life so that the French and their allies could see what terrible things live in Central Europe, what wolfish and tigerish spirits dwell there. He is now to do the same in Sweden. One had, if I may use this trivial expression, fallen for him. If you look at what can at least be shown in Bergson – I pointed this out in my “Riddles of Philosophy”, and the passage in question was written before the war, as you can see from the preface itself – if you look at what can be shown to some extent in Bergson's world view, then it is that in Bergson's view it turns out that one must not start from the different beings in the consideration of the world, but that one must put man first, that man would be, so to speak, the first work, and that man, as he develops, then repels the other realms, the animal, the vegetable, the mineral. I cannot go into the justification for this world view today, although it may seem as incorrect as possible to the contemporary world view, it is nevertheless true that there is something in this world view that hits the mark in terms of reality. But I also pointed this out in my book “Riddles of Philosophy”, as I said, not prompted by the war, but long before the war, that this thought, before it took root in Bergson's mind, in a deeper more penetrating and comprehensive manner, because it arose from the depths of German intellectual life, in the German philosopher Wilhelm Heinrich Preuss, who in turn is mentioned in my book “The Riddles of Philosophy”. The idea was expressed much earlier than Bergson put it forward – as early as 1882 and even earlier – forcefully expressed by Wilhelm Heinrich Preuss in his book on “Geist und Stoff”! We cannot know whether Bergson knew it from Preuss – which, in the case of a philosopher, is just as culpable as if he knew something and did not quote Preuss. Based on what has now been revealed, we can also assume and believe the latter about Bergson. For if one investigates the matter, one can show that in Bergson's books entire pages are copied from Schopenhauer and Schelling, in part quite literally! It is certainly a strange process: you ascribe to German intellectual life, and then you stand there and explain to people how this German intellectual life has degenerated since this great period, how this German intellectual life is mechanistically conducted – I have already said this once before last year. When one looks across to Germany, one has the impression of being confronted only with the mechanical. Bergson thought, as I have already said, that if the French shoot with cannons and rifles, the Germans will step forward and recite Goethe or Novalis! What Bergson has to say today is about as logical as that! As I said, I can only highlight in a few isolated examples what is really there as a forgotten tone of German intellectual life, but which is nevertheless present within this German intellectual life. It will only depend on the length of time, ladies and gentlemen, to suppress what creative minds like Troxler or a Karl Christian Planck, for example – those with limited knowledge of him may say of him: he just became somewhat twisted at the end of his life – at the end of their lives, because they had to counter the world, which today is also spiritually encircled, with words from the German consciousness, as Planck writes in the preface to his Testament of a German. He says:
The time will come when everything alien will be seen for what it is, how it has crept into German, into the original German intellectual life, and then people will reflect on what this German intellectual life is capable of! Then we shall see much more clearly the relations that exist between this Central European intellectual life and that – which is not to be reviled, only characterized – [and] that which is all around, and which is currently trying so hard to fight this German intellectual life, as I said: they not only fight the German character with weapons, but also revile and even slander German intellectual life! History will one day be able to express something with large numbers, albeit sober numbers, dear attendees, which in view of today's facts may be brought to mind; history will have to record something strange after all. One may ask: how does the area on which German intellectual life develops relate to the area - and how does the population of Central European intellectual life relate to the population of those who today not only not only use arms against Central Europe, but even, through the better part of valor, want to starve the Central Europeans – which is how it had to come about that this Central Europe is being starved! It is, after all, the better part of bravery – especially when you consider the circumstances that history will one day speak of! History will have to ask: What percentage of the entire dry land, mainland earth, do these Central European people own? It is four percent! What percentage do the small nations own today, even without the Japanese – those who face them as the so-called antipodes: 46 percent! That means that today, 6 million square kilometers are owned by those who encircled Central Europe, compared to 69 million square kilometers for Central Europe. They really had no need to be envious of what Central Europe was taking away from them. And without counting the Italians: 741 million people on the side of the Entente are opposed by 150 million people in Central Europe. That means: with nine percent of humanity, Central Europe is facing almost half of humanity on earth: 45 to 47 percent. History will one day record this as the situation in which people lived in this present time. And what forces have led to this can also be seen in the spiritual realm. In my booklet 'Thoughts During the Time of War' - which is now being reissued after being out of print for some time, as I said - you can read about how the forces have been moving in recent decades. Not only is there in the West an opposing force that expresses itself in the same way, as has been characterized, at least in very general terms, by means of a few strokes of the pen, but in the East there are opposing forces that perhaps need to be taken into account even more than those of the West. There is no need to stoop to the level of our opponents! There is no need to vilify the Russian people. If we are to exercise German self-restraint, we need not stoop to the level of our opponents. But attention can still be drawn to certain characteristic aspects that are truly indicative of the Russian character. They must be emphasized, especially in a people that, with a certain versatility and adaptability, and even, when you look at the people, with a certain peace-loving character, want to elevate themselves to intellectuals within the Russian East of Europe, there emerge, for example, the views – I have already emphasized them here in earlier lectures – the views that this Central European, this Western European intellectual life is basically decrepit and has fallen into death and that Russian intellectual life must replace this Central European intellectual life. This view took root deeply, first in those who appeared as Slavophiles; and then it took root deeply in those who replaced the Slavophiles as Pan-Slavists. And I do not want to mention anything uncharacteristic, but only to present what has really been expressed in a spiritual way - one after the other from different sides - but is the same as what has been expressed in the political sphere. For example, as early as 1829, Ivan Vasilyevich Kireyevsky, speaking from what he believed to be knowledge, said that European essence and life had become decrepit, was dying, and that Russian essence should gradually replace and supersede this Central European and also Western European essence. And then Ivan Vassilyevich Kireyevsky says:
That means that they aspire to Russia belonging to all of Europe; and then, once they have it, they would be inclined to divide it, of course, under the care of all of Russia. This is what lives on in Russian intellectual life from the 19th into the 20th century; it lives everywhere. These people, who are the intelligentsia in the East, could not really understand much of German intellectual life – as I said, let me just emphasize these things at the end! They did try to understand something like Goethe's 'Faust'. And it is interesting to read the mind of the Russian people - [Michajlovskij] - when he says something like: Yes, these Germans, they see something in 'Faust' where the human soul strives for world secrets, for a kind of redemption. But this “Faust”, he is before a deeper realization, says Michajlovskij, he is before a deeper realization, but he is nothing more than the purest expression of Central and Western European egoism, of capitalist striving. This Faust is a real capitalist metaphysician. And when he comes to speak of metaphysicians, of those people who go beyond the immediately sensual, then Michajlovskij becomes quite strange. There he says, for example, metaphysicians are people who have gone mad with fat. — I don't know whether one can find particularly much of this view in Central Europe of all places, of this sort of people “who have gone mad with fat”. But now he also counts Faust among these metaphysicians who have gone mad with fat! In short, we see that there is not much understanding among those who want to conquer first and then divide. Much could be said about this, but, as I said, I would like to emphasize this at the end, as one of the most characteristic minds of Russian intellectual life, Yushakov, in a book at the end of the nineteenth century, makes observations about Russia's relationship on the one hand to Asia and on the other to the European West - not just to the German European West, but to the European West - in the broader sense. In 1885, he – I mean this Yushakov – wrote the book, [it is a remarkable book]. There he turns his gaze across to Asia, and he sees: over there in Asia, there live peoples; they are indeed somewhat run down today, but they show the last traces of a great, spiritual worldview that once lived with them. They have tried to lift themselves up to the spiritual side of existence, but they could only do so, they only succeeded in doing so, says Jushakow, by mentioning a myth of the Orient, by uniting with the good God Ormuzd against the evil spirit Ahriman. From Turan, from the Turan peoples, there emanated that which Ahriman, as an opponent, had done against the good Iranians, to whom he also counts the Hindus and the Persians, according to Yushakov. They sighed under the deeds of Ahriman, these Asians who had joined forces with the good Ormuzd, and thus created their culture. Then the Europeans came - in 1885 he can't speak much about the Germans yet, can he. But he does speak about Europe - we will see in a moment which Europe he is talking about in particular - and then he says: These Europeans, what have they done to these Asians who had taken up the fight, who had joined forces with the good Ormuzd against the evil Ahriman? They have taken from the Asians, the goods they have acquired by fighting alongside Ormuzd against Ahriman, and have even more handed them over to the clutches of Ahriman. And with whom does Jushakow see this evil? The book is called “The Anglo-Russian Conflict” - dispute, war - and there he says, in particular with regard to the English - in 1885, this Yushakov - the following, showing how the English treat these Asian peoples. There Yushakov says: They - the English - treat these Asian peoples as if they believe: These Asian peoples are only there to
And pointing out once more what he finds so terrible about these Englishmen, Yushakov says: This will only oppress the Asians; Russia must intervene and liberate these Asians by empathizing with them. And – it is not me saying this, it is Yushakov himself: a great force will arise from Russia, a wonderful alliance will arise from Russia, an alliance between the peasant, who knows the value of the earth, and the bearer of the noblest spiritual life, the Cossack. And from this alliance between the peasant and the Cossack – and it is not I who say this, but Yushakov – will emerge, and will move towards Asia, that which will in turn bring the Asians to the pleasures of Ormuzd and free them from the clutches of Ahriman. Then he says in summary:
1885 spoken by a Russian intellectual. Perhaps this is where we have to look for the reason why Russia allied itself with England? I do not want to say that the Asians have been liberated from the clutches of Ahriman and that it has somehow come back from glorifying this wonderful alliance of the peasantry and the Cossacks. But a change has also occurred in the relationship. It is important to consider such changes and to understand the circumstances, dear attendees! I have not undertaken these considerations in order to speak fruitlessly about a faded tone of German intellectual life, but because I believe that what could be said about German intellectual life does indeed contain living seeds. They can live for a time – I would say – below the surface of progressive conscious education; but they will emerge. And we can be aware that a spiritual life that carries such seeds [...] has a future, that it cannot be crushed, not even by the kind of union that it is currently facing. Perhaps it is precisely in our fateful time that the German spirit will find self-reflection on the great aspects of its nature. And that is more important to us than the present hostile attitude towards us, and more important than the vilification of other nations. Above all, it is more important to us to realize that when the German nation turns to spiritual matters, it does not need to become unfree, but that, like the power of real thinking allied with spiritual life, it can also be free. I could cite to you a great deal of evidence that this is the most trivial of objections, that the statement that spiritual life makes one unfree and that a complicated idealist must be the one who lives in the spirit is the most unjustified thing that - if the expression is used again - dullards can object to the spiritual life. Karl Christian Planck, the Württemberger, is an example of what could and would be shown in hundreds of cases, if something like this is seen, it is characterized precisely by Karl Christian Planck. Dear attendees, “practical people” have always spoken about European politics, about what is rooted in and present in the political forces of Europe, and about what can come of it – “practical politicians” who certainly look down on people like Karl Christian Planck, people of the intellectual life, as on the impractical idealists who know nothing of reality. These “practitioners”, whether they are diplomats or politicians who think they are great, look down on them because they are the practitioners, because they, who believe they have mastered the practical side of life, look down on such “impractical idealists” as Karl Christian Planck is! But from Planck's Testament of a German, I want to read you a sentence that was written in 1880, in which Karl Christian Planck speaks of the present war. This is what he, the “impractical” idealist, says about the present war:
Written in 1880! Where have we ever had a “practitioner” describe the current situation so accurately based on such knowledge of the facts! A time will come, most honored attendees, when people will realize that it is precisely the reflection on the best forces of the German people that will lead to the fact that no more un-German entities can exist in Central Europe and [that that what the justified striving – or at least much justified striving – wants to suppress, remains in the power of the incompetent], so that Germanic nature, as Germanic nature is in its own root, would not be eradicated in the world. It is only right to speak serious words in serious times, if these serious words are based on facts and not on all kinds of crazy idealism that any amateur can find without taking the trouble to look into the facts. If you look at it, this Central European essence: you will indeed find it in contrast, in a meaningful contrast to the Oriental essence, which today stands so threateningly behind Oriental Russia; you will find it in a characteristic contrast. What lives in Asia today is the remnant of a search for the spiritual world, but a search as it was and as it had to be at a time when the greatest impulse had not yet impacted development, the development of humanity: the Christ impulse. The striving for the spiritual world in pre-Christian times was as follows: it occurs in Asia, in which the human being is paralyzed, the ego is paralyzed, so that the human being can merge into the spiritual world with a subdued and dulled ego. This was a merging as it occurred in Hinduism, Brahmanism, Buddhism and so on, but as it is never appropriate for a newer time, in which the Christ impulse has struck. This essence of modern times has emerged most profoundly in what the faded tone of German intellectual life so beautifully indicates to us today: not the paralysis of the ego, but the invigoration, the revitalization of the ego, the right standing within the ego. The opposite of what was once oriental nature, which finds, by strengthening itself inwardly, in man also the way into the spiritual worlds. The fact that the German nature has this task puts it, with its mission, into the overall development of humanity – it stands on the ground of 6 million square kilometers against 68 million square kilometers of the peoples who threaten the German nature all around it today. Let me conclude by quoting you the words of an Austrian poet, which show how deeply rooted in all of Central Europe is what I have dared to mention today, the “German essence”, and which I have tried to characterize in its world-historical sense. Let me characterize it by referring you, as I said, to a poet of Central Europe who belongs to Austria. I myself have spent almost thirty-one years in Austria and have been associated with all the struggles that the German character has also had to fight in recent times. I must be allowed to refer to Robert Hamerling; to that Robert Hamerling who, in view of the circumstances, the welding together of Central Europe, from Germany and Austria, in terms of intellectual life as well; but since he was not immune to external circumstances, how deeply such minds feel rooted in the overall Central European, German essence is shown by such statements as the one just made by Robert Hamerling, who says, “Austria is my fatherland; but Germany is my motherland”. This is felt precisely by someone who is connected to Central European culture as a German from Austria. But he is also connected, such a German Austrian, to all things German. Just – I would like to say – I would like to point out a small, insignificant [poem] that Robert Hamerling wrote in 1880, at the time when the French were burning the German flag in front of the Alsatian statue, in front of the statue of Strasbourg and performed a dance during which they burned the German flag in [Paris] at that time, then Robert Hamerling wrote – I do not want to point this out as a poetic meaning – but to something special; then he wrote the words:
