Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

Search results 5161 through 5170 of 6552

˂ 1 ... 515 516 517 518 519 ... 656 ˃
298. Dear Children: Address at a Monthly Assembly 10 Jun 1920, Stuttgart
Translator Unknown

But today we have also heard something else, something for which I am especially thankful. We have heard you, under the direction of your teachers, express something that comes from inside of you. We can hear the birds singing out in the woods, and we can also hear what you have expressed to us, but there is a difference between them.
The wooden building of the Goetheanum, the Free School of Spiritual Science, was under construction from 1913–1921.2. In the original German, this is a reference to a song sung by the students at the beginning of the assembly.
298. Dear Children: Address at the Assembly at the End of the First School Year 24 Jul 1920, Stuttgart
Translator Unknown

Arid now, although you will not yet be able to understand it, I would like to say a few words in your presence to your dear teachers, who have now put all the diligent work of the Waldorf School behind them, and I would like to shake their hands.
Dear Children: Editors' Introduction
Translator Unknown

Those who reject what spiritual science has to say about the Christ impulse in relation to the religious denominations simply do not understand what the true attitude to religion should be. “Perhaps some day the time will come when it will be realized that what we have to say about the nature of the Christ impulse and its relation to all religious denominations and world-conceptions speaks directly to the heart and soul, as well as [endeavors] to deal consistently with particular phases of the subject. It is not easy for everyone to realize what efforts are made to bring together things that can lead to the true understanding of the Christ impulse needed by man in the present cycle of existence. Avowal of the belief in Christ has nothing fundamentally to do with any particular religion or religious system.
The reality is that since the mystery of Golgotha, Paul's proclamation to the region with which he was connected has been true—Christ died also for the heathen. Humanity must learn to understand that Christ did not come for one particular people, one particular epoch, but for all the peoples of the earth, for all of them!
299. The Genius of Language: Language from an Historical Standpoint 26 Dec 1919, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

Segnen, the verb from the noun Segen, was taken into the language under the influence of Christianity; the word brought northward was signum, a ‘sign’. Do observe what the genius of language still possessed at that time: language-forming strength!
Almost all the specifically foreign words must be lifted off, because they do not express what comes out of the German folk soul but have been poured over its real being, forming a kind of varnish on its surface. We have to look for what lies underneath the surface. For instance, if we look beneath the varnish for things pertaining to education; we find relatively little, but that much is distinctive: Lehrer ‘teacher’, for one, a genuinely original German word, as is the word Buchstabe ‘letter of the alphabet'—Buch ‘book’ is derived from it.
Yet this word is not especially old; it has moved in relatively recent times with a certain dynamic power in all directions from the wagonmaker in Kocs. So let us understand this clearly: When we deal with a language already formed, we must remove many outer layers in order to reach the kernel proper.
299. The Genius of Language: The Evolution of Language from an Organic Point of View 28 Dec 1919, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

It is also a good approach to the active, creative folk soul, and an understanding of the folk soul would contribute immeasurably toward an understanding of the cultural life of a country.
A peasant will say, ‘I have to wipe the night sleep (Nachtschlaf) out of my eyes To peasants the substance excreted from the eyes during the night that can be washed away, is the visible expression of sleep; they call it Nachtschlaf To understand language that was still quite alive a short time ago, there is this secret: a factual understanding is not at all hindered by finding spiritual elements linked up with it.
Whenever we go back in time and observe the genius of language at work, we find this presence of imagery, but we must also try to observe it with inner understanding. You all know the term Hagesfolz ‘a confirmed bachelor’; you know its approximate meaning today.
299. The Genius of Language: The Transforming Powers of Language in Relation to Spiritual Life 29 Dec 1919, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

The next stage, forming Gothic, Old High German, Old English, and so forth, has proceeded beyond this immediate correspondence and has undergone a change to the element of soul. These languages have therefore a far more soul-filled character.
Hence the peculiar, often remote, abstract element in the German language today, something that presses down on the German soul and that many other people in the rest of Europe cannot understand at all. Where the High German element has been wielded to a special degree, by Goethe and Hegel for instance, it really can't be translated into English or into the Romance languages.
These are the things that have evolved; we will not understand the nature of modern German at all if we don't take them into account. We should observe carefully the sound-metamorphoses and word-metamorphoses that occur through the appropriation of foreign words at the various stages of development.
299. The Genius of Language: History of Language in Its Relation to the Folk Souls 31 Dec 1919, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

You have seen that the most important concern of this course is to show how the history of language-forming originates in human soul qualities. Indeed, it is impossible to arrive at an understanding of the vocabulary of any modern language without understanding its inner soul nature. So I would like to add today some examples to show you how the phenomena of language are related to the development of the folk souls.
There, on a higher level, words pass through the same process that sounds and syllables underwent earlier. Suppose you want to say something about the people of a certain area, but you don't want to sound completely abstract.
You see how the sound combination vertageding began to undergo the same process as the word combinations do later. Thus we find that little by little the conceptual life digresses ever further from the pure life of language sounds.
299. The Genius of Language: Language and the Sense for Reality or Its Lack 02 Jan 1920, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

We couldn't say this today, but if you look it up in his works, you will find it more understandable. He meant with this a ‘benevolent’ God. Hübsch at that time carried the same shade of feeling as ‘kind’.
For instance, you will find here and there in dialect—more often than in educated speech—the phrase unter den Arm greifen ‘to help someone’; literally ‘to reach under his arm’. This simply means to come to the aid of a person who needs help. Why? Because a young person in offering a hand to someone elderly, who can't get about so easily any more, reaches under the other’s arm to give support.
In Ahnl you have Ahne combined with an /l/. If you want to understand what is happening there in the realm of speech, you must swing up to a heightened feeling of /l/ as a consonant.
299. The Genius of Language: The Inner Path of the Genius of Language 03 Jan 1920, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

1 Certainly the main thing you will have understood is how the human beings in a primitive stage of language development were receptive, inwardly alive, to the consonance of sound and object.
The word Urteil ‘judgment’ should definitely be understood as a gesture transformed inwardly into sound. All consonant-forming is gestureforming that has simply been transformed into speech sounds.
The fact that these suffixal forms are still contained within the verb is understandable in the following sense: The contrasts of ‘I you, he we, you, they appear at this primitive step because human beings looked at them very much from the outside.
300a. Faculty Meetings with Rudolf Steiner I: Second Meeting 25 Sep 1919, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

The reason people are so against the Apostles’ Creed is only because no one really understands it, otherwise they would not oppose it. It contains only things that are obvious, but human beings are not so far developed before age twenty-seven that they can understand it, and afterward, they no longer learn anything from life.
This is a question of further development of understanding. A teacher: Can we derive the spiral movements of the Sun and the Earth from astronomically known facts?
In the Cultural Commission, we can do what should have been done from the beginning, namely, undertake the cultural program and work toward bringing the whole school system under control. We created the Waldorf School as an example, but it can do nothing to counteract brute force.

Results 5161 through 5170 of 6552

˂ 1 ... 515 516 517 518 519 ... 656 ˃