Thus cried out the Austrian German Robert Hamerling from the Waldviertel. But the great mission of the German people also appeared to him; in 1862 he, Robert Hamerling, wrote his “Germanenzug”. It is wonderfully described how the ancestors of the later Germans moved from Asia to Europe with the Germanic peoples - how they camp in the evening sun, still on the border from Asia to Europe; the setting sun and the rising moon are wonderfully described. And wonderfully, Robert Hamerling expresses how one person watches over the sleeping Germanic people as they move from Asia to Europe. Hamerling expresses it wonderfully by letting Teut, the fair-haired youth, watch alone; and the genius – the genius of the future German people – now speaks words of the German future to the fair-haired Teut. There he speaks, the genius of the German people, to the blond Teut, while the other Teutons sleep all around:
And this essence of the German spirit, which is a post-Christian renewal, but a deepening of the spirit out of the self, which, among others, was so beautifully expressed by the one called the philosopher of Germanness, Jakob Böhme, this essence of the German spirit, which always wants to connect knowledge and recognition with a religious trait, this essence of the German spirit in Jakob Böhme we find it expressed thus:
, he means the depths of the blue sky
This mood of the German spirit is beautifully expressed in Robert Hamerling's 1862 poem “Germanenzug” (German March), in which the blond Teut speaks words that are intended to express how the best aspirations of Asia are to be developed in Europe by the German people with heightened vibrancy. The genius says to the blond Teut:
Thus, in all of Central Europe, the German is aware of his identity as a German. And if we consider the pure facts, as we have tried to do today, esteemed attendees, one can find that one may believe, as I have said here before in earlier lectures, that one may have the confidence and the belief in the nature of the German people, that because it contains germs in the spiritual realm, as characterized, it will one day, in distant times, bear the blossoms and fruits. And those who are the enemies of the German people will not be able to remove these blossoms and these fruits from world development. As I said, the fate of outer world history is decided by the power of arms. This power of arms, as it lives today in our fateful time, is only one side of the power of the German character. The other side is the power of the German spirit, which I wanted to reflect on this evening. I would like to have achieved this with words, which could only be fragmentary in the face of the task you set yourself, I would like to have achieved this from an actual, purely objective consideration of German intellectual life: the fruitful, indestructible nature of the German is that which, in the face of the most severe oppression, enables people who are surrounded by 6 million square kilometers to say, just as people in Central Europe are able to do, from the depths of German soul and the essence of the German heart, and in so far as it is connected with German intellectual life, to express what Robert Hamerling, summarizing the indestructibility of the German spirit, expressed in the beautiful words with which I would like to conclude this reflection today:
|
Earthly and Cosmic Man: Foreword
Translated by Dorothy S. Osmond |
---|
Thirty years ago, on the 20th October, 1902, in Berlin, Rudolf Steiner gave his first lecture on Anthroposophy, and on the 21st translated into German the theosophical lecture delivered by Annie Besant who at that time had not come under the sway of the unhealthy influences to which she afterwards fell victim. |
Earthly and Cosmic Man: Foreword
Translated by Dorothy S. Osmond |
---|
by Marie Steiner The wealth of ideas and spiritual treasure bestowed upon us by Rudolf Steiner in his lectures often makes it difficult to arrange certain series of lectures under one category and heading. They are like concentrated foci of energy from which sparks shoot out in every direction, lighting up the near and the far, piercing their way to the primal beginnings and again into infinitudes of space and time—then giving sharp definition to details which may seem unessential but are of great symptomatic importance. Out of the cumulative mass of details the necessities of storm-charged destiny arise but also a sustaining power of the Spirit. We discern the play of forces which preceded the sufferings of our present time, discharged itself with unparalleled fury in the world war and its aftermath and will burst out in tempests yet to come. We understand why this had to be, what failings will be forgiven, what demands made of us. A great and impressive tableau of history unrolls from the precision given to details otherwise ignored and from the vast cosmic-human background against which the life of man stands out in bold relief. These vistas of primordial cosmic happenings, of ages of grey antiquity in human history which, nevertheless, shed clearest light upon our present time, are opened up with particular vividness in the lectures given to members of the Anthroposophical Society—with certain interruptions, but in constantly recurring rhythm—in places where Rudolf Steiner made his home between continual travelling: Berlin and Dornach. The lectures were given in order that the conscience of a small group of human beings at least might be made alive to the tasks of the time, to the vital significance of the hour in which we were living before the world war, and are still living today. Rudolf Steiner spoke gravely and impressively, like the voice of destiny itself, like the awakened human conscience, linking his arguments with factual details in every sphere. And then, when in the world outside, all supports hitherto thought secure tottered for every eye to see, as the forces burst upon one another with elemental might, it was he who tried ever and again to formulate the thoughts of deliverance and recovery without which chaos cannot be overcome. Although an unfledged humanity could not understand this voice, a light must somehow be brought into the chaos—even though it might reach only a small group of immature, but eager-hearted people. An attempt had also to be made to penetrate here and there into the field of concrete, practical life. To be sure, the representatives of this “practical side of life” as they are pleased to call it, scornfully and with vicious measures of sabotage, rejected everything that seemed to them so remote from reality in that it spoke of spiritual worlds. Yet the living thought has the power to outlast the moment and to rise up again in a new form. Its duty is to work even where there is no prospect of success; in all its purity it has to find its way to souls who, through constant testing, gradually become open to receive it. Out of the concrete realities of existence from which his spiritual vision was never willing to withdraw, Rudolf Steiner created a science of knowledge embracing every domain of life and able to pour vitalising, creative impulses into the manifold branches of science and art, philosophy and religious activity. To live through this was, and remains, an intense upliftment, like climbing up steep mountain crests in snow-cleansed, sun-pierced air. Deep, refreshing breaths can be drawn in this region of the higher cosmic realities which imbue human life with meaning and even now shape the picture of destiny in those future times, when, out of a quickened consciousness, thought will encompass higher and higher spheres of existence. Treasures of the Spirit of well-nigh frightening brilliance have been bequeathed to us, demonstrating through their very existence that the might of the Dark Age, of Kaliyuga, has been broken and conquered. True, the darkness is within us still, but the Light is there and may not be withheld—not even from a humanity living in shadow. The Light—of which Rudolf Steiner says that it is the Christ Impulse—had first to prepare and shape the vessel of human consciousness into which it can flow; it will bring to men that re-awakening by which alone they can wrest themselves from downfall. Neither the powers of the Sentient Soul, nor the fervent passion of religious experience known to the Middle Ages, to the saints and the mystics along the path of the Christian Initiation, are competent to overcome the obstructions brought by the age of rationalism. But wise Providence, guide and leader of human existence, inaugurated, even before the dawn of the modern age, a second path of Christian Initiation along which souls were gradually to be made ready for the demands of a later future. The call of this, the Christian-Rosicrucian path, went out above all to the powers of the Consciousness Soul, the Spiritual Soul. Hence its mission was also to establish the human being firmly within the personality, to allow him to experience to the full the significance of the single life. Through study, through imagination and contemplation, it led the human being out into the macrocosm—which was discovered again, in image, within his own being. But the full development of the forces of the personality, whereby the “ I ” could be led to conscious realisation of the Spirit, made it necessary that the knowledge of repeated earth-lives should, to begin with, be hidden for a time from the portion of humanity destined to unfold these forces of personality. What the new age needs is not a return to the past through a revival of the methods of Yoga, nor of the Gnostic or Rosicrucian paths in the form in which they served the spiritual weal of men in days gone by. In accordance with the demands of the modern age, a new impulse must be given to the rigorous path of Rosicrucian knowledge which in its true form has nothing whatever to do with the charlatanry that has usurped its name—a new impulse, in the form of the revelation of the great truths of Reincarnation and Karma. Until the task of proclaiming these truths devolved upon Rudolf Steiner, Rosicrucianism concealed them, kept silence about them. But it came about that with the passage of the centuries, these truths were able to flash into the consciousness of minds in Europe, as the result of rigorous and strenuous ways of thought, and as a fruit of knowledge born of alert reason; as a concern, too, of mankind, through which the evolution of human history receives meaning and significance, not as a concern of the single individual whose goal, as in Buddhism, is liberation from the wheel of rebirth. We need only mention the names of Goethe and Lessing. The salvation of the individuality passing onwards and unfolding through the recurrent earthly lives, the rebirth of the Divine “ I ” in man—this is the deed wrought by Christ, and with the stupendous power of knowledge at his command Rudolf Steiner brought this deed ever and again before our eyes. When after long reluctance he had made up his mind to comply with the request of German Theosophists to lead their work, he was able to accept the proposal because of the avowed task of the Theosophical Society: to establish knowledge of Reincarnation and Karma in the world. The lectures leading to the request that he should become the leader of this Movement in Germany were those on Mysticism at the Dawn of Modern Spiritual Life, and Christianity as Mystical Fact. Therewith, the impulse which he was to bring to the Movement had been clearly indicated, and he was assured of absolute freedom to teach as he would. He himself acted in line with the spirit of true occultists of all ages who make a link with the store of spiritual knowledge already existing in order to preserve its life and lead it forward. He still saw hope of being able, through the new impulse, to rescue the Theosophical Society, too, from lapsing into the rigidity of dogma, to imbue it with fresh forces and enrich its very defective understanding of the Mysteries of Christianity. Without overthrowing anything at all, gradually laying stone upon stone, he created the basis for this understanding. For the new insight must be acquired by the listeners only through knowledge consciously put to the test of reason. And so, to begin with, he adopted the terminology current among the Theosophists, gradually widening the ideas and giving them life so that they might conform to the more alert consciousness of the modern mind. The basis once created, wider and wider perspectives could be opened out, until, from the side of the super-sensible, there broke the light which reveals the mission of the earth and the tasks of mankind. Not only from the point of view of their content, but also from that of chronology, the opportunity of studying every such series of lectures given by Rudolf Steiner seems to us to be of great importance for newcomers to Spiritual Science, for only so is it possible to realise the living, organic growth of the work. Remarks interpolated here and there in the lectures about contemporary happenings seeming to have little bearing at a later time, have such moral and educational value that they are of lasting significance. There can be no concealment of the firm stand Rudolf Steiner was compelled to take against the attempts that were clouding objective truth and corrupting the Theosophical Society by the introduction of pet projects and personal ambitions. The warnings given in this connection may not always be understood by the reader today. In the main they were connected with the occult despotism—for so indeed it may be called—which took the form of the announcement of the coming of a World-Saviour in the flesh—to whom they dared to give the name of Christ. The Indian boy Krishnamurti was chosen for this role and the “Order of the Star in the East” founded with a flourish of trumpets. The Theosophical Society was expected to place itself in the service of this new aim. By these crude means it was hoped to win souls who were open to listen to the explanations of Christian Esotericism given by Rudolf Steiner. But a campaign, fought with all the arms of calumny, was launched against him. The International Theosophical Congress which was to have been held in Genoa in the year 1911 and in which Rudolf Steiner was to have given two lectures on “Buddhism in the twentieth century” and “Christ in the twentieth century,” was cancelled at the last minute for inadequate reasons—but in reality because of fear that the influence of Dr. Steiner's words might be too strong. In the lectures that year, many references had to be made to this affair which to very many people was absolutely incomprehensible. It had become necessary to make it clear that methods so grievously degrading the level of the Theosophical Society, could not be countenanced. Dr. Steiner stated this firmly, but with pain, and pouring his very heart's blood into the words, he spoke repeatedly of his one great wish—that the Society led by him might not succumb to the failings into which occult societies so easily lapse when they fall short of the demands of strict truthfulness and drift into vanity and ambition. The words should live like cleansing flames in the souls of those who represent his work and over and over again arise before them as an exhortation and warning. The lectures given in Berlin in the year 1912, contain many references to the struggles Rudolf Steiner was obliged to face in order that in spite of hidden attacks, the spirit of such a Movement might be rescued in its purity, for Spiritual Science. The lapse in the Theosophical Society made it necessary to lay sharp emphasis upon the autonomy of the anthroposophical work in Middle Europe vis-à-vis the Anglo-Indian Theosophical Society, and during the last days of December, 1912, the “Anthroposophical League (Bund)” was officially founded. The rhythms of the years recall such days vividly to the memory. Thirty years ago, on the 20th October, 1902, in Berlin, Rudolf Steiner gave his first lecture on Anthroposophy, and on the 21st translated into German the theosophical lecture delivered by Annie Besant who at that time had not come under the sway of the unhealthy influences to which she afterwards fell victim. Twenty years ago, Rudolf Steiner was obliged to protect the anthroposophical Movement inaugurated by him from the despotic attacks going out from Adyar, and to speak the words which are like a heritage left by the lectures and are now being made available to us once again as a memorial of those days. They rang out in power during the last days of December of that same year, in Cologne, when in Rudolf Steiner's lectures on The Bhagavad Gita and the Epistles of St. Paul, the purest oriental wisdom was presented to the listeners with unprecedented grandeur, in the light of Christian knowledge. Again his concluding words were an impressive appeal for self-knowledge and humility in those belonging to the Movement inaugurated by him. But the opposing powers were not slumbering. Ten years ago, on New Year's night, 1922-23, the Goetheanum was in flames. Only the Group, sculptured in wood, portraying the Representative of Humanity between the vanquished Adversaries, was saved. We are hoping that by Christmas of this year, this Group will stand in a space worthy of it, in the new Goetheanum. There is a moving description of the Representative of Humanity, of the Christ Figure, at the end of one of the lectures of 1912, when there was no thought—even of the possibility—of its execution in sculpture. It came before us then in words, and now it stands before our eyes as a work of Art. Marie Steiner |
The Riddles of the Soul: Appendix. Dessoir's Response to Steiner's Essay on Him
|
---|
It is his response to Rudolf Steiner's essay and provides a classic study of the tactics necessary to someone who is careless about the truth: ...In the chapter on anthroposophy, to be sure, I have made no changes, because Herr Dr. Steiner, in his recently published book Riddles of the Soul, zeros in on my word choice; so everything better remain as it was. |
The Riddles of the Soul: Appendix. Dessoir's Response to Steiner's Essay on Him
|
---|
Those who have worked their way through this essay might be interested in studying an extended passage of Max Dessoir's writing. The first quotation is the opening paragraph of his preface to the first edition of Beyond the Soul (Vom Jenseits der Seele), 1917. It is indicative of the “scientific” and human level of the whole book:
The following quotation is from the preface of the second edition of Max Dessoir's Beyond the Soul, 1920. It is his response to Rudolf Steiner's essay and provides a classic study of the tactics necessary to someone who is careless about the truth:
|
25. Cosmology, Religion and Philosophy: On Experiencing the Will-part of the Soul
15 Sep 1922, Dornach Translator Unknown |
---|
From this point of view this is quite intelligible, because according to it one has not the least idea how much more is a complete knowledge of the human being than mere knowledge of the human body. We can genuinely say that Anthroposophy is aware of the objections of its opponents and knows how to appreciate them. But just for this reason we also know how difficult it is to convince these opponents. |
25. Cosmology, Religion and Philosophy: On Experiencing the Will-part of the Soul
15 Sep 1922, Dornach Translator Unknown |
---|
[ 1 ] When the ordinary consciousness sets Will in action there is a part of the astral organism at work which is more loosely connected with the physical organism than the part which corresponds with feeling. And already this part of the astral organism corresponding with feeling is more loosely connected with the physical organism than is the part corresponding with thinking. At the same time we have in the astral organism of the will the true nature of the Ego. While something psychic-spiritual which is continually active in the rhythmical part of the physical organism corresponds with feeling, the will-part of the soul continually permeates the metabolic organism and the organization of the limbs. But it is only actively connected with these parts of the human body while in the act of volition. [ 2 ] The connection between the thinking part of the soul and the head-organization is a surrender of the psychic-spiritual to the physical. The connection between the feeling soul with the rhythmical organization is an alternate surrender and drawing-back. But the connection of the will-part to the physical is at first felt to be something unconsciously psychic. It is an unconscious longing for the physical and etheric event. This will-part is by its own nature prevented from being resolved into physical activity. It stands back from it and remains psycho-spiritually alive. Only when the thinking part of the soul extends its activity into the metabolic and limb-organization, the will-part is stimulated to surrender itself to the physical and etheric organization and to be active in it. [ 3 ] The thinking part of the soul is founded on a destructive activity of the physical organism. During the making of thoughts this destruction extends only to the head-organization. When the will ordains something the destructive activity of metabolism and of the limb-organization takes charge. The thought-activity flows into the organization of trunk and limbs, where a corresponding destructive activity of the physical organism takes place. This stimulates the will-part of the soul to oppose this destruction with a re-building and the dissolving organic activity with a constructive one. [ 4 ] Thus life and death are warring together in the human being. In thought is manifest an ever dying activity while will stands for something life-awakening, life-giving. [ 5 ] Those exercises of the soul which are undertaken as exercises of the will, aiming at supernatural vision, are successful only when they become an experience of pain. The man who succeeds in raising his will to a higher level of energy will feel sorrow. In former epochs of the development of mankind this pain was directly occasioned by ascetic practices. They reduced the body to a state which made it difficult for the soul to absorb herself in it. This caused the will-part of the soul to break away from the body and to be stimulated to independent experiences of the spiritual world. [ 6 ] This kind of practice is no longer suitable to the human organization which has reached the present moment of earthly development. The human organism is now so constituted that the presentation of the ego-development in it would be disturbed if we went back to the old ascetic practices. At present we must do the opposite. The soul exercises now wanted to set free the will-part of the soul from the body have been characterized in the previous studies. They do not achieve the strengthening of this soul part from the direction of the body, but from the direction of the soul. They strengthen the soul and spiritual part of man and leave the physical part untouched. [ 7 ] Our ordinary consciousness makes us realize already how the experience of sorrow is connected with the development of psychic experience. Whoever has gained any kind of supernatural knowledge will say: The happy, joy-giving events of my life I owe to fate; but my really true knowledge of life I owe to my bitter and sorrowful experiences. [ 8 ] If the will-part of the soul has to be strengthened as is necessary for the attainment of ‘Intuitive cognition’ we must first strengthen the desire which in ordinary human life is satisfied through the physical organism. This is done by the exercises described. If this desire becomes so strong that the physical organism in its earthly form cannot be a foundation for it, then the experience of the will-part of the soul enters into the spiritual world and intuitive vision is attained. And then in this vision the spiritual-eternal part of the soul grows conscious of itself. Just as the consciousness living inside the body realizes the body in itself, so spiritual consciousness realizes the content of a spiritual world. [ 9 ] In the alternating processes of destruction and construction of the human organization, as they are manifested in the thinking, feeling and willing organization of mankind, we must recognize the more or less normal course of human life on earth. It differs in childhood from that of the grown-up man. The task of the true pedagogue is a perception of the effect of the destructive and constructive activities in childhood and of the influence of education and tuition upon them. A true educational science can only arise from the supernaturally-derived knowledge of the human nature complete in its physical, psychic and spiritual being. A knowledge keeping solely within the limits of what is attainable to natural science cannot be called a foundation of a true educational science. [ 10 ] In illness the more or less normal course of the inter-relation between the constructive and destructive elements is disturbed throughout the whole organization—or in separate organs. We get there an overbalancing either of construction in a prolific life or of destruction in shifting forms of single organs or processes. What exactly happens in this case can only be seen in the whole by someone who has complete knowledge of the human organization, according to its physical, etheric and astral organism, as well as to the nature of the ego; and the cure can be found only by means of such knowledge. For in the realms of the outer world are to be found mineral and herbal things in which constructive knowledge recognizes forces which counteract certain kinds of too strongly stimulating. or too actively lowering forces in the organism. In the same way such a counteraction can be found in certain functions of the organism itself, which in a state of health are not applied or stimulated. A genuine medical knowledge, a real Pathology and Therapy can be built up only on a knowledge of the human being which embraces spirit, soul and body, a knowledge, moreover, which knows how to value the products of Imagination, Inspiration and Intuition. The demand for such a medical science is to-day called childish, because we view everything from the ground of a physical science. From this point of view this is quite intelligible, because according to it one has not the least idea how much more is a complete knowledge of the human being than mere knowledge of the human body. We can genuinely say that Anthroposophy is aware of the objections of its opponents and knows how to appreciate them. But just for this reason we also know how difficult it is to convince these opponents. [ 11 ] The will part of the soul experiences also what passes in the feeling parts, unconsciously as far as the ordinary life of the soul is concerned; but in the depths of man's organization it occurs as a combination of facts. The evaluation of human earth-activity completed through feeling and will is there transformed into an effort to contrast in further experiences a more worthy deed with a less worthy one. The whole moral quality of the man is unconsciously experienced; and from this experience is formed a kind of spiritual-psychic being which during life on earth grows up in the unconscious region of the human being. This spiritual-psychic being represents whatever earthly life produces as a desirable objective, unattainable however by man in earthly life, because his physical and etheric organism with their forms predestined from former earth life, make it impossible. Therefore man strives through this spiritual-psychic being or nature to form another physical and etheric organism, through which the moral results of the earth-life can be transformed in the subsequent existence. [ 12 ] This new form can be achieved only if man carries with him this spiritual-psychic nature through the gates of death into the supernatural world. [ 13 ] Immediately after death the psychic-spiritual man retains for a short time the etheric organism. In his consciousness at this point he has no more than an indication of the moral value which has unconsciously arisen during earth-life in the spiritual and psychic part of him. For man is there completely pre-occupied with the vision of the etheric cosmos. In the following longer state of experience (which I have called the Soul-world in my Theosophy) a clear consciousness of this moral valuation is actually present, but not yet the strength to begin working at the construction of the spirit-cell which is to be a future physical earth-organism. Man then still has a tendency to look back at his earthly life because of his moral qualities acquired there. After a certain time man can find the transition to a state of experience in which the tendency is no longer there. (In my Theosophy I have called the region here traversed by man the real domain of the spirit.) From the point of view of the supernatural thought-content to which man attains—after death—in the cosmic consciousness—we might say: For a short while after death man lives turned towards the earth and is permeated with those spiritual activities which have their outward reflection in the physical phenomena of the moon. Outwardly he has been separated from the earth, but he is indirectly connected with it through a spiritual-psychic content. Everything of world-spiritual value that man during his presence on earth has developed into a real value in his astral organism (or as expressed above: in the unconscious region of his soul-life according to feeling and willing), all this is permeated by the spiritual moon-activities already described. This moral being with its spiritual quality is related by content with the spiritual moon-activities, and it is they which hold man bound to earth. But for the development of the spirit-cell for the future physical organism he must also sever himself psycho-spiritually from the earth. This he can only do by cutting himself loose at the same time from the region of the moon-activities. There he must leave behind that moral quality-being with which he is related. For the working for the future physical organism in conjunction with the spiritual beings of the supernatural world must take place unhampered by that quality-being. [ 14 ] Man cannot obtain this severance from the region of the spiritual moon-activities through his own psycho-spiritual powers. But it has to be done nevertheless. [ 15 ] Before the mystery of Golgotha the science of initiation could speak to man as follows: At a certain period of existence after death, human experience has to be withdrawn from the lunar sphere which keeps man within the region of planetary life. Man cannot himself bring about this withdrawal. Here it is that the being, whose physical reflection is the sun, comes to man's aid, and guides him into the sphere of pure spirit in which he, himself and not the spiritual moon beings are active. Man then experiences a stellar existence in such a way as to view the spiritual patterns of the fixed star constellations from the farther side, as it were; from the periphery of the cosmos. This vision is non-spatial even though the stars are made visible to him. With the powers now permeating man his ability to form the spirit-cell of physical organism out of the cosmos grows. The divine in him brings forth the divine. Once the spirit-cell has ripened, its descent to earth begins. Man enters once more into the lunar sphere and finds there the being of moral-spiritual quality which he left behind at his entry into the pure stellar existence; he adds it to his psychic-spiritual being to make it the foundation of his destined future life on earth. [ 16 ] The Initiation-science of Christianity finds something else. In the absorption of the strength accruing to the soul through the contemplative and active sympathy with the earthly life of Christ and the Mystery of Golgotha, man gains, already while still on earth and not aided only by the solar-being after death, the faculty of withdrawing from the lunar activities at a certain point after his earthly existence, and of entering into the pure stellar sphere. This faculty is the spiritual counterpart, experienced after death, of the freedom brought about in earthly life by the ego-consciousness. Man then takes over in the period between death and re-birth his moral-spiritual quality-being, left behind in the lunar sphere, as the designer of his fate which he can thus experience in freedom in his new existence on earth. He also carries within him in freedom the earthly after-effect of his god-filled existence between death and rebirth as religious consciousness. [ 17 ] A modern science of Initiation can recognize this and can see the activity of the Christ in human existence. It adds to a living Philosophy and to a Cosmology which recognizes also the spirit cosmos, a religious knowledge which recognizes the Christ as the mediator of a renewed religious consciousness and as the leader of the world in freedom. [ 18 ] In these studies I have not been able to do more than sketch a possible beginning of a Philosophy, a Cosmology and a Religious Cognition. Much more would have to be said if the sketch were to be converted into a coloured picture with all its colours. |
69d. Death and Immortality in the Light of Spiritual Science: Life and Death
28 Nov 1910, Hamburg |
---|
These things will be dealt with in more detail in the forthcoming booklet on anthroposophy. We should look for the difference in the spiritual realm. In animals, the scope of their abilities is tied to their organs and to what they inherit through birth. |
69d. Death and Immortality in the Light of Spiritual Science: Life and Death
28 Nov 1910, Hamburg |
---|
When people pay attention to the interests of their soul, then the question to which our today's reflection is dedicated - the question of life and death - is certainly a recognized important and meaningful one, and the answer to this question must meet deep needs of the human soul life. Nevertheless, it is difficult to talk about such things in our present time, because it is difficult to strike a chord in the soul, because the concepts, views and ideas that our time has gained from seemingly established scientific concepts contradict what must be said from spiritual scientific research; and it is difficult to bring an unbiased approach to bear on these scientific concepts. Now it could be that those who are trying to answer these questions today should be met with an unbiased approach, but one only has to pay attention to what is presented to us in the [contemporary scientific] literature and one will recognize how little healthy thinking, how few healthy concepts there are and have a broad audience. The concept of “life” - let us take the “physiology” of one of the greatest naturalists of modern times, Huxley: here we have an exemplary book in terms of [contemporary] science, and in this book we find an examination of the concept of life. First, he talks about humans, and it is said that human life depends on the brain, lungs and heart, and if any of these elements do not function properly, then life is endangered. And then a curious transition is made. It is said that if you can, so to speak, deprive a person of his brain but artificially maintain the lungs and heart in operation, then life will continue. From a certain point of view, which is so popular today, this of course makes sense, but from the point of view of a world view that encompasses the whole human being, it does not make the slightest sense, because one would be grateful for a life that is not aware of the things one experiences. The true death occurs where this consciousness ends. Thus, the greatest naturalist of the present day is not at all capable of grasping the concept of “life” in the right way. [In today's science, it is extremely easy to define life.] It is thought that life is the same in humans, animals and plants – everything is mixed up, while we should be clear about the fact that we have to consider each being in relation to this question at its [own level]. The most essential thing in the world view is ignored, because Huxley has become accustomed to looking at that in man which is most indifferent to human life and nature: the material of the body. And so he quotes Hamlet's saying quite seriously - and it is fitting for Hamlet, in his melancholy mood, to make such a statement and, looking at the material of the body, to pursue this material after the great Caesar has died, and to say:
|
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
27 Apr 1920, Dornach |
---|
The explanation of the building was at the same time an introduction to the main ideas of anthroposophy. [...] This was followed by the 'Eurhythmic Games' ('eurhythmic' can be translated as 'in well-measured time'). |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
27 Apr 1920, Dornach |
---|
[IMAGE REMOVED FROM PREVIEW] This performance was specially organized for visitors to the Swiss Trade Fair in Basel. Pastor H. Nidecker-Roos reported on it in the Christlicher Volksbote für Basel (No. 23/1920) on June 9, 1920: “On large posters, visitors to the Mustermesse in Basel were invited to visit the sanctuary of the so-called Anthroposophists, which was nearing completion, and to attend the subsequent ‘Eurhythmic Games’. [...] In front of the large main entrance, the approximately 300 visitors gathered around the striking figure of Dr. Steiner, who vividly resembled a priest. He had not only designed the building down to the last detail, but, to use his own words, had also “felt” it. The explanation of the building was at the same time an introduction to the main ideas of anthroposophy. [...] This was followed by the 'Eurhythmic Games' ('eurhythmic' can be translated as 'in well-measured time'). The idea is as follows: when speaking, the human larynx performs certain movements in which the will that is expressed in language is revealed. These movements are to be transferred to the whole body through a more serious form of individual dance, and so the whole person is to be a single expression of the spoken word. About thirty daughters, dressed in white and wearing colored veils, danced in this way, among other things, the first scene of the second part of Goethe's Faust, recited by Mrs. Steiner, as well as various poems by Goethe, Morgenstern and Steiner. The attempt was very successful in several numbers. There is nothing theatrical about the dances. They are serious attempts to express speech and soul processes through the movements of the body. The impression of the plays is one of seriousness, of a thoroughly spiritual nature. Dear guests! As I always do before these eurythmy performances, I would like to say a few words by way of introduction. These introductory words should never be used to comment on or explain the art of eurythmy in any real sense; that would be unartistic from the outset. For everything that is truly artistic must justify itself through itself before the act of beholding it, before the direct impression. But with eurythmy, as it is cultivated here, something new is being attempted, both in terms of artistic sources and in terms of artistic formal language, which cannot be directly compared with any neighboring arts, dance arts and the like. And so it is necessary to say something in advance about the sources and the particular way of expression of this eurythmic artistic experiment. You will see, ladies and gentlemen, all kinds of movements performed on stage by individual people through their limbs – mainly through arms and hands, but also with the other physical limbs – and you will see movements of the individual human being in space, movements and mutual positioning of groups of people, and so on. These are not arbitrary gestures, invented in the moment out of some random fantasy. What underlies the eurythmic presentation always includes something poetic or musical, especially in what you encounter as eurythmy, where you are really dealing with a silent language, a language that uses only different means than our ordinary spoken language. Nothing arbitrary is expressed in it. If I wish to characterize what has been attempted here, I may truly speak of Goetheanism, for everything that is connected with the spiritual current that is renewed by this structure is Goetheanism in its further development. For I need only recall a word that Goethe often used and that is particularly apt for the kind of artistic nature that underlies eurythmy: I would like to recall Goethe's words about sensuous-supernatural vision. It is through this sensuous-supernatural vision that the forms of movement of the mute language of eurythmy are gained. You know that in our ordinary lives, even when enjoying poetry or song, we turn our attention to the tone and the sound of speech or song, and that we naturally have no idea of the movements that the larynx and the other speech organs carry out in order to produce speech. Now, the first thing to be considered is that, through sensory-supersensory observation, one can indeed obtain clear images of what takes place as movement while we turn our attention to the sound. But that is not what underlies eurythmy directly. Instead, all these movements, which are small vibrational movements that are transmitted through the special arrangement of the larynx and the other speech organs to the air, all these small vibrational movements are based on movement tendencies, and these movement tendencies can be observed. These tendencies, which are by no means arbitrary but are connected with our organism in a lawful way, in that it is a speech organism, these lawful movements can be transferred from the localized speech organ to the whole human being. Goethe's principle of metamorphosis – although individual thinkers as early as the 19th century were trying to get to the bottom of this idea of metamorphosis, it is still not sufficiently incorporated into our intellectual life. For it will be seen that while it is still more or less accepted today as a formalistic principle, it will be seen how a true realization of the principle of metamorphosis opens up an understanding of the living world and how one can then transfer directly into the artistic that which underlies the principle of metamorphosis underlies the metamorphosis principle, which Goethe expressed not as a mere image but as a profound natural principle of formation, that the whole plant is an intricate leaf, that each plant is a transformed, a metamorphosed form of another form, the leaf form. Transposing these forms into art shows that the whole person carries out movements that are otherwise movement tendencies in the individual organs of the larynx and its neighboring organs; in a sense, what you see on the stage would be the whole person as a moving larynx, I would say. Nothing arbitrary, nothing pantomimic, nothing mimetic - just as little as language itself is mimetic or pantomimic. Of course, in detail it passes over into one or other; but just as little as it is mimetic or pantomimic as a whole, so little is that which presents itself here as eurythmy something pantomimic or mimetic or consists in random gestures. Just as music, even in its melodious element, is a lawful succession of sounds and sound images, so here everything consists in the lawful succession of movements. However, one must look a little into the artistic striving of the present, into the strange artistic search, if one wants to find what is being striven for with this eurythmy. In a sense, it goes back to the very origins of artistic creation, in that the human being himself - but the whole human being - is called upon as a means of artistic expression, a truly artistic means of expression. The human being himself becomes the artistic tool, and the movement possibilities inherent in him become the artistic language of form. Today, because much that is artistic has become conventional, people are seeking to return to the original, elementary artistic sources. In poetry, there is a tendency – very, very much so, actually, can be felt already (?), and especially the civilized languages have to transfer the linguistic element more and more into the prosaic, we need the conventionality of language as a lingua franca, we need our other insights and so on – [there is a tendency] to express the forms of our technology. We need the conceptual and the ideational in language – precisely because language continues to develop, it becomes more and more the vehicle of ideas, thoughts, and conceptions, and in so doing, it distances itself from the artistic. For the death of everything artistic is the ideational, the conceptual. The artistic must be felt directly – admittedly as something profound, but not as something conceptual – from the image in human language. As it emerges from the larynx, the thought element and the will element unite out of the human being, but now, if I may use the trivial but apt expression, what shoots out of the whole human being is what the larynx accomplishes, there united as a will element with the thought element. When we now turn to eurythmy, we leave the conceptual element, even of poetry, only as a companion. And in what is presented on stage, only the movements of the individual and the groups of people express the will element. The whole human being is transformed into movement. Anyone who has a sense of how our individuality must develop in language – I would say it becomes something rigid. We all feel, when we speak, if we have a sense for it, we all feel, when we speak, that we have to speak ourselves into a language that does not just come from our individuality. What arises individually from us must travel on the waves of the vernacular and so on. You feel that. You feel how the individual does not always want to be included. And anyone who does not feel that is not a whole person, at least not an artistic nature; because the artistic nature wants to shape the individual. In a sense, by reproducing in eurythmy what is to be presented artistically, we stop what lives in the human being earlier than phonetic language can stop it. For example, Schiller always had a melody or an indefinite, nebulous sequence of melodies in mind first when writing his most significant poems, and only then did he add the actual words. This shows how he perceived the musical element, which is actually the artistic element of language. Or you could say: the plastic quality that lies behind speech is what is artistic. Today, in an unartistic age, we actually place a great deal of value on the literal, including in poetry. In the age of German Romanticism, people liked to sit down together and listen to poems that had very precisely formed verses in languages that they did not understand, or at least found it difficult to understand, because in those days, in a more artistic age, people were more sensitive to rhythm, meter, to everything that is actually artistic in language. And Goethe was still there with the baton like a conductor when he rehearsed his “Iphigenia”, placing much more value on the correct speaking of the iambs and so on than on the literal content. These things are lost on us today. In eurythmy, one seeks precisely this plastic and musical element behind the spoken word and thereby arrives precisely at the artistic element, thus going back, as it were, to the source of artistic creation, seeking particularly not into the abstract, into the abstract, watered-down, tonal, but seeks to enter into the rhythmic-tactile, into a way of speaking that we find more and more the more we penetrate to the original epochs of any language. There is, of course, a great deal to be said about this. I will just add that, on the one hand, our eurythmy performances are accompanied by the musical element or, on the other hand, by the recitation element. And in the art of recitation, in particular, we are in the process – as you will hear – of once again moving away from what is cultivated in the art of recitation in today's unartistic age: the literal, the prosaic content. We are compelled to go back from the prosaic content and the literal to the rhythmic, the one that is actually artistic in poetry. And so it may well be said: there is so little arbitrariness in this eurythmic art that when two people or two groups of people present one and the same thing, the individual expression will not be more different than when a Beethoven sonata or something else is presented by two different performers. You will see, dear attendees, that even drama can be supported by eurythmy today. You will find lyricism and epic, humor, satire and so on presented; everywhere, excluding pantomime, an attempt is made to recreate the content through artistic expression. Those who have visited us often will see how hard we have worked, especially in the last few months, to anticipate something in the formation of form. Although we are our own harshest critics and we know that we may not even be at the beginning of an attempt today, but only at the beginning of an attempt, we still think that one day it will be possible - I have not yet been able to do so, but it is something we should work on. We should also be able to conquer the dramatic in an artistic eurythmic way, so that the dramatic forms themselves can one day be transformed into eurythmic forms. Until now, we have only tried to help the dramatic through the eurythmic in our recurring rehearsals of scenes from Goethe's “Faust” by depicting them in eurythmy. We do this wherever Goethe – as he does so often in his “Faust” and in his other poems, wherever he points to the supersensible in what takes place only in the physical realm — where he presents these scenes, which shows us the connection between the human soul and the supersensible, as is the case with this first scene from the second part of 'Faust', in which Goethe has indeed been attacked so often. It would be interesting if I could explain – but there is not enough time – how much this particular scene from “Faust” has been misunderstood. It is indeed difficult to understand, when Faust – and this is the result of the first part – is standing there with the most severe pangs of conscience, apparently laden, with terrible guilt on his soul, he is supposed to live life, he is supposed to strive “to the highest existence forever”. Yes, it is necessary to point out in the most intimate way what can enter the human soul from the spiritual world and heal it. This is what Goethe attempted in this scene, which we want to present here with the help of eurythmy. Until now, we have always presented the actual scenes taking place in physical life dramatically, as is usually the case. Where the sensual passes over into the supersensual, we must resort to the eurythmic art. We hope that we will eventually succeed in translating the drama, the actual dramatic form into eurythmy. But, as I said, the eurythmic art is still in its infancy, and I would ask you to consider what we have already rehearsed as a beginning. We are, however, convinced that this beginning can be perfected – probably by others, in part we ourselves will still be able to do it – but we are of the essence of this eurythmic art believe that this eurythmic art will one day be able to stand as a full-fledged art alongside the other full-fledged sister arts. |
277c. The Development of Eurythmy 1920–1922: Eurythmy Address
14 Aug 1921, Dornach |
---|
Hence the inner satisfaction of this spiritual-soul gymnastics, which is not at all one-sided, for instance, in that it leaves the physical unattended to. The whole human being is engaged, for in anthroposophy the physical is not neglected. This spiritual-soul gymnastics is therefore a significant educational tool that has already proven itself as such. |
277c. The Development of Eurythmy 1920–1922: Eurythmy Address
14 Aug 1921, Dornach |
---|
The first part of the performance took place in the domed room of the Goetheanum, the second part in the provisional hall of the carpentry workshop. 1st part (Goetheanumbau) “The Fairy Tale of the Spring Miracle” from “The Testing of the Soul” by Rudolf Steiner with music by Leopold van der Pals II. Part (joinery) “Trauermarsch” by Felix Mendelssohn-Bartholdy Dear attendees! Allow me to accompany the performance that we will attempt in eurythmic art with a few introductory words. The reason for this is not to explain the artistic aspect itself - the artistic must work through itself in the immediate view, and an explanation would itself be something unartistic - but what is being attempted here as eurythmic art is based on artistic sources that are still unfamiliar today, and it makes use of an artistic formal language that is also unfamiliar. And it is these artistic sources and this artistic formal language that I would like to say a few words about. What you will see presented on stage, dear attendees, consists of movements that are mainly performed by individuals and groups of people. All this aspires to be a real visible language, and indeed a language that, as a visible one, can truly be connected to the sound or phonetic language, but which, on the other hand, despite being revealed through human movements, has nothing to do with mere facial expressions, with pantomime and the like. What the human being experiences in his soul and what is expressed in the most diverse ways through his bodily organization, viewed from a certain point of view, moves entirely between two poles: between the speech or sound language, which passes into the no longer artistic, prosaic speech, and between what the human being attempts to develop out of, I would like to say, equilibrium positions and forms of his organism . Now, man is on both paths, both towards the use of sounds and towards pantomime, absolutely on an inartistic path, or rather on a path that leads to inartistic goals. That which man forms out of his soul experiences, whether in music or in speech, could be described, if one feels its essence, as that which man, after having developed it within himself separately from the outside world, in a sense imposes on this outside world. This imposition of the human being's own nature on the outside world is most evident in prose speech. Aesthetically sensed, one might say that the imposition of one's own human being on the outside world actually lies in this prose speech. And in doing so, man proceeds in such a way that he transforms more and more what he develops within himself as soul experiences into the expression of thought, which then either becomes the expression in words for the inner, spiritual experience or for the conventionally communicable. In both, in the conventionally communicable, to which particularly the languages of culture must develop, and in that which is expressed in inner soul experiences, the aesthetic conscience is lost, one would like to say, and logical reflection takes its place. To the same extent that logical reflection encroaches on oral expression, to the same extent the aesthetic conscience is lost, what is actually artistic is lost. On the other hand, in the mimetic arts, man must behave in such a way that he either uses his organism in such a way that he shapes this organism; then he is dependent on the natural laws that govern the organism. Or he sets himself in motion in space, so that pantomime becomes dance-like. In this movement, which encompasses the soul, the opposite happens to the human being. He hands himself over to nature, as it were. He hands himself over to the outside world. He integrates himself into the outside world. So while man imposes himself in the language of sound and also in the musical language - [in eurythmy] he transforms that which he experiences within himself into air again; he hands over that which is his inner experience to outer objectivity. While this is not the case with speech, with the tonal, on the one hand, the human being integrates himself, selflessly surrendering to the laws of nature when he meaningfully sets his own organism in motion. But just as man loses himself in the spiritual when speaking or singing, so he loses himself in the natural when he passes over into pantomime and dance. Here too the aesthetic conscience ceases. And something occurs that ultimately, when pantomime is worked out more and more to one side [to a certain perfection], makes it appear as if the person is being pulled by wires, thus being incorporated into an inhuman or extra-human system. When he moves into dance, he comes close to ecstasy and thus to something inartistic. Eurythmy, as a visible language, is situated between these two extremes, without straying into either. It has come into being through the careful study of the movement tendencies in which human beings live, which are then taken up in the larynx and the other speech organs, as it were, in the process of their formation, in order to be translated into air movements. This is what is studied. And just as Goethe sees something in the whole plant that contains all the secrets of the green leaf in a complicated way, so what is otherwise the basis of movement tendencies for speech can be transferred to the movement of arms and hands for singing, but this will only be true if the person speaks or sings. And this can become as lawful as in language and singing, an inner lawfulness can be carried out by the outer movement of a person or a group of people. So that one does not have an arbitrary pantomime, not a coincidence of one form with another, but one has a real, coherent linguistic expression of what is going on in the human soul. When a language that is actually visible is formed in this way, it can become the expression of what, on the one hand, a person experiences musically as that which he transmits from himself, from his own being, to the outside world, and what he experiences on the linguistic side. This can be transferred into movements through which the human being, as it were, integrates himself into the outer world, integrating himself into the pictoriality of this outer world. Therefore, those things that have arisen in poetry as truly artistic, which are also contained in the musical-tonal, but are accessible to pictoriality, come to the fore particularly through this moving plastic art, eurythmy. In the case of poetry, if it is truly poetic, one can say that the poet is actually fighting a battle. Language tends towards prose content, that is, towards that which allows logic to shine through. Here the aesthetic conscience is suppressed. The poet, in his desire to express himself linguistically, is seized, as it were, by this aesthetic conscience, and he in turn pushes back what is effective in prose language. Through rhythm, meter, rhyme, and thematic motifs, he pushes it back into the language form, so that what has flowed into the spirit in prose language is led back into the soul. In eurythmy, the soul is not led into appearance as it is in pantomime, where one does not so much feel that the person is expressing poetry or poetic forces, but rather the soul is kept entirely inward, only to be directly transferred into the organic movement. Therefore, the very possibilities that the poet strives for in speech formation, which express the truly artistic in poetry, can be brought out through this visible language of eurythmy, through what is thought eurythmically in speech formation from the outset. I would like to draw your attention to the way in which the “Fairytale of the Miracle of the Spring” comes about in eurythmy: in this way it is self-evident how it flows into the outer eurythmic movement sculpture. On the one hand, we can find the eurythmic accompanied by music; for one can sing in this visible language, in this visible sound-weave of eurythmy, I would say, just as one can sing through the sound. And on the other hand, what is performed eurythmically on the stage will be accompanied by the corresponding poetic, literal, but artistically shaped expression of the soul experience. But here it becomes clear how eurythmy, in a certain way, must return to the original source of the artistic in this field as well. In our thoroughly unartistic time, one sees in declaiming and reciting an art in the literal shaping of language — not one that the poets have struggled for — where the literal content and the prosaic is to be emphasized. That which strives for this side no longer knows anything of what Goethe, for example, wanted when he rehearsed his iambic dramas with his actors, baton in hand, like a conductor, so that particular emphasis was placed on speech formation and speech treatment. It would not be possible to accompany eurythmy correctly in the way we want to recite or declaim today; instead, what comes to the fore is what reciting, declaiming, what speech treatment, what tone, rhyme, meter, what thematic development is. This must truly prevail in the recitation and declamation of the artistic treatment of language, in contrast to the mere prosaic content. The prosaic content is the unartistic element. The form in which it is expressed must come from the artistic source. And so, gradually, we can strive for a complete correspondence between what is recited and what appears before the spectator as eurythmic speech, which can then also be judged artistically. This is essentially the artistic side of eurythmy. But there are other sides to it as well. I would like to mention just one: the therapeutic, hygienic and medical aspects, which are also included in the training. The movements that arise in the human being during eurythmy are truly drawn from the human organism. Therefore, it cannot reveal itself in the same way as it does artistically, but in a way that almost promotes what the human organization is in a certain way. It can therefore be applied in a healing way, so that the human organism is transformed into healing movements. This work of developing eurythmy as eurythmy therapy has already begun. I just want to mention that. A third aspect is the pedagogical-didactic one, which has already been applied in the Waldorf School founded by Emil Molt in Stuttgart, which I run, where eurythmy is taught to children from the first grade, from the youngest children to the highest grades, as a kind of mental gymnastics. One need not, as I always say, go as far as a famous contemporary physiologist – you would be amazed if I were to mention his name, because he is perhaps mentioned as the most famous today – who told me, as I also indicated gymnastics, that it is actually only a physical means of education and later, when one has come back from one-sided prejudices, it will not be as much as it is today. I could not go that far, although, as I said, you would be amazed if you knew the name of this physiologist. But one can say that what is developed as gymnastics is based entirely on the culture of the physical, while what appears as movements in eurythmy comes from the whole human being, from body, soul and spirit, and yet body, soul and spirit are increasingly more and more harmonized. Therefore, one can see that children perform the movements they are asked to do as something natural, with elementary strength, coming from their own bodies. And they feel that the whole human being is incorporated into these movements. Hence the inner satisfaction of this spiritual-soul gymnastics, which is not at all one-sided, for instance, in that it leaves the physical unattended to. The whole human being is engaged, for in anthroposophy the physical is not neglected. This spiritual-soul gymnastics is therefore a significant educational tool that has already proven itself as such. I should also like to add that, while one can continue to practise external physical gymnastics, one needs just as much the spiritual-soul gymnastics, which is eurythmy, because it has an effect on the will. Due to the limited time available, we can only show you the artistic aspects that are hinted at in this eurythmy. As always before these performances, I must ask for your forbearance. For although something is being aimed at that arises artistically from the whole being of the human being, eurythmy is only just beginning to have an effect today, so the viewer's forbearance must be called upon again and again. Nevertheless, the following may be said. If Goethe says: “When nature begins to reveal her secrets to someone, they feel the greatest yearning for her most worthy interpreter, art,” then we may say: “When someone is revealed the entire inner, essential natural order of the human organism, they want to create a tool in this human organism that, like a microcosm, a small world, also contains natural secrets and can therefore also express them artistically. When Goethe says elsewhere, for example, that “man is placed at the summit of nature, so he sees himself again as a whole nature, which in itself has to produce another summit. To do so, he elevates himself by permeating himself with all perfections and virtues, invoking choice, order, harmony and meaning, and finally rising to the production of the work of art.” So one must probably add: When the human being takes order, measure, harmony and meaning, as they are present in his own organism, and develops them, then, if he does not yet merely use an external tool, but uses his own human organism itself with all its possibilities as a tool, then something must come out that is artistic in a higher sense. Therefore, those who inaugurate this eurythmy may believe that, even if it is still in its infancy and therefore imperfect today – we are our own harshest critics in this regard – it will continue to develop, still partly through us, but certainly through others; so that ultimately, because it draws from the genuine artistic realm and even from the human, this eurythmy will one day be able to stand alongside its older, fully recognized sister arts as a worthy, fully recognized younger art. |
The Social Future: Appendices
Translated by Harry Collison |
---|
This most important statement shows how Anthroposophy solves the crucial problem of modern physiology and psychology, that is to say, it explains the relation between body and soul. |
The Social Future: Appendices
Translated by Harry Collison |
|
---|---|
|
96. Original Impulses fo the Science of the Spirit: The Relationship of Human Senses to the Outside World
19 Oct 1906, Berlin |
---|
Rudolf Steiner lectured there from 1903 to 1918, giving a comprehensive introduction to anthroposophy in his longest continuous series of lectures.53. A further set of notes became available for this lecture (19 Oct. 1906). |
He intended to publish this theory of the senses in book form, but the work remained fragmentary. Published posthumously as Anthroposophy (A Fragment) (GA 45).55. John 1: 156. |
96. Original Impulses fo the Science of the Spirit: The Relationship of Human Senses to the Outside World
19 Oct 1906, Berlin |
---|
As we have gathered here52 on the eve of our annual general meeting, and look forward to a stimulating time, it may seem appropriate to open the sequence of meetings with a lecture for visitors from outside Berlin and as well as for our Berlin members. A lecture like this,53 not part of the programme but offered as a free gift, may thus be on a subject that would fit in less well with the normal run of theosophical lectures—something for advanced theosophists and at the same time also for people who are at the very beginning. The latter will however need to find their way into things first. They will need to pay serious and careful attention if they are to be able to follow completely. On the other hand we also offer something for those who want to hear something about the parts of the higher worlds that are accessible to us. Our theme will be the relationship of the human senses to the outside world, to the physical and the non-physical world around us.54 We shall touch on a subject to which we are not yet paying sufficient attention among ourselves—the question as to how we should really see the relationship between the four bodies that make up essential human nature. One of the first things people learn in the science of the spirit is that the human being consists of a physical body, an ether body, an astral body and a body which we have always been calling the I-body in our discussions. The I-body holds the seeds for our higher development. All this is given in elementary books on theosophy and in the things theosophists gradually come to hear in their first lectures. But people often say that the I-body is the highest of the four bodies, the astral body is less high, the ether body even less high, and the physical body the lowest of them all.
Anyone can read up about this in my Theosophy. We are interested in the four lower bodies also known as the Pythagorean quadrangle. The one called the ‘I’ or ‘kama manas’ is widely considered to be the highest, followed by the astral body, the ether body and the physical body as lower bodies. That is a fairly biased view, however, and I have often said that it is not correct. In its own way the physical body is the most perfect and also the oldest part of the human being. Consider this physical body in all its parts, study it, using the means given in modern science! You only have to give it some real thought and you’ll have to say to yourself: ‘This physical body is most marvellously constructed in all its parts, filled with the greatest wisdom the world has ever known.’ Nothing in this world—in so far as we are able to investigate it by physical means—is more perfect than the human physical body. You may look at a whole cosmos of stars, or study the most artful mechanism human beings can devise, and you’ll not find anything more perfect than the physical body. If you study the human heart and the functions it has to perform, looking at it as a purely physical apparatus, or just consider a piece of bone with all the marvellous struts inside, you’ll find this to be true. Just take a bit of the thigh bone. It has struts that run like this (Fig. 2): [IMAGE REMOVED FROM PREVIEW] The cleverest engineer would be unable to produce a structure as perfect as this, a system created by the cosmos to support the upper part of the human body. And it is the same with the human brain and all the organs that are part of the human physical body. You may study the whole of nature—there is nothing to equal this physical body in perfection. Why is this physical body so perfect? Human beings have not always been the way they are today. They have gone through a long process of development. The human beings you see before you today, consisting of these four elements, have more than just long evolution on this physical planet earth behind them. Another planet, the predecessor of our earth, went before. That was the ancient Moon. This was preceded by the ancient Sun, and the Sun by ancient Saturn. Think of it in terms of a human being going through incarnations. The earth, too, has gone through similar states. We are able to trace four of them. In doing so, we are looking back on immeasurably long periods of time, stretches of time beyond the comprehension of an earthly human being. But something of this human physical body was present even then. The first beginnings of the physical body existed on ancient Saturn. Nothing was there as yet of our present-time ether body, nor anything of the astral body, let alone the human I. We can see from this that the physical body has gone through four stages. On the ancient Saturn planet it emerged as a simple physical body, a kind of basic supportive structure. It then went through a transformation and entered into a twilight state, a pralaya. The physical body later emerged again on the ancient Sun—which was something very different from today’s sun—but now at a higher level. There the ether body joined it. The ether body is thus very much younger than the physical body. The young ether body developed under the influence of the physical body that already existed, now at its second level of perfection. During that time on the ancient Sun, when the physical and the ether bodies both existed, nothing existed as yet of the astral body. This only joined them during the third earth incarnation, on the ancient Moon. There the human physical body went through its third level of perfection, and the ether body through its second stage. On the Moon, the physical body may have been said to be in class 3, the ether body in class 2, and the astral body in class 1. The I only joined them on earth and had not yet been through anything until then. When the physical body appeared on earth, this was its fourth appearance. The human I-body will have reached the stage at which the physical body is today only after another three planetary stages, the astral body after another two planetary' stages. And the ether body will have reached the level of perfection of today’s physical body when one more planetary stage has been gone through. Some quite commonplace reflections can convince us that the astral body is much less perfect than the physical body. The physical body in its wisdom would never fall into the kind of crude error the astral body does. Just think of the appetites created by the drives, desires and passions that live in the astral body. The heart has to stay fit for decades in spite of appetites in the astral body that are harmful to it. That is the case, for instance, if we drink coffee or tea, and so on. The heart does not want such stimulants, but the astral body does. The astral body does something that goes against the grain for the physical body at its present level of development. On the planet we call Venus, the astral body will have reached a level where it will be as wise in its behaviour as the physical body is now, unless it is disturbed. We thus have to see the physical body as the most carefully developed and most perfectly made part of essential human nature. It has learned something every time it has completed another planetary stage, and has become increasingly more perfect. Looking at the physical human body you see that it consists of a number of organs. People do not give much thought to the way these organs have come into existence. In anatomy, in science, the human being is said to consist of such and such organs, having a liver, a heart, a nose for smelling, ears for hearing, eyes for seeing. And these organs are described in detail in modern science. But when people do this they are doing something that can only be compared with the following. Imagine one were to put an old table and a new table side by side and describe them in a very basic way. One table has four feet, a top, it has such and such a colour, and the other table also has four feet, a top, such and such a colour, and so on. Those descriptions may be perfectly accurate and yet they do not really tell us what matters in this case—that one table is old and the other new. You can describe the eyes and ears in the same way. You can tell people what they look like today. You can describe the auricle, the auditory canal and everything, the acoustic nerves, and so on. You can describe the human eye in the same way. Both descriptions will look good, and it might appear that they are equal in value. But in the highest occult sense they are not. The two are not equal in value because these two organs—eyes and ears—have evolved at very different times. If you were to go back to ancient Saturn and examine the first beginnings of the human physical body, when there was no question as yet of an ether body, astral body and I, if you were to examine the peculiar physical body that existed in those very early times, you would look in vain for even the first beginnings of eyes. But you would not be able to find them, for even the potential for eyes would not yet exist. You would find the potential for the human ear. This, then, is the age difference, and you can understand it if you realize that the physical body has gone through as many stages of evolution as our planet. At the first stage it went so far as to develop the full potential for the ears. These were already preformed when the human being came to Saturn from other, very different worlds. Human beings already had the potential for hearing when they entered into this particular chain of evolution. They added the potential for a sense of temperature on that first planet, a feeling for warmth. This is generally called a skin sense. But careful distinction has to be made between two things. In the first place it is the sense of touch, perceiving hard and soft; then it is also the sense of temperature, perceiving hot and cold. This is the sense of temperature we are speaking of. So you have a sequence. First we have hearing and then the feeling, the sense of temperature. This sense of temperature evolved on the earth's planetary incarnation which we call Saturn. Such a sense does of course go through transformations at different stages of evolution. When it first appeared it was very different from the way it will be in its later form. The ancient sense of hearing which human beings brought with them into planetary evolution was a quite peculiar sense of hearing. The best way of characterizing it is perhaps to say: ‘Basically that the human physical body was just one big ear.’ The human being was all ear at the time of entering into this planetary evolution. As a physical body the human being hardly differed at all from the environment. Man sounded, and everything else sounded as well. In the whole of their bodies, human beings perceived what lived out there as the sounds of the world. Just as a string vibrates when another is plucked or struck, so there was a vibration in the human physical body for every sound that arose in the world. Everything resounded. The further development of the senses was a matter of specialization. Human beings had been all ear to begin with, and then the sense of temperature arose. Something that had been one before became differentiated into two structures. This also became apparent at the physical level. Organs appeared that would mediate only hearing, others that would mediate only temperature perceptions. The whole human being thus changed each time the physical body reappeared. The senses became specialized, and a simple form gradually grew highly complex. Human beings thus entered into Saturn evolution with the potential for hearing. On Saturn they acquired a sense of temperature. During the Sun evolution that followed they gained the sense of sight. The potential for a sense of sight which developed during Sun evolution was thus the third stage, with the other senses becoming transformed so that on the Sun the human being was able to hear, feel and, in a way, to see. Continuing along the line of evolution we come to the Moon. The Sun had first gone into pralaya again. It then rose again as Moon. On the Moon, the sense of taste developed in addition to the other senses. Four of our present-day senses had thus evolved. The others again specialized, distributing themselves among individual organs. You can literally follow the way this physical body opened up to be an organ for the outside world. The sympathetic nervous system had already evolved on the Sun. During life on the ancient Moon, the other organs also evolved in stages, but we’ll just consider the senses here. On the Moon, then, the sense of taste was added and on earth the youngest of the senses, the sense of smell. If you study the senses today, you can tell yourself that the sense of smell is the youngest, having developed last in the human being. The sense of taste was already there during Moon evolution and has been refashioned once. Every refashioning makes the senses more perfect. The sense of smell is the least perfect. The sense of taste has corrected its errors once, the sense of sight twice, the sense of temperature three times. Our sense of hearing is the most perfect, however, for it had already gone through four transformations and is going through the fifth on earth. You thus have to see the human body as a highly complex entity and realize that much had to happen so that the physical body was gradually able to develop. One has to know their relative ages if one is to form an opinion about different parts of this body. So the senses again have different relationships to other spirits, also as regards their level of perfection. A sense organ which is more perfect, having gone through quite a number of transformations, relates to completely different worlds from those to which a sense organ relates that has only gone through a few transformations. Let us stay with the sense of hearing for now. It has gone through a whole sequence of stages, for potentially it existed already when the human being entered into this evolution. So what happened? Physical Saturn evolution took the sense of hearing a stage further, and then added the first beginnings of a sense of temperature. Then, during Sun evolution, the ether body was added to the physical body. From Moon onwards the astral body played a role, and from earth evolution onwards the I-body. But this whole scheme of things also meant something else. The I does not yet have an influence on the sense of smell because the sense of smell only joined the other senses on earth and is still wholly caught up in physical evolution. The human ether body has an influence on the sense of taste, the astral body on the sense of sight, and the I-body on the sense of temperature, of warmth, of feeling. The first beginnings of manas developing in the human being, as the potential for a higher spiritual self, have an influence on the sense of hearing. This principle, which belongs to man’s higher nature, thus only has an influence on the sense of hearing today. None of the things the four lower senses make their own becomes part of our eternal soul. Only the things that can be expressed in words, things we are able to put into words—a word only has to be thought and it will be heard inwardly—are part of the eternal, immortal part of the human being. All thoughts that can be put in words, feelings that are so clear in our minds that we can put them in words, all the impulses to which human beings can put a name and which do not live in them as dim drives but are so clear that they can be put into words—all this belongs to the eternal part of the human being. The word is therefore something that is part of the eternal basis of the human being. And if we start to speak of things eternal at all, we must quite literally speak of the word. At the time when the earth entered into its evolution, when earth evolution began on Saturn, this first potential for the word was there. Now, on earth, this potential has evolved. The statement: ‘In the beginning was the word’55 must be taken quite literally. Those gospel words should not be taken as symbolic, but their meaning has to be developed until they can be understood in their literal sense. The word is also the beginning of the eternal part of the human being. Because of this, the word, the audible word, is the first part of the human being that proves useful for developing the future world. Everything the other senses produce is of no use at all for the evolution which the earth must still go through. Legends and myths often contain profound truths, or do you think legend does not know that anything produced by the sense of smell is of no immediate use in earth evolution? That further planetar evolutions have to be gone through before the principle that lies in the sense of smell will be of use? The father of all obstacles thus is one who leaves a horrible stench behind—the devil is recognized after he’s gone because of the stench he leaves behind. The world of legend holds the deepest truths; one only has to know how to take them literally in the highest sense. Our study of the senses and the way they relate to the world can take us yet further. Let us take one of the senses, say the sense of sight. It is the middle one of the senses. I’d now like you to follow me into something rather subtle. You know that the astral body, in which man’s inner drives, appetites and passions live, shows itself to the clairvoyant as a light body. In this light body you see all kinds of configurations and colours. Every passion, every drive has a specific colour. All this, and even a person’s basic mood, comes to expression in this light body. Looking at the light body of someone who is rather nervous, you see it pregnant with glittering dots that flash and shine out. It all shines out and vanishes again in a rich play of colour. If there is a terrible affect, you see rays like this: [IMAGE REMOVED FROM PREVIEW] Someone with hidden resentment shows figures like snakes: [IMAGE REMOVED FROM PREVIEW] This is difficult to draw, because it is in constant motion, rather like lightning. The person is feeling anger or resentment or anxiety when the soul is twitching like this inside. That is where a human being inwardly experiences his state of soul. Outwardly this state of soul shows itself in light phenomena to the clairvoyant. [IMAGE REMOVED FROM PREVIEW] The physical eye sees lights and colours around it. Just as a clairvoyant sees red, blue, yellow and green in the astral body, so does the physical eye see red, blue, yellow and green around it. In both cases the cause is exactly the same. Just as an appetite lives behind the red in the astral body, so there is an appetite behind the red of a flower as the ‘thing in itself’. What the sense of sight does when it goes beyond this point is no different from turning a coat inside out. Whilst man's astral nature comes to expression in his aura, external astral nature lives behind the whole world of colours and light, the world that exists for the sense of sight. There would be never be any colours in the world if all things were not completely imbued with astral spirits. The colours that show themselves in the world come from the astral spirits that show themselves in colours. In turning inside out, the spirit moves from the higher to the lower plane. You can achieve the following by means of meditation. If you have a green area before you, perhaps the leaf of a plant, and now go outside yourself to look at the matter from the other side, you would see the astral spirit that is behind the green colour and shows itself to be present by means of the colour green. So you have to see it like this. Looking out in the world and seeing it decked out in colours, you can assume that astral spirits are behind those colours. Just as you let the colours of your aura become apparent to the clairvoyant, so does the tapestry of colour in the world reflect the cosmic aura. All colour in this world is aura turned inside out. If you were able to turn your aura the way you do a coat, the other side your aura would also become physically visible to you. This applies to the sense of sight, and you can see from this that the sense of sight is closely bound up with the astral world. Taking the sense of feeling, the sense of temperature, this in turn has a universal relationship to the lower parts of the astral world. While the sense of sight relates more to the upper parts of the astral world, the sense of feeling or temperature has the same kind of relationship to the lower parts of the astral world, more to the region where the astral world begins its transition to the ether world. The sense of hearing is directly related to the physical world, and the things you perceive as sense of hearing are oscillations in the physical air. This is something I would ask you to consider in a most subtle way, in the right way. If you want to see something, an astral spirit must be behind the colour you see. There must also be an astral spirit behind the heat or cold you feel. If you want to hear something, you have fully arrived in the physical world, since the sense of hearing is the most perfect of the senses and you can hear a physical entity. It is thus only in the word that the world of the spirit has rightly descended as far as the physical world. Starting from the top therefore [on the board], we are able to say that the phenomena of the sense of heating are entirely on the physical plane, those of heat are already somewhat higher up, those of the sense of sight are on the astral plane, and the phenomena we perceive through the least perfect of the senses belong to the higher parts of the spiritual world. Whatever extends down into the physical world is simply the least perfect. Anything the sense of smell is able to perceive, anything it brings down into the physical world, is most incomplete. Where this goes its own way, it separates out from the great scheme of things, from evolution. The phenomena revealed in the sense of smell should only arise in intimate connection with the most sublime worlds today. Let us then take the spirits which at one time, just when the sense of smell had started to evolve on earth, separated out from evolution and became independent. These are spirits that make themselves known mainly through the sense of smell. And so it is rather nice that legend speaks of fallen angels making themselves known in a most unpleasant way through the sense of smell. Having left the stream of evolution, they have become perceptible to the sense of smell. If we therefore ask ourselves what really lies outside the skin which encloses the human sense organs, we have to say to ourselves that there we do indeed have the different higher planes and their spirits. Research at the physical level is in most beautiful agreement here. Just think of how an eye develops. Initially it starts from the outside. A small depression develops in the skin of the creature developing an eye. This gradually deepens, [IMAGE REMOVED FROM PREVIEW] and after a time it looks like this. This then fills up with a kind of fluid and finally closes up. [IMAGE REMOVED FROM PREVIEW] And so the eye is indeed pushing in from the outside. The human organs do not develop from the inside but push in from the outside. It is the same for all human and animal organs. The technical term for it is ‘invagination’ or ‘inversion’. In vertebrate animals, a channel first developed, and the spinal marrow integrated itself into this from the outside. That is also how the senses integrate themselves from the outside. What makes the eye push in like that? This is the work of the spirits that are active in the light. It is the spirits active in the ray of light which create the eye from the organism, spirits that are behind the outer appearance of things, astrally, of which we have said that we would be able to see them if we could turn our conscious mind inside out. They have pushed the eye into the physical organism. The eye is thus created by spirits of light. The other organs are created in the same way by other spirits from the different worlds. When you feel yourself to be inside your skin, you can feel yourself to be in the condition where spirits have worked on your body from different sides. When man arrived on Saturn in his very first evolution, only the most sublime spirits were able to work on his organ of hearing. He was taught to hear by higher and then also by lower spirits until on earth, too, the spirits embodied in the outside air began to share in the work on his organ of hearing. Man hears air in motion with his organ of hearing; that is where sound lies. If we really take this into our hearts and minds, we shall begin to understand in a very deep sense why air played such a special role in the Genesis story, why it had to be breathed into man, so that it might play this role also with regard to his organ of hearing. ‘The creator breathed the living breath in man, and he became a living soul.’56 Man himself is at his highest level created by the word, by sound. This also shows the relationship human beings have to their whole environment through the senses. Looking at the sense of sight you can say that the spirits which live on the astral plane have worked on the sense of sight. They live in the ray of light. The ray of light has a physical and an astral part. Now imagine it falling on something. It contains the external physical light and also the astral spirits which live in the ray of light. Now make yourself stand in such a way that you stop the ray of light, letting the sun shine on your back. You will stop the physical light but not the astral spirits. An astral spirit will then be in front of you, in your shadow. An astral spirit lives in he shadow which you cast before you. This astral spirit living in your shadow is no more and no less than an image. An image of what? Of the body. And what lives in it takes its form from the soul. This is one of the methods by which one can gradually see one’s own soul. Primitive peoples were not entirely wrong when they said that the soul lived in a person’s shadow. You will find this in countless legends—the soul goes with the shadow. The soul first shows itself to astral vision in the shadow, in its form. You’ll now also understand the deep significance of Chamisso’s Peter Schlemihl, the man who lost his shadow.57 Read Chamisso’s short story with this thought about the shadow in mind and you will realize that much, much deeper meanings lie behind many such stories.58 You will in fact realize more and more that someone who does not know of these things is going about more or less like a blind Person. Someone who knows nothing of the worlds of spirit does not have the slightest notion of what he is taking along with him in his shadow. All the subtle things that surround us will be opened up again to people through the science of the spirit. The world is very puzzling for someone who wants to respond to it inwardly. When people become aware of the riddles that face them, they will no longer consider the spiritual scientific view to be something superfluous, something dreamt up by people with vivid imaginations, but realize that the reality which exists all around us only opens up for us through the science of the spirit. We should never tire of studying everything around us. Many spirits have had a hand in the complex structure we call the human being. This is also why the structure has so many different levels of perfection. The physical ear only gained the right to hear at the physical level once it had gone through many stages. A chela59 who under the guidance of his master goes early to the Venus stage, will also be able to perceive other people on the physical plane in light activity; for then light activity will also extend down to the physical plane. The process of evolution is quite regular. Just as the sense of hearing has descended to the physical plane, so will the sense of sight descend to the physical plane permitting genuine clairvoyance. The logic of this is quite apparent. Someone who is prepared to think can already see the sense of it, and no one can refute it by mere thinking. That is how it is with all things in the science of the spirit. Only people who do not want to think will fight the science of the spirit, or people wanting to apply their thinking activity only to the things they are used to thinking. Of course someone may come and say: I don’t want to go on a train, but this does not mean we can deny the existence of the railways. So there may also be people who say: There’s nothing in this business of higher worlds. But that does not mean we can deny the existence of the higher worlds. They do exist. We have spoken of the human sense organs and tried to throw some light on the surrounding world. We have found that the sense organs exist only because other spirits create them. In the same way we could have spoken of the inner spirit that bases itself on the surrounding world. It is not possible to understand these things with a science of the physical world. There it may well be possible to show the structural differences between eye and ear, but not the difference in age between eye and ear. This needs occult science, where it is possible to see behind the surface. We could also have shown that the liver is much younger than the spleen. In that case we would have found that the spleen existed when the ether body joined forces with the physical body, whilst the liver only came with the astral body, with human passions. This is most beautifully shown in the story of Prometheus. The eagle that pecked at the liver of Prometheus who had been chained to a mountain peak is deeply significant. You might thus consider the great truths to be found in legends in a new way. Ancient legends and myths hold profound wisdom. The myths did not arise from the poetic fantasy of the people, that is an academic superstition. Academics are the most superstitious people in the world. People who believe in ghosts are not as superstitious as are our academics. It is superstition to say that there is a popular fantasy that creates blindly. In reality the great myths come from initiates who knew the things which are now being made accessible again to humanity in the great theosophical truths. In earlier times, societies where theosophy was taught existed in the part of the world where we are now. Some would go out and tell the things they had heard in their circles to the people, presenting them in myths. Myths thus hold spiritual truths, and anyone who tries can discover these again in the myths. Only lesser myths do not go back to the great initiates. Genuine myths come from them, they are their creation. If you remember this, you’ll see that the myths of different peoples are miraculous writing. Learn to read the myths and look deeply into the souls of peoples that have gone before, peoples that created from inside, as it were. Turn the myths inside out, as we turned the astral plane inside out earlier, and you have modern science, in concept. In modern science you find the same truths, the evolutional truths to be found in the myths. Hence the strange agreement between the idea of evolution, understood at a deeper level, and the very earliest teaching given to humanity. The elements of mythology are seen from inside, modern science sees them from the outside; but they are the same elements. This brings to mind the remarkable fact that truths found in the earliest religious beliefs come up again in scientific facts that are rightly understood. It need not surprise us to hear that modern science is mythology transformed. It therefore has to be the same in structure as something that existed before. We have been considering the way the senses relate to the world around us. Tomorrow at 2 p.m. we'll talk about theosophical matters that do not come from so far away but nevertheless play a role in everyday life.
|
122. Preliminary Lecture Before the Genesis Lecture Cycle
16 Aug 1910, Munich |
---|
And let me remind you once more that the presentation of 'The Children of Lucifer', which we were able to stage last year and which we were so happy to repeat these days, had to be awaited patiently by us for seven years. The work of seven years in the field of anthroposophy had to precede this presentation. Last year I recalled how I had given a lecture at the founding of our German Section in Berlin that was linked to the drama 'The Children of Lucifer', and how at that time it was an ideal floating before my soul, to be allowed to present this drama on the stage. |
Above all, let us remember the man who, when it comes to doing something in the spirit of anthroposophy in our ranks, is always there with all his heart and all his skills, let us remember our dear friend Arenson, who supported us both last year and this year with his beautiful musical skills and who made it possible for us to transition from “The Children of Lucifer” as well as from what we tried yesterday, in the appropriate places, in a dignified manner into something that can only be felt from the world of sound. |
122. Preliminary Lecture Before the Genesis Lecture Cycle
16 Aug 1910, Munich |
---|
Translated by Steiner Online Library We are about to embark on an important cycle of lectures, and it may be said in advance that this cycle of lectures can only be undertaken now, after years of work in the field of spiritual science. And it may be said further that the great ideas to which we will devote ourselves in the coming days need, in a certain respect, the mood that we were able to achieve through the two performances that took place in the last days. These performances were intended to lead our hearts into that mood, into that emotional state, which is necessary so that what is to confront us in the anthroposophical field is imbued with the right warmth and the right intimacy. It has often been emphasized that the abstract thoughts and ideas that confront us in our field can only develop their full potency in our soul when they are immersed in this warm intimacy of experience. Only this allows our soul to feel that through our anthroposophical ideas we are approaching realms of existence to which we are drawn not only by a certain yearning for knowledge but also by our hearts, and in relation to which we can have what we call a sacred mood in the fullest sense of the word. And perhaps never in all these years have I felt more so than at this moment, as we stand on the threshold of a lecture cycle that may not unjustifiably be said to venture a little towards approaching human thoughts to what, like primal words, have been and has occupied human minds, to direct human hearts and human minds to that which man, as the highest, as the most powerful, can perceive for him: his own origin in his greatness. Before this lecture cycle begins, I would like to touch on something anthroposophically familiar, precisely because we were able to let the preparation for this cycle pass us by. At the beginning of last year's cycle, I was already able to point out how symbolically significant these events in Munich are for our anthroposophical life. And I was able to point out how, over the years, what we might call the patience of waiting in a truly anthroposophical sense has carried us until the forces for any work have matured. And let me remind you once more that the presentation of 'The Children of Lucifer', which we were able to stage last year and which we were so happy to repeat these days, had to be awaited patiently by us for seven years. The work of seven years in the field of anthroposophy had to precede this presentation. Last year I recalled how I had given a lecture at the founding of our German Section in Berlin that was linked to the drama 'The Children of Lucifer', and how at that time it was an ideal floating before my soul, to be allowed to present this drama on the stage. After seven years of anthroposophical work, we have succeeded in doing so, and we can say that last year's performance was, in a certain sense, a milestone in our anthroposophical life. We were able to present an artistic interpretation of anthroposophical feeling and thinking to our dear friends. And it is precisely in such moments that we feel most at home in our anthroposophical environment, when we feel the anthroposophical life reaching out to and permeating us. The author of 'Children of Lucifer', whom we had the pleasure of seeing here last year at that performance and at last year's cycle, and whose presence we are delighted to enjoy again this year, has created a structure of ideas for the spiritual life of the present in his epochal work 'The Great Initiates', the effect of which on the souls and minds of the present can only be put into the right perspective by the future. You would certainly be surprised in many cases if you were to compare the esteem in which spiritual forces and spiritual works of the past are held today in this or that period with that which prevailed in the consciousness of contemporaries at the time. It is so easy to mistake our own way of thinking about Goethe, Shakespeare or Dante for what their contemporaries were able to grasp and comprehend of the spiritual forces that have been incorporated into the advancing human spirit through such personalities. And we, as anthroposophists, must especially realize that man in his own time can least of all appreciate how significant and invigorating the spiritual work of contemporaries is for the soul. If we reflect that the future will judge things quite differently than the present can, then it may well be said that the appearance of the “Great Initiates” for the spiritual content and for the spiritual deepening of our time will one day be seen as something tremendously significant. For today, from many souls in the widest periphery of our present-day culture, the soul echoes are already radiating, which were made possible by the fact that these ideas have found their way into the hearts of our contemporaries. And these echoes are truly significant for our contemporaries, for they give countless people security in life, consolation and hope in the most difficult moments of this life. And only when we know how to rejoice in the right way in such a great spiritual deed of the present time, then we may say that we carry anthroposophical feeling and mood in a somewhat larger measure in our breasts. And out of that depth of soul from which the ideas of the “Great Initiates” shone, the figures of the “Children of Lucifer” are also formed and shaped, figures who lead us before the soul's eye to a great time of humanity, a time in which the old and the new, the old-established and the newly blossoming, collide in world evolution. And anthroposophists should understand how two things radiate together in this drama: human life, human work and human activity on the physical plane, as it is carried out by the figures who confront us in the “Children of Lucifer”, and into this work and activity shines that which we call the illumination from the higher worlds. And by staging a drama in which we show not only how human striving and human strength are rooted in the heart and in the mind, but also how inspiration from the holy places, from the sanctuaries of the temples, how the invisible powers glow and inspire human hearts. By showing this interweaving of supersensible worlds with our sensory world, we were able to establish a milestone in our anthroposophical movement. For I may repeat this year at the starting point of our lecture cycle: the most important thing, the most essential thing in such an undertaking, is the hearts of those who have the understanding to take on such a work. That is the great error of our time, that one can believe that a work can be created and that it must have an effect. It is not only a matter of the tremendous works of Raphael or Michelangelo being in the world; it is a matter of there being hearts and souls in the world that can bring the magic of these works to life within themselves. Raphael and Michelangelo did not create for themselves alone; they created in resonance with those who were imbued with that culture, who were able to receive what they entrusted to the canvas. Our contemporary culture is chaotic, our contemporary culture has no unity of feeling. Let the greatest works have an effect on such a culture: they will leave hearts untouched. This must be the special feature of our anthroposophical movement: that we gather as a circle of people in whom similar feelings live, who are inspired by similar thoughts, in whom a similar enthusiasm becomes possible. On the boards, a drama unfolds in the image; in the hearts of the audience, a drama unfolds whose forces belong to the time. What the hearts in the auditorium felt, what took root in every heart, is a seed for the life of the future. Let us feel this, my dear friends, and above all, let us feel not only a sense of satisfaction, which might be cheap, but let us feel the responsibility that we thereby take upon our souls. That responsibility that tells us: Be exemplary for what must happen, for what must become possible, that the time culture of humanity becomes imbued with the consciousness that man here on the physical plane is the mediator between physical deeds, physical becoming and that which can only flow through him from the supersensible worlds into these worlds of the physical plane. In a sense, we are only a spiritual family because we are drawn to the common paternal archetype that lives in our hearts and that I have just tried to characterize in this moment. And when we grasp what we are experiencing with our hearts, with our whole soul, when we grasp it by feeling it as belonging to our anthroposophical family, then we also feel in the right sense the happiness and see it with the most intimate satisfaction that we were now able to have the author of “Children of Lucifer” among us at the two performances and in the days that followed. Please accept this in such a way that we can truly feel: long live the living anthroposophical forces of the present in the circle from which that which we have allowed to pass through our soul in recent days was allowed to flow. My dear friends, it was already a great pleasure for me last year to point out the very place of work where we have been able to develop such a milestone of our anthroposophical activity. And it was a dear duty for me — and I emphasize the word “dear” and would like to explicitly note that you must not take “duty” in the trivial everyday sense — it was a dear duty for me and it is a dear duty for me to point out in this hour as well how our friends here worked not only with zeal but with devotion of all their strength to make these our anthroposophical events happen. Those who see such performances may not always think about the fact that it takes a long time for what is ultimately presented to the eye in a few hours to actually be staged. And the way in which our dear friends here in this place worked together to bring the work about can, in a certain respect, be held up as a model for anthroposophical work, and perhaps also for human cooperation. This is especially true because a true anthroposophical approach would resist any kind of command in this work. Progress is only possible if the individual friends are fully committed, in a completely different way than could ever be the case in a similar artistic field. And this full commitment, not only in the few weeks available to us to prepare the performances, but this full commitment, this free and warm collaboration, it lasted for years. And since we have gathered here from the most diverse regions for this occasion, and since anthroposophists should not only get to know each other by exchanging a few words, so to speak, but also by knowing what is sacred to each other in their work, it is therefore appropriate on this occasion, we may well take a few moments to point out how we have been working here for years, grouping together at the appropriate moment what was needed to establish an anthroposophical achievement, as we were able to do in the last few days. And even if it were not required by external circumstances alone, my heart would urge me to point out at this hour the dedicated work of our friends that has made possible what we have been able to experience. Because you can believe it: only through this dedicated work has it become possible. I said I would begin the lecture cycle with a kind of family discussion of what is on our minds. Above all, we can mention the many years of dedicated work of the two ladies, who work here purposefully and in close harmony with everything one could want in the anthroposophical field. For many years, Miss Stinde and Countess Kalckreuth have devoted their entire energies to the anthroposophical work here in this place. And that only through this dedicated, purposeful work in close harmony with the anthroposophical impulses has it become possible for us to give our satisfaction, that is something that I, above all, know best of all. And so you will find it all the more understandable that I am speaking these words for the two colleagues here in Munich on this occasion, from a heart full of gratitude. Then there is the dedicated work of those who, so to speak, directly expose their strengths in the weeks dedicated to our work. Yesterday we tried to present to you an artistic image of the path to the heights where the human being can experience what is to flow through anthroposophical development, what the soul researcher must experience, so to speak. Perhaps in connection with some of what is to be said in this lecture cycle, there will be an opportunity to refer to this or that which was to be presented to your soul's eye yesterday. The life of one who strives towards spiritual knowledge had to be shown, it had to be shown how he outgrows the physical plane, how everything that happens around him, and which might seem quite ordinary to another person, becomes significant to him already here on the physical plane. The soul of the spiritual seeker must grow out of the events of the physical plane. And then it had to be shown what this soul must experience within itself when everything that happens around us in human destiny, human suffering, human desire, human striving and human illusions pours into it; how this soul can be crushed and can be crushed, how the power of wisdom can struggle through this shattering, and how only then, when man believes that he has become alienated from the sensual world in a certain respect, do the great deceptions approach him. Yes, with the words that the world is Maja or illusion, or: “Through knowledge we penetrate to truth,” with these words much is said and yet again very little. What is meant by this must be experienced by each person in their own individual way. Therefore, what is generally true could only be shown, one might say, in a way that truly filled the soul, by showing it in the life of a single figure. Not how everyone approaches initiation, but how the very individual figure of Johannes Thomasius can approach the gate of knowledge from his own circumstances, that is what should be shown. And it would be quite wrong for anyone to believe that he could present the event shown in the meditation room, the ascent of Maria from her earthly body into the devachan, as a general event. The event is absolutely real, spiritually real, but it is an event through which precisely a personality of the kind that Johannes Thomasius presents, should receive the impulse to ascend into the spiritual worlds. And I would like to draw your attention in particular to the moment when it is shown how the soul, when it has already found the strength to rise above the ordinary illusion, is then confronted with the possibility of the great deceptions. Assume that Johannes Thomasius would not be able to see through – even if he does not do so consciously, but only feels it with an inner eye – that the figure that remains in the meditation room and hurls the curse at the hierophant no longer contains the same individuality that he has to follow. Assume that the Hierophant or even Johannes Thomasius might be troubled by this for a moment. Then it would be impossible for an unforeseeable time to continue the path of knowledge for Johannes Thomasius in any way. In that case, the whole thing would be over at that moment, not only for Johannes Thomasius but also for the hierophant, who would then not have been able to develop the strong powers in Johannes Thomasius that could have led him over this cliff. The hierophant would have to resign from his office, and Johannes Thomasius would have lost an enormous amount of time in his ascent. If you try to visualize the scenes that just precede this moment and the feelings that have been working in the soul of John Thomasius, the special kind of pain, the special kind of experiences, then you may come to the conclusion that the power of wisdom, without him even knowing it, has become so strong in him that he can survive this tremendous jolt in his life. All these experiences, which take place without anything being visibly present before the eye of the soul, must precede before what objectively presents itself to the soul, initially in a pictorial way, may follow in the right way before the spiritual eye. This then takes place in the next scenes. It is pain that first shakes the human being to the core; it is the force of the impulse that arises from resisting the possibility of the greatest deception. All this develops into a tension in the soul that, if we may say so, turns our gaze around and allows what was previously only subjective to step before our soul with the force of the objective. What you see in the next scenes, which is attempted to be described in a spiritually realistic way, represents what the soul gradually growing into the higher worlds feels as the outer reflection of what it first experiences in its own soul, and what is true without the one who experiences it being able to know how much of it is true. First, the human being is led to see how the time in which we live as sensual people, in terms of its causes and effects, borders on everything. One does not just see the small section presented by the material world, but one learns to understand that what appears before our eyes in the material world is only the expression of a spiritual reality. Therefore, Johannes Thomasius sees with his spiritual eye the man who first approached him on the physical plane, Capesius, not as he is now, but as he was decades before as a young man. And he sees the other, Strader, not in the form he has in the present, but he sees him prophetically ahead, as he must become if he continues to develop in the same way as he is in that present. Only then do we understand the moment when we can extend this moment beyond the present into the past and the future. But then we are confronted with the spiritual world, with which man is always in relationship, even if he is unable to see through it with his outer physical mind, with his outer sensuality. Believe me, it is not an image, not a symbol, it is realistically described, when in the scene where the young Capesius develops his ideals out of full, justified for the sensual world, heartfelt feelings – but which have the one thing against them in the spiritual world, namely, that they are rooted only in the outer world, in that which can be perceived by the senses. Man is not an isolated being. What man expresses in his words, what he brings about in his thoughts, what lives in his feelings, all this is connected with the whole cosmos, and every word, every feeling, every thought has its continuation. Without man knowing it, his error, his false feeling is destructive in the elemental realms of our existence. And what weighs most heavily on the soul of anyone who treads the path to knowledge, based on these first experiences in the spiritual world, is the great sense of responsibility that tells us: “What you do as a human being is not done merely in the isolated place where your lips move, where you think, where your heart beats: it belongs to the whole world. If it is fruitful, it is fruitful throughout the world; if it is a destructive error, it is a destructive force throughout the world. Everything we can experience in this way during our ascent continues to work in our soul. If it has worked in the right way, it pushes us up into higher regions of spiritual life, as they have been tried to be described in the devachanic realm, where the soul of Maria with her companions was preceded by Johannes Thomasius. Do not take it as an abstract thought, but as a spiritual reality, when I say that these three helpers, Philia, Astrid and Luna, are the forces that we describe in abstracto, when we speak of the physical plane, as sentient soul, mind soul and consciousness soul. But do not be under the illusion that something has been achieved by attempting to symbolize the individual figures in an artistically conceived work with abstract terms. They are not meant in that way. They are intended as real forms, as active forces. In Devachan you will not find tablets bearing the words sentient soul, intellectual soul, consciousness soul; you will find there real entities, as real for the spiritual world as a human being in flesh and blood can possibly be on the physical plane. Man should realize that he robs things of their richness when he tries to cover everything with symbolic abstractions. In the world he has traversed up to this point, Johannes Thomasius has only experienced what one might call: the spiritual world spread out in pictorial form before the eye of his soul. Whether he himself, as a subjective entity, is the cause of this world, or whether it has a truth grounded in itself, he could not decide until then. How much of this world is illusion and how much is reality, he had to bring to a decision only in that higher realm where he encountered the soul of Mary. Imagine that one night, when you fell asleep, you were suddenly transported to a completely different world and you could not find anything in this other world that would give you a point of contact with what you had experienced before. You would not be the same person, the same being at all. You must have the possibility of taking something over into the other world and seeing it there again, so that the truth is guaranteed to you. This can only be done for the spiritual world by acquiring a firm base in this world, which gives you certainty of truth. In a dramatic presentation, this should be given in such a way that Johannes Thomasius on the physical plane is connected not only with his affects, with his passions, but with the depths of his heart, with the essence of Maria, so that he experiences a most spiritual in this connection already on the physical plane. Only for this reason could that center of gravity also be in the spiritual world, from which everything else in the spiritual world is true. The certainty of truth radiates over everything else in the spiritual world, so that Johannes Thomasius finds a point of support that he has already come to know in the physical world other than through the mere 'illusions of sensuality or of the mind. In this way the two worlds become linked for him, and he becomes ripe to expand his memory in a real way, to transcend the course of his life and thus to grow spiritually beyond the sensory world that surrounds us. Therefore, at this point something occurs that, if one may say so, encompasses a certain mystery of the spiritual world. Theodora, who sees into the future on the physical plane and is able to foresee the momentous event we are about to describe, the new appearance of the Christ-figure, is able on the spiritual plane to summon the significance of the past before the soul. Everything, if realistically depicted, must be presented in the spiritual world as it really is. The past, with its forces, becomes significant for the beings living in Devachan in its significance in that the opposing forces that we perceive here on the physical plane as prophetic forces are unfolded there. It is a realistic description that Theodora is the seer into the future on the physical plane and the conscience and memory awakener for the past on the spiritual plane, and thus brings about the moment through which Johannes Thomasius looks back into his own past, in which he was already connected with the individuality of Maria. In this way he is prepared to undergo everything in his further life that leads him to a conscious realization of the spiritual world. And you see how, on the one hand, the soul becomes something completely different when it is permeated and permeated by the experiences of the spiritual worlds, how all things appear in a new light. How what otherwise causes us agony and pain, when we experience it as another self in our own self, gives us comfort and hope, how being poured out into the world makes us great and significant; and we see how man, so to speak, grows into those parts of the universe. But we also see how man must not become proud at all, how error and the possibility of error have not yet left his side, and how it is possible that Johannes Thomasius, who has already much of the spiritual worlds, could nevertheless feel spiritually as if the devil in the flesh were entering the room, while his greatest benefactor, Benedictus, was approaching him. Just as this is possible, so are countless deceptions of the most diverse kinds possible on the spiritual plane. This should not make anyone faint-hearted; but it must make everyone so that, on the one hand, they must exercise caution with regard to the spiritual world, and on the other hand, they must look forward with courage and boldness to the possibility of error and must not become faint-hearted in any way when something presents itself that looks like an erroneous report from a spiritual world. Man must go through all these things in reality if he really wants to approach what can be called the temple of knowledge, if he wants to ascend to the real understanding of the four great powers of the world that guide and direct world destiny in a certain way and that are represented by the four hierophants of the temple. If we have an inkling that the soul must undergo such trials before it is able to see how the sensual world flows out of the spiritual world, and if we attune ourselves to the fact that we not in a banal way, using everyday words, but that we first want to acquire the inner value of the words, then only can we get a sense of how the primal words are meant, with which creation is characterized at the beginning of the Bible. We must feel that we must unlearn the ordinary meaning that we carry in our souls of the words “heaven and earth,” “create,” “light and darkness,” and all the other words. We must unlearn the feelings that we entertain in our daily lives towards these words, and we must make a little effort to place new shades of feeling, new word values, into our souls for this lecture cycle, so that we not only hear what is in the ideas, but to hear it as it is meant and as it can only be understood if we meet what speaks to us from dark regions of the world with a soul attuned to it. In a very brief sketch of words, I tried to tell you what we had shown you yesterday. That we were able to show this under relatively difficult circumstances was again only possible through the loyal, dedicated work of many of our anthroposophical friends. And let me also say what is closest to my heart: that I myself and probably all those who know something about it cannot thank enough all those who have worked with us to dare to make this attempt, because it was only an attempt. It was not attempted under the easiest of circumstances; those who worked with us had to work with full commitment of their strength for weeks and especially in the last week. And we can count it a beautiful achievement of our anthroposophical life that we have artists in our midst who have been faithfully supporting us with their artistic strength for two years now. Above all, let me mention our dear friend Doser, who not only took on the difficult task of bringing Phosphorus to the stage last year and this year, but who also took on the role of the character who was particularly close to my heart this year and who is infinitely important for what we tried to show yesterday: the character of Capesius. Perhaps you will gradually feel why this Capesius character is particularly important. And the other character, the character of Strader, played by our dear Mr. Seiling, who has been faithfully at our side for two years now, is also of great importance in this context. I must not forget to mention how our dear Mr. Seiling, through his very special vocal talent, I cannot call it anything else, supports us when it comes to allowing the spiritual world to enter the physical world in a symbolic way. We owe all the love and wonderful satisfaction that you could hear in the voices of the spirits to this extraordinary gift, especially in this direction. And it is my duty, above all, to thank those who have devoted their full strength to the main roles, despite the fact that they still had a great deal to do in the anthroposophical field during this period and in general over the years. It may be said that perhaps only in the anthroposophical field can the strength arise to enable Ms von Sivers to bring such great roles as those of Kleonis and Maria to the stage in two consecutive days. Such a feat is only possible when the full strength of a person is brought to bear. And with a particularly grateful heart, I would like to commemorate the actress who played Johannes Thomasius herself at this place, and it will give me particular satisfaction if this figure of Johannes Thomasius, in whom lies so very, very much of what we call anthroposophical life, if this figure remains somewhat associated with the first actress to play this Johannes Thomasius. That this has become possible at all under difficult circumstances that need not be further characterized here is due entirely to the very intensive, devoted way in which our dear Miss Waller feels about the anthroposophical cause. And if I were to tell you the difficulties that Ms. Waller had to overcome in the short time available to get into the role of Johannes Thomasius, you would probably be quite astonished. All these things that happen among us, that take place in our anthroposophical work, concern us, since we are an anthroposophical family in a spiritual sense. Therefore, we should feel obliged to those who have dedicated themselves to such a task for all of us in such a devoted way, a task that perhaps could not have been solved in this way by another person — I ask again and again to bear in mind that an outsider is not able to judge the difficult circumstances at all. And from these words you may recognize and appreciate the full extent of the dedication that the performers have developed in the last days and weeks, and how justified it is to speak of a deep thank you at this moment as well. I would have to speak for a long, long time if I wanted to mention in detail all those who united with us in yesterday's work. Above all, let us remember the man who, when it comes to doing something in the spirit of anthroposophy in our ranks, is always there with all his heart and all his skills, let us remember our dear friend Arenson, who supported us both last year and this year with his beautiful musical skills and who made it possible for us to transition from “The Children of Lucifer” as well as from what we tried yesterday, in the appropriate places, in a dignified manner into something that can only be felt from the world of sound. And let me mention our dear artistic friends here in Munich. They have had ample opportunity during the past two days to see how we have tried to harmonize everything, even for the outward eye, with the spoken word and the music heard. They have seen how we have tried, down to the last color spot, down to the last form, to make everything a unity. If this has been possible in any way, we owe it to the sympathetic way in which our artistic friends here, Mr. Volkert, Mr. Linde, our dear Mr. Haß, have worked with all their hearts on everything that was at stake, to make what was to be done happen in a dignified way. And such things are only possible, as I said at the beginning, when everyone works from a free and devoted heart. This year, too, we can commemorate in a very special way the work that can hardly be easily overlooked, but which took up a whole person, a whole soul and a whole heart for weeks, the work of creating all the costumes that were needed in the right way. And just as in the previous year, this was the sole responsibility of our dear Fräulein von Eckardtstein. She devoted herself to it, not only with dedication, but also, and most importantly, with the most intense understanding of every detail and of the big picture, which must never be lost sight of. But all this is only a brief indication of what, as I said, had to be said today out of the anthroposophical sense of family, so that each and every one of us knows how this cooperation and collaboration is meant. And if you felt some satisfaction for your soul and for your mind the day before yesterday and yesterday, then let the feelings that permeate your soul flow a little to those whose names have now been mentioned and to those whom you saw on the stage as friends well known to you. With this, if I may say so, milestone of our anthroposophical work, we wanted to show how anthroposophical ideas and anthroposophical life flow into culture. And even if humanity today is not yet inclined to incorporate into the rest of its outer culture that which can flow from spiritual life, we would at least like to show artistically how what flows and permeates our soul as thoughts and inner life can become life. Such feelings can be kindled by the forefeeling that humanity will nevertheless go from its present to a future in which it will be able to feel the outpouring of spiritual life through the spiritual and soul veins of man on the physical plane; that humanity will go towards a time in which man will feel himself as a mediator between the spiritual world and the physical world. And the events were designed to awaken this anticipation. And when we have such anticipation, then we will also find the way to restore worn-out words, which today come to people with sentimental values that make it impossible for them to understand their full meaning, to their original light and splendor. But no one will understand the monumental nature of the words that form the starting point of the Bible if he gives the words the character they have today. We ourselves will have to ascend in thought to the heights to which we tried to have John Thomasius ascend, to where spiritual life pulses, if we want to understand physical life on earth. In a sense, a completely different language must be spoken in these spiritual worlds. But we humans must at least be able to give new values to the words that we have at our disposal here, new nuances of feeling, be able to sense something different if they are to mean what the first sentences of the Bible tell us, if we want to understand the spiritual origin of our physical world. |